diff options
author | Daniel Veillard <veillard@redhat.com> | 2010-09-04 19:24:07 +0200 |
---|---|---|
committer | Daniel Veillard <veillard@redhat.com> | 2010-09-04 19:24:07 +0200 |
commit | 31d668f74eaff604761c6da2280341cacd09f659 (patch) | |
tree | 721d16e0cd15e5b2a313cd1ab68f1949e55464e2 /po/da.po | |
parent | esx: Use the VirtualDisk UUID as storage volume key (diff) | |
download | libvirt-31d668f74eaff604761c6da2280341cacd09f659.tar.gz libvirt-31d668f74eaff604761c6da2280341cacd09f659.tar.bz2 libvirt-31d668f74eaff604761c6da2280341cacd09f659.zip |
Update of localization files
- Updated dutch, spanish and russian, regenerated the po/pot files
Diffstat (limited to 'po/da.po')
-rw-r--r-- | po/da.po | 3682 |
1 files changed, 1909 insertions, 1773 deletions
@@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: da\n" "Report-Msgid-Bugs-To: libvir-list@redhat.com\n" -"POT-Creation-Date: 2010-08-04 14:49+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2010-09-04 19:20+0200\n" "PO-Revision-Date: 2007-05-10 15:48+0200\n" "Last-Translator: Keld Simonsen <keld@rap.dk>\n" "Language-Team: <da@li.org>\n" @@ -20,41 +20,60 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.10.2\n" -#: daemon/dispatch.c:385 +#: daemon/dispatch.c:387 #, c-format msgid "program mismatch (actual %x, expected %x or %x)" msgstr "" -#: daemon/dispatch.c:392 daemon/dispatch.c:398 +#: daemon/dispatch.c:394 daemon/dispatch.c:400 #, c-format msgid "version mismatch (actual %x, expected %x)" msgstr "" -#: daemon/dispatch.c:418 +#: daemon/dispatch.c:420 #, c-format msgid "type (%d) != REMOTE_CALL" msgstr "" -#: daemon/dispatch.c:467 +#: daemon/dispatch.c:469 #, c-format msgid "status (%d) != REMOTE_OK" msgstr "" -#: daemon/dispatch.c:485 +#: daemon/dispatch.c:487 #, fuzzy msgid "authentication required" msgstr "operation mislykkedes" -#: daemon/dispatch.c:496 +#: daemon/dispatch.c:498 #, fuzzy, c-format msgid "unknown procedure: %d" msgstr "fik ukendt HTTP-fejlkode %d" -#: daemon/dispatch.c:508 +#: daemon/dispatch.c:510 #, fuzzy msgid "parse args failed" msgstr "analyse af svar fra server mislykkedes" +#: daemon/dispatch.c:551 +#, fuzzy +msgid "failed to serialize reply header" +msgstr "kunne ikke serialisere S-Expr" + +#: daemon/dispatch.c:563 daemon/dispatch.c:578 +#, fuzzy +msgid "failed to change XDR reply offset" +msgstr "Kunne ikke udskrive domæne %s fra hukommelsen til %s" + +#: daemon/dispatch.c:570 +msgid "failed to serialize reply payload (probable message size limit)" +msgstr "" + +#: daemon/dispatch.c:583 +#, fuzzy +msgid "failed to update reply length header" +msgstr "kunne ikke læse fra Xen-dæmonen" + #: daemon/libvirtd.c:277 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot access %s '%s': %s" @@ -202,13 +221,13 @@ msgstr "Kunne ikke udskrive domæne %s fra hukommelsen til %s" msgid "Failed to allocate struct qemud_server" msgstr "kunne ikke allokere en knude" -#: daemon/libvirtd.c:847 daemon/libvirtd.c:1365 src/conf/domain_conf.c:843 +#: daemon/libvirtd.c:847 daemon/libvirtd.c:1365 src/conf/domain_conf.c:852 #: src/conf/interface_conf.c:1241 src/conf/network_conf.c:173 #: src/conf/node_device_conf.c:194 src/conf/nwfilter_conf.c:2195 -#: src/conf/storage_conf.c:1361 src/openvz/openvz_conf.c:465 -#: src/qemu/qemu_driver.c:1699 src/remote/remote_driver.c:1000 -#: src/remote/remote_driver.c:7993 src/remote/remote_driver.c:8169 -#: src/remote/remote_driver.c:8923 src/test/test_driver.c:514 +#: src/conf/storage_conf.c:1375 src/openvz/openvz_conf.c:465 +#: src/qemu/qemu_driver.c:1715 src/remote/remote_driver.c:1000 +#: src/remote/remote_driver.c:7999 src/remote/remote_driver.c:8175 +#: src/remote/remote_driver.c:8929 src/test/test_driver.c:514 #: src/test/test_driver.c:758 src/xen/xen_driver.c:302 msgid "cannot initialize mutex" msgstr "" @@ -612,12 +631,12 @@ msgstr "" msgid "maxnames > REMOTE_DEFINED_INTERFACE_NAME_LIST_MAX" msgstr "" -#: daemon/remote.c:3280 src/remote/remote_driver.c:6687 +#: daemon/remote.c:3280 src/remote/remote_driver.c:6693 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot resolve address %s: %s" msgstr "kunne ikke forbinde til %s" -#: daemon/remote.c:3284 src/remote/remote_driver.c:6691 +#: daemon/remote.c:3284 src/remote/remote_driver.c:6697 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot resolve address: %s" msgstr "ugyldigt argument i %s" @@ -665,7 +684,7 @@ msgstr "" msgid "cannot allocate mechlist" msgstr "" -#: daemon/remote.c:3476 src/remote/remote_driver.c:7166 +#: daemon/remote.c:3476 src/remote/remote_driver.c:7172 #, c-format msgid "cannot query SASL ssf on connection %d (%s)" msgstr "" @@ -934,1052 +953,1052 @@ msgstr "mangler \"" msgid "Unexpected CPU feature policy %d" msgstr "uventet værdi-knude" -#: src/conf/domain_conf.c:1072 +#: src/conf/domain_conf.c:1081 #, fuzzy msgid "missing device information" msgstr "mangler enhedsinformation" -#: src/conf/domain_conf.c:1113 +#: src/conf/domain_conf.c:1122 #, fuzzy, c-format msgid "unknown address type '%d'" msgstr "ukendt OS-type %s" -#: src/conf/domain_conf.c:1143 +#: src/conf/domain_conf.c:1152 #, fuzzy msgid "Cannot parse <address> 'domain' attribute" msgstr "ugyldigt argument i %s" -#: src/conf/domain_conf.c:1150 src/conf/domain_conf.c:1208 -#: src/conf/domain_conf.c:1260 +#: src/conf/domain_conf.c:1159 src/conf/domain_conf.c:1217 +#: src/conf/domain_conf.c:1269 #, fuzzy msgid "Cannot parse <address> 'bus' attribute" msgstr "ugyldigt argument i %s" -#: src/conf/domain_conf.c:1157 +#: src/conf/domain_conf.c:1166 #, fuzzy msgid "Cannot parse <address> 'slot' attribute" msgstr "ugyldigt argument i %s" -#: src/conf/domain_conf.c:1164 +#: src/conf/domain_conf.c:1173 #, fuzzy msgid "Cannot parse <address> 'function' attribute" msgstr "kunne ikke forbinde til %s" -#: src/conf/domain_conf.c:1170 +#: src/conf/domain_conf.c:1179 msgid "Insufficient specification for PCI address" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:1201 src/conf/domain_conf.c:1253 +#: src/conf/domain_conf.c:1210 src/conf/domain_conf.c:1262 msgid "Cannot parse <address> 'controller' attribute" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:1215 +#: src/conf/domain_conf.c:1224 #, fuzzy msgid "Cannot parse <address> 'unit' attribute" msgstr "ugyldigt argument i %s" -#: src/conf/domain_conf.c:1221 +#: src/conf/domain_conf.c:1230 msgid "Insufficient specification for drive address" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:1267 +#: src/conf/domain_conf.c:1276 #, fuzzy msgid "Cannot parse <address> 'port' attribute" msgstr "ugyldigt argument i %s" -#: src/conf/domain_conf.c:1273 +#: src/conf/domain_conf.c:1282 msgid "Insufficient specification for virtio serial address" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:1328 +#: src/conf/domain_conf.c:1337 #, fuzzy, c-format msgid "unknown address type '%s'" msgstr "ukendt OS-type %s" -#: src/conf/domain_conf.c:1333 +#: src/conf/domain_conf.c:1342 msgid "No type specified for device address" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:1357 +#: src/conf/domain_conf.c:1366 #, fuzzy msgid "Unknown device address type" msgstr "ukendt OS-type" -#: src/conf/domain_conf.c:1480 +#: src/conf/domain_conf.c:1489 #, fuzzy, c-format msgid "unknown disk type '%s'" msgstr "ukendt OS-type %s" -#: src/conf/domain_conf.c:1505 src/conf/domain_conf.c:5478 +#: src/conf/domain_conf.c:1514 src/conf/domain_conf.c:5511 #, fuzzy, c-format msgid "unexpected disk type %s" msgstr "uventet mime-type" -#: src/conf/domain_conf.c:1559 +#: src/conf/domain_conf.c:1568 #, fuzzy, c-format msgid "unknown disk device '%s'" msgstr "ukendt kommando: '%s'" -#: src/conf/domain_conf.c:1585 +#: src/conf/domain_conf.c:1594 #, c-format msgid "Invalid floppy device name: %s" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:1600 +#: src/conf/domain_conf.c:1609 #, c-format msgid "Invalid harddisk device name: %s" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:1607 +#: src/conf/domain_conf.c:1616 #, fuzzy, c-format msgid "unknown disk bus type '%s'" msgstr "ukendt OS-type %s" -#: src/conf/domain_conf.c:1632 +#: src/conf/domain_conf.c:1641 #, c-format msgid "Invalid bus type '%s' for floppy disk" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:1638 +#: src/conf/domain_conf.c:1647 #, c-format msgid "Invalid bus type '%s' for disk" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:1645 +#: src/conf/domain_conf.c:1654 #, fuzzy, c-format msgid "unknown disk cache mode '%s'" msgstr "ukendt kommando: '%s'" -#: src/conf/domain_conf.c:1652 +#: src/conf/domain_conf.c:1661 #, fuzzy, c-format msgid "unknown disk error policy '%s'" msgstr "ukendt kommando: '%s'" -#: src/conf/domain_conf.c:1660 src/conf/domain_conf.c:2186 -#: src/conf/domain_conf.c:3639 +#: src/conf/domain_conf.c:1669 src/conf/domain_conf.c:2195 +#: src/conf/domain_conf.c:3648 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to parse devaddr parameter '%s'" msgstr "Kunne ikke suspendere domæne %s" -#: src/conf/domain_conf.c:1744 +#: src/conf/domain_conf.c:1753 #, fuzzy, c-format msgid "Unknown controller type '%s'" msgstr "ukendt OS-type %s" -#: src/conf/domain_conf.c:1753 +#: src/conf/domain_conf.c:1762 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot parse controller index %s" msgstr "kunne ikke forbinde til %s" -#: src/conf/domain_conf.c:1762 +#: src/conf/domain_conf.c:1771 #, fuzzy, c-format msgid "Unknown model type '%s'" msgstr "ukendt OS-type %s" -#: src/conf/domain_conf.c:1780 +#: src/conf/domain_conf.c:1789 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid ports: %s" msgstr "ugyldigt argument i %s" -#: src/conf/domain_conf.c:1795 +#: src/conf/domain_conf.c:1804 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid vectors: %s" msgstr "aktuel hukommelse for domæne" -#: src/conf/domain_conf.c:1813 +#: src/conf/domain_conf.c:1822 #, fuzzy msgid "Controllers must use the 'pci' address type" msgstr "netværksnavn" -#: src/conf/domain_conf.c:1851 +#: src/conf/domain_conf.c:1860 #, fuzzy, c-format msgid "unknown filesystem type '%s'" msgstr "ukendt OS-type %s" -#: src/conf/domain_conf.c:1959 +#: src/conf/domain_conf.c:1968 #, fuzzy msgid "cannot parse value of managerid parameter" msgstr "kunne ikke forbinde til %s" -#: src/conf/domain_conf.c:1964 +#: src/conf/domain_conf.c:1973 msgid "value of managerid out of range" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:1971 +#: src/conf/domain_conf.c:1980 #, fuzzy msgid "cannot parse value of typeid parameter" msgstr "kunne ikke forbinde til %s" -#: src/conf/domain_conf.c:1976 +#: src/conf/domain_conf.c:1985 msgid "value for typeid out of range" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:1983 +#: src/conf/domain_conf.c:1992 #, fuzzy msgid "cannot parse value of typeidversion parameter" msgstr "kunne ikke forbinde til %s" -#: src/conf/domain_conf.c:1988 +#: src/conf/domain_conf.c:1997 msgid "value of typeidversion out of range" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:1997 +#: src/conf/domain_conf.c:2006 #, fuzzy msgid "cannot parse instanceid parameter as a uuid" msgstr "kunne ikke forbinde til %s" -#: src/conf/domain_conf.c:2002 +#: src/conf/domain_conf.c:2011 msgid "cannot generate a random uuid for instanceid" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:2010 +#: src/conf/domain_conf.c:2019 msgid "a parameter is missing for 802.1Qbg description" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:2022 +#: src/conf/domain_conf.c:2031 #, fuzzy msgid "profileid parameter too long" msgstr "ugyldigt argument i " -#: src/conf/domain_conf.c:2026 +#: src/conf/domain_conf.c:2035 msgid "profileid parameter is missing for 802.1Qbh descripion" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:2035 +#: src/conf/domain_conf.c:2044 #, fuzzy msgid "unknown virtualport type" msgstr "ukendt OS-type" -#: src/conf/domain_conf.c:2093 +#: src/conf/domain_conf.c:2102 #, fuzzy, c-format msgid "unknown interface type '%s'" msgstr "ukendt OS-type %s" -#: src/conf/domain_conf.c:2174 src/qemu/qemu_conf.c:5598 +#: src/conf/domain_conf.c:2183 src/qemu/qemu_conf.c:5636 #, fuzzy, c-format msgid "unable to parse mac address '%s'" msgstr "Kunne ikke suspendere domæne %s" -#: src/conf/domain_conf.c:2201 +#: src/conf/domain_conf.c:2210 #, fuzzy msgid "Network interfaces must use 'pci' address type" msgstr "netværksnavn" -#: src/conf/domain_conf.c:2209 +#: src/conf/domain_conf.c:2218 msgid "" "No <source> 'network' attribute specified with <interface type='network'/>" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:2235 +#: src/conf/domain_conf.c:2244 msgid "" "No <source> 'bridge' attribute specified with <interface type='bridge'/>" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:2255 +#: src/conf/domain_conf.c:2264 msgid "No <source> 'port' attribute specified with socket interface" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:2260 +#: src/conf/domain_conf.c:2269 msgid "Cannot parse <source> 'port' attribute with socket interface" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:2268 +#: src/conf/domain_conf.c:2277 msgid "No <source> 'address' attribute specified with socket interface" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:2280 +#: src/conf/domain_conf.c:2289 msgid "" "No <source> 'name' attribute specified with <interface type='internal'/>" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:2290 +#: src/conf/domain_conf.c:2299 msgid "No <source> 'dev' attribute specified with <interface type='direct'/>" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:2298 +#: src/conf/domain_conf.c:2307 #, fuzzy msgid "Unkown mode has been specified" msgstr "Domæne %s er blevet afdefineret\n" -#: src/conf/domain_conf.c:2336 +#: src/conf/domain_conf.c:2345 msgid "Model name contains invalid characters" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:2393 +#: src/conf/domain_conf.c:2402 #, c-format msgid "target type must be specified for %s device" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:2473 +#: src/conf/domain_conf.c:2482 msgid "guestfwd channel does not define a target address" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:2485 +#: src/conf/domain_conf.c:2494 #, fuzzy, c-format msgid "%s is not a valid address" msgstr "ugyldigt argument i %s" -#: src/conf/domain_conf.c:2492 +#: src/conf/domain_conf.c:2501 msgid "guestfwd channel only supports IPv4 addresses" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:2499 +#: src/conf/domain_conf.c:2508 msgid "guestfwd channel does not define a target port" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:2506 src/conf/domain_conf.c:2533 +#: src/conf/domain_conf.c:2515 src/conf/domain_conf.c:2542 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid port number: %s" msgstr "ugyldigt argument i %s" -#: src/conf/domain_conf.c:2619 +#: src/conf/domain_conf.c:2628 #, fuzzy, c-format msgid "unknown character device type: %s" msgstr "ukendt OS-type %s" -#: src/conf/domain_conf.c:2657 +#: src/conf/domain_conf.c:2666 #, fuzzy, c-format msgid "Unknown source mode '%s'" msgstr "ukendt kommando: '%s'" -#: src/conf/domain_conf.c:2692 src/conf/domain_conf.c:2776 +#: src/conf/domain_conf.c:2701 src/conf/domain_conf.c:2785 #, fuzzy msgid "Missing source path attribute for char device" msgstr "mangler kildeinformation for enhed" -#: src/conf/domain_conf.c:2709 src/conf/domain_conf.c:2726 +#: src/conf/domain_conf.c:2718 src/conf/domain_conf.c:2735 #, fuzzy msgid "Missing source host attribute for char device" msgstr "mangler kildeinformation for enhed" -#: src/conf/domain_conf.c:2714 src/conf/domain_conf.c:2731 -#: src/conf/domain_conf.c:2758 +#: src/conf/domain_conf.c:2723 src/conf/domain_conf.c:2740 +#: src/conf/domain_conf.c:2767 #, fuzzy msgid "Missing source service attribute for char device" msgstr "mangler kildeinformation for enhed" -#: src/conf/domain_conf.c:2749 +#: src/conf/domain_conf.c:2758 #, fuzzy, c-format msgid "Unknown protocol '%s'" msgstr "ukendt OS-type %s" -#: src/conf/domain_conf.c:2831 +#: src/conf/domain_conf.c:2840 #, fuzzy msgid "missing input device type" msgstr "mangler rodenhedsinformation" -#: src/conf/domain_conf.c:2837 +#: src/conf/domain_conf.c:2846 #, fuzzy, c-format msgid "unknown input device type '%s'" msgstr "ukendt OS-type %s" -#: src/conf/domain_conf.c:2844 +#: src/conf/domain_conf.c:2853 #, fuzzy, c-format msgid "unknown input bus type '%s'" msgstr "ukendt OS-type %s" -#: src/conf/domain_conf.c:2852 +#: src/conf/domain_conf.c:2861 #, c-format msgid "ps2 bus does not support %s input device" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:2858 src/conf/domain_conf.c:2865 +#: src/conf/domain_conf.c:2867 src/conf/domain_conf.c:2874 #, c-format msgid "unsupported input bus %s" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:2870 +#: src/conf/domain_conf.c:2879 #, c-format msgid "xen bus does not support %s input device" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:2927 +#: src/conf/domain_conf.c:2936 #, fuzzy msgid "missing timer name" msgstr "mangler \"" -#: src/conf/domain_conf.c:2932 +#: src/conf/domain_conf.c:2941 #, fuzzy, c-format msgid "unknown timer name '%s'" msgstr "ukendt kommando: '%s'" -#: src/conf/domain_conf.c:2944 +#: src/conf/domain_conf.c:2953 #, fuzzy, c-format msgid "unknown timer present value '%s'" msgstr "ukendt OS-type %s" -#: src/conf/domain_conf.c:2954 +#: src/conf/domain_conf.c:2963 #, fuzzy, c-format msgid "unknown timer tickpolicy '%s'" msgstr "ukendt OS-type %s" -#: src/conf/domain_conf.c:2964 +#: src/conf/domain_conf.c:2973 #, fuzzy, c-format msgid "unknown timer track '%s'" msgstr "ukendt OS-type %s" -#: src/conf/domain_conf.c:2974 +#: src/conf/domain_conf.c:2983 #, fuzzy msgid "invalid timer frequency" msgstr "ugyldigt argument i %s" -#: src/conf/domain_conf.c:2983 +#: src/conf/domain_conf.c:2992 #, fuzzy, c-format msgid "unknown timer mode '%s'" msgstr "ukendt kommando: '%s'" -#: src/conf/domain_conf.c:2996 +#: src/conf/domain_conf.c:3005 #, fuzzy msgid "invalid catchup threshold" msgstr "ugyldigt argument i %s" -#: src/conf/domain_conf.c:3005 +#: src/conf/domain_conf.c:3014 #, fuzzy msgid "invalid catchup slew" msgstr "ugyldigt argument i %s" -#: src/conf/domain_conf.c:3014 +#: src/conf/domain_conf.c:3023 #, fuzzy msgid "invalid catchup limit" msgstr "ugyldigt argument i " -#: src/conf/domain_conf.c:3049 +#: src/conf/domain_conf.c:3058 #, fuzzy msgid "missing graphics device type" msgstr "mangler rodenhedsinformation" -#: src/conf/domain_conf.c:3055 +#: src/conf/domain_conf.c:3064 #, fuzzy, c-format msgid "unknown graphics device type '%s'" msgstr "ukendt OS-type %s" -#: src/conf/domain_conf.c:3066 +#: src/conf/domain_conf.c:3075 #, c-format msgid "cannot parse vnc port %s" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:3104 src/conf/domain_conf.c:3166 +#: src/conf/domain_conf.c:3113 src/conf/domain_conf.c:3175 #, fuzzy, c-format msgid "unknown fullscreen value '%s'" msgstr "ukendt OS-type %s" -#: src/conf/domain_conf.c:3122 +#: src/conf/domain_conf.c:3131 #, fuzzy, c-format msgid "cannot parse rdp port %s" msgstr "kunne ikke forbinde til %s" -#: src/conf/domain_conf.c:3204 +#: src/conf/domain_conf.c:3213 #, fuzzy, c-format msgid "unknown sound model '%s'" msgstr "ukendt kommando: '%s'" -#: src/conf/domain_conf.c:3240 +#: src/conf/domain_conf.c:3249 msgid "watchdog must contain model name" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:3246 +#: src/conf/domain_conf.c:3255 #, fuzzy, c-format msgid "unknown watchdog model '%s'" msgstr "ukendt kommando: '%s'" -#: src/conf/domain_conf.c:3257 +#: src/conf/domain_conf.c:3266 #, fuzzy, c-format msgid "unknown watchdog action '%s'" msgstr "ukendt OS-type %s" -#: src/conf/domain_conf.c:3293 +#: src/conf/domain_conf.c:3302 #, fuzzy, c-format msgid "unknown memory balloon model '%s'" msgstr "ukendt kommando: '%s'" -#: src/conf/domain_conf.c:3444 +#: src/conf/domain_conf.c:3453 #, fuzzy, c-format msgid "unknown video model '%s'" msgstr "ukendt kommando: '%s'" -#: src/conf/domain_conf.c:3450 +#: src/conf/domain_conf.c:3459 msgid "missing video model and cannot determine default" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:3458 +#: src/conf/domain_conf.c:3467 #, fuzzy, c-format msgid "cannot parse video ram '%s'" msgstr "kunne ikke forbinde til %s" -#: src/conf/domain_conf.c:3468 +#: src/conf/domain_conf.c:3477 #, fuzzy, c-format msgid "cannot parse video heads '%s'" msgstr "ugyldigt argument i %s" -#: src/conf/domain_conf.c:3517 +#: src/conf/domain_conf.c:3526 #, c-format msgid "cannot parse vendor id %s" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:3524 +#: src/conf/domain_conf.c:3533 msgid "usb vendor needs id" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:3535 +#: src/conf/domain_conf.c:3544 #, c-format msgid "cannot parse product %s" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:3543 +#: src/conf/domain_conf.c:3552 msgid "usb product needs id" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:3554 +#: src/conf/domain_conf.c:3563 #, c-format msgid "cannot parse bus %s" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:3561 +#: src/conf/domain_conf.c:3570 msgid "usb address needs bus id" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:3570 +#: src/conf/domain_conf.c:3579 #, c-format msgid "cannot parse device %s" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:3578 +#: src/conf/domain_conf.c:3587 msgid "usb address needs device id" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:3583 +#: src/conf/domain_conf.c:3592 #, fuzzy, c-format msgid "unknown usb source type '%s'" msgstr "ukendt OS-type %s" -#: src/conf/domain_conf.c:3593 +#: src/conf/domain_conf.c:3602 msgid "vendor cannot be 0." msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:3599 +#: src/conf/domain_conf.c:3608 #, fuzzy msgid "missing vendor" msgstr "mangler \"" -#: src/conf/domain_conf.c:3604 +#: src/conf/domain_conf.c:3613 #, fuzzy msgid "missing product" msgstr "mangler \"" -#: src/conf/domain_conf.c:3647 +#: src/conf/domain_conf.c:3656 #, fuzzy, c-format msgid "unknown pci source type '%s'" msgstr "ukendt OS-type %s" -#: src/conf/domain_conf.c:3679 +#: src/conf/domain_conf.c:3688 #, fuzzy, c-format msgid "unknown hostdev mode '%s'" msgstr "ukendt vært %s" -#: src/conf/domain_conf.c:3690 +#: src/conf/domain_conf.c:3699 #, fuzzy, c-format msgid "unknown host device type '%s'" msgstr "ukendt vært %s" -#: src/conf/domain_conf.c:3695 +#: src/conf/domain_conf.c:3704 #, fuzzy msgid "missing type in hostdev" msgstr "mangler målinformation for enhed" -#: src/conf/domain_conf.c:3726 +#: src/conf/domain_conf.c:3735 #, fuzzy, c-format msgid "unknown node %s" msgstr "ukendt vært %s" -#: src/conf/domain_conf.c:3743 +#: src/conf/domain_conf.c:3752 msgid "PCI host devices must use 'pci' address type" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:3774 +#: src/conf/domain_conf.c:3784 #, c-format msgid "unknown lifecycle action %s" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:3797 +#: src/conf/domain_conf.c:3807 #, fuzzy msgid "missing security type" msgstr "mangler rodenhedsinformation" -#: src/conf/domain_conf.c:3804 +#: src/conf/domain_conf.c:3814 #, fuzzy msgid "invalid security type" msgstr "ugyldig domænepeger i %s" -#: src/conf/domain_conf.c:3817 +#: src/conf/domain_conf.c:3827 #, fuzzy msgid "missing security model" msgstr "aktuel hukommelse for domæne" -#: src/conf/domain_conf.c:3826 +#: src/conf/domain_conf.c:3836 msgid "security label is missing" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:3840 +#: src/conf/domain_conf.c:3850 msgid "security imagelabel is missing" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:3872 src/conf/domain_conf.c:7217 +#: src/conf/domain_conf.c:3882 src/conf/domain_conf.c:7253 #: src/conf/nwfilter_conf.c:1872 src/util/xml.c:641 #, fuzzy msgid "missing root element" msgstr "mangler rodenhedsinformation" -#: src/conf/domain_conf.c:3924 +#: src/conf/domain_conf.c:3934 #, fuzzy msgid "unknown device type" msgstr "ukendt OS-type" -#: src/conf/domain_conf.c:4120 +#: src/conf/domain_conf.c:4148 #, fuzzy msgid "unknown virt type" msgstr "ukendt OS-type" -#: src/conf/domain_conf.c:4131 +#: src/conf/domain_conf.c:4159 #, c-format msgid "no emulator for domain %s os type %s on architecture %s" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:4168 +#: src/conf/domain_conf.c:4196 #, fuzzy msgid "missing domain type attribute" msgstr "mangler domænenavnsinformation" -#: src/conf/domain_conf.c:4174 +#: src/conf/domain_conf.c:4202 #, fuzzy, c-format msgid "invalid domain type %s" msgstr "ugyldig domænepeger i %s" -#: src/conf/domain_conf.c:4190 src/conf/network_conf.c:410 -#: src/conf/secret_conf.c:164 src/openvz/openvz_conf.c:915 +#: src/conf/domain_conf.c:4218 src/conf/network_conf.c:410 +#: src/conf/secret_conf.c:164 src/openvz/openvz_conf.c:934 #, fuzzy msgid "Failed to generate UUID" msgstr "kunne ikke hente netværks-UUID" -#: src/conf/domain_conf.c:4196 src/conf/network_conf.c:417 +#: src/conf/domain_conf.c:4224 src/conf/network_conf.c:417 #: src/conf/nwfilter_conf.c:1738 src/conf/secret_conf.c:170 -#: src/conf/storage_conf.c:653 +#: src/conf/storage_conf.c:658 msgid "malformed uuid element" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:4208 +#: src/conf/domain_conf.c:4236 msgid "missing memory element" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:4245 +#: src/conf/domain_conf.c:4273 #, fuzzy, c-format msgid "unexpected feature %s" msgstr "uventet data '%s'" -#: src/conf/domain_conf.c:4270 +#: src/conf/domain_conf.c:4302 #, fuzzy, c-format msgid "unknown clock offset '%s'" msgstr "ukendt vært %s" -#: src/conf/domain_conf.c:4288 +#: src/conf/domain_conf.c:4320 msgid "missing 'timezone' attribute for clock with offset='timezone'" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:4296 +#: src/conf/domain_conf.c:4328 #, fuzzy msgid "failed to parse timers" msgstr "Kunne ikke læse fra sokkel %d\n" -#: src/conf/domain_conf.c:4325 +#: src/conf/domain_conf.c:4357 #, fuzzy msgid "no OS type" msgstr "ukendt OS-type" -#: src/conf/domain_conf.c:4353 +#: src/conf/domain_conf.c:4385 #, c-format msgid "os type '%s' & arch '%s' combination is not supported" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:4361 src/xen/xm_internal.c:706 +#: src/conf/domain_conf.c:4393 src/xen/xm_internal.c:706 #, c-format msgid "no supported architecture for os type '%s'" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:4414 +#: src/conf/domain_conf.c:4446 msgid "cannot extract boot device" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:4422 +#: src/conf/domain_conf.c:4454 #, fuzzy msgid "missing boot device" msgstr "mangler rodenhedsinformation" -#: src/conf/domain_conf.c:4427 +#: src/conf/domain_conf.c:4459 #, fuzzy, c-format msgid "unknown boot device '%s'" msgstr "ukendt vært %s" -#: src/conf/domain_conf.c:4461 +#: src/conf/domain_conf.c:4493 #, fuzzy msgid "cannot extract disk devices" msgstr "Kan ikke hente version ud af kørende %s hypervisor\n" -#: src/conf/domain_conf.c:4480 +#: src/conf/domain_conf.c:4512 #, fuzzy msgid "cannot extract controller devices" msgstr "netværksnavn" -#: src/conf/domain_conf.c:4498 +#: src/conf/domain_conf.c:4530 msgid "cannot extract filesystem devices" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:4516 +#: src/conf/domain_conf.c:4548 #, fuzzy msgid "cannot extract network devices" msgstr "netværksnavn" -#: src/conf/domain_conf.c:4536 +#: src/conf/domain_conf.c:4568 msgid "cannot extract parallel devices" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:4556 +#: src/conf/domain_conf.c:4588 msgid "cannot extract serial devices" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:4606 +#: src/conf/domain_conf.c:4638 #, fuzzy msgid "cannot extract channel devices" msgstr "netværksnavn" -#: src/conf/domain_conf.c:4647 +#: src/conf/domain_conf.c:4679 #, fuzzy msgid "cannot extract input devices" msgstr "Kan ikke hente version ud af kørende %s hypervisor\n" -#: src/conf/domain_conf.c:4681 +#: src/conf/domain_conf.c:4713 #, fuzzy msgid "cannot extract graphics devices" msgstr "Kan ikke hente version ud af kørende %s hypervisor\n" -#: src/conf/domain_conf.c:4724 +#: src/conf/domain_conf.c:4756 #, fuzzy msgid "cannot extract sound devices" msgstr "Kan ikke hente version ud af kørende %s hypervisor\n" -#: src/conf/domain_conf.c:4742 +#: src/conf/domain_conf.c:4774 #, fuzzy msgid "cannot extract video devices" msgstr "Kan ikke hente version ud af kørende %s hypervisor\n" -#: src/conf/domain_conf.c:4766 +#: src/conf/domain_conf.c:4798 msgid "cannot determine default video type" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:4782 +#: src/conf/domain_conf.c:4814 msgid "cannot extract host devices" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:4801 +#: src/conf/domain_conf.c:4833 #, fuzzy msgid "cannot extract watchdog devices" msgstr "Kan ikke hente version ud af kørende %s hypervisor\n" -#: src/conf/domain_conf.c:4806 +#: src/conf/domain_conf.c:4838 msgid "only a single watchdog device is supported" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:4823 +#: src/conf/domain_conf.c:4855 #, fuzzy msgid "cannot extract memory balloon devices" msgstr "netværksnavn" -#: src/conf/domain_conf.c:4828 +#: src/conf/domain_conf.c:4860 msgid "only a single memory balloon device is supported" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:4912 +#: src/conf/domain_conf.c:4944 #, fuzzy msgid "no domain config" msgstr "knudens domæneliste" -#: src/conf/domain_conf.c:4926 +#: src/conf/domain_conf.c:4958 #, fuzzy msgid "missing domain state" msgstr "mangler domænenavnsinformation" -#: src/conf/domain_conf.c:4931 +#: src/conf/domain_conf.c:4963 #, fuzzy, c-format msgid "invalid domain state '%s'" msgstr "ugyldig domænepeger i %s" -#: src/conf/domain_conf.c:4939 +#: src/conf/domain_conf.c:4971 #, fuzzy msgid "invalid pid" msgstr "ugyldigt argument i " -#: src/conf/domain_conf.c:4998 src/conf/domain_conf.c:5041 +#: src/conf/domain_conf.c:5030 src/conf/domain_conf.c:5073 #: src/conf/interface_conf.c:835 src/conf/network_conf.c:540 #: src/conf/node_device_conf.c:1209 src/conf/secret_conf.c:116 msgid "incorrect root element" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:5390 +#: src/conf/domain_conf.c:5422 msgid "topology cpuset syntax error" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:5403 +#: src/conf/domain_conf.c:5436 #, fuzzy, c-format msgid "unexpected lifecycle type %d" msgstr "uventet mime-type" -#: src/conf/domain_conf.c:5426 +#: src/conf/domain_conf.c:5459 #, fuzzy, c-format msgid "unexpected disk type %d" msgstr "uventet mime-type" -#: src/conf/domain_conf.c:5431 +#: src/conf/domain_conf.c:5464 #, fuzzy, c-format msgid "unexpected disk device %d" msgstr "uventet dict-knude" -#: src/conf/domain_conf.c:5436 +#: src/conf/domain_conf.c:5469 #, fuzzy, c-format msgid "unexpected disk bus %d" msgstr "uventet dict-knude" -#: src/conf/domain_conf.c:5441 +#: src/conf/domain_conf.c:5474 #, fuzzy, c-format msgid "unexpected disk cache mode %d" msgstr "uventet dict-knude" -#: src/conf/domain_conf.c:5516 +#: src/conf/domain_conf.c:5549 #, fuzzy, c-format msgid "unexpected controller type %d" msgstr "uventet mime-type" -#: src/conf/domain_conf.c:5525 +#: src/conf/domain_conf.c:5558 #, fuzzy, c-format msgid "unexpected model type %d" msgstr "uventet mime-type" -#: src/conf/domain_conf.c:5575 +#: src/conf/domain_conf.c:5608 #, fuzzy, c-format msgid "unexpected filesystem type %d" msgstr "uventet mime-type" -#: src/conf/domain_conf.c:5630 src/conf/domain_conf.c:6175 +#: src/conf/domain_conf.c:5663 src/conf/domain_conf.c:6208 #, fuzzy, c-format msgid "unexpected net type %d" msgstr "uventet mime-type" -#: src/conf/domain_conf.c:5742 +#: src/conf/domain_conf.c:5775 #, fuzzy, c-format msgid "unexpected char type %d" msgstr "uventet mime-type" -#: src/conf/domain_conf.c:5748 +#: src/conf/domain_conf.c:5781 #, fuzzy, c-format msgid "unexpected char device type %d" msgstr "uventet mime-type" -#: src/conf/domain_conf.c:5836 +#: src/conf/domain_conf.c:5869 #, fuzzy msgid "Could not format channel target type" msgstr "aktuel hukommelse for domæne" -#: src/conf/domain_conf.c:5846 +#: src/conf/domain_conf.c:5879 #, fuzzy msgid "Unable to format guestfwd port" msgstr "Kunne ikke lukke sokkel %d\n" -#: src/conf/domain_conf.c:5853 +#: src/conf/domain_conf.c:5886 #, fuzzy msgid "Unable to format guestfwd address" msgstr "Kunne ikke lukke sokkel %d\n" -#: src/conf/domain_conf.c:5913 src/xen/xend_internal.c:5593 +#: src/conf/domain_conf.c:5946 src/xen/xend_internal.c:5601 #, fuzzy, c-format msgid "unexpected sound model %d" msgstr "uventet dict-knude" -#: src/conf/domain_conf.c:5942 +#: src/conf/domain_conf.c:5975 #, fuzzy, c-format msgid "unexpected memballoon model %d" msgstr "uventet dict-knude" -#: src/conf/domain_conf.c:5972 +#: src/conf/domain_conf.c:6005 #, fuzzy, c-format msgid "unexpected watchdog model %d" msgstr "uventet dict-knude" -#: src/conf/domain_conf.c:5978 +#: src/conf/domain_conf.c:6011 #, fuzzy, c-format msgid "unexpected watchdog action %d" msgstr "uventet dict-knude" -#: src/conf/domain_conf.c:6019 +#: src/conf/domain_conf.c:6052 #, fuzzy, c-format msgid "unexpected video model %d" msgstr "uventet dict-knude" -#: src/conf/domain_conf.c:6056 src/xen/xend_internal.c:5619 +#: src/conf/domain_conf.c:6089 src/xen/xend_internal.c:5627 #, fuzzy, c-format msgid "unexpected input type %d" msgstr "uventet mime-type" -#: src/conf/domain_conf.c:6061 +#: src/conf/domain_conf.c:6094 #, fuzzy, c-format msgid "unexpected input bus type %d" msgstr "uventet mime-type" -#: src/conf/domain_conf.c:6089 +#: src/conf/domain_conf.c:6122 #, fuzzy, c-format msgid "unexpected timer name %d" msgstr "uventet dict-knude" -#: src/conf/domain_conf.c:6105 +#: src/conf/domain_conf.c:6138 #, fuzzy, c-format msgid "unexpected timer tickpolicy %d" msgstr "uventet dict-knude" -#: src/conf/domain_conf.c:6119 +#: src/conf/domain_conf.c:6152 #, fuzzy, c-format msgid "unexpected timer track %d" msgstr "uventet værdi-knude" -#: src/conf/domain_conf.c:6137 +#: src/conf/domain_conf.c:6170 #, fuzzy, c-format msgid "unexpected timer mode %d" msgstr "uventet dict-knude" -#: src/conf/domain_conf.c:6270 +#: src/conf/domain_conf.c:6303 #, fuzzy, c-format msgid "unexpected hostdev mode %d" msgstr "uventet dict-knude" -#: src/conf/domain_conf.c:6277 +#: src/conf/domain_conf.c:6310 #, fuzzy, c-format msgid "unexpected hostdev type %d" msgstr "uventet mime-type" -#: src/conf/domain_conf.c:6328 +#: src/conf/domain_conf.c:6361 #, fuzzy, c-format msgid "unexpected domain type %d" msgstr "uventet mime-type" -#: src/conf/domain_conf.c:6426 +#: src/conf/domain_conf.c:6459 #, fuzzy, c-format msgid "unexpected boot device type %d" msgstr "uventet mime-type" -#: src/conf/domain_conf.c:6451 +#: src/conf/domain_conf.c:6484 #, fuzzy, c-format msgid "unexpected feature %d" msgstr "uventet værdi-knude" -#: src/conf/domain_conf.c:6676 src/conf/network_conf.c:668 +#: src/conf/domain_conf.c:6712 src/conf/network_conf.c:668 #: src/conf/nwfilter_conf.c:1954 src/util/dnsmasq.c:129 #, fuzzy, c-format msgid "cannot create config directory '%s'" msgstr "kunne ikke skrive konfigurationsfilen: %s" -#: src/conf/domain_conf.c:6685 src/conf/network_conf.c:677 +#: src/conf/domain_conf.c:6721 src/conf/network_conf.c:677 #: src/conf/nwfilter_conf.c:1963 #, fuzzy, c-format msgid "cannot create config file '%s'" msgstr "kunne ikke skrive konfigurationsfilen: %s" -#: src/conf/domain_conf.c:6693 src/conf/network_conf.c:685 +#: src/conf/domain_conf.c:6729 src/conf/network_conf.c:685 #: src/conf/nwfilter_conf.c:1971 src/util/dnsmasq.c:209 #, fuzzy, c-format msgid "cannot write config file '%s'" msgstr "kunne ikke skrive konfigurationsfilen: %s" -#: src/conf/domain_conf.c:6700 src/conf/network_conf.c:692 +#: src/conf/domain_conf.c:6736 src/conf/network_conf.c:692 #: src/conf/nwfilter_conf.c:1978 #, fuzzy, c-format msgid "cannot save config file '%s'" msgstr "kunne ikke skrive konfigurationsfilen: %s" -#: src/conf/domain_conf.c:6828 +#: src/conf/domain_conf.c:6864 #, fuzzy, c-format msgid "unexpected domain %s already exists" msgstr "uventet mime-type" -#: src/conf/domain_conf.c:6868 src/conf/network_conf.c:791 -#: src/conf/nwfilter_conf.c:2265 src/conf/storage_conf.c:1436 +#: src/conf/domain_conf.c:6904 src/conf/network_conf.c:791 +#: src/conf/nwfilter_conf.c:2266 src/conf/storage_conf.c:1452 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to open dir '%s'" msgstr "Kunne ikke suspendere domæne %s" -#: src/conf/domain_conf.c:6930 +#: src/conf/domain_conf.c:6966 #, fuzzy, c-format msgid "cannot remove config %s" msgstr "kunne ikke skrive konfigurationsfilen: %s" -#: src/conf/domain_conf.c:7036 src/xen/xm_internal.c:2668 +#: src/conf/domain_conf.c:7072 src/xen/xm_internal.c:2668 #, fuzzy, c-format msgid "domain '%s' is already defined with uuid %s" msgstr "domæne %s findes allerede" -#: src/conf/domain_conf.c:7045 +#: src/conf/domain_conf.c:7081 #, fuzzy, c-format msgid "domain is already active as '%s'" msgstr "Domænet er allerede aktivt" -#: src/conf/domain_conf.c:7059 +#: src/conf/domain_conf.c:7095 #, fuzzy, c-format msgid "domain '%s' already exists with uuid %s" msgstr "domæne %s findes allerede" -#: src/conf/domain_conf.c:7211 +#: src/conf/domain_conf.c:7247 #, fuzzy msgid "failed to parse snapshot xml document" msgstr "kunne ikke gemme indhold" -#: src/conf/domain_conf.c:7222 +#: src/conf/domain_conf.c:7258 #, fuzzy msgid "domainsnapshot" msgstr "domænetilstand" -#: src/conf/domain_conf.c:7256 +#: src/conf/domain_conf.c:7292 msgid "missing creationTime from existing snapshot" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:7268 +#: src/conf/domain_conf.c:7304 msgid "missing state from existing snapshot" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:7274 +#: src/conf/domain_conf.c:7310 #, c-format msgid "Invalid state '%s' in domain snapshot XML" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:7281 +#: src/conf/domain_conf.c:7317 #, fuzzy msgid "Could not find 'active' element" msgstr "kunne ikke forbinde til %s" -#: src/conf/domain_conf.c:7383 +#: src/conf/domain_conf.c:7419 #, fuzzy, c-format msgid "unexpected domain snapshot %s already exists" msgstr "uventet mime-type" -#: src/conf/domain_conf.c:7618 +#: src/conf/domain_conf.c:7654 #, fuzzy, c-format msgid "unknown disk format '%s' for %s" msgstr "ukendt OS-type %s" -#: src/conf/domain_conf.c:7627 src/qemu/qemu_driver.c:9902 +#: src/conf/domain_conf.c:7663 src/qemu/qemu_driver.c:9905 #, c-format msgid "no disk format for %s and probing is disabled" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:7645 +#: src/conf/domain_conf.c:7681 #, c-format msgid "backing store for %s is self-referential" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:7658 +#: src/conf/domain_conf.c:7694 #, fuzzy, c-format msgid "unable to open disk path %s" msgstr "Kunne ikke suspendere domæne %s" @@ -2173,12 +2192,12 @@ msgid "cannot use name address '%s'" msgstr "" #: src/conf/network_conf.c:318 src/conf/network_conf.c:446 -#: src/network/bridge_driver.c:1028 +#: src/network/bridge_driver.c:1031 #, c-format msgid "cannot parse IP address '%s'" msgstr "" -#: src/conf/network_conf.c:452 src/network/bridge_driver.c:1035 +#: src/conf/network_conf.c:452 src/network/bridge_driver.c:1038 #, c-format msgid "cannot parse netmask '%s'" msgstr "" @@ -2202,27 +2221,27 @@ msgstr "" msgid "cannot remove config file '%s'" msgstr "kunne ikke skrive konfigurationsfilen: %s" -#: src/conf/network_conf.c:910 +#: src/conf/network_conf.c:907 #, c-format msgid "Bridge generation exceeded max id %d" msgstr "" -#: src/conf/network_conf.c:928 +#: src/conf/network_conf.c:925 #, fuzzy, c-format msgid "bridge name '%s' already in use." msgstr "domæne %s findes allerede" -#: src/conf/network_conf.c:971 +#: src/conf/network_conf.c:968 #, fuzzy, c-format msgid "network '%s' is already defined with uuid %s" msgstr "domæne %s findes allerede" -#: src/conf/network_conf.c:980 +#: src/conf/network_conf.c:977 #, fuzzy, c-format msgid "network is already active as '%s'" msgstr "Domænet er allerede aktivt" -#: src/conf/network_conf.c:994 +#: src/conf/network_conf.c:991 #, fuzzy, c-format msgid "network '%s' already exists with uuid %s" msgstr "domæne %s findes allerede" @@ -2564,7 +2583,7 @@ msgstr "netværksnavn eller uuid" msgid "unknown chain suffix '%s'" msgstr "ukendt vært %s" -#: src/conf/nwfilter_conf.c:1732 src/conf/storage_conf.c:647 +#: src/conf/nwfilter_conf.c:1732 src/conf/storage_conf.c:652 #: src/storage/storage_backend.c:392 #, fuzzy msgid "unable to generate uuid" @@ -2594,51 +2613,51 @@ msgstr "" msgid "network filter pool config filename '%s' does not match pool name '%s'" msgstr "" -#: src/conf/nwfilter_conf.c:2283 +#: src/conf/nwfilter_conf.c:2284 #, c-format msgid "config filename '%s/%s' is too long" msgstr "" -#: src/conf/nwfilter_conf.c:2314 src/conf/storage_conf.c:1493 +#: src/conf/nwfilter_conf.c:2315 src/conf/storage_conf.c:1509 #, fuzzy, c-format msgid "cannot create config directory %s" msgstr "kunne ikke skrive konfigurationsfilen: %s" -#: src/conf/nwfilter_conf.c:2322 src/conf/storage_conf.c:1501 +#: src/conf/nwfilter_conf.c:2323 src/conf/storage_conf.c:1517 msgid "cannot construct config file path" msgstr "" -#: src/conf/nwfilter_conf.c:2333 src/conf/storage_conf.c:1526 +#: src/conf/nwfilter_conf.c:2334 src/conf/storage_conf.c:1542 #, fuzzy msgid "failed to generate XML" msgstr "Kunne ikke læse fra sokkel %d\n" -#: src/conf/nwfilter_conf.c:2341 src/conf/storage_conf.c:1534 +#: src/conf/nwfilter_conf.c:2342 src/conf/storage_conf.c:1550 #, fuzzy, c-format msgid "cannot create config file %s" msgstr "kunne ikke skrive konfigurationsfilen: %s" -#: src/conf/nwfilter_conf.c:2349 src/conf/storage_conf.c:1542 +#: src/conf/nwfilter_conf.c:2350 src/conf/storage_conf.c:1558 #, fuzzy, c-format msgid "cannot write config file %s" msgstr "kunne ikke skrive konfigurationsfilen: %s" -#: src/conf/nwfilter_conf.c:2356 src/conf/storage_conf.c:1549 +#: src/conf/nwfilter_conf.c:2357 src/conf/storage_conf.c:1565 #, fuzzy, c-format msgid "cannot save config file %s" msgstr "kunne ikke skrive konfigurationsfilen: %s" -#: src/conf/nwfilter_conf.c:2378 src/conf/storage_conf.c:1569 +#: src/conf/nwfilter_conf.c:2379 src/conf/storage_conf.c:1585 #, fuzzy, c-format msgid "no config file for %s" msgstr "syntaksfejl i konfigurationsfilen: %s" -#: src/conf/nwfilter_conf.c:2384 src/conf/storage_conf.c:1575 +#: src/conf/nwfilter_conf.c:2385 src/conf/storage_conf.c:1591 #, c-format msgid "cannot remove config for %s" msgstr "" -#: src/conf/nwfilter_conf.c:2459 +#: src/conf/nwfilter_conf.c:2460 #, c-format msgid "formatter for %s %s reported error" msgstr "" @@ -2678,168 +2697,168 @@ msgstr "Ugyldig værdi af %d for hukommelsesstørrelse" msgid "invalid value of 'private'" msgstr "Ugyldig værdi af %d for hukommelsesstørrelse" -#: src/conf/storage_conf.c:225 src/storage/storage_backend.c:965 +#: src/conf/storage_conf.c:225 src/storage/storage_backend.c:973 #, c-format msgid "missing backend for pool type %d" msgstr "" -#: src/conf/storage_conf.c:372 +#: src/conf/storage_conf.c:374 msgid "missing auth host attribute" msgstr "" -#: src/conf/storage_conf.c:379 +#: src/conf/storage_conf.c:381 msgid "missing auth passwd attribute" msgstr "" -#: src/conf/storage_conf.c:415 +#: src/conf/storage_conf.c:417 #, fuzzy, c-format msgid "unknown pool format type %s" msgstr "ukendt OS-type %s" -#: src/conf/storage_conf.c:438 +#: src/conf/storage_conf.c:440 #, fuzzy msgid "missing storage pool source device path" msgstr "mangler kildeinformation for enhed %s" -#: src/conf/storage_conf.c:457 +#: src/conf/storage_conf.c:459 #, fuzzy, c-format msgid "unknown auth type '%s'" msgstr "ukendt OS-type %s" -#: src/conf/storage_conf.c:492 +#: src/conf/storage_conf.c:497 msgid "bad <source> spec" msgstr "" -#: src/conf/storage_conf.c:510 +#: src/conf/storage_conf.c:515 #, fuzzy msgid "root element was not source" msgstr "ukendt vært %s" -#: src/conf/storage_conf.c:561 +#: src/conf/storage_conf.c:566 msgid "malformed octal mode" msgstr "" -#: src/conf/storage_conf.c:572 +#: src/conf/storage_conf.c:577 msgid "malformed owner element" msgstr "" -#: src/conf/storage_conf.c:583 +#: src/conf/storage_conf.c:588 msgid "malformed group element" msgstr "" -#: src/conf/storage_conf.c:615 src/storage/storage_driver.c:445 +#: src/conf/storage_conf.c:620 src/storage/storage_driver.c:445 #: src/test/test_driver.c:3734 #, fuzzy, c-format msgid "unknown storage pool type %s" msgstr "ukendt OS-type %s" -#: src/conf/storage_conf.c:639 +#: src/conf/storage_conf.c:644 msgid "missing pool source name element" msgstr "" -#: src/conf/storage_conf.c:663 +#: src/conf/storage_conf.c:668 msgid "missing storage pool source host name" msgstr "" -#: src/conf/storage_conf.c:671 +#: src/conf/storage_conf.c:676 msgid "missing storage pool source path" msgstr "" -#: src/conf/storage_conf.c:689 +#: src/conf/storage_conf.c:694 #, fuzzy msgid "missing storage pool source adapter name" msgstr "mangler kildeinformation for enhed %s" -#: src/conf/storage_conf.c:698 +#: src/conf/storage_conf.c:703 #, fuzzy msgid "missing storage pool source device name" msgstr "mangler kildeinformation for enhed %s" -#: src/conf/storage_conf.c:705 +#: src/conf/storage_conf.c:710 msgid "missing storage pool target path" msgstr "" -#: src/conf/storage_conf.c:735 +#: src/conf/storage_conf.c:740 msgid "unknown root element for storage pool" msgstr "" -#: src/conf/storage_conf.c:829 +#: src/conf/storage_conf.c:834 #, c-format msgid "unknown pool format number %d" msgstr "" -#: src/conf/storage_conf.c:861 src/conf/storage_conf.c:1613 +#: src/conf/storage_conf.c:875 src/conf/storage_conf.c:1629 #, fuzzy msgid "unexpected pool type" msgstr "uventet mime-type" -#: src/conf/storage_conf.c:958 +#: src/conf/storage_conf.c:972 #, fuzzy, c-format msgid "unknown size units '%s'" msgstr "ukendt vært %s" -#: src/conf/storage_conf.c:965 +#: src/conf/storage_conf.c:979 msgid "malformed capacity element" msgstr "" -#: src/conf/storage_conf.c:970 +#: src/conf/storage_conf.c:984 msgid "capacity element value too large" msgstr "" -#: src/conf/storage_conf.c:1001 +#: src/conf/storage_conf.c:1015 #, fuzzy msgid "missing volume name element" msgstr "mangler domænenavnsinformation" -#: src/conf/storage_conf.c:1012 +#: src/conf/storage_conf.c:1026 msgid "missing capacity element" msgstr "" -#: src/conf/storage_conf.c:1041 src/conf/storage_conf.c:1072 +#: src/conf/storage_conf.c:1055 src/conf/storage_conf.c:1086 #, fuzzy, c-format msgid "unknown volume format type %s" msgstr "ukendt OS-type %s" -#: src/conf/storage_conf.c:1102 +#: src/conf/storage_conf.c:1116 #, fuzzy msgid "unknown root element for storage vol" msgstr "ukendt vært %s" -#: src/conf/storage_conf.c:1162 +#: src/conf/storage_conf.c:1176 #, c-format msgid "unknown volume format number %d" msgstr "" -#: src/conf/storage_conf.c:1395 +#: src/conf/storage_conf.c:1409 #, c-format msgid "Storage pool config filename '%s' does not match pool name '%s'" msgstr "" -#: src/conf/storage_conf.c:1455 +#: src/conf/storage_conf.c:1471 #, c-format msgid "Config filename '%s/%s' is too long" msgstr "" -#: src/conf/storage_conf.c:1463 +#: src/conf/storage_conf.c:1479 #, c-format msgid "Autostart link path '%s/%s' is too long" msgstr "" -#: src/conf/storage_conf.c:1512 +#: src/conf/storage_conf.c:1528 msgid "cannot construct autostart link path" msgstr "" -#: src/conf/storage_conf.c:1664 +#: src/conf/storage_conf.c:1680 #, fuzzy, c-format msgid "pool '%s' is already defined with uuid %s" msgstr "domæne %s findes allerede" -#: src/conf/storage_conf.c:1673 +#: src/conf/storage_conf.c:1689 #, fuzzy, c-format msgid "pool is already active as '%s'" msgstr "Domænet er allerede aktivt" -#: src/conf/storage_conf.c:1687 +#: src/conf/storage_conf.c:1703 #, fuzzy, c-format msgid "pool '%s' already exists with uuid %s" msgstr "domæne %s findes allerede" @@ -3045,7 +3064,7 @@ msgstr "" msgid "Unknown CPU model %s" msgstr "ukendt vært %s" -#: src/cpu/cpu_x86.c:853 src/cpu/cpu_x86.c:895 src/cpu/cpu_x86.c:1722 +#: src/cpu/cpu_x86.c:853 src/cpu/cpu_x86.c:895 src/cpu/cpu_x86.c:1728 #, fuzzy, c-format msgid "Unknown CPU feature %s" msgstr "ukendt vært" @@ -3075,30 +3094,30 @@ msgstr "mangler enhedsinformation for %s" msgid "Feature %s required by CPU model %s not found" msgstr "netværksnavn eller uuid" -#: src/cpu/cpu_x86.c:1377 +#: src/cpu/cpu_x86.c:1383 msgid "Cannot find suitable CPU model for given data" msgstr "" -#: src/cpu/cpu_x86.c:1473 +#: src/cpu/cpu_x86.c:1479 #, fuzzy, c-format msgid "CPU vendor %s not found" msgstr "netværksnavn eller uuid" -#: src/cpu/cpu_x86.c:1627 src/cpu/cpu_x86.c:1654 +#: src/cpu/cpu_x86.c:1633 src/cpu/cpu_x86.c:1660 #, fuzzy, c-format msgid "Unknown CPU vendor %s" msgstr "ukendt vært" -#: src/cpu/cpu_x86.c:1640 +#: src/cpu/cpu_x86.c:1646 #, c-format msgid "CPU vendor %s of model %s differs from vendor %s" msgstr "" -#: src/cpu/cpu_x86.c:1659 +#: src/cpu/cpu_x86.c:1665 msgid "CPU vendors do not match" msgstr "" -#: src/cpu/cpu_x86.c:1674 +#: src/cpu/cpu_x86.c:1680 msgid "CPUs are incompatible" msgstr "" @@ -3210,40 +3229,69 @@ msgstr "mangler enhedsinformation for %s" msgid "Failed module registration %s" msgstr "Kunne ikke ødelægge domæne %s" -#: src/esx/esx_driver.c:83 src/esx/esx_driver.c:163 src/esx/esx_driver.c:759 -#: src/esx/esx_driver.c:860 src/esx/esx_driver.c:958 src/esx/esx_driver.c:2138 +#: src/esx/esx_driver.c:191 +#, c-format +msgid "" +"File name '%s' doesn't have expected format '/vmfs/volumes/<datastore>/" +"<path>'" +msgstr "" + +#: src/esx/esx_driver.c:206 +#, c-format +msgid "File name '%s' refers to non-existing datastore '%s'" +msgstr "" + +#: src/esx/esx_driver.c:220 +#, fuzzy, c-format +msgid "Could not find datastore for '%s'" +msgstr "kunne ikke forbinde til %s" + +#: src/esx/esx_driver.c:366 +#, fuzzy, c-format +msgid "Could not lookup controller model for '%s'" +msgstr "kunne ikke forbinde til %s" + +#: src/esx/esx_driver.c:384 +#, fuzzy, c-format +msgid "Found unexpected controller model '%s' for disk '%s'" +msgstr "uventet data '%s'" + +#: src/esx/esx_driver.c:427 src/esx/esx_driver.c:507 src/esx/esx_driver.c:1103 +#: src/esx/esx_driver.c:1204 src/esx/esx_driver.c:1302 +#: src/esx/esx_driver.c:2482 msgid "Could not retrieve the HostSystem object" msgstr "" -#: src/esx/esx_driver.c:111 +#: src/esx/esx_driver.c:455 #, c-format msgid "" "Bit 29 (Long Mode) of HostSystem property 'hardware.cpuFeature[].edx' with " "value '%s' has unexpected value '%c', expecting '0' or '1'" msgstr "" -#: src/esx/esx_driver.c:178 src/esx/esx_storage_driver.c:256 -#: src/esx/esx_util.c:488 src/esx/esx_vi.c:2037 +#: src/esx/esx_driver.c:522 src/esx/esx_util.c:499 src/esx/esx_util.c:615 +#: src/esx/esx_vi.c:2046 #, fuzzy, c-format msgid "Could not parse UUID from string '%s'" msgstr "kunne ikke forbinde til %s" -#: src/esx/esx_driver.c:299 src/esx/esx_driver.c:1099 -#: src/esx/esx_driver.c:2326 src/esx/esx_driver.c:3501 -#: src/esx/esx_storage_driver.c:110 src/esx/esx_util.c:56 -#: src/esx/esx_util.c:291 src/esx/esx_vi.c:286 src/esx/esx_vi.c:778 -#: src/esx/esx_vi.c:825 src/esx/esx_vi.c:865 src/esx/esx_vi.c:1089 -#: src/esx/esx_vi.c:1125 src/esx/esx_vi.c:1141 src/esx/esx_vi.c:1164 -#: src/esx/esx_vi.c:1204 src/esx/esx_vi.c:1233 src/esx/esx_vi.c:1267 -#: src/esx/esx_vi.c:1322 src/esx/esx_vi.c:1348 src/esx/esx_vi.c:1394 -#: src/esx/esx_vi.c:1418 src/esx/esx_vi.c:1469 src/esx/esx_vi.c:1659 -#: src/esx/esx_vi.c:1770 src/esx/esx_vi.c:1796 src/esx/esx_vi.c:1833 -#: src/esx/esx_vi.c:1870 src/esx/esx_vi.c:1977 src/esx/esx_vi.c:2137 -#: src/esx/esx_vi.c:2181 src/esx/esx_vi.c:2244 src/esx/esx_vi.c:2296 -#: src/esx/esx_vi.c:2428 src/esx/esx_vi.c:2495 src/esx/esx_vi.c:2581 -#: src/esx/esx_vi.c:2647 src/esx/esx_vi.c:2696 src/esx/esx_vi.c:2805 -#: src/esx/esx_vi.c:2861 src/esx/esx_vi.c:2941 src/esx/esx_vi_methods.c:44 -#: src/esx/esx_vi_methods.c:258 src/esx/esx_vi_types.c:102 +#: src/esx/esx_driver.c:643 src/esx/esx_driver.c:1443 +#: src/esx/esx_driver.c:2717 src/esx/esx_driver.c:3899 +#: src/esx/esx_storage_driver.c:119 src/esx/esx_storage_driver.c:620 +#: src/esx/esx_util.c:56 src/esx/esx_util.c:291 src/esx/esx_vi.c:290 +#: src/esx/esx_vi.c:754 src/esx/esx_vi.c:801 src/esx/esx_vi.c:841 +#: src/esx/esx_vi.c:1065 src/esx/esx_vi.c:1101 src/esx/esx_vi.c:1117 +#: src/esx/esx_vi.c:1140 src/esx/esx_vi.c:1180 src/esx/esx_vi.c:1209 +#: src/esx/esx_vi.c:1243 src/esx/esx_vi.c:1298 src/esx/esx_vi.c:1324 +#: src/esx/esx_vi.c:1370 src/esx/esx_vi.c:1398 src/esx/esx_vi.c:1633 +#: src/esx/esx_vi.c:1779 src/esx/esx_vi.c:1805 src/esx/esx_vi.c:1842 +#: src/esx/esx_vi.c:1879 src/esx/esx_vi.c:1986 src/esx/esx_vi.c:2146 +#: src/esx/esx_vi.c:2190 src/esx/esx_vi.c:2252 src/esx/esx_vi.c:2305 +#: src/esx/esx_vi.c:2439 src/esx/esx_vi.c:2507 src/esx/esx_vi.c:2594 +#: src/esx/esx_vi.c:2659 src/esx/esx_vi.c:2707 src/esx/esx_vi.c:2816 +#: src/esx/esx_vi.c:2872 src/esx/esx_vi.c:2968 src/esx/esx_vi.c:3161 +#: src/esx/esx_vi.c:3266 src/esx/esx_vi.c:3323 src/esx/esx_vi_methods.c:44 +#: src/esx/esx_vi_methods.c:272 src/esx/esx_vi_types.c:102 #: src/esx/esx_vi_types.c:193 src/esx/esx_vi_types.c:222 #: src/esx/esx_vi_types.c:263 src/esx/esx_vi_types.c:313 #: src/esx/esx_vi_types.c:581 src/esx/esx_vi_types.c:634 @@ -3253,318 +3301,353 @@ msgstr "kunne ikke forbinde til %s" #: src/esx/esx_vi_types.c:1327 src/esx/esx_vi_types.c:1484 #: src/esx/esx_vi_types.c:1514 src/esx/esx_vi_types.c:1590 #: src/esx/esx_vi_types.c:1683 src/esx/esx_vi_types.c:1773 -#: src/esx/esx_vmx.c:1611 src/esx/esx_vmx.c:1678 src/esx/esx_vmx.c:1802 -#: src/esx/esx_vmx.c:2163 src/esx/esx_vmx.c:2381 src/esx/esx_vmx.c:2511 -#: src/esx/esx_vmx.c:2953 src/esx/esx_vmx.c:3003 src/esx/esx_vmx.c:3093 -#: src/esx/esx_vmx.c:3177 +#: src/esx/esx_vmx.c:1352 src/esx/esx_vmx.c:1419 src/esx/esx_vmx.c:1542 +#: src/esx/esx_vmx.c:1900 src/esx/esx_vmx.c:2117 src/esx/esx_vmx.c:2244 +#: src/esx/esx_vmx.c:2685 src/esx/esx_vmx.c:2735 src/esx/esx_vmx.c:2825 +#: src/esx/esx_vmx.c:2909 #, fuzzy msgid "Invalid argument" msgstr "ugyldigt argument i " -#: src/esx/esx_driver.c:318 src/esx/esx_driver.c:440 -#: src/phyp/phyp_driver.c:993 src/xenapi/xenapi_driver.c:120 +#: src/esx/esx_driver.c:662 src/esx/esx_driver.c:784 +#: src/phyp/phyp_driver.c:980 src/xenapi/xenapi_driver.c:120 #, fuzzy msgid "Username request failed" msgstr "operation mislykkedes: %s" -#: src/esx/esx_driver.c:326 src/esx/esx_driver.c:448 -#: src/phyp/phyp_driver.c:1074 src/xenapi/xenapi_driver.c:129 +#: src/esx/esx_driver.c:670 src/esx/esx_driver.c:792 +#: src/phyp/phyp_driver.c:1061 src/xenapi/xenapi_driver.c:129 #, fuzzy msgid "Password request failed" msgstr "analyse af svar fra server mislykkedes" -#: src/esx/esx_driver.c:349 +#: src/esx/esx_driver.c:693 #, c-format msgid "%s is neither an ESX 3.5 host nor an ESX 4.x host" msgstr "" -#: src/esx/esx_driver.c:356 +#: src/esx/esx_driver.c:700 #, c-format msgid "%s isn't a GSX 2.0 host" msgstr "" -#: src/esx/esx_driver.c:421 +#: src/esx/esx_driver.c:765 msgid "Path has to specify the datacenter and compute resource" msgstr "" -#: src/esx/esx_driver.c:469 +#: src/esx/esx_driver.c:813 #, c-format msgid "%s is neither a vCenter 2.5 server nor a vCenter 4.x server" msgstr "" -#: src/esx/esx_driver.c:623 +#: src/esx/esx_driver.c:967 msgid "This host is not managed by a vCenter" msgstr "" -#: src/esx/esx_driver.c:630 +#: src/esx/esx_driver.c:974 #, fuzzy, c-format msgid "vCenter IP address %s too big for destination" msgstr "kunne ikke få knudeinformation" -#: src/esx/esx_driver.c:643 +#: src/esx/esx_driver.c:987 #, c-format msgid "" "This host is managed by a vCenter with IP address %s, but a mismachting " "vCenter '%s' (%s) has been specified" msgstr "" -#: src/esx/esx_driver.c:823 +#: src/esx/esx_driver.c:1167 #, fuzzy, c-format msgid "Could not parse version number from '%s'" msgstr "kunne ikke forbinde til %s" -#: src/esx/esx_driver.c:889 +#: src/esx/esx_driver.c:1233 msgid "Missing or empty 'hostName' property" msgstr "" -#: src/esx/esx_driver.c:1039 +#: src/esx/esx_driver.c:1383 #, fuzzy, c-format msgid "CPU Model %s too long for destination" msgstr "kunne ikke få knudeinformation" -#: src/esx/esx_driver.c:1133 +#: src/esx/esx_driver.c:1477 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to parse positive integer from '%s'" msgstr "Kunne ikke oprette netværk fra %s" -#: src/esx/esx_driver.c:1235 +#: src/esx/esx_driver.c:1579 #, fuzzy, c-format msgid "No domain with ID %d" msgstr "knudens domæneliste" -#: src/esx/esx_driver.c:1323 +#: src/esx/esx_driver.c:1667 #, fuzzy, c-format msgid "No domain with name '%s'" msgstr "domænenavn" -#: src/esx/esx_driver.c:1381 src/esx/esx_driver.c:1487 -#: src/esx/esx_driver.c:1530 src/esx/esx_driver.c:1582 +#: src/esx/esx_driver.c:1725 src/esx/esx_driver.c:1831 +#: src/esx/esx_driver.c:1874 src/esx/esx_driver.c:1926 #, fuzzy msgid "Domain is not powered on" msgstr "domæne %s findes allerede" -#: src/esx/esx_driver.c:1393 +#: src/esx/esx_driver.c:1737 #, fuzzy msgid "Could not suspend domain" msgstr "Kunne ikke suspendere domæne %s" -#: src/esx/esx_driver.c:1434 +#: src/esx/esx_driver.c:1778 #, fuzzy msgid "Domain is not suspended" msgstr "Domæne %s suspenderet\n" -#: src/esx/esx_driver.c:1447 +#: src/esx/esx_driver.c:1791 #, fuzzy msgid "Could not resume domain" msgstr "Kunne ikke fortsætte domæne %s" -#: src/esx/esx_driver.c:1594 +#: src/esx/esx_driver.c:1938 #, fuzzy msgid "Could not destroy domain" msgstr "Kunne ikke ødelægge domæne %s" -#: src/esx/esx_driver.c:1657 +#: src/esx/esx_driver.c:2001 #, c-format msgid "Got invalid memory size %d" msgstr "" -#: src/esx/esx_driver.c:1713 +#: src/esx/esx_driver.c:2057 #, fuzzy, c-format msgid "Could not set max-memory to %lu kilobytes" msgstr "aktuel hukommelse for domæne" -#: src/esx/esx_driver.c:1765 +#: src/esx/esx_driver.c:2109 #, fuzzy, c-format msgid "Could not set memory to %lu kilobytes" msgstr "aktuel hukommelse for domæne" -#: src/esx/esx_driver.c:1989 src/esx/esx_driver.c:1996 +#: src/esx/esx_driver.c:2333 src/esx/esx_driver.c:2340 msgid "QueryPerf returned object with unexpected type" msgstr "" -#: src/esx/esx_driver.c:2053 +#: src/esx/esx_driver.c:2397 #, fuzzy msgid "Requested number of virtual CPUs must at least be 1" msgstr "Ændr antal virtuelle, aktive CPU'er i gæstedomænet." -#: src/esx/esx_driver.c:2069 +#: src/esx/esx_driver.c:2413 #, c-format msgid "" "Requested number of virtual CPUs is greater than max allowable number of " "virtual CPUs for the domain: %d > %d" msgstr "" -#: src/esx/esx_driver.c:2095 +#: src/esx/esx_driver.c:2439 #, fuzzy, c-format msgid "Could not set number of virtual CPUs to %d" msgstr "ændr antal virtuelle CPU'er" -#: src/esx/esx_driver.c:2263 src/esx/esx_driver.c:2292 +#: src/esx/esx_driver.c:2636 src/esx/esx_driver.c:2675 #, fuzzy, c-format msgid "Unsupported config format '%s'" msgstr "uventet data '%s'" -#: src/esx/esx_driver.c:2448 +#: src/esx/esx_driver.c:2839 #, fuzzy msgid "Domain is not powered off" msgstr "domæne %s findes allerede" -#: src/esx/esx_driver.c:2461 +#: src/esx/esx_driver.c:2852 #, fuzzy msgid "Could not start domain" msgstr "Kunne ikke starte domæne %s" -#: src/esx/esx_driver.c:2526 +#: src/esx/esx_driver.c:2918 msgid "Domain already exists, editing existing domains is not supported yet" msgstr "" -#: src/esx/esx_driver.c:2548 +#: src/esx/esx_driver.c:2948 msgid "" "Domain XML doesn't contain any disks, cannot deduce datastore and path for " "VMX file" msgstr "" -#: src/esx/esx_driver.c:2563 +#: src/esx/esx_driver.c:2963 msgid "" "Domain XML doesn't contain any file-based harddisks, cannot deduce datastore " "and path for VMX file" msgstr "" -#: src/esx/esx_driver.c:2570 +#: src/esx/esx_driver.c:2970 msgid "" "First file-based harddisk has no source, cannot deduce datastore and path " "for VMX file" msgstr "" -#: src/esx/esx_driver.c:2582 +#: src/esx/esx_driver.c:2982 #, c-format msgid "Expecting source '%s' of first file-based harddisk to be a VMDK image" msgstr "" -#: src/esx/esx_driver.c:2643 +#: src/esx/esx_driver.c:3043 #, fuzzy msgid "Could not define domain" msgstr "Kunne ikke afdefinere domæne %s" -#: src/esx/esx_driver.c:2710 +#: src/esx/esx_driver.c:3109 #, fuzzy msgid "Domain is not suspended or powered off" msgstr "Domæne %s suspenderet\n" -#: src/esx/esx_driver.c:2791 +#: src/esx/esx_driver.c:3190 msgid "Parameter array must have space for 3 items" msgstr "" -#: src/esx/esx_driver.c:2875 +#: src/esx/esx_driver.c:3274 #, c-format msgid "Shares level has unknown value %d" msgstr "" -#: src/esx/esx_driver.c:2935 +#: src/esx/esx_driver.c:3334 #, c-format msgid "Could not set reservation to %lld MHz, expecting positive value" msgstr "" -#: src/esx/esx_driver.c:2949 +#: src/esx/esx_driver.c:3348 #, c-format msgid "" "Could not set limit to %lld MHz, expecting positive value or -1 (unlimited)" msgstr "" -#: src/esx/esx_driver.c:2989 +#: src/esx/esx_driver.c:3388 #, c-format msgid "" "Could not set shares to %d, expecting positive value or -1 (low), -2 " "(normal) or -3 (high)" msgstr "" -#: src/esx/esx_driver.c:2996 +#: src/esx/esx_driver.c:3395 #, fuzzy, c-format msgid "Unknown field '%s'" msgstr "ukendt OS-type %s" -#: src/esx/esx_driver.c:3012 +#: src/esx/esx_driver.c:3411 #, fuzzy msgid "Could not change scheduler parameters" msgstr "kunne ikke forbinde til %s" -#: src/esx/esx_driver.c:3079 +#: src/esx/esx_driver.c:3478 msgid "Migration not possible without a vCenter" msgstr "" -#: src/esx/esx_driver.c:3085 +#: src/esx/esx_driver.c:3484 #, fuzzy msgid "Renaming domains on migration not supported" msgstr "Netværk %s startede\n" -#: src/esx/esx_driver.c:3103 +#: src/esx/esx_driver.c:3502 msgid "Only vpxmigr:// migration URIs are supported" msgstr "" -#: src/esx/esx_driver.c:3109 +#: src/esx/esx_driver.c:3508 msgid "Migration source and destination have to refer to the same vCenter" msgstr "" -#: src/esx/esx_driver.c:3119 +#: src/esx/esx_driver.c:3518 msgid "Migration URI has to specify resource pool and host system" msgstr "" -#: src/esx/esx_driver.c:3154 +#: src/esx/esx_driver.c:3553 #, c-format msgid "Could not migrate domain, validation reported a problem: %s" msgstr "" -#: src/esx/esx_driver.c:3158 +#: src/esx/esx_driver.c:3557 msgid "Could not migrate domain, validation reported a problem" msgstr "" -#: src/esx/esx_driver.c:3179 +#: src/esx/esx_driver.c:3578 msgid "Could not migrate domain, migration task finished with an error" msgstr "" -#: src/esx/esx_driver.c:3250 +#: src/esx/esx_driver.c:3648 #, fuzzy msgid "Could not retrieve memory usage of resource pool" msgstr "navn for det inaktive domæne" -#: src/esx/esx_driver.c:3379 +#: src/esx/esx_driver.c:3777 #, fuzzy, c-format msgid "Snapshot '%s' already exists" msgstr "uventet mime-type" -#: src/esx/esx_driver.c:3394 +#: src/esx/esx_driver.c:3792 #, fuzzy msgid "Could not create snapshot" msgstr "kunne ikke forbinde til %s" -#: src/esx/esx_driver.c:3652 +#: src/esx/esx_driver.c:4050 #, fuzzy, c-format msgid "Could not revert to snapshot '%s'" msgstr "kunne ikke forbinde til %s" -#: src/esx/esx_driver.c:3707 +#: src/esx/esx_driver.c:4105 #, fuzzy, c-format msgid "Could not delete snapshot '%s'" msgstr "kunne ikke forbinde til %s" -#: src/esx/esx_storage_driver.c:336 +#: src/esx/esx_storage_driver.c:291 #, fuzzy, c-format msgid "Could not find datastore with UUID '%s'" msgstr "kunne ikke forbinde til %s" -#: src/esx/esx_storage_driver.c:545 +#: src/esx/esx_storage_driver.c:508 #, fuzzy, c-format msgid "Datastore has unexpected type '%s'" msgstr "uventet data '%s'" -#: src/esx/esx_storage_driver.c:557 +#: src/esx/esx_storage_driver.c:520 src/esx/esx_storage_driver.c:957 +#: src/esx/esx_storage_driver.c:1215 msgid "DatastoreInfo has unexpected type" msgstr "" -#: src/esx/esx_storage_driver.c:595 +#: src/esx/esx_storage_driver.c:558 msgid "Cannot deactivate storage pool autostart" msgstr "" +#: src/esx/esx_storage_driver.c:970 +#, fuzzy +msgid "Creating non-file volumes is not supported" +msgstr "Netværk %s startede\n" + +#: src/esx/esx_storage_driver.c:979 +#, c-format +msgid "Volume name '%s' doesn't have expected format '<directory>/<file>'" +msgstr "" + +#: src/esx/esx_storage_driver.c:986 +#, c-format +msgid "Volume name '%s' has unsupported suffix, expecting '.vmdk'" +msgstr "" + +#: src/esx/esx_storage_driver.c:1044 +msgid "Unsupported capacity-to-allocation relation" +msgstr "" + +#: src/esx/esx_storage_driver.c:1067 +#, fuzzy +msgid "Could not create volume" +msgstr "kunne ikke forbinde til %s" + +#: src/esx/esx_storage_driver.c:1082 +#, fuzzy, c-format +msgid "Creation of %s volumes is not supported" +msgstr "Netværk %s startede\n" + +#: src/esx/esx_storage_driver.c:1262 +#, fuzzy, c-format +msgid "File '%s' has unknown type" +msgstr "ukendt OS-type" + #: src/esx/esx_util.c:91 #, c-format msgid "" @@ -3600,403 +3683,423 @@ msgid "" "Query parameter 'proxy' has unexpected portvalue '%s' (should be [1..65535])" msgstr "" -#: src/esx/esx_util.c:304 +#: src/esx/esx_util.c:303 #, c-format msgid "Datastore path '%s' doesn't have expected format '[<datastore>] <path>'" msgstr "" -#: src/esx/esx_util.c:324 -#, c-format -msgid "Datastore path '%s' doesn't reference a file" -msgstr "" - -#: src/esx/esx_util.c:375 +#: src/esx/esx_util.c:386 #, c-format msgid "IP address lookup for host '%s' failed: %s" msgstr "" -#: src/esx/esx_util.c:382 +#: src/esx/esx_util.c:393 #, fuzzy, c-format msgid "No IP address for host '%s' found: %s" msgstr "Kunne ikke suspendere domæne %s" -#: src/esx/esx_util.c:392 +#: src/esx/esx_util.c:403 #, fuzzy, c-format msgid "Formating IP address for host '%s' failed: %s" msgstr "operation mislykkedes: %s" -#: src/esx/esx_util.c:420 src/esx/esx_util.c:436 src/esx/esx_util.c:465 -#: src/esx/esx_util.c:481 src/esx/esx_util.c:511 src/esx/esx_util.c:522 -#: src/esx/esx_util.c:560 src/esx/esx_util.c:571 +#: src/esx/esx_util.c:431 src/esx/esx_util.c:447 src/esx/esx_util.c:476 +#: src/esx/esx_util.c:492 src/esx/esx_util.c:522 src/esx/esx_util.c:533 +#: src/esx/esx_util.c:571 src/esx/esx_util.c:582 #, fuzzy, c-format msgid "Missing essential config entry '%s'" msgstr "kunne ikke skrive konfigurationsfilen: %s" -#: src/esx/esx_util.c:426 src/esx/esx_util.c:472 src/esx/esx_util.c:537 -#: src/esx/esx_util.c:588 +#: src/esx/esx_util.c:437 src/esx/esx_util.c:483 src/esx/esx_util.c:548 +#: src/esx/esx_util.c:599 #, c-format msgid "Config entry '%s' must be a string" msgstr "" -#: src/esx/esx_util.c:531 +#: src/esx/esx_util.c:542 #, c-format msgid "Config entry '%s' must represent an integer value" msgstr "" -#: src/esx/esx_util.c:582 +#: src/esx/esx_util.c:593 #, c-format msgid "Config entry '%s' must represent a boolean value (true|false)" msgstr "" -#: src/esx/esx_vi.c:228 +#: src/esx/esx_vi.c:232 #, c-format msgid "curl_easy_perform() returned an error: %s (%d) : %s" msgstr "" -#: src/esx/esx_vi.c:238 +#: src/esx/esx_vi.c:242 #, c-format msgid "" "curl_easy_getinfo(CURLINFO_RESPONSE_CODE) returned an error: %s (%d) : %s" msgstr "" -#: src/esx/esx_vi.c:246 +#: src/esx/esx_vi.c:250 msgid "" "curl_easy_getinfo(CURLINFO_RESPONSE_CODE) returned a negative response code" msgstr "" -#: src/esx/esx_vi.c:258 +#: src/esx/esx_vi.c:262 #, c-format msgid "" "curl_easy_getinfo(CURLINFO_REDIRECT_URL) returned an error: %s (%d) : %s" msgstr "" -#: src/esx/esx_vi.c:264 +#: src/esx/esx_vi.c:268 #, c-format msgid "The server redirects from '%s' to '%s'" msgstr "" -#: src/esx/esx_vi.c:269 +#: src/esx/esx_vi.c:273 #, fuzzy, c-format msgid "The server redirects from '%s'" msgstr "kunne ikke læse konfigurationsfilen %s" -#: src/esx/esx_vi.c:299 +#: src/esx/esx_vi.c:303 #, fuzzy msgid "Could not initialize CURL" msgstr "kunne ikke forbinde til %s" -#: src/esx/esx_vi.c:319 +#: src/esx/esx_vi.c:323 msgid "Could not build CURL header list" msgstr "" -#: src/esx/esx_vi.c:355 +#: src/esx/esx_vi.c:359 #, fuzzy msgid "Could not initialize CURL mutex" msgstr "Kunne ikke suspendere domæne %s" -#: src/esx/esx_vi.c:386 +#: src/esx/esx_vi.c:390 #, c-format msgid "Expecting VI API major/minor version '2.5' or '4.x' but found '%s'" msgstr "" -#: src/esx/esx_vi.c:396 +#: src/esx/esx_vi.c:400 #, c-format msgid "Expecting GSX major/minor version '2.0' but found '%s'" msgstr "" -#: src/esx/esx_vi.c:415 +#: src/esx/esx_vi.c:419 #, c-format msgid "Expecting ESX major/minor version '3.5' or '4.x' but found '%s'" msgstr "" -#: src/esx/esx_vi.c:434 +#: src/esx/esx_vi.c:438 #, c-format msgid "Expecting VPX major/minor version '2.5' or '4.x' but found '%s'" msgstr "" -#: src/esx/esx_vi.c:440 +#: src/esx/esx_vi.c:444 #, c-format msgid "" "Expecting product 'gsx' or 'esx' or 'embeddedEsx' or 'vpx' but found '%s'" msgstr "" -#: src/esx/esx_vi.c:447 +#: src/esx/esx_vi.c:451 #, c-format msgid "Expecting VI API type 'HostAgent' or 'VirtualCenter' but found '%s'" msgstr "" -#: src/esx/esx_vi.c:505 +#: src/esx/esx_vi.c:492 #, fuzzy msgid "Could not retrieve datacenter list" msgstr "Kunne ikke oprette inaktivt domæne %s\n" -#: src/esx/esx_vi.c:526 +#: src/esx/esx_vi.c:513 #, fuzzy, c-format msgid "Could not find datacenter '%s'" msgstr "kunne ikke forbinde til %s" -#: src/esx/esx_vi.c:555 +#: src/esx/esx_vi.c:541 #, fuzzy msgid "Could not retrieve compute resource list" msgstr "navn for det inaktive domæne" -#: src/esx/esx_vi.c:576 +#: src/esx/esx_vi.c:562 #, fuzzy, c-format msgid "Could not find compute resource '%s'" msgstr "kunne ikke forbinde til %s" -#: src/esx/esx_vi.c:591 +#: src/esx/esx_vi.c:577 #, fuzzy msgid "Could not retrieve resource pool" msgstr "navn for det inaktive domæne" -#: src/esx/esx_vi.c:600 +#: src/esx/esx_vi.c:586 msgid "Path has to specify the host system" msgstr "" -#: src/esx/esx_vi.c:617 +#: src/esx/esx_vi.c:602 #, fuzzy msgid "Could not retrieve host system list" msgstr "kunne ikke få knudeinformation" -#: src/esx/esx_vi.c:646 +#: src/esx/esx_vi.c:631 #, fuzzy, c-format msgid "Could not find host system '%s'" msgstr "kunne ikke forbinde til %s" -#: src/esx/esx_vi.c:693 +#: src/esx/esx_vi.c:678 #, fuzzy msgid "Could not retrieve host system" msgstr "kunne ikke få knudeinformation" -#: src/esx/esx_vi.c:718 +#: src/esx/esx_vi.c:702 msgid "Could not retrieve compute resource of host system" msgstr "" -#: src/esx/esx_vi.c:750 +#: src/esx/esx_vi.c:726 #, fuzzy msgid "Could not retrieve datacenter of compute resource" msgstr "navn for det inaktive domæne" -#: src/esx/esx_vi.c:797 +#: src/esx/esx_vi.c:773 #, c-format msgid "HTTP response code %d for download from '%s'" msgstr "" -#: src/esx/esx_vi.c:844 +#: src/esx/esx_vi.c:820 #, c-format msgid "HTTP response code %d for upload to '%s'" msgstr "" -#: src/esx/esx_vi.c:902 +#: src/esx/esx_vi.c:878 #, c-format msgid "Response for call to '%s' could not be parsed" msgstr "" -#: src/esx/esx_vi.c:909 +#: src/esx/esx_vi.c:885 #, c-format msgid "Response for call to '%s' is an empty XML document" msgstr "" -#: src/esx/esx_vi.c:918 +#: src/esx/esx_vi.c:894 #, fuzzy msgid "Could not create XPath context" msgstr "Kunne ikke oprette inaktivt domæne %s\n" -#: src/esx/esx_vi.c:933 +#: src/esx/esx_vi.c:909 #, c-format msgid "" "HTTP response code %d for call to '%s'. Fault is unknown, XPath evaluation " "failed" msgstr "" -#: src/esx/esx_vi.c:941 +#: src/esx/esx_vi.c:917 #, c-format msgid "" "HTTP response code %d for call to '%s'. Fault is unknown, deserialization " "failed" msgstr "" -#: src/esx/esx_vi.c:948 +#: src/esx/esx_vi.c:924 #, c-format msgid "HTTP response code %d for call to '%s'. Fault: %s - %s" msgstr "" -#: src/esx/esx_vi.c:970 +#: src/esx/esx_vi.c:946 #, c-format msgid "XPath evaluation of response for call to '%s' failed" msgstr "" -#: src/esx/esx_vi.c:982 src/esx/esx_vi.c:997 +#: src/esx/esx_vi.c:958 src/esx/esx_vi.c:973 #, c-format msgid "Call to '%s' returned an empty result, expecting a non-empty result" msgstr "" -#: src/esx/esx_vi.c:987 src/esx/esx_vi.c:1008 +#: src/esx/esx_vi.c:963 src/esx/esx_vi.c:984 #, c-format msgid "Call to '%s' returned a list, expecting exactly one item" msgstr "" -#: src/esx/esx_vi.c:1022 +#: src/esx/esx_vi.c:998 #, c-format msgid "Call to '%s' returned something, expecting an empty result" msgstr "" -#: src/esx/esx_vi.c:1031 +#: src/esx/esx_vi.c:1007 #, fuzzy msgid "Invalid argument (occurrence)" msgstr "ugyldigt argument i " -#: src/esx/esx_vi.c:1037 +#: src/esx/esx_vi.c:1013 #, c-format msgid "HTTP response code %d for call to '%s'" msgstr "" -#: src/esx/esx_vi.c:1097 src/esx/esx_vi_types.c:803 +#: src/esx/esx_vi.c:1073 src/esx/esx_vi_types.c:803 #, c-format msgid "Expecting type '%s' but found '%s'" msgstr "" -#: src/esx/esx_vi.c:1111 src/esx/esx_vi.c:1183 src/esx/esx_vi_types.c:937 +#: src/esx/esx_vi.c:1087 src/esx/esx_vi.c:1159 src/esx/esx_vi_types.c:937 #, fuzzy, c-format msgid "Unknown value '%s' for %s" msgstr "ukendt OS-type %s" -#: src/esx/esx_vi.c:1277 +#: src/esx/esx_vi.c:1253 #, c-format msgid "Expecting type to begin with 'ArrayOf' but found '%s'" msgstr "" -#: src/esx/esx_vi.c:1286 src/esx/esx_vi.c:1359 +#: src/esx/esx_vi.c:1262 src/esx/esx_vi.c:1335 #, c-format msgid "Wrong XML element type %d" msgstr "" -#: src/esx/esx_vi.c:1569 src/esx/esx_vi.c:1654 src/esx/esx_vi_methods.c:163 +#: src/esx/esx_vi.c:1550 src/esx/esx_vi_methods.c:165 #, fuzzy msgid "Invalid call" msgstr "ugyldigt argument i " -#: src/esx/esx_vi.c:1622 +#: src/esx/esx_vi.c:1602 msgid "Key of the current session differs from the key at last login" msgstr "" -#: src/esx/esx_vi.c:1732 +#: src/esx/esx_vi.c:1650 src/esx/esx_vi.c:1661 src/esx/esx_vi.c:1674 +#, fuzzy, c-format +msgid "Invalid lookup of '%s' from '%s'" +msgstr "Ugyldig værdi af %d for hukommelsesstørrelse" + +#: src/esx/esx_vi.c:1680 +#, fuzzy, c-format +msgid "Invalid lookup from '%s'" +msgstr "Kunne ikke suspendere domæne %s" + +#: src/esx/esx_vi.c:1741 #, c-format msgid "Missing '%s' property while looking for ManagedEntityStatus" msgstr "" -#: src/esx/esx_vi.c:1755 +#: src/esx/esx_vi.c:1764 msgid "Missing 'runtime.powerState' property" msgstr "" -#: src/esx/esx_vi.c:1816 src/esx/esx_vi.c:1852 src/esx/esx_vi.c:1888 +#: src/esx/esx_vi.c:1825 src/esx/esx_vi.c:1861 src/esx/esx_vi.c:1897 #, fuzzy, c-format msgid "Missing '%s' property" msgstr "mangler \"" -#: src/esx/esx_vi.c:1961 +#: src/esx/esx_vi.c:1970 msgid "ObjectContent does not reference a virtual machine" msgstr "" -#: src/esx/esx_vi.c:1969 +#: src/esx/esx_vi.c:1978 #, fuzzy, c-format msgid "Could not parse positive integer from '%s'" msgstr "kunne ikke forbinde til %s" -#: src/esx/esx_vi.c:2003 +#: src/esx/esx_vi.c:2012 #, fuzzy msgid "Could not get name of virtual machine" msgstr "ændr antal virtuelle CPU'er" -#: src/esx/esx_vi.c:2031 +#: src/esx/esx_vi.c:2040 #, fuzzy msgid "Could not get UUID of virtual machine" msgstr "ændr antal virtuelle CPU'er" -#: src/esx/esx_vi.c:2164 +#: src/esx/esx_vi.c:2173 #, fuzzy, c-format msgid "Could not find snapshot with name '%s'" msgstr "kunne ikke forbinde til %s" -#: src/esx/esx_vi.c:2199 +#: src/esx/esx_vi.c:2208 #, fuzzy, c-format msgid "Could not find domain snapshot with internal name '%s'" msgstr "domænenavn eller uuid" -#: src/esx/esx_vi.c:2260 +#: src/esx/esx_vi.c:2270 #, fuzzy, c-format msgid "Could not find domain with UUID '%s'" msgstr "kunne ikke forbinde til %s" -#: src/esx/esx_vi.c:2333 +#: src/esx/esx_vi.c:2344 #, fuzzy, c-format msgid "Could not find domain with name '%s'" msgstr "domænenavn eller uuid" -#: src/esx/esx_vi.c:2386 +#: src/esx/esx_vi.c:2397 msgid "Other tasks are pending for this domain" msgstr "" -#: src/esx/esx_vi.c:2464 +#: src/esx/esx_vi.c:2477 #, fuzzy, c-format msgid "Could not find datastore with name '%s'" msgstr "kunne ikke forbinde til %s" -#: src/esx/esx_vi.c:2550 +#: src/esx/esx_vi.c:2564 #, fuzzy, c-format msgid "Could not find datastore containing absolute path '%s'" msgstr "kunne ikke forbinde til %s" -#: src/esx/esx_vi.c:2621 +#: src/esx/esx_vi.c:2633 #, fuzzy msgid "Could not lookup datastore host mount" msgstr "kunne ikke forbinde til %s" -#: src/esx/esx_vi.c:2896 +#: src/esx/esx_vi.c:2909 msgid "Domain has no current snapshot" msgstr "" -#: src/esx/esx_vi.c:2903 +#: src/esx/esx_vi.c:2916 msgid "Could not lookup root snapshot list" msgstr "" -#: src/esx/esx_vi.c:2977 src/esx/esx_vi.c:3011 +#: src/esx/esx_vi.c:3003 +#, c-format +msgid "Datastore path '%s' doesn't reference a file" +msgstr "" + +#: src/esx/esx_vi.c:3089 src/esx/esx_vi.c:3230 +#, fuzzy, c-format +msgid "Could not serach in datastore '%s'" +msgstr "kunne ikke forbinde til %s" + +#: src/esx/esx_vi.c:3107 +#, fuzzy, c-format +msgid "No storage volume with key or path '%s'" +msgstr "Kunne ikke suspendere domæne %s" + +#: src/esx/esx_vi.c:3359 src/esx/esx_vi.c:3393 #, c-format msgid "" "Pending question blocks virtual machine execution, question is '%s', no " "possible answers" msgstr "" -#: src/esx/esx_vi.c:2985 +#: src/esx/esx_vi.c:3367 #, c-format msgid "" "Pending question blocks virtual machine execution, question is '%s', " "possible answers are %s, but no default answer is specified" msgstr "" -#: src/esx/esx_vi.c:3006 +#: src/esx/esx_vi.c:3388 #, c-format msgid "" "Pending question blocks virtual machine execution, question is '%s', " "possible answers are %s" msgstr "" -#: src/esx/esx_vi.c:3109 +#: src/esx/esx_vi.c:3491 msgid "" "Cancelable task is blocked by an unanswered question but cancelation failed" msgstr "" -#: src/esx/esx_vi.c:3114 +#: src/esx/esx_vi.c:3496 msgid "Non-cancelable task is blocked by an unanswered question" msgstr "" -#: src/esx/esx_vi.c:3222 +#: src/esx/esx_vi.c:3604 #, c-format msgid "HostCpuIdInfo register '%s' has an unexpected length" msgstr "" -#: src/esx/esx_vi.c:3236 +#: src/esx/esx_vi.c:3618 #, c-format msgid "HostCpuIdInfo register '%s' has an unexpected format" msgstr "" @@ -4060,453 +4163,433 @@ msgstr "" msgid "ManagedObjectReference is missing 'type' property" msgstr "" -#: src/esx/esx_vmx.c:451 +#: src/esx/esx_vmx.c:454 msgid "" "Expecting domain XML attribute 'dev' of entry 'devices/disk/target' to start " "with 'sd'" msgstr "" -#: src/esx/esx_vmx.c:460 src/esx/esx_vmx.c:500 src/esx/esx_vmx.c:535 +#: src/esx/esx_vmx.c:463 src/esx/esx_vmx.c:503 src/esx/esx_vmx.c:538 #, fuzzy, c-format msgid "Could not parse valid disk index from '%s'" msgstr "kunne ikke forbinde til %s" -#: src/esx/esx_vmx.c:467 +#: src/esx/esx_vmx.c:470 #, c-format msgid "SCSI disk index (parsed from '%s') is too large" msgstr "" -#: src/esx/esx_vmx.c:491 +#: src/esx/esx_vmx.c:494 msgid "" "Expecting domain XML attribute 'dev' of entry 'devices/disk/target' to start " "with 'hd'" msgstr "" -#: src/esx/esx_vmx.c:507 +#: src/esx/esx_vmx.c:510 #, c-format msgid "IDE disk index (parsed from '%s') is too large" msgstr "" -#: src/esx/esx_vmx.c:526 +#: src/esx/esx_vmx.c:529 msgid "" "Expecting domain XML attribute 'dev' of entry 'devices/disk/target' to start " "with 'fd'" msgstr "" -#: src/esx/esx_vmx.c:542 +#: src/esx/esx_vmx.c:545 #, c-format msgid "Floppy disk index (parsed from '%s') is too large" msgstr "" -#: src/esx/esx_vmx.c:563 +#: src/esx/esx_vmx.c:566 #, fuzzy, c-format msgid "Unsupported disk address type '%s'" msgstr "uventet data '%s'" -#: src/esx/esx_vmx.c:575 +#: src/esx/esx_vmx.c:578 #, fuzzy msgid "Could not verify disk address" msgstr "Kunne ikke gemme domæne %s til %s" -#: src/esx/esx_vmx.c:583 +#: src/esx/esx_vmx.c:586 #, c-format msgid "Disk address %d:%d:%d doesn't match target device '%s'" msgstr "" -#: src/esx/esx_vmx.c:592 src/esx/esx_vmx.c:1508 src/esx/esx_vmx.c:1684 -#: src/esx/esx_vmx.c:1820 +#: src/esx/esx_vmx.c:595 src/esx/esx_vmx.c:1249 src/esx/esx_vmx.c:1425 +#: src/esx/esx_vmx.c:1560 #, c-format msgid "SCSI controller index %d out of [0..3] range" msgstr "" -#: src/esx/esx_vmx.c:599 +#: src/esx/esx_vmx.c:602 #, c-format msgid "SCSI bus index %d out of [0] range" msgstr "" -#: src/esx/esx_vmx.c:606 src/esx/esx_vmx.c:1827 +#: src/esx/esx_vmx.c:609 src/esx/esx_vmx.c:1567 #, c-format msgid "SCSI unit index %d out of [0..6,8..15] range" msgstr "" -#: src/esx/esx_vmx.c:613 +#: src/esx/esx_vmx.c:616 #, c-format msgid "IDE controller index %d out of [0] range" msgstr "" -#: src/esx/esx_vmx.c:620 src/esx/esx_vmx.c:1847 +#: src/esx/esx_vmx.c:623 src/esx/esx_vmx.c:1587 #, c-format msgid "IDE bus index %d out of [0..1] range" msgstr "" -#: src/esx/esx_vmx.c:627 src/esx/esx_vmx.c:1854 +#: src/esx/esx_vmx.c:630 src/esx/esx_vmx.c:1594 #, c-format msgid "IDE unit index %d out of [0..1] range" msgstr "" -#: src/esx/esx_vmx.c:634 src/esx/esx_vmx.c:1879 +#: src/esx/esx_vmx.c:637 src/esx/esx_vmx.c:1619 #, c-format msgid "FDC controller index %d out of [0] range" msgstr "" -#: src/esx/esx_vmx.c:641 +#: src/esx/esx_vmx.c:644 #, c-format msgid "FDC bus index %d out of [0] range" msgstr "" -#: src/esx/esx_vmx.c:648 src/esx/esx_vmx.c:1886 +#: src/esx/esx_vmx.c:651 src/esx/esx_vmx.c:1626 #, c-format msgid "FDC unit index %d out of [0..1] range" msgstr "" -#: src/esx/esx_vmx.c:654 +#: src/esx/esx_vmx.c:657 #, fuzzy, c-format msgid "Unsupported bus type '%s'" msgstr "uventet data '%s'" -#: src/esx/esx_vmx.c:686 +#: src/esx/esx_vmx.c:689 #, fuzzy, c-format msgid "Unknown driver name '%s'" msgstr "ukendt kommando: '%s'" -#: src/esx/esx_vmx.c:699 +#: src/esx/esx_vmx.c:702 #, fuzzy, c-format msgid "Missing SCSI controller for index %d" msgstr "kunne ikke forbinde til %s" -#: src/esx/esx_vmx.c:708 +#: src/esx/esx_vmx.c:711 #, c-format msgid "" "Inconsistent SCSI controller model ('%s' is not '%s') for SCSI controller " "index %d" msgstr "" -#: src/esx/esx_vmx.c:821 -#, fuzzy, c-format -msgid "Could not serach in datastore '%s'" -msgstr "kunne ikke forbinde til %s" - -#: src/esx/esx_vmx.c:836 -#, fuzzy, c-format -msgid "Could not lookup controller model for '%s'" -msgstr "kunne ikke forbinde til %s" - -#: src/esx/esx_vmx.c:854 -#, fuzzy, c-format -msgid "Found unexpected controller model '%s' for disk '%s'" -msgstr "uventet data '%s'" - -#: src/esx/esx_vmx.c:951 +#: src/esx/esx_vmx.c:791 #, c-format msgid "" "Disks on SCSI controller %d have inconsistent controller models, cannot " "autodetect model" msgstr "" -#: src/esx/esx_vmx.c:967 +#: src/esx/esx_vmx.c:807 #, c-format msgid "" "Expecting domain XML attribute 'model' of entry 'controller' to be " "'buslogic' or 'lsilogic' or 'lsisas1068' or 'vmpvscsi' but found '%s'" msgstr "" -#: src/esx/esx_vmx.c:1012 -#, c-format -msgid "" -"Absolute path '%s' doesn't have expected format '/vmfs/volumes/<datastore>/" -"<path>'" +#: src/esx/esx_vmx.c:857 +msgid "esxVMX_Context has no parseFileName function set" msgstr "" -#: src/esx/esx_vmx.c:1104 -#, c-format -msgid "Found relative path '%s' in VMX file, this is not supported" -msgstr "" - -#: src/esx/esx_vmx.c:1167 +#: src/esx/esx_vmx.c:883 #, c-format msgid "Expecting VMX entry 'config.version' to be 8 but found %lld" msgstr "" -#: src/esx/esx_vmx.c:1192 +#: src/esx/esx_vmx.c:908 #, c-format msgid "Expecting VMX entry 'virtualHW.version' to be 4 but found %lld" msgstr "" -#: src/esx/esx_vmx.c:1207 +#: src/esx/esx_vmx.c:923 #, c-format msgid "Expecting VMX entry 'virtualHW.version' to be 4 or 7 but found %lld" msgstr "" -#: src/esx/esx_vmx.c:1221 src/esx/esx_vmx.c:2720 +#: src/esx/esx_vmx.c:937 src/esx/esx_vmx.c:2400 #, fuzzy msgid "Unexpected product version" msgstr "uventet dict-knude" -#: src/esx/esx_vmx.c:1243 +#: src/esx/esx_vmx.c:967 +msgid "VMX entry 'annotation' contains invalid escape sequence" +msgstr "" + +#: src/esx/esx_vmx.c:989 #, c-format msgid "" "Expecting VMX entry 'memsize' to be an unsigned integer (multiple of 4) but " "found %lld" msgstr "" -#: src/esx/esx_vmx.c:1273 +#: src/esx/esx_vmx.c:1019 #, c-format msgid "" "Expecting VMX entry 'numvcpus' to be an unsigned integer (1 or a multiple of " "2) but found %lld" msgstr "" -#: src/esx/esx_vmx.c:1305 src/esx/esx_vmx.c:1333 +#: src/esx/esx_vmx.c:1051 src/esx/esx_vmx.c:1079 #, c-format msgid "" "Expecting VMX entry 'sched.cpu.affinity' to be a comma separated list of " "unsigned integers but found '%s'" msgstr "" -#: src/esx/esx_vmx.c:1313 +#: src/esx/esx_vmx.c:1059 #, c-format msgid "VMX entry 'sched.cpu.affinity' contains a %d, this value is too large" msgstr "" -#: src/esx/esx_vmx.c:1344 +#: src/esx/esx_vmx.c:1090 #, c-format msgid "" "Expecting VMX entry 'sched.cpu.affinity' to contain at least as many values " "as 'numvcpus' (%lld) but found only %d value(s)" msgstr "" -#: src/esx/esx_vmx.c:1499 +#: src/esx/esx_vmx.c:1240 #, fuzzy msgid "Could not add controllers" msgstr "kunne ikke forbinde til %s" -#: src/esx/esx_vmx.c:1722 +#: src/esx/esx_vmx.c:1463 #, c-format msgid "" "Expecting VMX entry '%s' to be 'buslogic' or 'lsilogic' or 'lsisas1068' or " "'pvscsi' but found '%s'" msgstr "" -#: src/esx/esx_vmx.c:1870 src/esx/esx_vmx.c:1903 +#: src/esx/esx_vmx.c:1610 src/esx/esx_vmx.c:1643 #, fuzzy, c-format msgid "Unsupported bus type '%s' for device type '%s'" msgstr "uventet data '%s'" -#: src/esx/esx_vmx.c:1910 src/esx/esx_vmx.c:2089 +#: src/esx/esx_vmx.c:1650 src/esx/esx_vmx.c:1826 #, fuzzy, c-format msgid "Unsupported device type '%s'" msgstr "uventet mime-type" -#: src/esx/esx_vmx.c:1983 +#: src/esx/esx_vmx.c:1723 #, c-format msgid "Expecting VMX entry '%s' to be 'scsi-hardDisk' or 'disk' but found '%s'" msgstr "" -#: src/esx/esx_vmx.c:1991 +#: src/esx/esx_vmx.c:1731 #, c-format msgid "Expecting VMX entry '%s' to be 'ata-hardDisk' or 'disk' but found '%s'" msgstr "" -#: src/esx/esx_vmx.c:2018 src/esx/esx_vmx.c:2055 src/esx/esx_vmx.c:2084 +#: src/esx/esx_vmx.c:1757 src/esx/esx_vmx.c:1793 src/esx/esx_vmx.c:1821 #, c-format msgid "Invalid or not yet handled value '%s' for VMX entry '%s'" msgstr "" -#: src/esx/esx_vmx.c:2027 +#: src/esx/esx_vmx.c:1766 #, c-format msgid "Expecting VMX entry '%s' to be 'cdrom-image' but found '%s'" msgstr "" -#: src/esx/esx_vmx.c:2064 +#: src/esx/esx_vmx.c:1802 #, c-format msgid "Expecting VMX entry '%s' to be 'file' but found '%s'" msgstr "" -#: src/esx/esx_vmx.c:2096 +#: src/esx/esx_vmx.c:1833 #, fuzzy, c-format msgid "Could not assign address to disk '%s'" msgstr "kunne ikke forbinde til %s" -#: src/esx/esx_vmx.c:2169 src/esx/esx_vmx.c:3240 +#: src/esx/esx_vmx.c:1906 src/esx/esx_vmx.c:2974 #, c-format msgid "Ethernet controller index %d out of [0..3] range" msgstr "" -#: src/esx/esx_vmx.c:2229 src/esx/esx_vmx.c:2239 +#: src/esx/esx_vmx.c:1966 src/esx/esx_vmx.c:1976 #, c-format msgid "Expecting VMX entry '%s' to be MAC address but found '%s'" msgstr "" -#: src/esx/esx_vmx.c:2246 +#: src/esx/esx_vmx.c:1983 #, c-format msgid "" "Expecting VMX entry '%s' to be 'generated' or 'static' or 'vpx' but found '%" "s'" msgstr "" -#: src/esx/esx_vmx.c:2263 +#: src/esx/esx_vmx.c:2000 #, c-format msgid "" "Expecting VMX entry '%s' to be 'vlance' or 'vmxnet' or 'vmxnet3' or 'e1000' " "but found '%s'" msgstr "" -#: src/esx/esx_vmx.c:2307 src/esx/esx_vmx.c:2313 +#: src/esx/esx_vmx.c:2044 src/esx/esx_vmx.c:2050 #, c-format msgid "No yet handled value '%s' for VMX entry '%s'" msgstr "" -#: src/esx/esx_vmx.c:2327 +#: src/esx/esx_vmx.c:2064 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid value '%s' for VMX entry '%s'" msgstr "Ugyldig værdi af %d for hukommelsesstørrelse" -#: src/esx/esx_vmx.c:2387 src/esx/esx_vmx.c:3341 +#: src/esx/esx_vmx.c:2123 src/esx/esx_vmx.c:3075 #, c-format msgid "Serial port index %d out of [0..3] range" msgstr "" -#: src/esx/esx_vmx.c:2461 +#: src/esx/esx_vmx.c:2195 #, c-format msgid "" "Expecting VMX entry '%s' to be 'device', 'file' or 'pipe' but found '%s'" msgstr "" -#: src/esx/esx_vmx.c:2517 src/esx/esx_vmx.c:3418 +#: src/esx/esx_vmx.c:2250 src/esx/esx_vmx.c:3152 #, c-format msgid "Parallel port index %d out of [0..2] range" msgstr "" -#: src/esx/esx_vmx.c:2581 +#: src/esx/esx_vmx.c:2312 #, c-format msgid "Expecting VMX entry '%s' to be 'device' or 'file' but found '%s'" msgstr "" -#: src/esx/esx_vmx.c:2654 -#, c-format -msgid "Found relative path '%s' in domain XML, this is not supported" +#: src/esx/esx_vmx.c:2364 +msgid "esxVMX_Context has no formatFileName function set" msgstr "" -#: src/esx/esx_vmx.c:2692 +#: src/esx/esx_vmx.c:2372 #, c-format msgid "Expecting virt type to be '%s' but found '%s'" msgstr "" -#: src/esx/esx_vmx.c:2731 +#: src/esx/esx_vmx.c:2411 #, c-format msgid "" "Expecting domain XML attribute 'arch' of entry 'os/type' to be 'i686' or " "'x86_64' but found '%s'" msgstr "" -#: src/esx/esx_vmx.c:2755 +#: src/esx/esx_vmx.c:2475 #, c-format msgid "" "Expecting domain XML entry 'memory' to be an unsigned integer (multiple of " "4096) but found %lld" msgstr "" -#: src/esx/esx_vmx.c:2769 +#: src/esx/esx_vmx.c:2489 #, c-format msgid "" "Expecting domain XML entry 'currentMemory' to be an unsigned integer " "(multiple of 1024) but found %lld" msgstr "" -#: src/esx/esx_vmx.c:2783 +#: src/esx/esx_vmx.c:2503 #, c-format msgid "" "Expecting domain XML entry 'vcpu' to be an unsigned integer (1 or a multiple " "of 2) but found %d" msgstr "" -#: src/esx/esx_vmx.c:2805 +#: src/esx/esx_vmx.c:2525 #, c-format msgid "" "Expecting domain XML attribute 'cpuset' of entry 'vcpu' to contains at least " "%d CPU(s)" msgstr "" -#: src/esx/esx_vmx.c:2838 +#: src/esx/esx_vmx.c:2558 #, fuzzy, c-format msgid "Unsupported graphics type '%s'" msgstr "uventet data '%s'" -#: src/esx/esx_vmx.c:2894 +#: src/esx/esx_vmx.c:2615 #, fuzzy, c-format msgid "Unsupported disk device type '%s'" msgstr "uventet data '%s'" -#: src/esx/esx_vmx.c:3027 +#: src/esx/esx_vmx.c:2759 #, fuzzy, c-format msgid "Unsupported bus type '%s' for harddisk" msgstr "uventet data '%s'" -#: src/esx/esx_vmx.c:3034 +#: src/esx/esx_vmx.c:2766 #, c-format msgid "%s harddisk '%s' has unsupported type '%s', expecting '%s'" msgstr "" -#: src/esx/esx_vmx.c:3048 +#: src/esx/esx_vmx.c:2780 #, c-format msgid "" "Image file for %s harddisk '%s' has unsupported suffix, expecting '.vmdk'" msgstr "" -#: src/esx/esx_vmx.c:3071 +#: src/esx/esx_vmx.c:2803 #, c-format msgid "%s harddisk '%s' has unsupported cache mode '%s'" msgstr "" -#: src/esx/esx_vmx.c:3115 +#: src/esx/esx_vmx.c:2847 #, fuzzy, c-format msgid "Unsupported bus type '%s' for cdrom" msgstr "uventet data '%s'" -#: src/esx/esx_vmx.c:3130 +#: src/esx/esx_vmx.c:2862 #, c-format msgid "Image file for %s cdrom '%s' has unsupported suffix, expecting '.iso'" msgstr "" -#: src/esx/esx_vmx.c:3156 +#: src/esx/esx_vmx.c:2888 #, c-format msgid "%s cdrom '%s' has unsupported type '%s', expecting '%s' or '%s'" msgstr "" -#: src/esx/esx_vmx.c:3193 +#: src/esx/esx_vmx.c:2927 #, c-format msgid "Image file for floppy '%s' has unsupported suffix, expecting '.flp'" msgstr "" -#: src/esx/esx_vmx.c:3218 +#: src/esx/esx_vmx.c:2952 #, c-format msgid "Floppy '%s' has unsupported type '%s', expecting '%s' or '%s'" msgstr "" -#: src/esx/esx_vmx.c:3255 +#: src/esx/esx_vmx.c:2989 #, c-format msgid "" "Expecting domain XML entry 'devices/interfase/model' to be 'vlance' or " "'vmxnet' or 'vmxnet2' or 'vmxnet3' or 'e1000' but found '%s'" msgstr "" -#: src/esx/esx_vmx.c:3291 +#: src/esx/esx_vmx.c:3025 #, fuzzy, c-format msgid "Unsupported net type '%s'" msgstr "uventet data '%s'" -#: src/esx/esx_vmx.c:3348 +#: src/esx/esx_vmx.c:3082 msgid "" "Expecting domain XML attribute 'path' of entry 'devices/serial/source' to be " "present" msgstr "" -#: src/esx/esx_vmx.c:3395 src/esx/esx_vmx.c:3460 +#: src/esx/esx_vmx.c:3129 src/esx/esx_vmx.c:3194 #, fuzzy, c-format msgid "Unsupported character device type '%s'" msgstr "uventet mime-type" -#: src/esx/esx_vmx.c:3425 +#: src/esx/esx_vmx.c:3159 msgid "" "Expecting domain XML attribute 'path' of entry 'devices/parallel/source' to " "be present" @@ -4583,7 +4666,7 @@ msgstr "" msgid "domainMigratePrepare did not set uri" msgstr "domæneinformation fejl, domid er ikke numerisk" -#: src/libvirt.c:3331 src/qemu/qemu_driver.c:11168 +#: src/libvirt.c:3331 src/qemu/qemu_driver.c:11178 #, fuzzy msgid "domainMigratePrepare2 did not set uri" msgstr "domæneinformation fejl, domid er ikke numerisk" @@ -4592,35 +4675,35 @@ msgstr "domæneinformation fejl, domid er ikke numerisk" msgid "cannot perform tunnelled migration without using peer2peer flag" msgstr "" -#: src/libvirt.c:4414 src/libvirt.c:4519 +#: src/libvirt.c:4415 src/libvirt.c:4520 msgid "flags must be zero" msgstr "" -#: src/libvirt.c:4513 +#: src/libvirt.c:4514 msgid "path is NULL" msgstr "" -#: src/libvirt.c:4526 +#: src/libvirt.c:4527 msgid "buffer is NULL" msgstr "" -#: src/libvirt.c:4627 src/qemu/qemu_driver.c:9767 +#: src/libvirt.c:4628 src/qemu/qemu_driver.c:9770 msgid "flags parameter must be VIR_MEMORY_VIRTUAL or VIR_MEMORY_PHYSICAL" msgstr "" -#: src/libvirt.c:4634 +#: src/libvirt.c:4635 msgid "buffer is NULL but size is non-zero" msgstr "" -#: src/libvirt.c:10727 +#: src/libvirt.c:10728 msgid "data sources cannot be used for non-blocking streams" msgstr "" -#: src/libvirt.c:10824 +#: src/libvirt.c:10825 msgid "data sinks cannot be used for non-blocking streams" msgstr "" -#: src/libvirt.c:12502 +#: src/libvirt.c:12503 msgid "virDomainSnapshotGetXMLDesc with secure flag" msgstr "" @@ -4778,7 +4861,7 @@ msgstr "Kunne ikke suspendere domæne %s" msgid "Failed to run clone container" msgstr "kunne ikke åbne %s for læsning" -#: src/lxc/lxc_conf.c:65 src/qemu/qemu_driver.c:1561 src/uml/uml_conf.c:78 +#: src/lxc/lxc_conf.c:65 src/qemu/qemu_driver.c:1576 src/uml/uml_conf.c:78 #, fuzzy msgid "cannot get the host uuid" msgstr "henter tid på døgnet" @@ -4920,7 +5003,7 @@ msgid "Failed to mount devpts on %s" msgstr "Kunne ikke suspendere domæne %s" #: src/lxc/lxc_controller.c:610 src/lxc/lxc_controller.c:619 -#: src/lxc/lxc_driver.c:1260 +#: src/lxc/lxc_driver.c:1254 #, fuzzy msgid "Failed to allocate tty" msgstr "kunne ikke allokere en knude" @@ -4963,12 +5046,12 @@ msgstr "domænenavn eller uuid" #: src/lxc/lxc_driver.c:234 src/lxc/lxc_driver.c:288 src/lxc/lxc_driver.c:313 #: src/lxc/lxc_driver.c:442 src/lxc/lxc_driver.c:495 src/lxc/lxc_driver.c:550 #: src/lxc/lxc_driver.c:579 src/lxc/lxc_driver.c:604 src/lxc/lxc_driver.c:636 -#: src/lxc/lxc_driver.c:695 src/lxc/lxc_driver.c:1369 -#: src/lxc/lxc_driver.c:1501 src/lxc/lxc_driver.c:1686 -#: src/lxc/lxc_driver.c:2064 src/lxc/lxc_driver.c:2129 -#: src/lxc/lxc_driver.c:2175 src/lxc/lxc_driver.c:2229 -#: src/lxc/lxc_driver.c:2256 src/lxc/lxc_driver.c:2426 -#: src/lxc/lxc_driver.c:2491 +#: src/lxc/lxc_driver.c:695 src/lxc/lxc_driver.c:1363 +#: src/lxc/lxc_driver.c:1495 src/lxc/lxc_driver.c:1680 +#: src/lxc/lxc_driver.c:2058 src/lxc/lxc_driver.c:2123 +#: src/lxc/lxc_driver.c:2169 src/lxc/lxc_driver.c:2223 +#: src/lxc/lxc_driver.c:2250 src/lxc/lxc_driver.c:2420 +#: src/lxc/lxc_driver.c:2485 #, fuzzy, c-format msgid "No domain with matching uuid '%s'" msgstr "domænenavn eller uuid" @@ -4978,8 +5061,8 @@ msgstr "domænenavn eller uuid" msgid "No domain with matching name '%s'" msgstr "domænenavn eller uuid" -#: src/lxc/lxc_driver.c:392 src/lxc/lxc_driver.c:1375 -#: src/lxc/lxc_driver.c:1446 +#: src/lxc/lxc_driver.c:392 src/lxc/lxc_driver.c:1369 +#: src/lxc/lxc_driver.c:1440 msgid "System lacks NETNS support" msgstr "" @@ -5018,10 +5101,10 @@ msgstr "navn for det inaktive domæne" msgid "Cannot set memory higher than max memory" msgstr "navn for det inaktive domæne" -#: src/lxc/lxc_driver.c:648 src/lxc/lxc_driver.c:1507 -#: src/lxc/lxc_driver.c:1692 src/lxc/lxc_driver.c:2181 -#: src/lxc/lxc_driver.c:2432 src/lxc/lxc_driver.c:2497 -#: src/openvz/openvz_driver.c:524 src/openvz/openvz_driver.c:564 +#: src/lxc/lxc_driver.c:648 src/lxc/lxc_driver.c:1501 +#: src/lxc/lxc_driver.c:1686 src/lxc/lxc_driver.c:2175 +#: src/lxc/lxc_driver.c:2426 src/lxc/lxc_driver.c:2491 +#: src/openvz/openvz_driver.c:523 src/openvz/openvz_driver.c:563 #, fuzzy msgid "Domain is not running" msgstr "Domænet kører stadigvæk" @@ -5040,380 +5123,385 @@ msgstr "navn for det inaktive domæne" msgid "waitpid failed to wait for container %d: %d" msgstr "Kunne ikke starte domæne %s" -#: src/lxc/lxc_driver.c:850 +#: src/lxc/lxc_driver.c:852 #, fuzzy msgid "Failed to get bridge for interface" msgstr "kunne ikke få knudeinformation" -#: src/lxc/lxc_driver.c:889 +#: src/lxc/lxc_driver.c:883 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to add %s device to %s" msgstr "Kunne ikke oprette domæne fra %s" -#: src/lxc/lxc_driver.c:922 +#: src/lxc/lxc_driver.c:916 #, fuzzy msgid "Failed to create client socket" msgstr "Kunne ikke skrive til sokkel %d\n" -#: src/lxc/lxc_driver.c:930 +#: src/lxc/lxc_driver.c:924 #, c-format msgid "Socket path %s too big for destination" msgstr "" -#: src/lxc/lxc_driver.c:936 +#: src/lxc/lxc_driver.c:930 #, fuzzy msgid "Failed to connect to client socket" msgstr "kunne ikke forbinde til Xen Store" -#: src/lxc/lxc_driver.c:960 +#: src/lxc/lxc_driver.c:954 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid PID %d for container" msgstr "ugyldig domænepeger i" -#: src/lxc/lxc_driver.c:967 +#: src/lxc/lxc_driver.c:961 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to kill pid %d" msgstr "Kunne ikke suspendere domæne %s" -#: src/lxc/lxc_driver.c:1183 +#: src/lxc/lxc_driver.c:1177 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot wait for '%s'" msgstr "Kunne ikke suspendere domæne %s" -#: src/lxc/lxc_driver.c:1190 +#: src/lxc/lxc_driver.c:1184 #, c-format msgid "Container '%s' unexpectedly shutdown during startup" msgstr "" -#: src/lxc/lxc_driver.c:1246 +#: src/lxc/lxc_driver.c:1240 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot create log directory '%s'" msgstr "kunne ikke skrive konfigurationsfilen: %s" -#: src/lxc/lxc_driver.c:1281 +#: src/lxc/lxc_driver.c:1275 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to open '%s'" msgstr "Kunne ikke suspendere domæne %s" -#: src/lxc/lxc_driver.c:1301 +#: src/lxc/lxc_driver.c:1295 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to read pid file %s/%s.pid" msgstr "Kunne ikke læse beskrivelsesfilen %s" -#: src/lxc/lxc_driver.c:1381 +#: src/lxc/lxc_driver.c:1375 #, fuzzy msgid "Domain is already running" msgstr "Domænet kører allerede" -#: src/lxc/lxc_driver.c:1747 src/qemu/qemu_driver.c:825 +#: src/lxc/lxc_driver.c:1741 src/qemu/qemu_driver.c:828 #: src/uml/uml_driver.c:159 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to autostart VM '%s': %s" msgstr "Kunne ikke suspendere domæne %s" -#: src/lxc/lxc_driver.c:2021 +#: src/lxc/lxc_driver.c:2015 #, fuzzy, c-format msgid "Unknown release: %s" msgstr "ukendt vært %s" -#: src/lxc/lxc_driver.c:2076 src/qemu/qemu_driver.c:9415 +#: src/lxc/lxc_driver.c:2070 src/qemu/qemu_driver.c:9418 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid parameter `%s'" msgstr "ugyldigt argument i %s" -#: src/lxc/lxc_driver.c:2082 +#: src/lxc/lxc_driver.c:2076 #, fuzzy msgid "Invalid type for cpu_shares tunable, expected a 'ullong'" msgstr "Ugyldig værdi af %d for hukommelsesstørrelse" -#: src/lxc/lxc_driver.c:2088 +#: src/lxc/lxc_driver.c:2082 #, fuzzy, c-format msgid "failed to set cpu_shares=%llu" msgstr "aktuel hukommelse for domæne" -#: src/lxc/lxc_driver.c:2118 src/qemu/qemu_driver.c:9449 +#: src/lxc/lxc_driver.c:2112 src/qemu/qemu_driver.c:9452 #, fuzzy msgid "Invalid parameter count" msgstr "ugyldigt argument i " -#: src/lxc/lxc_driver.c:2141 +#: src/lxc/lxc_driver.c:2135 msgid "Field cpu_shares too big for destination" msgstr "" -#: src/lxc/lxc_driver.c:2198 +#: src/lxc/lxc_driver.c:2192 #, c-format msgid "Invalid path, '%s' is not a known interface" msgstr "" -#: src/lxc/lxc_driver.c:2262 +#: src/lxc/lxc_driver.c:2256 #, fuzzy msgid "Cannot set autostart for transient domain" msgstr "start et domæne automatisk" -#: src/lxc/lxc_driver.c:2287 +#: src/lxc/lxc_driver.c:2281 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot create autostart directory %s" msgstr "Kunne ikke oprette netværk fra %s" -#: src/lxc/lxc_driver.c:2294 src/qemu/qemu_driver.c:9313 -#: src/uml/uml_driver.c:1757 +#: src/lxc/lxc_driver.c:2288 src/qemu/qemu_driver.c:9316 +#: src/uml/uml_driver.c:1994 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to create symlink '%s to '%s'" msgstr "Kunne ikke gemme domæne %s til %s" -#: src/lxc/lxc_driver.c:2301 src/network/bridge_driver.c:1786 -#: src/qemu/qemu_driver.c:9320 src/storage/storage_driver.c:1029 -#: src/uml/uml_driver.c:1764 +#: src/lxc/lxc_driver.c:2295 src/network/bridge_driver.c:1789 +#: src/qemu/qemu_driver.c:9323 src/storage/storage_driver.c:1029 +#: src/uml/uml_driver.c:2001 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to delete symlink '%s'" msgstr "Kunne ikke suspendere domæne %s" -#: src/lxc/lxc_driver.c:2439 src/openvz/openvz_driver.c:532 +#: src/lxc/lxc_driver.c:2433 src/openvz/openvz_driver.c:531 #, fuzzy msgid "Suspend operation failed" msgstr "operation mislykkedes" -#: src/lxc/lxc_driver.c:2504 src/openvz/openvz_driver.c:572 +#: src/lxc/lxc_driver.c:2498 src/openvz/openvz_driver.c:571 #, fuzzy msgid "Resume operation failed" msgstr "operation mislykkedes" -#: src/lxc/veth.c:116 +#: src/lxc/veth.c:131 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to create veth device pair '%s', '%s': %d" msgstr "Kunne ikke oprette domæne fra %s" -#: src/lxc/veth.c:193 +#: src/lxc/veth.c:211 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to enable '%s' (%d)" msgstr "Kunne ikke oprette domæne fra %s" -#: src/lxc/veth.c:231 +#: src/lxc/veth.c:249 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to move '%s' into NS(pid=%d) (%d)" msgstr "Kunne ikke gemme domæne %s til %s" -#: src/lxc/veth.c:263 src/lxc/veth.c:294 +#: src/lxc/veth.c:281 src/lxc/veth.c:312 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to set '%s' to '%s' (%d)" msgstr "Kunne ikke gemme domæne %s til %s" -#: src/network/bridge_driver.c:250 src/qemu/qemu_conf.c:1664 -#: src/uml/uml_conf.c:122 +#: src/network/bridge_driver.c:250 src/qemu/qemu_conf.c:1666 +#: src/uml/uml_conf.c:121 msgid "cannot initialize bridge support" msgstr "" -#: src/network/bridge_driver.c:561 +#: src/network/bridge_driver.c:564 msgid "cannot start dhcp daemon without IP address for server" msgstr "" -#: src/network/bridge_driver.c:567 src/network/bridge_driver.c:573 +#: src/network/bridge_driver.c:570 src/network/bridge_driver.c:576 #, fuzzy, c-format msgid "cannot create directory %s" msgstr "Kunne ikke oprette netværk fra %s" -#: src/network/bridge_driver.c:625 +#: src/network/bridge_driver.c:628 #, fuzzy, c-format msgid "failed to add iptables rule to allow forwarding from '%s'" msgstr "Kunne ikke gemme domæne %s til %s" -#: src/network/bridge_driver.c:636 +#: src/network/bridge_driver.c:639 #, fuzzy, c-format msgid "failed to add iptables rule to allow forwarding to '%s'" msgstr "Kunne ikke gemme domæne %s til %s" -#: src/network/bridge_driver.c:670 +#: src/network/bridge_driver.c:673 #, fuzzy, c-format msgid "failed to add iptables rule to enable masquerading to '%s'" msgstr "Kunne ikke gemme domæne %s til %s" -#: src/network/bridge_driver.c:681 +#: src/network/bridge_driver.c:684 #, fuzzy, c-format msgid "failed to add iptables rule to enable UDP masquerading to '%s'" msgstr "Kunne ikke gemme domæne %s til %s" -#: src/network/bridge_driver.c:692 +#: src/network/bridge_driver.c:695 #, fuzzy, c-format msgid "failed to add iptables rule to enable TCP masquerading to '%s'" msgstr "Kunne ikke gemme domæne %s til %s" -#: src/network/bridge_driver.c:733 +#: src/network/bridge_driver.c:736 #, fuzzy, c-format msgid "failed to add iptables rule to allow routing from '%s'" msgstr "Kunne ikke gemme domæne %s til %s" -#: src/network/bridge_driver.c:744 +#: src/network/bridge_driver.c:747 #, fuzzy, c-format msgid "failed to add iptables rule to allow routing to '%s'" msgstr "Kunne ikke gemme domæne %s til %s" -#: src/network/bridge_driver.c:769 src/network/bridge_driver.c:776 +#: src/network/bridge_driver.c:772 src/network/bridge_driver.c:779 #, fuzzy, c-format msgid "failed to add iptables rule to allow DHCP requests from '%s'" msgstr "Kunne ikke gemme domæne %s til %s" -#: src/network/bridge_driver.c:784 src/network/bridge_driver.c:791 +#: src/network/bridge_driver.c:787 src/network/bridge_driver.c:794 #, fuzzy, c-format msgid "failed to add iptables rule to allow DNS requests from '%s'" msgstr "Kunne ikke gemme domæne %s til %s" -#: src/network/bridge_driver.c:800 +#: src/network/bridge_driver.c:803 #, fuzzy, c-format msgid "failed to add iptables rule to allow TFTP requests from '%s'" msgstr "Kunne ikke gemme domæne %s til %s" -#: src/network/bridge_driver.c:810 +#: src/network/bridge_driver.c:813 #, fuzzy, c-format msgid "failed to add iptables rule to block outbound traffic from '%s'" msgstr "Kunne ikke gemme domæne %s til %s" -#: src/network/bridge_driver.c:817 +#: src/network/bridge_driver.c:820 #, fuzzy, c-format msgid "failed to add iptables rule to block inbound traffic to '%s'" msgstr "Kunne ikke gemme domæne %s til %s" -#: src/network/bridge_driver.c:825 +#: src/network/bridge_driver.c:828 #, fuzzy, c-format msgid "failed to add iptables rule to allow cross bridge traffic on '%s'" msgstr "Kunne ikke gemme domæne %s til %s" -#: src/network/bridge_driver.c:932 +#: src/network/bridge_driver.c:935 msgid "Reloading iptables rules" msgstr "" -#: src/network/bridge_driver.c:975 src/network/bridge_driver.c:999 +#: src/network/bridge_driver.c:978 src/network/bridge_driver.c:1002 #, fuzzy, c-format msgid "cannot enable %s" msgstr "Kunne ikke suspendere domæne %s" -#: src/network/bridge_driver.c:987 +#: src/network/bridge_driver.c:990 #, fuzzy, c-format msgid "cannot disable %s" msgstr "kunne ikke forbinde til %s" -#: src/network/bridge_driver.c:1102 +#: src/network/bridge_driver.c:1105 #, fuzzy, c-format msgid "Network %s/%s is already in use by interface %s" msgstr "Domænet kører allerede" -#: src/network/bridge_driver.c:1124 +#: src/network/bridge_driver.c:1127 #, fuzzy msgid "network is already active" msgstr "Domænet er allerede aktivt" -#: src/network/bridge_driver.c:1134 +#: src/network/bridge_driver.c:1137 #, fuzzy, c-format msgid "cannot create bridge '%s'" msgstr "kunne ikke skrive konfigurationsfilen: %s" -#: src/network/bridge_driver.c:1151 +#: src/network/bridge_driver.c:1154 #, fuzzy, c-format msgid "cannot set IP address on bridge '%s' to '%s'" msgstr "Kunne ikke suspendere domæne %s" -#: src/network/bridge_driver.c:1159 +#: src/network/bridge_driver.c:1162 #, fuzzy, c-format msgid "cannot set netmask on bridge '%s' to '%s'" msgstr "Kunne ikke suspendere domæne %s" -#: src/network/bridge_driver.c:1166 +#: src/network/bridge_driver.c:1169 #, fuzzy, c-format msgid "failed to bring the bridge '%s' up" msgstr "Kunne ikke suspendere domæne %s" -#: src/network/bridge_driver.c:1177 +#: src/network/bridge_driver.c:1180 #, fuzzy msgid "failed to enable IP forwarding" msgstr "kunne ikke åbne %s for læsning" -#: src/network/bridge_driver.c:1229 +#: src/network/bridge_driver.c:1232 #, fuzzy, c-format msgid "Shutting down network '%s'" msgstr "kunne ikke hente netværk '%s'" -#: src/network/bridge_driver.c:1286 src/network/bridge_driver.c:1567 -#: src/network/bridge_driver.c:1613 src/network/bridge_driver.c:1636 -#: src/network/bridge_driver.c:1671 src/network/bridge_driver.c:1726 -#: src/network/bridge_driver.c:1751 +#: src/network/bridge_driver.c:1289 src/network/bridge_driver.c:1570 +#: src/network/bridge_driver.c:1616 src/network/bridge_driver.c:1639 +#: src/network/bridge_driver.c:1674 src/network/bridge_driver.c:1729 +#: src/network/bridge_driver.c:1754 msgid "no network with matching uuid" msgstr "" -#: src/network/bridge_driver.c:1309 +#: src/network/bridge_driver.c:1312 #, fuzzy, c-format msgid "no network with matching name '%s'" msgstr "domænenavn eller uuid" -#: src/network/bridge_driver.c:1573 +#: src/network/bridge_driver.c:1576 #, fuzzy msgid "network is still active" msgstr "Domænet kører stadigvæk" -#: src/network/bridge_driver.c:1642 +#: src/network/bridge_driver.c:1645 #, fuzzy msgid "network is not active" msgstr "Domænet kører stadigvæk" -#: src/network/bridge_driver.c:1694 +#: src/network/bridge_driver.c:1697 #, fuzzy msgid "no network with matching id" msgstr "netværksinformation i XML" -#: src/network/bridge_driver.c:1700 src/test/test_driver.c:3067 +#: src/network/bridge_driver.c:1703 src/test/test_driver.c:3067 #, fuzzy, c-format msgid "network '%s' does not have a bridge name." msgstr "Netværk %s startede\n" -#: src/network/bridge_driver.c:1757 +#: src/network/bridge_driver.c:1760 #, fuzzy msgid "cannot set autostart for transient network" msgstr "start et domæne automatisk" -#: src/network/bridge_driver.c:1772 +#: src/network/bridge_driver.c:1775 #, fuzzy, c-format msgid "cannot create autostart directory '%s'" msgstr "Kunne ikke oprette netværk fra %s" -#: src/network/bridge_driver.c:1779 src/storage/storage_driver.c:1021 +#: src/network/bridge_driver.c:1782 src/storage/storage_driver.c:1021 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to create symlink '%s' to '%s'" msgstr "Kunne ikke gemme domæne %s til %s" -#: src/node_device/node_device_driver.c:86 +#: src/node_device/node_device_driver.c:88 #, fuzzy, c-format msgid "cannot resolve driver link %s" msgstr "kunne ikke forbinde til %s" -#: src/node_device/node_device_driver.c:265 -#: src/node_device/node_device_driver.c:294 -#: src/node_device/node_device_driver.c:329 -#: src/node_device/node_device_driver.c:360 src/test/test_driver.c:4817 +#: src/node_device/node_device_driver.c:267 +#: src/node_device/node_device_driver.c:296 +#: src/node_device/node_device_driver.c:331 +#: src/node_device/node_device_driver.c:362 src/test/test_driver.c:4817 #: src/test/test_driver.c:4843 src/test/test_driver.c:4879 #: src/test/test_driver.c:4910 #, fuzzy, c-format msgid "no node device with matching name '%s'" msgstr "domænenavn eller uuid" -#: src/node_device/node_device_driver.c:305 src/test/test_driver.c:4854 +#: src/node_device/node_device_driver.c:307 src/test/test_driver.c:4854 #, fuzzy msgid "no parent for this device" msgstr "Kan ikke hente version ud af kørende %s hypervisor\n" -#: src/node_device/node_device_driver.c:405 +#: src/node_device/node_device_driver.c:408 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid vport operation (%d)" msgstr "ugyldigt argument i " -#: src/node_device/node_device_driver.c:436 +#: src/node_device/node_device_driver.c:438 +#, fuzzy, c-format +msgid "No vport operation path found for host%d" +msgstr "Kunne ikke suspendere domæne %s" + +#: src/node_device/node_device_driver.c:459 #, c-format msgid "Write of '%s' to '%s' during vport create/delete failed" msgstr "" -#: src/node_device/node_device_driver.c:445 +#: src/node_device/node_device_driver.c:468 #, fuzzy msgid "Vport operation complete" msgstr "operation mislykkedes" -#: src/node_device/node_device_driver.c:458 +#: src/node_device/node_device_driver.c:481 #, fuzzy msgid "Could not get current time" msgstr "aktuel hukommelse for domæne" @@ -5467,28 +5555,28 @@ msgstr "Kunne ikke læse beskrivelsesfilen %s" msgid "Failed to read WWNN for host%d" msgstr "Kunne ikke læse beskrivelsesfilen %s" -#: src/node_device/node_device_linux_sysfs.c:200 +#: src/node_device/node_device_linux_sysfs.c:219 #: src/node_device/node_device_udev.c:78 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to convert '%s' to unsigned int" msgstr "kunne ikke forbinde til Xen Store" -#: src/node_device/node_device_linux_sysfs.c:267 +#: src/node_device/node_device_linux_sysfs.c:286 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to resolve device link '%s': '%s'" msgstr "Kunne ikke oprette domæne fra %s" -#: src/node_device/node_device_linux_sysfs.c:275 +#: src/node_device/node_device_linux_sysfs.c:294 #, fuzzy msgid "Failed to allocate memory for PCI device name" msgstr "kunne ikke allokere en knude" -#: src/node_device/node_device_linux_sysfs.c:280 +#: src/node_device/node_device_linux_sysfs.c:299 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to parse PCI config address '%s'" msgstr "Kunne ikke suspendere domæne %s" -#: src/node_device/node_device_linux_sysfs.c:360 +#: src/node_device/node_device_linux_sysfs.c:379 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to get SR IOV function from device link '%s'" msgstr "Kunne ikke koble op til hypervisor" @@ -5588,193 +5676,202 @@ msgstr "Kunne ikke afdefinere netværk %s" msgid "udev_monitor_new_from_netlink returned NULL" msgstr "" -#: src/nodeinfo.c:79 src/nodeinfo.c:123 src/nodeinfo.c:287 -#: src/uml/uml_driver.c:1826 src/util/pci.c:1348 src/util/util.c:469 +#: src/nodeinfo.c:88 src/nodeinfo.c:135 src/nodeinfo.c:327 +#: src/uml/uml_driver.c:2063 src/util/pci.c:1348 src/util/util.c:469 #, fuzzy, c-format msgid "cannot open %s" msgstr "Kunne ikke suspendere domæne %s" -#: src/nodeinfo.c:85 src/nodeinfo.c:129 +#: src/nodeinfo.c:93 src/nodeinfo.c:141 #, fuzzy, c-format msgid "cannot read from %s" msgstr "kunne ikke forbinde til %s" -#: src/nodeinfo.c:134 +#: src/nodeinfo.c:98 #, fuzzy, c-format msgid "could not convert '%s' to an integer" msgstr "kunne ikke forbinde til Xen Store" -#: src/nodeinfo.c:179 +#: src/nodeinfo.c:203 msgid "parsing cpuinfo processor" msgstr "" -#: src/nodeinfo.c:191 +#: src/nodeinfo.c:215 msgid "parsing cpuinfo cpu MHz" msgstr "" -#: src/nodeinfo.c:218 +#: src/nodeinfo.c:242 #, fuzzy msgid "no cpus found" msgstr "knudens cpu-numa-knuder" -#: src/nodeinfo.c:227 +#: src/nodeinfo.c:252 #, fuzzy, c-format msgid "cannot opendir %s" msgstr "Kunne ikke suspendere domæne %s" -#: src/nodeinfo.c:258 +#: src/nodeinfo.c:288 +#, fuzzy, c-format +msgid "problem reading %s" +msgstr "allokerer netværk" + +#: src/nodeinfo.c:298 #, fuzzy msgid "no sockets found" msgstr "knudens cpu-numa-knuder" -#: src/nodeinfo.c:263 +#: src/nodeinfo.c:303 #, fuzzy msgid "no threads found" msgstr "knudens cpu-numa-knuder" -#: src/nodeinfo.c:303 +#: src/nodeinfo.c:343 msgid "node info not implemented on this platform" msgstr "" -#: src/nodeinfo.c:385 src/nodeinfo.c:422 +#: src/nodeinfo.c:437 src/nodeinfo.c:474 msgid "NUMA not supported on this host" msgstr "" -#: src/nodeinfo.c:391 +#: src/nodeinfo.c:443 #, c-format msgid "start cell %d out of range (0-%d)" msgstr "" -#: src/nodeinfo.c:403 src/nodeinfo.c:430 +#: src/nodeinfo.c:455 src/nodeinfo.c:482 #, fuzzy msgid "Failed to query NUMA free memory" msgstr "Brugt hukommelse:" -#: src/nodeinfo.c:451 src/nodeinfo.c:458 +#: src/nodeinfo.c:503 src/nodeinfo.c:510 msgid "NUMA memory information not available on this platform" msgstr "" -#: src/nwfilter/nwfilter_driver.c:219 src/storage/storage_driver.c:274 +#: src/nwfilter/nwfilter_driver.c:226 src/storage/storage_driver.c:274 #: src/storage/storage_driver.c:967 src/storage/storage_driver.c:996 msgid "no pool with matching uuid" msgstr "" -#: src/nwfilter/nwfilter_driver.c:245 src/storage/storage_driver.c:299 +#: src/nwfilter/nwfilter_driver.c:252 src/storage/storage_driver.c:299 #, fuzzy, c-format msgid "no pool with matching name '%s'" msgstr "domænenavn eller uuid" -#: src/nwfilter/nwfilter_driver.c:358 src/nwfilter/nwfilter_driver.c:401 +#: src/nwfilter/nwfilter_driver.c:365 src/nwfilter/nwfilter_driver.c:408 #, fuzzy msgid "no nwfilter pool with matching uuid" msgstr "netværksinformation i XML" -#: src/nwfilter/nwfilter_driver.c:365 +#: src/nwfilter/nwfilter_driver.c:372 msgid "nwfilter is in use" msgstr "" -#: src/nwfilter/nwfilter_ebiptables_driver.c:145 +#: src/nwfilter/nwfilter_ebiptables_driver.c:146 #, fuzzy, c-format msgid "cannot find value for '%s'" msgstr "kunne ikke forbinde til %s" -#: src/nwfilter/nwfilter_ebiptables_driver.c:152 +#: src/nwfilter/nwfilter_ebiptables_driver.c:153 #, c-format msgid "Buffer to small to print MAC address '%s' into" msgstr "" -#: src/nwfilter/nwfilter_ebiptables_driver.c:184 +#: src/nwfilter/nwfilter_ebiptables_driver.c:185 msgid "internal IPv4 address representation is bad" msgstr "" -#: src/nwfilter/nwfilter_ebiptables_driver.c:190 +#: src/nwfilter/nwfilter_ebiptables_driver.c:191 msgid "buffer too small for IP address" msgstr "" -#: src/nwfilter/nwfilter_ebiptables_driver.c:201 +#: src/nwfilter/nwfilter_ebiptables_driver.c:202 msgid "internal IPv6 address representation is bad" msgstr "" -#: src/nwfilter/nwfilter_ebiptables_driver.c:208 +#: src/nwfilter/nwfilter_ebiptables_driver.c:209 msgid "buffer too small for IPv6 address" msgstr "" -#: src/nwfilter/nwfilter_ebiptables_driver.c:219 +#: src/nwfilter/nwfilter_ebiptables_driver.c:220 #, fuzzy msgid "Buffer too small for MAC address" msgstr "ugyldigt argument i %s" -#: src/nwfilter/nwfilter_ebiptables_driver.c:231 -#: src/nwfilter/nwfilter_ebiptables_driver.c:251 +#: src/nwfilter/nwfilter_ebiptables_driver.c:232 +#: src/nwfilter/nwfilter_ebiptables_driver.c:252 msgid "Buffer too small for uint8 type" msgstr "" -#: src/nwfilter/nwfilter_ebiptables_driver.c:241 +#: src/nwfilter/nwfilter_ebiptables_driver.c:242 msgid "Buffer too small for uint16 type" msgstr "" -#: src/nwfilter/nwfilter_ebiptables_driver.c:258 +#: src/nwfilter/nwfilter_ebiptables_driver.c:259 #, fuzzy, c-format msgid "Unhandled datatype %x" msgstr "ugyldig domænepeger i %s" -#: src/nwfilter/nwfilter_ebiptables_driver.c:1111 +#: src/nwfilter/nwfilter_ebiptables_driver.c:1112 #, fuzzy, c-format msgid "cannot create rule since %s tool is missing." msgstr "Kunne ikke oprette netværk fra %s" -#: src/nwfilter/nwfilter_ebiptables_driver.c:1606 +#: src/nwfilter/nwfilter_ebiptables_driver.c:1607 msgid "cannot create rule since ebtables tool is missing." msgstr "" -#: src/nwfilter/nwfilter_ebiptables_driver.c:2114 -#: src/nwfilter/nwfilter_ebiptables_driver.c:2138 +#: src/nwfilter/nwfilter_ebiptables_driver.c:2115 +#: src/nwfilter/nwfilter_ebiptables_driver.c:2139 #, fuzzy, c-format msgid "'%s' protocol not support for net type '%s'" msgstr "uventet data '%s'" -#: src/nwfilter/nwfilter_ebiptables_driver.c:2154 +#: src/nwfilter/nwfilter_ebiptables_driver.c:2155 msgid "illegal protocol type" msgstr "" -#: src/nwfilter/nwfilter_ebiptables_driver.c:2219 +#: src/nwfilter/nwfilter_ebiptables_driver.c:2220 #, fuzzy msgid "cannot create temporary file" msgstr "Kunne ikke læse fra sokkel %d\n" -#: src/nwfilter/nwfilter_ebiptables_driver.c:2226 +#: src/nwfilter/nwfilter_ebiptables_driver.c:2227 msgid "cannot change permissions on temp. file" msgstr "" -#: src/nwfilter/nwfilter_ebiptables_driver.c:2235 -#: src/nwfilter/nwfilter_ebiptables_driver.c:2244 +#: src/nwfilter/nwfilter_ebiptables_driver.c:2236 +#: src/nwfilter/nwfilter_ebiptables_driver.c:2245 #, fuzzy msgid "cannot write string to file" msgstr "kunne ikke skrive konfigurationsfilen: %s" -#: src/nwfilter/nwfilter_ebiptables_driver.c:2689 -#: src/nwfilter/nwfilter_ebiptables_driver.c:2781 -#: src/nwfilter/nwfilter_ebiptables_driver.c:2892 +#: src/nwfilter/nwfilter_ebiptables_driver.c:2695 +#: src/nwfilter/nwfilter_ebiptables_driver.c:2787 +#: src/nwfilter/nwfilter_ebiptables_driver.c:2898 msgid "cannot create rules since ebtables tool is missing." msgstr "" -#: src/nwfilter/nwfilter_ebiptables_driver.c:2747 -#: src/nwfilter/nwfilter_ebiptables_driver.c:2865 -#: src/nwfilter/nwfilter_ebiptables_driver.c:2936 -#: src/nwfilter/nwfilter_ebiptables_driver.c:3167 +#: src/nwfilter/nwfilter_ebiptables_driver.c:2753 +#: src/nwfilter/nwfilter_ebiptables_driver.c:2871 +#: src/nwfilter/nwfilter_ebiptables_driver.c:2942 msgid "Some rules could not be created." msgstr "" -#: src/nwfilter/nwfilter_ebiptables_driver.c:3285 +#: src/nwfilter/nwfilter_ebiptables_driver.c:3172 +#, fuzzy, c-format +msgid "Some rules could not be created for interface %s." +msgstr "kunne ikke forbinde til %s" + +#: src/nwfilter/nwfilter_ebiptables_driver.c:3292 #, fuzzy msgid "error while executing CLI commands" msgstr "allokerer netværk" -#: src/nwfilter/nwfilter_ebiptables_driver.c:3415 +#: src/nwfilter/nwfilter_ebiptables_driver.c:3425 msgid "essential tools to support ip(6)tables firewalls could not be located" msgstr "" -#: src/nwfilter/nwfilter_ebiptables_driver.c:3424 +#: src/nwfilter/nwfilter_ebiptables_driver.c:3434 msgid "firewall tools were not found or cannot be used" msgstr "" @@ -5822,28 +5919,28 @@ msgstr "operation mislykkedes" msgid "interface name %s does not fit into buffer " msgstr "kommandoen '%s' findes ikke" -#: src/nwfilter/nwfilter_learnipaddr.c:647 +#: src/nwfilter/nwfilter_learnipaddr.c:649 #, c-format msgid "encountered an error on interface %s index %d" msgstr "" -#: src/nwfilter/nwfilter_learnipaddr.c:711 +#: src/nwfilter/nwfilter_learnipaddr.c:713 msgid "" "IP parameter must be provided since snooping the IP address does not work " "possibly due to missing tools" msgstr "" -#: src/nwfilter/nwfilter_learnipaddr.c:739 +#: src/nwfilter/nwfilter_learnipaddr.c:741 #, c-format msgid "Destination buffer for ifname ('%s') not large enough" msgstr "" -#: src/nwfilter/nwfilter_learnipaddr.c:747 +#: src/nwfilter/nwfilter_learnipaddr.c:749 #, c-format msgid "Destination buffer for linkdev ('%s') not large enough" msgstr "" -#: src/nwfilter/nwfilter_learnipaddr.c:799 +#: src/nwfilter/nwfilter_learnipaddr.c:801 msgid "" "IP parameter must be given since libvirt was not compiled with IP address " "learning support" @@ -5854,23 +5951,23 @@ msgid "Error submitting virtual machine to OpenNebula" msgstr "" #: src/opennebula/one_driver.c:285 src/opennebula/one_driver.c:316 -#: src/opennebula/one_driver.c:391 src/openvz/openvz_driver.c:391 -#: src/openvz/openvz_driver.c:474 src/openvz/openvz_driver.c:518 -#: src/openvz/openvz_driver.c:558 src/openvz/openvz_driver.c:598 -#: src/openvz/openvz_driver.c:636 src/openvz/openvz_driver.c:1104 -#: src/openvz/openvz_driver.c:1148 src/openvz/openvz_driver.c:1180 -#: src/openvz/openvz_driver.c:1254 src/uml/uml_driver.c:1377 -#: src/uml/uml_driver.c:1500 src/uml/uml_driver.c:1540 -#: src/uml/uml_driver.c:1591 src/uml/uml_driver.c:1657 -#: src/uml/uml_driver.c:1701 src/uml/uml_driver.c:1727 -#: src/uml/uml_driver.c:1801 src/vbox/vbox_tmpl.c:4736 -#: src/vbox/vbox_tmpl.c:4969 +#: src/opennebula/one_driver.c:391 src/openvz/openvz_driver.c:390 +#: src/openvz/openvz_driver.c:473 src/openvz/openvz_driver.c:517 +#: src/openvz/openvz_driver.c:557 src/openvz/openvz_driver.c:597 +#: src/openvz/openvz_driver.c:635 src/openvz/openvz_driver.c:1106 +#: src/openvz/openvz_driver.c:1150 src/openvz/openvz_driver.c:1182 +#: src/openvz/openvz_driver.c:1256 src/uml/uml_driver.c:1386 +#: src/uml/uml_driver.c:1509 src/uml/uml_driver.c:1549 +#: src/uml/uml_driver.c:1600 src/uml/uml_driver.c:1666 +#: src/uml/uml_driver.c:1938 src/uml/uml_driver.c:1964 +#: src/uml/uml_driver.c:2038 src/vbox/vbox_tmpl.c:4830 +#: src/vbox/vbox_tmpl.c:5063 #, fuzzy msgid "no domain with matching uuid" msgstr "domænenavn eller uuid" -#: src/opennebula/one_driver.c:291 src/qemu/qemu_driver.c:7238 -#: src/uml/uml_driver.c:1669 +#: src/opennebula/one_driver.c:291 src/qemu/qemu_driver.c:7249 +#: src/uml/uml_driver.c:1678 #, fuzzy msgid "cannot undefine transient domain" msgstr "afdefinér et inaktivt domæne" @@ -5902,25 +5999,24 @@ msgstr "knudens domæneliste" msgid "Wrong state to perform action" msgstr "knudeinformation" -#: src/opennebula/one_driver.c:588 src/qemu/qemu_driver.c:4586 -#: src/qemu/qemu_driver.c:4606 src/qemu/qemu_driver.c:4667 -#: src/qemu/qemu_driver.c:4726 src/qemu/qemu_driver.c:4767 -#: src/qemu/qemu_driver.c:4868 src/qemu/qemu_driver.c:5253 -#: src/qemu/qemu_driver.c:5595 src/qemu/qemu_driver.c:5733 -#: src/qemu/qemu_driver.c:5915 src/qemu/qemu_driver.c:9522 -#: src/qemu/qemu_driver.c:9591 src/qemu/qemu_driver.c:9657 -#: src/qemu/qemu_driver.c:9776 src/qemu/qemu_driver.c:11287 -#: src/qemu/qemu_driver.c:11715 src/qemu/qemu_driver.c:11758 -#: src/qemu/qemu_driver.c:11796 src/qemu/qemu_driver.c:12574 -#: src/xen/xen_hypervisor.c:1146 src/xen/xen_hypervisor.c:1230 -#: src/xen/xen_hypervisor.c:1339 +#: src/opennebula/one_driver.c:588 src/qemu/qemu_driver.c:4610 +#: src/qemu/qemu_driver.c:4630 src/qemu/qemu_driver.c:4691 +#: src/qemu/qemu_driver.c:4750 src/qemu/qemu_driver.c:4791 +#: src/qemu/qemu_driver.c:4892 src/qemu/qemu_driver.c:5269 +#: src/qemu/qemu_driver.c:5742 src/qemu/qemu_driver.c:5924 +#: src/qemu/qemu_driver.c:9525 src/qemu/qemu_driver.c:9594 +#: src/qemu/qemu_driver.c:9660 src/qemu/qemu_driver.c:9779 +#: src/qemu/qemu_driver.c:11297 src/qemu/qemu_driver.c:11725 +#: src/qemu/qemu_driver.c:11768 src/qemu/qemu_driver.c:11806 +#: src/qemu/qemu_driver.c:12584 src/xen/xen_hypervisor.c:1146 +#: src/xen/xen_hypervisor.c:1230 src/xen/xen_hypervisor.c:1339 #, fuzzy msgid "domain is not running" msgstr "Domænet kører stadigvæk" #: src/opennebula/one_driver.c:591 src/opennebula/one_driver.c:624 -#: src/qemu/qemu_driver.c:4351 src/uml/uml_driver.c:1317 -#: src/uml/uml_driver.c:1347 src/vbox/vbox_tmpl.c:1034 +#: src/qemu/qemu_driver.c:4375 src/uml/uml_driver.c:1326 +#: src/uml/uml_driver.c:1356 src/vbox/vbox_tmpl.c:1034 #: src/vbox/vbox_tmpl.c:1331 src/vbox/vbox_tmpl.c:1390 #: src/vbox/vbox_tmpl.c:1448 src/vbox/vbox_tmpl.c:1505 #: src/vbox/vbox_tmpl.c:1558 src/vbox/vbox_tmpl.c:1635 @@ -5993,13 +6089,13 @@ msgstr "" msgid "Could not read 'VE_PRIVATE' from config for container %d" msgstr "" -#: src/openvz/openvz_conf.c:446 src/openvz/openvz_conf.c:981 +#: src/openvz/openvz_conf.c:446 src/openvz/openvz_conf.c:1000 #, fuzzy msgid "popen failed" msgstr "operation mislykkedes" -#: src/openvz/openvz_conf.c:456 src/openvz/openvz_conf.c:991 -#: src/openvz/openvz_driver.c:151 +#: src/openvz/openvz_conf.c:456 src/openvz/openvz_conf.c:1010 +#: src/openvz/openvz_driver.c:150 msgid "Failed to parse vzlist output" msgstr "" @@ -6012,366 +6108,371 @@ msgstr "" msgid "Could not read config for container %d" msgstr "kunne ikke forbinde til %s" -#: src/openvz/openvz_conf.c:973 +#: src/openvz/openvz_conf.c:874 +#, fuzzy, c-format +msgid "invalid uuid %s" +msgstr "ugyldigt argument i " + +#: src/openvz/openvz_conf.c:992 #, fuzzy msgid "virAsprintf failed" msgstr "operation mislykkedes" -#: src/openvz/openvz_driver.c:116 +#: src/openvz/openvz_driver.c:115 #, fuzzy msgid "Container is not defined" msgstr "Domæne %s er blevet afdefineret\n" -#: src/openvz/openvz_driver.c:141 +#: src/openvz/openvz_driver.c:140 #, fuzzy msgid "popen failed" msgstr "operation mislykkedes" -#: src/openvz/openvz_driver.c:189 src/openvz/openvz_driver.c:822 +#: src/openvz/openvz_driver.c:188 src/openvz/openvz_driver.c:824 #, fuzzy, c-format msgid "Could not put argument to %s" msgstr "kunne ikke forbinde til %s" -#: src/openvz/openvz_driver.c:211 +#: src/openvz/openvz_driver.c:210 msgid "only one filesystem supported" msgstr "" -#: src/openvz/openvz_driver.c:220 +#: src/openvz/openvz_driver.c:219 msgid "filesystem is not of type 'template' or 'mount'" msgstr "" -#: src/openvz/openvz_driver.c:231 +#: src/openvz/openvz_driver.c:230 #, fuzzy msgid "Could not convert domain name to VEID" msgstr "konvertér et domænenavn eller id til domæne-UUID" -#: src/openvz/openvz_driver.c:237 +#: src/openvz/openvz_driver.c:236 #, fuzzy msgid "Could not copy default config" msgstr "kunne ikke forbinde til %s" -#: src/openvz/openvz_driver.c:243 +#: src/openvz/openvz_driver.c:242 msgid "Could not set the source dir for the filesystem" msgstr "" -#: src/openvz/openvz_driver.c:251 +#: src/openvz/openvz_driver.c:250 msgid "Error creating command for container" msgstr "" -#: src/openvz/openvz_driver.c:257 src/openvz/openvz_driver.c:809 -#: src/openvz/openvz_driver.c:1013 src/openvz/openvz_driver.c:1070 -#: src/openvz/openvz_driver.c:1117 src/openvz/openvz_driver.c:1155 -#: src/openvz/openvz_driver.c:1234 src/openvz/openvz_driver.c:1402 -#: src/openvz/openvz_driver.c:1448 src/openvz/openvz_driver.c:1546 +#: src/openvz/openvz_driver.c:256 src/openvz/openvz_driver.c:811 +#: src/openvz/openvz_driver.c:1015 src/openvz/openvz_driver.c:1072 +#: src/openvz/openvz_driver.c:1119 src/openvz/openvz_driver.c:1157 +#: src/openvz/openvz_driver.c:1236 src/openvz/openvz_driver.c:1404 +#: src/openvz/openvz_driver.c:1451 src/openvz/openvz_driver.c:1550 #, fuzzy, c-format msgid "Could not exec %s" msgstr "kunne ikke forbinde til %s" -#: src/openvz/openvz_driver.c:402 +#: src/openvz/openvz_driver.c:401 #, c-format msgid "cannot read cputime for domain %d" msgstr "" -#: src/openvz/openvz_driver.c:605 src/openvz/openvz_driver.c:643 +#: src/openvz/openvz_driver.c:604 src/openvz/openvz_driver.c:642 #, fuzzy msgid "domain is not in running state" msgstr "Domænet kører stadigvæk" -#: src/openvz/openvz_driver.c:723 +#: src/openvz/openvz_driver.c:722 msgid "Container ID is not specified" msgstr "" -#: src/openvz/openvz_driver.c:756 +#: src/openvz/openvz_driver.c:758 msgid "Could not generate eth name for container" msgstr "" -#: src/openvz/openvz_driver.c:767 +#: src/openvz/openvz_driver.c:770 msgid "Could not generate veth name" msgstr "" -#: src/openvz/openvz_driver.c:851 +#: src/openvz/openvz_driver.c:853 #, fuzzy msgid "Could not configure network" msgstr "kunne ikke forbinde til %s" -#: src/openvz/openvz_driver.c:862 +#: src/openvz/openvz_driver.c:864 msgid "cannot replace NETIF config" msgstr "" -#: src/openvz/openvz_driver.c:900 +#: src/openvz/openvz_driver.c:902 #, c-format msgid "Already an OPENVZ VM active with the id '%s'" msgstr "" -#: src/openvz/openvz_driver.c:912 src/openvz/openvz_driver.c:996 +#: src/openvz/openvz_driver.c:914 src/openvz/openvz_driver.c:998 #, fuzzy msgid "Error creating initial configuration" msgstr "allokerer konfiguration" -#: src/openvz/openvz_driver.c:920 src/openvz/openvz_driver.c:1002 +#: src/openvz/openvz_driver.c:922 src/openvz/openvz_driver.c:1004 #, fuzzy msgid "Could not set UUID" msgstr "kunne ikke forbinde til %s" -#: src/openvz/openvz_driver.c:930 src/openvz/openvz_driver.c:1024 +#: src/openvz/openvz_driver.c:932 src/openvz/openvz_driver.c:1026 #, fuzzy msgid "Could not set number of virtual cpu" msgstr "ændr antal virtuelle CPU'er" -#: src/openvz/openvz_driver.c:938 +#: src/openvz/openvz_driver.c:940 #, fuzzy msgid "Could not set memory size" msgstr "aktuel hukommelse for domæne" -#: src/openvz/openvz_driver.c:982 +#: src/openvz/openvz_driver.c:984 #, c-format msgid "Already an OPENVZ VM defined with the id '%s'" msgstr "" -#: src/openvz/openvz_driver.c:1057 +#: src/openvz/openvz_driver.c:1059 msgid "no domain with matching id" msgstr "" -#: src/openvz/openvz_driver.c:1063 +#: src/openvz/openvz_driver.c:1065 msgid "domain is not in shutoff state" msgstr "" -#: src/openvz/openvz_driver.c:1110 src/qemu/qemu_driver.c:7232 -#: src/uml/uml_driver.c:1663 +#: src/openvz/openvz_driver.c:1112 src/qemu/qemu_driver.c:7243 +#: src/uml/uml_driver.c:1672 #, fuzzy msgid "cannot delete active domain" msgstr "navn for det inaktive domæne" -#: src/openvz/openvz_driver.c:1186 +#: src/openvz/openvz_driver.c:1188 #, fuzzy msgid "Could not read container config" msgstr "kunne ikke forbinde til %s" -#: src/openvz/openvz_driver.c:1208 src/qemu/qemu_driver.c:4246 +#: src/openvz/openvz_driver.c:1210 src/qemu/qemu_driver.c:4271 #, fuzzy, c-format msgid "unknown type '%s'" msgstr "ukendt OS-type %s" -#: src/openvz/openvz_driver.c:1260 +#: src/openvz/openvz_driver.c:1262 msgid "VCPUs should be >= 1" msgstr "" -#: src/openvz/openvz_driver.c:1305 +#: src/openvz/openvz_driver.c:1307 #, c-format msgid "unexpected OpenVZ URI path '%s', try openvz:///system" msgstr "" -#: src/openvz/openvz_driver.c:1312 +#: src/openvz/openvz_driver.c:1314 msgid "OpenVZ control file /proc/vz does not exist" msgstr "" -#: src/openvz/openvz_driver.c:1318 +#: src/openvz/openvz_driver.c:1320 msgid "OpenVZ control file /proc/vz is not accessible" msgstr "" -#: src/openvz/openvz_driver.c:1411 src/openvz/openvz_driver.c:1457 +#: src/openvz/openvz_driver.c:1414 src/openvz/openvz_driver.c:1461 #, fuzzy, c-format msgid "Could not parse VPS ID %s" msgstr "kunne ikke forbinde til %s" -#: src/phyp/phyp_driver.c:422 +#: src/phyp/phyp_driver.c:417 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot parse number from '%s'" msgstr "kunne ikke forbinde til %s" -#: src/phyp/phyp_driver.c:462 src/phyp/phyp_driver.c:468 +#: src/phyp/phyp_driver.c:449 src/phyp/phyp_driver.c:455 #, fuzzy msgid "Unable to write information to local file." msgstr "kunne ikke skrive konfigurationsfilen" -#: src/phyp/phyp_driver.c:543 +#: src/phyp/phyp_driver.c:530 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to read from %s" msgstr "Kunne ikke læse beskrivelsesfilen %s" -#: src/phyp/phyp_driver.c:831 +#: src/phyp/phyp_driver.c:818 #, fuzzy msgid "Unable to determine number of domains." msgstr "Kunne ikke oprette domæne fra %s" -#: src/phyp/phyp_driver.c:985 src/phyp/phyp_driver.c:1066 +#: src/phyp/phyp_driver.c:972 src/phyp/phyp_driver.c:1053 #, fuzzy msgid "No authentication callback provided." msgstr "operation mislykkedes" -#: src/phyp/phyp_driver.c:1006 +#: src/phyp/phyp_driver.c:993 #, fuzzy, c-format msgid "Error while getting %s address info" msgstr "allokerer netværk" -#: src/phyp/phyp_driver.c:1023 +#: src/phyp/phyp_driver.c:1010 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to connect to %s" msgstr "kunne ikke forbinde til %s" -#: src/phyp/phyp_driver.c:1043 +#: src/phyp/phyp_driver.c:1030 #, fuzzy msgid "Failure establishing SSH session." msgstr "allokerer netværk" -#: src/phyp/phyp_driver.c:1085 +#: src/phyp/phyp_driver.c:1072 #, fuzzy msgid "Authentication failed" msgstr "operation mislykkedes" -#: src/phyp/phyp_driver.c:1140 +#: src/phyp/phyp_driver.c:1127 msgid "Missing server name in phyp:// URI" msgstr "" -#: src/phyp/phyp_driver.c:1189 +#: src/phyp/phyp_driver.c:1176 msgid "Error parsing 'path'. Invalid characters." msgstr "" -#: src/phyp/phyp_driver.c:1196 +#: src/phyp/phyp_driver.c:1183 #, fuzzy msgid "Error while opening SSH session." msgstr "allokerer netværk" -#: src/phyp/phyp_driver.c:1716 src/phyp/phyp_driver.c:1783 -#: src/phyp/phyp_driver.c:2016 +#: src/phyp/phyp_driver.c:1703 src/phyp/phyp_driver.c:1770 +#: src/phyp/phyp_driver.c:2003 #, fuzzy msgid "Unable to get VIOS profile name." msgstr "Kunne ikke suspendere domæne %s" -#: src/phyp/phyp_driver.c:1778 src/phyp/phyp_driver.c:1973 +#: src/phyp/phyp_driver.c:1765 src/phyp/phyp_driver.c:1960 #, fuzzy msgid "Unable to get VIOS name" msgstr "kunne ikke hente type på hypervisor" -#: src/phyp/phyp_driver.c:1788 +#: src/phyp/phyp_driver.c:1775 #, fuzzy msgid "Unable to get free slot number" msgstr "Kunne ikke gemme domæne %s til %s" -#: src/phyp/phyp_driver.c:1983 src/phyp/phyp_driver.c:1987 +#: src/phyp/phyp_driver.c:1970 src/phyp/phyp_driver.c:1974 #, fuzzy msgid "Unable to create new virtual adapter" msgstr "Kunne ikke læse fra sokkel %d\n" -#: src/phyp/phyp_driver.c:2108 +#: src/phyp/phyp_driver.c:2095 msgid "" "Possibly you don't have IBM Tools installed in your LPAR.Contact your " "support to enable this feature." msgstr "" -#: src/phyp/phyp_driver.c:2323 +#: src/phyp/phyp_driver.c:2310 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to create Volume: %s" msgstr "Kunne ikke oprette domæne fra %s" -#: src/phyp/phyp_driver.c:2378 src/phyp/phyp_driver.c:2673 -#: src/phyp/phyp_driver.c:3228 +#: src/phyp/phyp_driver.c:2365 src/phyp/phyp_driver.c:2660 +#: src/phyp/phyp_driver.c:3215 #, fuzzy msgid "Unable to determine storage pool's name." msgstr "kunne ikke hente type på hypervisor" -#: src/phyp/phyp_driver.c:2383 src/phyp/phyp_driver.c:3233 +#: src/phyp/phyp_driver.c:2370 src/phyp/phyp_driver.c:3220 #, fuzzy msgid "Unable to determine storage pool's uuid." msgstr "kunne ikke hente type på hypervisor" -#: src/phyp/phyp_driver.c:2389 src/phyp/phyp_driver.c:3239 +#: src/phyp/phyp_driver.c:2376 src/phyp/phyp_driver.c:3226 #, fuzzy msgid "Unable to determine storage pools's size." msgstr "kunne ikke hente type på hypervisor" -#: src/phyp/phyp_driver.c:2402 src/phyp/phyp_driver.c:3252 +#: src/phyp/phyp_driver.c:2389 src/phyp/phyp_driver.c:3239 #, fuzzy msgid "Unable to determine storage pools's source adapter." msgstr "mangler kildeinformation for enhed %s" -#: src/phyp/phyp_driver.c:2407 +#: src/phyp/phyp_driver.c:2394 msgid "Error parsing volume XML." msgstr "" -#: src/phyp/phyp_driver.c:2413 +#: src/phyp/phyp_driver.c:2400 #, fuzzy msgid "StoragePool name already exists." msgstr "domæne %s findes allerede" -#: src/phyp/phyp_driver.c:2421 +#: src/phyp/phyp_driver.c:2408 msgid "Key must be empty, Power Hypervisor will create one for you." msgstr "" -#: src/phyp/phyp_driver.c:2426 +#: src/phyp/phyp_driver.c:2413 msgid "Capacity cannot be empty." msgstr "" -#: src/phyp/phyp_driver.c:2644 +#: src/phyp/phyp_driver.c:2631 #, fuzzy msgid "Unable to determine storage sp's name." msgstr "kunne ikke hente type på hypervisor" -#: src/phyp/phyp_driver.c:2649 +#: src/phyp/phyp_driver.c:2636 #, fuzzy msgid "Unable to determine storage sp's uuid." msgstr "netværksnavn eller uuid" -#: src/phyp/phyp_driver.c:2654 +#: src/phyp/phyp_driver.c:2641 #, fuzzy msgid "Unable to determine storage sps's size." msgstr "kunne ikke hente type på hypervisor" -#: src/phyp/phyp_driver.c:2666 +#: src/phyp/phyp_driver.c:2653 #, fuzzy msgid "Unable to determine storage sps's source adapter." msgstr "mangler kildeinformation for enhed %s" -#: src/phyp/phyp_driver.c:2678 +#: src/phyp/phyp_driver.c:2665 #, fuzzy msgid "Unable to determine volume's key." msgstr "kunne ikke hente type på hypervisor" -#: src/phyp/phyp_driver.c:2934 src/phyp/phyp_driver.c:2983 +#: src/phyp/phyp_driver.c:2921 src/phyp/phyp_driver.c:2970 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to create Storage Pool: %s" msgstr "Kunne ikke oprette domæne fra %s" -#: src/phyp/phyp_driver.c:3523 +#: src/phyp/phyp_driver.c:3510 #, fuzzy msgid "Unable to determine domain's name." msgstr "kunne ikke hente type på hypervisor" -#: src/phyp/phyp_driver.c:3528 +#: src/phyp/phyp_driver.c:3515 #, fuzzy msgid "Unable to generate random uuid." msgstr "netværksnavn eller uuid" -#: src/phyp/phyp_driver.c:3534 +#: src/phyp/phyp_driver.c:3521 #, fuzzy msgid "Unable to determine domain's max memory." msgstr "kunne ikke hente type på hypervisor" -#: src/phyp/phyp_driver.c:3540 +#: src/phyp/phyp_driver.c:3527 #, fuzzy msgid "Unable to determine domain's memory." msgstr "kunne ikke hente type på hypervisor" -#: src/phyp/phyp_driver.c:3546 +#: src/phyp/phyp_driver.c:3533 #, fuzzy msgid "Unable to determine domain's CPU." msgstr "kunne ikke hente type på hypervisor" -#: src/phyp/phyp_driver.c:3734 +#: src/phyp/phyp_driver.c:3721 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to create LPAR. Reason: '%s'" msgstr "netværksnavn eller uuid" -#: src/phyp/phyp_driver.c:3739 +#: src/phyp/phyp_driver.c:3726 #, fuzzy msgid "Unable to add LPAR to the table" msgstr "kunne ikke tilføje netværk til hashindekstabellen for forbindelser" -#: src/phyp/phyp_driver.c:3838 +#: src/phyp/phyp_driver.c:3825 msgid "You are trying to set a number of CPUs bigger than the max possible." msgstr "" -#: src/phyp/phyp_driver.c:3869 +#: src/phyp/phyp_driver.c:3856 msgid "" "Possibly you don't have IBM Tools installed in your LPAR. Contact your " "support to enable this feature." @@ -6424,8 +6525,8 @@ msgstr "Kunne ikke gemme domæne %s til %s" msgid "Unable to read 'qemu -M ?' output" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_conf.c:536 src/qemu/qemu_conf.c:786 src/qemu/qemu_conf.c:1417 -#: src/qemu/qemu_conf.c:1479 src/storage/storage_backend.c:618 +#: src/qemu/qemu_conf.c:536 src/qemu/qemu_conf.c:786 src/qemu/qemu_conf.c:1419 +#: src/qemu/qemu_conf.c:1481 src/storage/storage_backend.c:618 #, c-format msgid "Unexpected exit status from qemu %d pid %lu" msgstr "" @@ -6434,1755 +6535,1785 @@ msgstr "" msgid "Unable to read QEMU supported CPU models" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_conf.c:1376 +#: src/qemu/qemu_conf.c:1378 #, fuzzy, c-format msgid "cannot parse %s version number in '%s'" msgstr "kunne ikke forbinde til %s" -#: src/qemu/qemu_conf.c:1401 +#: src/qemu/qemu_conf.c:1403 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to read %s pci-assign device output" msgstr "Kunne ikke oprette domæne fra %s" -#: src/qemu/qemu_conf.c:1451 +#: src/qemu/qemu_conf.c:1453 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to read %s help output" msgstr "Kunne ikke oprette domæne fra %s" -#: src/qemu/qemu_conf.c:1525 src/qemu/qemu_driver.c:2976 -#: src/qemu/qemu_driver.c:3706 src/qemu/qemu_driver.c:6879 +#: src/qemu/qemu_conf.c:1527 src/qemu/qemu_driver.c:3000 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3731 src/qemu/qemu_driver.c:6890 #, c-format msgid "Cannot find QEMU binary %s" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_conf.c:1574 src/qemu/qemu_conf.c:1714 +#: src/qemu/qemu_conf.c:1576 src/qemu/qemu_conf.c:1723 #, fuzzy, c-format msgid "failed to add ebtables rule to allow MAC address on '%s'" msgstr "Kunne ikke gemme domæne %s til %s" -#: src/qemu/qemu_conf.c:1598 +#: src/qemu/qemu_conf.c:1600 #, fuzzy msgid "No support for macvtap device" msgstr "Kan ikke hente version ud af kørende %s hypervisor\n" -#: src/qemu/qemu_conf.c:1632 +#: src/qemu/qemu_conf.c:1634 #, fuzzy, c-format msgid "Network '%s' is not active." msgstr "Domænet kører stadigvæk" -#: src/qemu/qemu_conf.c:1658 +#: src/qemu/qemu_conf.c:1660 #, fuzzy, c-format msgid "Network type %d is not supported" msgstr "Netværk %s startede\n" -#: src/qemu/qemu_conf.c:1695 src/uml/uml_conf.c:147 +#: src/qemu/qemu_conf.c:1697 src/uml/uml_conf.c:146 #, c-format msgid "Failed to add tap interface to bridge. %s is not a bridge device" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_conf.c:1699 src/uml/uml_conf.c:151 +#: src/qemu/qemu_conf.c:1702 src/uml/uml_conf.c:150 +msgid "" +"Failed to add tap interface to bridge. Your kernel is missing the 'tun' " +"module or CONFIG_TUN, or you need to add the /dev/net/tun device node." +msgstr "" + +#: src/qemu/qemu_conf.c:1708 src/uml/uml_conf.c:155 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to add tap interface to bridge '%s'" msgstr "kunne ikke få knudeinformation" -#: src/qemu/qemu_conf.c:1703 src/uml/uml_conf.c:155 +#: src/qemu/qemu_conf.c:1712 src/uml/uml_conf.c:159 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to add tap interface '%s' to bridge '%s'" msgstr "kunne ikke få knudeinformation" -#: src/qemu/qemu_conf.c:1830 +#: src/qemu/qemu_conf.c:1839 #, c-format msgid "cannot convert disk '%s' to bus/device index" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_conf.c:1859 +#: src/qemu/qemu_conf.c:1868 #, c-format msgid "Unsupported disk name mapping for bus '%s'" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_conf.c:1923 +#: src/qemu/qemu_conf.c:1932 #, fuzzy msgid "Unable to determine device index for network device" msgstr "Kunne ikke oprette domæne fra %s" -#: src/qemu/qemu_conf.c:1950 +#: src/qemu/qemu_conf.c:1959 #, fuzzy msgid "Unable to determine device index for hostdevwork device" msgstr "Kunne ikke oprette domæne fra %s" -#: src/qemu/qemu_conf.c:2069 +#: src/qemu/qemu_conf.c:2078 msgid "Only PCI domain 0 and bus 0 are available" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_conf.c:2140 +#: src/qemu/qemu_conf.c:2151 #, fuzzy, c-format msgid "unable to reserve PCI address %s" msgstr "Kunne ikke suspendere domæne %s" -#: src/qemu/qemu_conf.c:2263 +#: src/qemu/qemu_conf.c:2273 msgid "No more available PCI addresses" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_conf.c:2320 +#: src/qemu/qemu_conf.c:2330 msgid "Primary IDE controller must have PCI address 0:0:1.1" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_conf.c:2351 +#: src/qemu/qemu_conf.c:2361 msgid "Primary video card must have PCI address 0:0:2.0" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_conf.c:2478 +#: src/qemu/qemu_conf.c:2488 msgid "Only PCI device addresses with domain=0 are supported" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_conf.c:2483 +#: src/qemu/qemu_conf.c:2493 msgid "Only PCI device addresses with bus=0 are supported" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_conf.c:2488 +#: src/qemu/qemu_conf.c:2498 msgid "Only PCI device addresses with function=0 are supported" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_conf.c:2512 +#: src/qemu/qemu_conf.c:2522 #, c-format msgid "driver serial '%s' contains unsafe characters" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_conf.c:2533 src/qemu/qemu_conf.c:2707 -#: src/qemu/qemu_conf.c:4311 src/uml/uml_conf.c:496 +#: src/qemu/qemu_conf.c:2543 src/qemu/qemu_conf.c:2718 +#: src/qemu/qemu_conf.c:4348 src/uml/uml_conf.c:520 #, fuzzy, c-format msgid "unsupported disk type '%s'" msgstr "uventet data '%s'" -#: src/qemu/qemu_conf.c:2541 +#: src/qemu/qemu_conf.c:2551 #, fuzzy msgid "unexpected address type for scsi disk" msgstr "uventet mime-type" -#: src/qemu/qemu_conf.c:2550 +#: src/qemu/qemu_conf.c:2560 msgid "SCSI controller only supports 1 bus" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_conf.c:2560 +#: src/qemu/qemu_conf.c:2570 #, fuzzy msgid "unexpected address type for ide disk" msgstr "uventet mime-type" -#: src/qemu/qemu_conf.c:2566 src/qemu/qemu_conf.c:2582 +#: src/qemu/qemu_conf.c:2576 src/qemu/qemu_conf.c:2592 #, c-format msgid "Only 1 %s controller is supported" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_conf.c:2576 +#: src/qemu/qemu_conf.c:2586 #, fuzzy msgid "unexpected address type for fdc disk" msgstr "uventet mime-type" -#: src/qemu/qemu_conf.c:2588 +#: src/qemu/qemu_conf.c:2598 #, c-format msgid "Only 1 %s bus is supported" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_conf.c:2611 src/qemu/qemu_conf.c:4321 +#: src/qemu/qemu_conf.c:2621 src/qemu/qemu_conf.c:4358 #, fuzzy, c-format msgid "unsupported disk driver type for '%s'" msgstr "uventet data '%s'" -#: src/qemu/qemu_conf.c:2617 src/qemu/qemu_conf.c:4327 +#: src/qemu/qemu_conf.c:2627 src/qemu/qemu_conf.c:4364 msgid "cannot create virtual FAT disks in read-write mode" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_conf.c:2734 +#: src/qemu/qemu_conf.c:2745 #, fuzzy, c-format msgid "unsupported disk bus '%s' with device setup" msgstr "uventet data '%s'" -#: src/qemu/qemu_conf.c:2973 src/qemu/qemu_conf.c:4858 +#: src/qemu/qemu_conf.c:2984 src/qemu/qemu_conf.c:4895 #, fuzzy msgid "missing watchdog model" msgstr "ugyldigt argument i " -#: src/qemu/qemu_conf.c:3049 src/qemu/qemu_conf.c:4828 +#: src/qemu/qemu_conf.c:3060 src/qemu/qemu_conf.c:4865 msgid "invalid sound model" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_conf.c:3095 +#: src/qemu/qemu_conf.c:3106 #, fuzzy, c-format msgid "Failed opening %s" msgstr "Kunne ikke suspendere domæne %s" -#: src/qemu/qemu_conf.c:3154 src/qemu/qemu_conf.c:3176 +#: src/qemu/qemu_conf.c:3165 src/qemu/qemu_conf.c:3187 #, fuzzy msgid "USB host device is missing bus/device information" msgstr "mangler enhedsinformation" -#: src/qemu/qemu_conf.c:3364 +#: src/qemu/qemu_conf.c:3375 msgid "virtio serial device has invalid address type" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_conf.c:3427 src/qemu/qemu_conf.c:3973 -#: src/xen/xend_internal.c:5714 src/xen/xm_internal.c:2324 +#: src/qemu/qemu_conf.c:3438 src/qemu/qemu_conf.c:4010 +#: src/xen/xend_internal.c:5722 src/xen/xm_internal.c:2324 #, fuzzy, c-format msgid "unsupported clock offset '%s'" msgstr "uventet data '%s'" -#: src/qemu/qemu_conf.c:3441 +#: src/qemu/qemu_conf.c:3452 #, fuzzy, c-format msgid "unsupported rtc timer track '%s'" msgstr "uventet data '%s'" -#: src/qemu/qemu_conf.c:3465 +#: src/qemu/qemu_conf.c:3476 #, fuzzy, c-format msgid "unsupported rtc timer tickpolicy '%s'" msgstr "uventet data '%s'" -#: src/qemu/qemu_conf.c:3510 +#: src/qemu/qemu_conf.c:3521 #, fuzzy msgid "CPU specification not supported by hypervisor" msgstr "ingen understøttelse for hypervisor" -#: src/qemu/qemu_conf.c:3523 +#: src/qemu/qemu_conf.c:3534 msgid "guest CPU is not compatible with host CPU" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_conf.c:3684 +#: src/qemu/qemu_conf.c:3696 #, fuzzy msgid "TCP migration is not supported with this QEMU binary" msgstr "ingen understøttelse for hypervisor" -#: src/qemu/qemu_conf.c:3692 src/qemu/qemu_conf.c:3698 +#: src/qemu/qemu_conf.c:3704 src/qemu/qemu_conf.c:3710 msgid "STDIO migration is not supported with this QEMU binary" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_conf.c:3861 +#: src/qemu/qemu_conf.c:3743 +#, fuzzy, c-format +msgid "the QEMU binary %s does not support kqemu" +msgstr "kommandoen '%s' understøtter ikke flaget --%s" + +#: src/qemu/qemu_conf.c:3756 +#, fuzzy, c-format +msgid "the QEMU binary %s does not support kvm" +msgstr "kommandoen '%s' understøtter ikke flaget --%s" + +#: src/qemu/qemu_conf.c:3767 +#, fuzzy, c-format +msgid "the QEMU binary %s does not support %s" +msgstr "kommandoen '%s' understøtter ikke flaget --%s" + +#: src/qemu/qemu_conf.c:3898 msgid "hugetlbfs filesystem is not mounted" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_conf.c:3866 +#: src/qemu/qemu_conf.c:3903 msgid "hugepages are disabled by administrator config" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_conf.c:3871 +#: src/qemu/qemu_conf.c:3908 #, fuzzy, c-format msgid "hugepage backing not supported by '%s'" msgstr "uventet data '%s'" -#: src/qemu/qemu_conf.c:3905 +#: src/qemu/qemu_conf.c:3942 #, fuzzy, c-format msgid "qemu emulator '%s' does not support xen" msgstr "kommandoen '%s' understøtter ikke flaget --%s" -#: src/qemu/qemu_conf.c:3989 +#: src/qemu/qemu_conf.c:4026 #, fuzzy, c-format msgid "unsupported timer type (name) '%s'" msgstr "uventet data '%s'" -#: src/qemu/qemu_conf.c:4009 src/qemu/qemu_conf.c:4020 +#: src/qemu/qemu_conf.c:4046 src/qemu/qemu_conf.c:4057 #, fuzzy, c-format msgid "unsupported rtc tickpolicy '%s'" msgstr "uventet data '%s'" -#: src/qemu/qemu_conf.c:4044 src/qemu/qemu_conf.c:4053 +#: src/qemu/qemu_conf.c:4081 src/qemu/qemu_conf.c:4090 #, fuzzy, c-format msgid "unsupported pit tickpolicy '%s'" msgstr "uventet data '%s'" -#: src/qemu/qemu_conf.c:4075 +#: src/qemu/qemu_conf.c:4112 #, fuzzy msgid "pit timer is not supported" msgstr "Netværk %s startede\n" -#: src/qemu/qemu_conf.c:4156 +#: src/qemu/qemu_conf.c:4193 #, fuzzy, c-format msgid "unsupported driver name '%s' for disk '%s'" msgstr "uventet data '%s'" -#: src/qemu/qemu_conf.c:4176 +#: src/qemu/qemu_conf.c:4213 #, fuzzy msgid "SATA is not supported with this QEMU binary" msgstr "ingen understøttelse for hypervisor" -#: src/qemu/qemu_conf.c:4225 src/qemu/qemu_conf.c:4292 +#: src/qemu/qemu_conf.c:4262 src/qemu/qemu_conf.c:4329 #, c-format msgid "unsupported usb disk type for '%s'" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_conf.c:4532 +#: src/qemu/qemu_conf.c:4569 msgid "guestfwd requires QEMU to support -chardev & -device" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_conf.c:4557 src/qemu/qemu_conf.c:4583 +#: src/qemu/qemu_conf.c:4594 src/qemu/qemu_conf.c:4620 msgid "virtio channel requires QEMU to support -device" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_conf.c:4603 +#: src/qemu/qemu_conf.c:4640 #, fuzzy, c-format msgid "unsupported console target type %s" msgstr "uventet data '%s'" -#: src/qemu/qemu_conf.c:4629 +#: src/qemu/qemu_conf.c:4666 #, fuzzy msgid "only 1 graphics device is supported" msgstr "mangler rodenhedsinformation" -#: src/qemu/qemu_conf.c:4735 +#: src/qemu/qemu_conf.c:4772 #, fuzzy, c-format msgid "unsupported graphics type '%s'" msgstr "uventet data '%s'" -#: src/qemu/qemu_conf.c:4743 +#: src/qemu/qemu_conf.c:4780 msgid "only one video card is currently supported" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_conf.c:4754 +#: src/qemu/qemu_conf.c:4791 #, fuzzy, c-format msgid "video type %s is not supported with QEMU" msgstr "Netværk %s startede\n" -#: src/qemu/qemu_conf.c:4780 +#: src/qemu/qemu_conf.c:4817 #, fuzzy, c-format msgid "video type %s is not supported with this QEMU" msgstr "Netværk %s startede\n" -#: src/qemu/qemu_conf.c:4870 +#: src/qemu/qemu_conf.c:4907 #, fuzzy msgid "invalid watchdog action" msgstr "ingen gyldig forbindelse" -#: src/qemu/qemu_conf.c:4936 src/qemu/qemu_monitor_text.c:1536 +#: src/qemu/qemu_conf.c:4973 src/qemu/qemu_monitor_text.c:1536 msgid "PCI device assignment is not supported by this version of qemu" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_conf.c:4956 +#: src/qemu/qemu_conf.c:4994 #, fuzzy, c-format msgid "" "Memory balloon device type '%s' is not supported by this version of qemu" msgstr "ingen understøttelse for hypervisor" -#: src/qemu/qemu_conf.c:5198 +#: src/qemu/qemu_conf.c:5236 #, fuzzy, c-format msgid "malformed keyword arguments in '%s'" msgstr "ugyldigt argument i %s" -#: src/qemu/qemu_conf.c:5343 +#: src/qemu/qemu_conf.c:5381 #, fuzzy, c-format msgid "cannot parse drive index '%s'" msgstr "kunne ikke forbinde til %s" -#: src/qemu/qemu_conf.c:5351 +#: src/qemu/qemu_conf.c:5389 #, fuzzy, c-format msgid "cannot parse drive bus '%s'" msgstr "kunne ikke forbinde til %s" -#: src/qemu/qemu_conf.c:5359 +#: src/qemu/qemu_conf.c:5397 #, fuzzy, c-format msgid "cannot parse drive unit '%s'" msgstr "kunne ikke forbinde til %s" -#: src/qemu/qemu_conf.c:5371 +#: src/qemu/qemu_conf.c:5409 #, fuzzy, c-format msgid "missing file parameter in drive '%s'" msgstr "mangler enhedsinformation for %s" -#: src/qemu/qemu_conf.c:5384 +#: src/qemu/qemu_conf.c:5422 #, fuzzy, c-format msgid "missing index/unit/bus parameter in drive '%s'" msgstr "mangler enhedsinformation for %s" -#: src/qemu/qemu_conf.c:5433 +#: src/qemu/qemu_conf.c:5471 #, fuzzy, c-format msgid "invalid device name '%s'" msgstr "ugyldig netværkspeger i %s" -#: src/qemu/qemu_conf.c:5469 +#: src/qemu/qemu_conf.c:5507 #, fuzzy, c-format msgid "cannot parse NIC vlan in '%s'" msgstr "kunne ikke forbinde til %s" -#: src/qemu/qemu_conf.c:5481 +#: src/qemu/qemu_conf.c:5519 #, fuzzy, c-format msgid "cannot find NIC definition for vlan %d" msgstr "Kunne ikke oprette domæne fra %s" -#: src/qemu/qemu_conf.c:5538 +#: src/qemu/qemu_conf.c:5576 #, fuzzy, c-format msgid "cannot parse vlan in '%s'" msgstr "kunne ikke forbinde til %s" -#: src/qemu/qemu_conf.c:5568 +#: src/qemu/qemu_conf.c:5606 #, fuzzy, c-format msgid "cannot parse NIC definition '%s'" msgstr "kunne ikke forbinde til %s" -#: src/qemu/qemu_conf.c:5637 +#: src/qemu/qemu_conf.c:5675 #, fuzzy, c-format msgid "unknown PCI device syntax '%s'" msgstr "ukendt OS-type %s" -#: src/qemu/qemu_conf.c:5645 +#: src/qemu/qemu_conf.c:5683 #, fuzzy, c-format msgid "cannot extract PCI device bus '%s'" msgstr "Kan ikke hente version ud af kørende %s hypervisor\n" -#: src/qemu/qemu_conf.c:5652 +#: src/qemu/qemu_conf.c:5690 #, fuzzy, c-format msgid "cannot extract PCI device slot '%s'" msgstr "Kan ikke hente version ud af kørende %s hypervisor\n" -#: src/qemu/qemu_conf.c:5659 +#: src/qemu/qemu_conf.c:5697 #, fuzzy, c-format msgid "cannot extract PCI device function '%s'" msgstr "Kan ikke hente version ud af kørende %s hypervisor\n" -#: src/qemu/qemu_conf.c:5694 +#: src/qemu/qemu_conf.c:5732 #, fuzzy, c-format msgid "unknown USB device syntax '%s'" msgstr "ukendt OS-type %s" -#: src/qemu/qemu_conf.c:5703 +#: src/qemu/qemu_conf.c:5741 #, fuzzy, c-format msgid "cannot extract USB device vendor '%s'" msgstr "Kan ikke hente version ud af kørende %s hypervisor\n" -#: src/qemu/qemu_conf.c:5710 +#: src/qemu/qemu_conf.c:5748 #, fuzzy, c-format msgid "cannot extract USB device product '%s'" msgstr "Kan ikke hente version ud af kørende %s hypervisor\n" -#: src/qemu/qemu_conf.c:5717 +#: src/qemu/qemu_conf.c:5755 #, fuzzy, c-format msgid "cannot extract USB device bus '%s'" msgstr "Kan ikke hente version ud af kørende %s hypervisor\n" -#: src/qemu/qemu_conf.c:5724 +#: src/qemu/qemu_conf.c:5762 #, fuzzy, c-format msgid "cannot extract USB device address '%s'" msgstr "Kan ikke hente version ud af kørende %s hypervisor\n" -#: src/qemu/qemu_conf.c:5836 +#: src/qemu/qemu_conf.c:5874 #, fuzzy, c-format msgid "cannot find port number in character device %s" msgstr "Kunne ikke suspendere domæne %s" -#: src/qemu/qemu_conf.c:5876 +#: src/qemu/qemu_conf.c:5914 #, fuzzy, c-format msgid "unknown character device syntax %s" msgstr "ukendt OS-type %s" -#: src/qemu/qemu_conf.c:5967 +#: src/qemu/qemu_conf.c:6005 #, fuzzy, c-format msgid "unknown CPU syntax '%s'" msgstr "ukendt OS-type %s" -#: src/qemu/qemu_conf.c:6041 +#: src/qemu/qemu_conf.c:6079 #, fuzzy, c-format msgid "cannot parse CPU topology '%s'" msgstr "kunne ikke forbinde til %s" -#: src/qemu/qemu_conf.c:6070 +#: src/qemu/qemu_conf.c:6108 #, fuzzy msgid "no emulator path found" msgstr "netværksnavn eller uuid" -#: src/qemu/qemu_conf.c:6127 +#: src/qemu/qemu_conf.c:6165 #, fuzzy, c-format msgid "missing value for %s argument" msgstr "mangler domænenavnsinformation" -#: src/qemu/qemu_conf.c:6172 +#: src/qemu/qemu_conf.c:6210 #, fuzzy, c-format msgid "cannot parse VNC port '%s'" msgstr "kunne ikke forbinde til %s" -#: src/qemu/qemu_conf.c:6196 +#: src/qemu/qemu_conf.c:6234 #, fuzzy, c-format msgid "cannot parse memory level '%s'" msgstr "kunne ikke forbinde til %s" -#: src/qemu/qemu_conf.c:6208 +#: src/qemu/qemu_conf.c:6246 #, fuzzy, c-format msgid "cannot parse UUID '%s'" msgstr "ugyldigt argument i %s" -#: src/qemu/qemu_conf.c:6485 +#: src/qemu/qemu_conf.c:6523 #, fuzzy, c-format msgid "unknown video adapter type '%s'" msgstr "ukendt OS-type %s" -#: src/qemu/qemu_driver.c:196 +#: src/qemu/qemu_driver.c:199 msgid "Unexpected QEMU monitor still active during domain deletion" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_driver.c:261 +#: src/qemu/qemu_driver.c:264 msgid "no monitor path" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_driver.c:288 +#: src/qemu/qemu_driver.c:291 #, fuzzy, c-format msgid "unsupported monitor type '%s'" msgstr "uventet data '%s'" -#: src/qemu/qemu_driver.c:350 src/qemu/qemu_driver.c:396 -#: src/qemu/qemu_driver.c:5087 src/qemu/qemu_driver.c:10421 -#: src/qemu/qemu_driver.c:10604 src/qemu/qemu_driver.c:11703 +#: src/qemu/qemu_driver.c:353 src/qemu/qemu_driver.c:399 +#: src/qemu/qemu_driver.c:5115 src/qemu/qemu_driver.c:10424 +#: src/qemu/qemu_driver.c:10607 src/qemu/qemu_driver.c:11713 #: src/xen/xm_internal.c:493 #, fuzzy msgid "cannot get time of day" msgstr "henter tid på døgnet" -#: src/qemu/qemu_driver.c:363 src/qemu/qemu_driver.c:410 +#: src/qemu/qemu_driver.c:366 src/qemu/qemu_driver.c:413 #, fuzzy msgid "cannot acquire state change lock" msgstr "kunne ikke skrive konfigurationsfilen: %s" -#: src/qemu/qemu_driver.c:366 src/qemu/qemu_driver.c:413 +#: src/qemu/qemu_driver.c:369 src/qemu/qemu_driver.c:416 #, fuzzy msgid "cannot acquire job mutex" msgstr "Kunne ikke suspendere domæne %s" -#: src/qemu/qemu_driver.c:592 +#: src/qemu/qemu_driver.c:595 #, c-format msgid "Found namespace '%s' doesn't match expected '%s'" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_driver.c:599 +#: src/qemu/qemu_driver.c:602 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to register xml namespace '%s'" msgstr "Kunne ikke suspendere domæne %s" -#: src/qemu/qemu_driver.c:621 +#: src/qemu/qemu_driver.c:624 msgid "No qemu command-line argument specified" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_driver.c:647 +#: src/qemu/qemu_driver.c:650 msgid "No qemu environment name specified" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_driver.c:652 +#: src/qemu/qemu_driver.c:655 msgid "Empty qemu environment name specified" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_driver.c:657 +#: src/qemu/qemu_driver.c:660 msgid "Invalid environment name, it must begin with a letter or underscore" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_driver.c:662 +#: src/qemu/qemu_driver.c:665 msgid "" "Invalid environment name, it must contain only alphanumerics and underscore" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_driver.c:750 src/qemu/qemu_driver.c:782 -#: src/uml/uml_driver.c:860 +#: src/qemu/qemu_driver.c:753 src/qemu/qemu_driver.c:785 +#: src/uml/uml_driver.c:862 #, fuzzy, c-format msgid "failed to create logfile %s" msgstr "kunne ikke skrive konfigurationsfilen" -#: src/qemu/qemu_driver.c:756 src/qemu/qemu_driver.c:788 -#: src/uml/uml_driver.c:869 +#: src/qemu/qemu_driver.c:759 src/qemu/qemu_driver.c:791 +#: src/uml/uml_driver.c:871 msgid "Unable to set VM logfile close-on-exec flag" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_driver.c:774 +#: src/qemu/qemu_driver.c:777 #, fuzzy, c-format msgid "failed to build logfile name %s/%s.log" msgstr "kunne ikke skrive konfigurationsfilen" -#: src/qemu/qemu_driver.c:794 +#: src/qemu/qemu_driver.c:797 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to seek to %lld in %s" msgstr "Kunne ikke suspendere domæne %s" -#: src/qemu/qemu_driver.c:817 +#: src/qemu/qemu_driver.c:820 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to start job on VM '%s': %s" msgstr "Kunne ikke suspendere domæne %s" -#: src/qemu/qemu_driver.c:819 src/qemu/qemu_driver.c:827 -#: src/qemu/qemu_driver.c:3225 src/qemu/qemu_driver.c:3242 -#: src/qemu/qemu_driver.c:3260 src/secret/secret_driver.c:502 +#: src/qemu/qemu_driver.c:822 src/qemu/qemu_driver.c:830 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3250 src/qemu/qemu_driver.c:3267 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3285 src/secret/secret_driver.c:502 #: src/uml/uml_driver.c:160 tools/virsh.c:396 #, fuzzy msgid "unknown error" msgstr "ukendt vært" -#: src/qemu/qemu_driver.c:944 +#: src/qemu/qemu_driver.c:947 #, fuzzy, c-format msgid "no disk found with path %s" msgstr "domænenavn eller uuid" -#: src/qemu/qemu_driver.c:967 +#: src/qemu/qemu_driver.c:970 #, fuzzy, c-format msgid "no disk found with alias %s" msgstr "domænenavn eller uuid" -#: src/qemu/qemu_driver.c:987 +#: src/qemu/qemu_driver.c:990 #, fuzzy, c-format msgid "disk %s does not have any encryption information" msgstr "ukendt vært %s" -#: src/qemu/qemu_driver.c:995 +#: src/qemu/qemu_driver.c:998 msgid "cannot find secrets without a connection" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_driver.c:1003 src/storage/storage_backend.c:426 +#: src/qemu/qemu_driver.c:1006 src/storage/storage_backend.c:426 #, fuzzy msgid "secret storage not supported" msgstr "Netværk %s startede\n" -#: src/qemu/qemu_driver.c:1012 +#: src/qemu/qemu_driver.c:1015 #, fuzzy, c-format msgid "invalid <encryption> for volume %s" msgstr "ugyldig forbindelsespeger i %s" -#: src/qemu/qemu_driver.c:1030 +#: src/qemu/qemu_driver.c:1033 #, c-format msgid "format='qcow' passphrase for %s must not contain a '\\0'" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_driver.c:1383 +#: src/qemu/qemu_driver.c:1386 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to set security context for monitor for %s" msgstr "Kunne ikke oprette netværk fra %s" -#: src/qemu/qemu_driver.c:1404 +#: src/qemu/qemu_driver.c:1407 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to clear security context for monitor for %s" msgstr "Kunne ikke oprette netværk fra %s" -#: src/qemu/qemu_driver.c:1513 +#: src/qemu/qemu_driver.c:1528 #, fuzzy msgid "Failed to start security driver" msgstr "aktuel hukommelse for domæne" -#: src/qemu/qemu_driver.c:1521 +#: src/qemu/qemu_driver.c:1536 msgid "No security driver available" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_driver.c:1613 +#: src/qemu/qemu_driver.c:1628 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to allocate memory for snapshot directory for domain %s" msgstr "navn for det inaktive domæne" -#: src/qemu/qemu_driver.c:1623 +#: src/qemu/qemu_driver.c:1638 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to open snapshot directory %s for domain %s: %s" msgstr "kunne ikke hente type på hypervisor" -#: src/qemu/qemu_driver.c:1638 +#: src/qemu/qemu_driver.c:1653 #, fuzzy msgid "Failed to allocate memory for path" msgstr "kunne ikke allokere en knude" -#: src/qemu/qemu_driver.c:1645 +#: src/qemu/qemu_driver.c:1660 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to read snapshot file %s: %s" msgstr "kunne ikke skrive konfigurationsfilen" -#: src/qemu/qemu_driver.c:1654 +#: src/qemu/qemu_driver.c:1669 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to parse snapshot XML from file '%s'" msgstr "kunne ikke skrive konfigurationsfilen" -#: src/qemu/qemu_driver.c:1784 +#: src/qemu/qemu_driver.c:1800 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to create state dir '%s': %s" msgstr "Kunne ikke suspendere domæne %s" -#: src/qemu/qemu_driver.c:1790 +#: src/qemu/qemu_driver.c:1806 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to create lib dir '%s': %s" msgstr "Kunne ikke suspendere domæne %s" -#: src/qemu/qemu_driver.c:1796 +#: src/qemu/qemu_driver.c:1812 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to create cache dir '%s': %s" msgstr "Kunne ikke suspendere domæne %s" -#: src/qemu/qemu_driver.c:1802 src/qemu/qemu_driver.c:1808 +#: src/qemu/qemu_driver.c:1818 src/qemu/qemu_driver.c:1824 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to create save dir '%s': %s" msgstr "Kunne ikke suspendere domæne %s" -#: src/qemu/qemu_driver.c:1852 +#: src/qemu/qemu_driver.c:1868 #, fuzzy, c-format msgid "unable to set ownership of '%s' to user %d:%d" msgstr "Kunne ikke suspendere domæne %s" -#: src/qemu/qemu_driver.c:1858 src/qemu/qemu_driver.c:1864 -#: src/qemu/qemu_driver.c:1870 +#: src/qemu/qemu_driver.c:1874 src/qemu/qemu_driver.c:1880 +#: src/qemu/qemu_driver.c:1886 #, fuzzy, c-format msgid "unable to set ownership of '%s' to %d:%d" msgstr "Kunne ikke suspendere domæne %s" -#: src/qemu/qemu_driver.c:1891 +#: src/qemu/qemu_driver.c:1907 #, fuzzy, c-format msgid "unable to create hugepage path %s" msgstr "Kunne ikke oprette domæne fra %s" -#: src/qemu/qemu_driver.c:1898 +#: src/qemu/qemu_driver.c:1914 #, fuzzy, c-format msgid "unable to set ownership on %s to %d:%d" msgstr "kunne ikke forbinde til %s" -#: src/qemu/qemu_driver.c:2101 +#: src/qemu/qemu_driver.c:2125 #, c-format msgid "Failure while reading %s log output" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_driver.c:2110 +#: src/qemu/qemu_driver.c:2134 #, fuzzy, c-format msgid "Out of space while reading %s log output: %s" msgstr "Kunne ikke suspendere domæne %s" -#: src/qemu/qemu_driver.c:2117 +#: src/qemu/qemu_driver.c:2141 #, c-format msgid "Process exited while reading %s log output: %s" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_driver.c:2130 +#: src/qemu/qemu_driver.c:2154 #, c-format msgid "Timed out while reading %s log output: %s" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_driver.c:2209 +#: src/qemu/qemu_driver.c:2233 #, fuzzy, c-format msgid "no assigned pty for device %s" msgstr "Kan ikke hente version ud af kørende %s hypervisor\n" -#: src/qemu/qemu_driver.c:2354 +#: src/qemu/qemu_driver.c:2378 #, fuzzy, c-format msgid "process exited while connecting to monitor: %s" msgstr "kunne ikke forbinde til Xen Store" -#: src/qemu/qemu_driver.c:2401 +#: src/qemu/qemu_driver.c:2425 #, c-format msgid "got wrong number of vCPU pids from QEMU monitor. got %d, wanted %d" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_driver.c:2794 +#: src/qemu/qemu_driver.c:2818 #, fuzzy, c-format msgid "cannot find PCI address for VirtIO disk %s" msgstr "Kunne ikke suspendere domæne %s" -#: src/qemu/qemu_driver.c:2808 +#: src/qemu/qemu_driver.c:2832 #, fuzzy, c-format msgid "cannot find PCI address for %s NIC" msgstr "ugyldigt argument i %s" -#: src/qemu/qemu_driver.c:2822 +#: src/qemu/qemu_driver.c:2846 #, fuzzy, c-format msgid "cannot find PCI address for controller %s" msgstr "Kunne ikke suspendere domæne %s" -#: src/qemu/qemu_driver.c:2836 +#: src/qemu/qemu_driver.c:2860 #, fuzzy, c-format msgid "cannot find PCI address for video adapter %s" msgstr "Kunne ikke suspendere domæne %s" -#: src/qemu/qemu_driver.c:2850 +#: src/qemu/qemu_driver.c:2874 #, fuzzy, c-format msgid "cannot find PCI address for sound adapter %s" msgstr "Kunne ikke suspendere domæne %s" -#: src/qemu/qemu_driver.c:2863 +#: src/qemu/qemu_driver.c:2887 #, fuzzy, c-format msgid "cannot find PCI address for watchdog %s" msgstr "navn for det inaktive domæne" -#: src/qemu/qemu_driver.c:2875 +#: src/qemu/qemu_driver.c:2899 #, fuzzy, c-format msgid "cannot find PCI address for balloon %s" msgstr "navn for det inaktive domæne" -#: src/qemu/qemu_driver.c:3200 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3224 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to pre-create chardev file '%s'" msgstr "kunne ikke skrive konfigurationsfilen" -#: src/qemu/qemu_driver.c:3224 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3249 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to re-attach PCI device: %s" msgstr "Kunne ikke oprette domæne fra %s" -#: src/qemu/qemu_driver.c:3241 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3266 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to allocate pciDeviceList: %s" msgstr "kunne ikke allokere en knude" -#: src/qemu/qemu_driver.c:3259 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3284 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to reset PCI device: %s" msgstr "Kunne ikke oprette domæne fra %s" -#: src/qemu/qemu_driver.c:3313 src/qemu/qemu_driver.c:3353 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3338 src/qemu/qemu_driver.c:3378 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to allow access for disk path %s" msgstr "Kunne ikke oprette domæne fra %s" -#: src/qemu/qemu_driver.c:3389 src/qemu/qemu_driver.c:5424 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3414 src/qemu/qemu_driver.c:5440 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to allow device %s for %s" msgstr "Kunne ikke oprette domæne fra %s" -#: src/qemu/qemu_driver.c:3415 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3440 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to create cgroup for %s" msgstr "Kunne ikke oprette domæne fra %s" -#: src/qemu/qemu_driver.c:3429 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3454 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to deny all devices for %s" msgstr "Kunne ikke oprette domæne fra %s" -#: src/qemu/qemu_driver.c:3441 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3466 #, fuzzy msgid "unable to allow /dev/pts/ devices" msgstr "Kunne ikke liste inaktive domæner" -#: src/qemu/qemu_driver.c:3449 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3474 #, fuzzy msgid "unable to allow /dev/snd/ devices" msgstr "Kunne ikke liste inaktive domæner" -#: src/qemu/qemu_driver.c:3460 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3485 #, fuzzy, c-format msgid "unable to allow device %s" msgstr "Kunne ikke oprette domæne fra %s" -#: src/qemu/qemu_driver.c:3500 src/qemu/qemu_driver.c:5417 -#: src/qemu/qemu_driver.c:8254 src/qemu/qemu_driver.c:8499 -#: src/qemu/qemu_driver.c:8615 src/qemu/qemu_driver.c:8694 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3525 src/qemu/qemu_driver.c:5433 +#: src/qemu/qemu_driver.c:8265 src/qemu/qemu_driver.c:8510 +#: src/qemu/qemu_driver.c:8610 src/qemu/qemu_driver.c:8693 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to find cgroup for %s\n" msgstr "Kunne ikke oprette domæne fra %s" -#: src/qemu/qemu_driver.c:3523 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3548 #, fuzzy, c-format msgid "unable to find cgroup for domain %s" msgstr "Kunne ikke oprette domæne fra %s" -#: src/qemu/qemu_driver.c:3531 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3556 #, fuzzy, c-format msgid "unable to add domain %s task %d to cgroup" msgstr "Kunne ikke markere domæne %s som automatisk startet" -#: src/qemu/qemu_driver.c:3635 src/uml/uml_driver.c:824 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3660 src/uml/uml_driver.c:826 #, fuzzy msgid "VM is already active" msgstr "Domænet er allerede aktivt" -#: src/qemu/qemu_driver.c:3681 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3706 msgid "Unable to find an unused VNC port" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_driver.c:3689 src/uml/uml_driver.c:846 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3714 src/uml/uml_driver.c:848 #, c-format msgid "cannot create log directory %s" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_driver.c:3741 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3766 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot remove stale PID file for %s" msgstr "kunne ikke skrive konfigurationsfilen: %s" -#: src/qemu/qemu_driver.c:3748 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3773 #, fuzzy msgid "Failed to build pidfile path." msgstr "Kunne ikke suspendere domæne %s" -#: src/qemu/qemu_driver.c:3855 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3880 #, fuzzy, c-format msgid "Domain %s didn't show up\n" msgstr "Domæne %s er ved at blive lukket ned\n" -#: src/qemu/qemu_driver.c:3928 src/qemu/qemu_driver.c:4677 -#: src/qemu/qemu_driver.c:11456 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3953 src/qemu/qemu_driver.c:4701 +#: src/qemu/qemu_driver.c:11466 #, fuzzy msgid "resume operation failed" msgstr "operation mislykkedes" -#: src/qemu/qemu_driver.c:3986 +#: src/qemu/qemu_driver.c:4011 #, fuzzy, c-format msgid "failed to remove ebtables rule to allow MAC address on '%s'" msgstr "Kunne ikke gemme domæne %s til %s" -#: src/qemu/qemu_driver.c:3996 +#: src/qemu/qemu_driver.c:4021 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to send SIGTERM to %s (%d)" msgstr "Kunne ikke suspendere domæne %s" -#: src/qemu/qemu_driver.c:4133 +#: src/qemu/qemu_driver.c:4158 #, fuzzy msgid "qemu state driver is not active" msgstr "Domænet kører stadigvæk" -#: src/qemu/qemu_driver.c:4139 +#: src/qemu/qemu_driver.c:4164 #, c-format msgid "no QEMU URI path given, try %s" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_driver.c:4150 +#: src/qemu/qemu_driver.c:4175 #, c-format msgid "unexpected QEMU URI path '%s', try qemu:///system" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_driver.c:4157 +#: src/qemu/qemu_driver.c:4182 #, c-format msgid "unexpected QEMU URI path '%s', try qemu:///session" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_driver.c:4219 +#: src/qemu/qemu_driver.c:4244 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to open %s" msgstr "Kunne ikke suspendere domæne %s" -#: src/qemu/qemu_driver.c:4378 src/qemu/qemu_driver.c:4581 -#: src/qemu/qemu_driver.c:4658 src/qemu/qemu_driver.c:4717 -#: src/qemu/qemu_driver.c:4758 src/qemu/qemu_driver.c:4810 -#: src/qemu/qemu_driver.c:4837 src/qemu/qemu_driver.c:4862 -#: src/qemu/qemu_driver.c:4921 src/qemu/qemu_driver.c:5243 -#: src/qemu/qemu_driver.c:5589 src/qemu/qemu_driver.c:5650 -#: src/qemu/qemu_driver.c:5684 src/qemu/qemu_driver.c:5723 -#: src/qemu/qemu_driver.c:5906 src/qemu/qemu_driver.c:5972 -#: src/qemu/qemu_driver.c:6037 src/qemu/qemu_driver.c:6121 -#: src/qemu/qemu_driver.c:6155 src/qemu/qemu_driver.c:6743 -#: src/qemu/qemu_driver.c:7018 src/qemu/qemu_driver.c:7226 -#: src/qemu/qemu_driver.c:8227 src/qemu/qemu_driver.c:8471 -#: src/qemu/qemu_driver.c:9160 src/qemu/qemu_driver.c:9256 -#: src/qemu/qemu_driver.c:9283 src/qemu/qemu_driver.c:9513 -#: src/qemu/qemu_driver.c:9585 src/qemu/qemu_driver.c:9643 -#: src/qemu/qemu_driver.c:9688 src/qemu/qemu_driver.c:9761 -#: src/qemu/qemu_driver.c:9855 src/qemu/qemu_driver.c:11276 -#: src/qemu/qemu_driver.c:11684 src/qemu/qemu_driver.c:11741 -#: src/qemu/qemu_driver.c:11790 src/qemu/qemu_driver.c:11958 -#: src/qemu/qemu_driver.c:12079 src/qemu/qemu_driver.c:12107 -#: src/qemu/qemu_driver.c:12137 src/qemu/qemu_driver.c:12172 -#: src/qemu/qemu_driver.c:12200 src/qemu/qemu_driver.c:12235 -#: src/qemu/qemu_driver.c:12275 src/qemu/qemu_driver.c:12513 -#: src/qemu/qemu_driver.c:12568 src/uml/uml_driver.c:1405 -#: src/uml/uml_driver.c:1430 src/uml/uml_driver.c:1463 +#: src/qemu/qemu_driver.c:4402 src/qemu/qemu_driver.c:4605 +#: src/qemu/qemu_driver.c:4682 src/qemu/qemu_driver.c:4741 +#: src/qemu/qemu_driver.c:4782 src/qemu/qemu_driver.c:4834 +#: src/qemu/qemu_driver.c:4861 src/qemu/qemu_driver.c:4886 +#: src/qemu/qemu_driver.c:4945 src/qemu/qemu_driver.c:5578 +#: src/qemu/qemu_driver.c:5621 src/qemu/qemu_driver.c:5659 +#: src/qemu/qemu_driver.c:5693 src/qemu/qemu_driver.c:5732 +#: src/qemu/qemu_driver.c:5915 src/qemu/qemu_driver.c:5981 +#: src/qemu/qemu_driver.c:6046 src/qemu/qemu_driver.c:6130 +#: src/qemu/qemu_driver.c:6164 src/qemu/qemu_driver.c:6752 +#: src/qemu/qemu_driver.c:7029 src/qemu/qemu_driver.c:7237 +#: src/qemu/qemu_driver.c:8238 src/qemu/qemu_driver.c:8482 +#: src/qemu/qemu_driver.c:9163 src/qemu/qemu_driver.c:9259 +#: src/qemu/qemu_driver.c:9286 src/qemu/qemu_driver.c:9516 +#: src/qemu/qemu_driver.c:9588 src/qemu/qemu_driver.c:9646 +#: src/qemu/qemu_driver.c:9691 src/qemu/qemu_driver.c:9764 +#: src/qemu/qemu_driver.c:9858 src/qemu/qemu_driver.c:11286 +#: src/qemu/qemu_driver.c:11694 src/qemu/qemu_driver.c:11751 +#: src/qemu/qemu_driver.c:11800 src/qemu/qemu_driver.c:11968 +#: src/qemu/qemu_driver.c:12089 src/qemu/qemu_driver.c:12117 +#: src/qemu/qemu_driver.c:12147 src/qemu/qemu_driver.c:12182 +#: src/qemu/qemu_driver.c:12210 src/qemu/qemu_driver.c:12245 +#: src/qemu/qemu_driver.c:12285 src/qemu/qemu_driver.c:12523 +#: src/qemu/qemu_driver.c:12578 src/uml/uml_driver.c:1414 +#: src/uml/uml_driver.c:1439 src/uml/uml_driver.c:1472 +#: src/uml/uml_driver.c:1763 src/uml/uml_driver.c:1877 #, c-format msgid "no domain with matching uuid '%s'" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_driver.c:4403 src/qemu/qemu_driver.c:11390 +#: src/qemu/qemu_driver.c:4427 src/qemu/qemu_driver.c:11400 #, fuzzy, c-format msgid "no domain with matching name '%s'" msgstr "domænenavn eller uuid" -#: src/qemu/qemu_driver.c:4874 src/uml/uml_driver.c:1475 +#: src/qemu/qemu_driver.c:4898 src/uml/uml_driver.c:1484 msgid "cannot set memory higher than max memory" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_driver.c:4891 src/uml/uml_driver.c:1469 +#: src/qemu/qemu_driver.c:4915 src/uml/uml_driver.c:1478 #, fuzzy msgid "cannot set memory of an active domain" msgstr "navn for det inaktive domæne" -#: src/qemu/qemu_driver.c:5031 src/qemu/qemu_driver.c:5067 +#: src/qemu/qemu_driver.c:5059 src/qemu/qemu_driver.c:5095 msgid "guest unexpectedly quit during migration" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_driver.c:5098 +#: src/qemu/qemu_driver.c:5126 #, fuzzy msgid "Migration is not active" msgstr "Domænet kører stadigvæk" -#: src/qemu/qemu_driver.c:5119 +#: src/qemu/qemu_driver.c:5147 #, fuzzy msgid "Migration unexpectedly failed" msgstr "operation mislykkedes: %s" -#: src/qemu/qemu_driver.c:5125 +#: src/qemu/qemu_driver.c:5153 msgid "Migration was cancelled by client" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_driver.c:5195 +#: src/qemu/qemu_driver.c:5223 #, fuzzy, c-format msgid "failed to write header to domain save file '%s'" msgstr "Kunne ikke oprette domæne fra %s" -#: src/qemu/qemu_driver.c:5203 +#: src/qemu/qemu_driver.c:5231 #, fuzzy, c-format msgid "failed to write xml to '%s'" msgstr "kunne ikke skrive konfigurationsfilen" -#: src/qemu/qemu_driver.c:5274 src/qemu/qemu_driver.c:5775 -#: src/qemu/qemu_driver.c:7562 src/qemu/qemu_driver.c:7863 -#: src/qemu/qemu_driver.c:7901 src/qemu/qemu_driver.c:11022 -#: src/qemu/qemu_driver.c:11051 src/qemu/qemu_driver.c:11162 -#: src/qemu/qemu_driver.c:11412 +#: src/qemu/qemu_driver.c:5290 src/qemu/qemu_driver.c:5784 +#: src/qemu/qemu_driver.c:7573 src/qemu/qemu_driver.c:7874 +#: src/qemu/qemu_driver.c:7912 src/qemu/qemu_driver.c:11032 +#: src/qemu/qemu_driver.c:11061 src/qemu/qemu_driver.c:11172 +#: src/qemu/qemu_driver.c:11422 #, fuzzy msgid "guest unexpectedly quit" msgstr "operation mislykkedes: %s" -#: src/qemu/qemu_driver.c:5283 src/qemu/qemu_driver.c:11226 +#: src/qemu/qemu_driver.c:5299 src/qemu/qemu_driver.c:11236 #, fuzzy msgid "failed to get domain xml" msgstr "kunne ikke hente domæne-UUID" -#: src/qemu/qemu_driver.c:5334 +#: src/qemu/qemu_driver.c:5350 #, fuzzy, c-format msgid "unable to open %s" msgstr "Kunne ikke suspendere domæne %s" -#: src/qemu/qemu_driver.c:5342 +#: src/qemu/qemu_driver.c:5358 #, fuzzy, c-format msgid "unable to close %s" msgstr "Kunne ikke suspendere domæne %s" -#: src/qemu/qemu_driver.c:5360 src/qemu/qemu_driver.c:5385 +#: src/qemu/qemu_driver.c:5376 src/qemu/qemu_driver.c:5401 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to create domain save file '%s'" msgstr "Kunne ikke oprette domæne fra %s" -#: src/qemu/qemu_driver.c:5375 +#: src/qemu/qemu_driver.c:5391 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to create domain save file '%s': couldn't determine fs type" msgstr "Kunne ikke oprette domæne fra %s" -#: src/qemu/qemu_driver.c:5399 +#: src/qemu/qemu_driver.c:5415 #, fuzzy, c-format msgid "Error from child process creating '%s'" msgstr "Kunne ikke starte domæne %s" -#: src/qemu/qemu_driver.c:5551 +#: src/qemu/qemu_driver.c:5567 #, fuzzy msgid "Invalid save image format specified in configuration file" msgstr "kunne ikke analysere konfigurationsfilen" -#: src/qemu/qemu_driver.c:5740 +#: src/qemu/qemu_driver.c:5749 #, fuzzy, c-format msgid "failed to create '%s'" msgstr "Kunne ikke læse fra sokkel %d\n" -#: src/qemu/qemu_driver.c:5746 +#: src/qemu/qemu_driver.c:5755 #, fuzzy, c-format msgid "unable to save file %s" msgstr "Kunne ikke lukke sokkel %d\n" -#: src/qemu/qemu_driver.c:5817 +#: src/qemu/qemu_driver.c:5826 #, fuzzy msgid "resuming after dump failed" msgstr "operation mislykkedes" -#: src/qemu/qemu_driver.c:5886 +#: src/qemu/qemu_driver.c:5895 #, fuzzy msgid "cannot change vcpu count of this domain" msgstr "Afdefinér konfigurationen for et inaktivt domæne." -#: src/qemu/qemu_driver.c:5921 src/qemu/qemu_driver.c:6127 -#: src/qemu/qemu_driver.c:6161 +#: src/qemu/qemu_driver.c:5930 src/qemu/qemu_driver.c:6136 +#: src/qemu/qemu_driver.c:6170 #, c-format msgid "unknown virt type in domain definition '%d'" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_driver.c:5928 +#: src/qemu/qemu_driver.c:5937 #, fuzzy msgid "could not determine max vcpus for the domain" msgstr "kunne ikke hente type på hypervisor" -#: src/qemu/qemu_driver.c:5934 +#: src/qemu/qemu_driver.c:5943 #, c-format msgid "" "requested vcpus is greater than max allowable vcpus for the domain: %d > %d" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_driver.c:5978 src/test/test_driver.c:2192 +#: src/qemu/qemu_driver.c:5987 src/test/test_driver.c:2192 #, fuzzy msgid "cannot pin vcpus on an inactive domain" msgstr "afdefinér et inaktivt domæne" -#: src/qemu/qemu_driver.c:5986 +#: src/qemu/qemu_driver.c:5995 #, c-format msgid "vcpu number out of range %d > %d" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_driver.c:6005 +#: src/qemu/qemu_driver.c:6014 msgid "cpu affinity is not supported" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_driver.c:6044 +#: src/qemu/qemu_driver.c:6053 #, fuzzy msgid "cannot list vcpu pinning for an inactive domain" msgstr "afdefinér et inaktivt domæne" -#: src/qemu/qemu_driver.c:6075 +#: src/qemu/qemu_driver.c:6084 #, fuzzy msgid "cannot get vCPU placement & pCPU time" msgstr "aktuel hukommelse for domæne" -#: src/qemu/qemu_driver.c:6093 +#: src/qemu/qemu_driver.c:6102 msgid "cpu affinity is not available" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_driver.c:6186 +#: src/qemu/qemu_driver.c:6195 #, fuzzy msgid "Failed to get security label" msgstr "aktuel hukommelse for domæne" -#: src/qemu/qemu_driver.c:6216 +#: src/qemu/qemu_driver.c:6225 #, c-format msgid "security model string exceeds max %d bytes" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_driver.c:6226 +#: src/qemu/qemu_driver.c:6235 #, c-format msgid "security DOI string exceeds max %d bytes" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_driver.c:6252 +#: src/qemu/qemu_driver.c:6261 #, fuzzy, c-format msgid "failed to create pipe to read '%s'" msgstr "Kunne ikke oprette netværk fra %s" -#: src/qemu/qemu_driver.c:6262 +#: src/qemu/qemu_driver.c:6271 #, fuzzy, c-format msgid "failed to fork child to read '%s'" msgstr "Kunne ikke starte domæne %s" -#: src/qemu/qemu_driver.c:6277 +#: src/qemu/qemu_driver.c:6286 #, fuzzy, c-format msgid "failed in parent after forking child to read '%s'" msgstr "Kunne ikke starte domæne %s" -#: src/qemu/qemu_driver.c:6318 +#: src/qemu/qemu_driver.c:6327 #, fuzzy, c-format msgid "failed in child after forking to read '%s'" msgstr "Kunne ikke suspendere domæne %s" -#: src/qemu/qemu_driver.c:6326 +#: src/qemu/qemu_driver.c:6335 #, fuzzy, c-format msgid "cannot setuid(%d) to read '%s'" msgstr "Kunne ikke suspendere domæne %s" -#: src/qemu/qemu_driver.c:6333 +#: src/qemu/qemu_driver.c:6342 #, fuzzy, c-format msgid "cannot open '%s' as uid %d" msgstr "Kunne ikke suspendere domæne %s" -#: src/qemu/qemu_driver.c:6348 +#: src/qemu/qemu_driver.c:6357 #, fuzzy, c-format msgid "child failed reading from '%s'" msgstr "kunne ikke læse konfigurationsfilen %s" -#: src/qemu/qemu_driver.c:6355 +#: src/qemu/qemu_driver.c:6364 #, fuzzy msgid "child failed writing to pipe" msgstr "Kunne ikke suspendere domæne %s" -#: src/qemu/qemu_driver.c:6406 +#: src/qemu/qemu_driver.c:6415 #, fuzzy msgid "cannot read domain image" msgstr "knudens domæneliste" -#: src/qemu/qemu_driver.c:6422 +#: src/qemu/qemu_driver.c:6431 #, fuzzy msgid "failed to read qemu header" msgstr "kunne ikke læse fra Xen-dæmonen" -#: src/qemu/qemu_driver.c:6428 +#: src/qemu/qemu_driver.c:6437 msgid "image magic is incorrect" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_driver.c:6434 +#: src/qemu/qemu_driver.c:6443 #, c-format msgid "image version is not supported (%d > %d)" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_driver.c:6441 +#: src/qemu/qemu_driver.c:6450 #, fuzzy, c-format msgid "invalid XML length: %d" msgstr "ugyldigt argument i %s" -#: src/qemu/qemu_driver.c:6452 +#: src/qemu/qemu_driver.c:6461 #, fuzzy msgid "failed to read XML" msgstr "Kunne ikke læse fra sokkel %d\n" -#: src/qemu/qemu_driver.c:6460 src/qemu/qemu_driver.c:10446 -#: src/qemu/qemu_driver.c:10713 +#: src/qemu/qemu_driver.c:6469 src/qemu/qemu_driver.c:10449 +#: src/qemu/qemu_driver.c:10716 #, fuzzy msgid "failed to parse XML" msgstr "Kunne ikke læse fra sokkel %d\n" -#: src/qemu/qemu_driver.c:6502 +#: src/qemu/qemu_driver.c:6511 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid compressed save format %d" msgstr "ugyldigt argument i " -#: src/qemu/qemu_driver.c:6514 +#: src/qemu/qemu_driver.c:6523 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to start decompression binary %s" msgstr "Kunne ikke starte domæne %s" -#: src/qemu/qemu_driver.c:6539 +#: src/qemu/qemu_driver.c:6548 #, fuzzy, c-format msgid "failed to wait for process reading '%s'" msgstr "Kunne ikke starte domæne %s" -#: src/qemu/qemu_driver.c:6544 +#: src/qemu/qemu_driver.c:6553 #, c-format msgid "child process exited abnormally reading '%s'" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_driver.c:6551 +#: src/qemu/qemu_driver.c:6560 #, fuzzy, c-format msgid "child process returned error reading '%s'" msgstr "kunne ikke åbne %s for læsning" -#: src/qemu/qemu_driver.c:6575 +#: src/qemu/qemu_driver.c:6584 #, fuzzy msgid "failed to resume domain" msgstr "Kunne ikke fortsætte domæne %s" -#: src/qemu/qemu_driver.c:6670 +#: src/qemu/qemu_driver.c:6679 #, c-format msgid "" "cannot restore domain '%s' uuid %s from a file which belongs to domain '%s' " "uuid %s" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_driver.c:6709 src/qemu/qemu_driver.c:11645 +#: src/qemu/qemu_driver.c:6718 src/qemu/qemu_driver.c:11655 #, fuzzy msgid "cannot get host CPU capabilities" msgstr "kunne ikke få fat på faciliteter" -#: src/qemu/qemu_driver.c:6791 src/qemu/qemu_driver.c:6829 +#: src/qemu/qemu_driver.c:6802 src/qemu/qemu_driver.c:6840 #: src/xen/xen_driver.c:1184 src/xen/xen_driver.c:1225 #, fuzzy, c-format msgid "unsupported config type %s" msgstr "uventet data '%s'" -#: src/qemu/qemu_driver.c:6888 src/qemu/qemu_driver.c:10487 +#: src/qemu/qemu_driver.c:6899 src/qemu/qemu_driver.c:10490 #, c-format msgid "Cannot determine QEMU argv syntax %s" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_driver.c:7027 +#: src/qemu/qemu_driver.c:7038 #, fuzzy msgid "domain is already running" msgstr "Domænet kører allerede" -#: src/qemu/qemu_driver.c:7285 +#: src/qemu/qemu_driver.c:7296 #, c-format msgid "No device with bus '%s' and target '%s'" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_driver.c:7293 src/qemu/qemu_driver.c:9541 +#: src/qemu/qemu_driver.c:7304 src/qemu/qemu_driver.c:9544 #, fuzzy, c-format msgid "missing disk device alias name for %s" msgstr "mangler enhedsinformation for %s" -#: src/qemu/qemu_driver.c:7300 +#: src/qemu/qemu_driver.c:7311 #, c-format msgid "Removable media not supported for %s device" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_driver.c:7377 src/qemu/qemu_driver.c:7587 -#: src/qemu/qemu_driver.c:7703 +#: src/qemu/qemu_driver.c:7388 src/qemu/qemu_driver.c:7598 +#: src/qemu/qemu_driver.c:7714 src/uml/uml_driver.c:1709 #, c-format msgid "target %s already exists" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_driver.c:7475 +#: src/qemu/qemu_driver.c:7486 #, fuzzy, c-format msgid "target %s:%d already exists" msgstr "uventet mime-type" -#: src/qemu/qemu_driver.c:7602 +#: src/qemu/qemu_driver.c:7613 #, fuzzy, c-format msgid "unexpected disk address type %s" msgstr "uventet mime-type" -#: src/qemu/qemu_driver.c:7630 +#: src/qemu/qemu_driver.c:7641 #, c-format msgid "SCSI controller %d was missing its PCI address" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_driver.c:7716 +#: src/qemu/qemu_driver.c:7727 src/uml/uml_driver.c:1716 #, fuzzy msgid "disk source path is missing" msgstr "mangler kildeinformation for enhed" -#: src/qemu/qemu_driver.c:7793 +#: src/qemu/qemu_driver.c:7804 msgid "installed qemu version does not support host_net_add" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_driver.c:7801 src/qemu/qemu_driver.c:7812 +#: src/qemu/qemu_driver.c:7812 src/qemu/qemu_driver.c:7823 #, c-format msgid "" "network device type '%s' cannot be attached: qemu is not using a unix socket " "monitor" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_driver.c:7845 +#: src/qemu/qemu_driver.c:7856 #, fuzzy msgid "Unable to attach network devices without vlan" msgstr "Kunne ikke oprette domæne fra %s" -#: src/qemu/qemu_driver.c:8048 +#: src/qemu/qemu_driver.c:8059 msgid "guest unexpectedly quit during hotplug" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_driver.c:8150 src/qemu/qemu_driver.c:9118 +#: src/qemu/qemu_driver.c:8161 src/qemu/qemu_driver.c:9121 #, fuzzy, c-format msgid "hostdev mode '%s' not supported" msgstr "Netværk %s startede\n" -#: src/qemu/qemu_driver.c:8193 src/qemu/qemu_driver.c:9132 +#: src/qemu/qemu_driver.c:8204 src/qemu/qemu_driver.c:9135 #, fuzzy, c-format msgid "hostdev subsys type '%s' not supported" msgstr "Netværk %s startede\n" -#: src/qemu/qemu_driver.c:8236 src/qemu/qemu_driver.c:8480 +#: src/qemu/qemu_driver.c:8247 src/qemu/qemu_driver.c:8491 +#: src/uml/uml_driver.c:1769 #, fuzzy msgid "cannot attach device on inactive domain" msgstr "afdefinér et inaktivt domæne" -#: src/qemu/qemu_driver.c:8290 +#: src/qemu/qemu_driver.c:8301 src/uml/uml_driver.c:1786 #, c-format msgid "disk bus '%s' cannot be hotplugged." msgstr "" -#: src/qemu/qemu_driver.c:8298 +#: src/qemu/qemu_driver.c:8309 #, c-format msgid "disk device type '%s' cannot be hotplugged" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_driver.c:8315 +#: src/qemu/qemu_driver.c:8326 #, c-format msgid "disk controller bus '%s' cannot be hotplugged." msgstr "" -#: src/qemu/qemu_driver.c:8331 +#: src/qemu/qemu_driver.c:8342 src/uml/uml_driver.c:1791 #, c-format msgid "device type '%s' cannot be attached" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_driver.c:8359 src/qemu/qemu_driver.c:8461 -#: src/qemu/qemu_driver.c:9235 src/vbox/vbox_tmpl.c:4907 -#: src/vbox/vbox_tmpl.c:4922 src/vbox/vbox_tmpl.c:5065 +#: src/qemu/qemu_driver.c:8370 src/qemu/qemu_driver.c:8472 +#: src/qemu/qemu_driver.c:9238 src/uml/uml_driver.c:1811 +#: src/uml/uml_driver.c:1919 src/vbox/vbox_tmpl.c:5001 +#: src/vbox/vbox_tmpl.c:5016 src/vbox/vbox_tmpl.c:5159 #, fuzzy msgid "cannot modify the persistent configuration of a domain" msgstr "Afdefinér konfigurationen for et inaktivt domæne." -#: src/qemu/qemu_driver.c:8392 +#: src/qemu/qemu_driver.c:8403 #, fuzzy msgid "cannot find existing graphics device to modify" msgstr "Kan ikke hente version ud af kørende %s hypervisor\n" -#: src/qemu/qemu_driver.c:8401 +#: src/qemu/qemu_driver.c:8412 #, fuzzy msgid "cannot change port settings on vnc graphics" msgstr "Afdefinér konfigurationen for et inaktivt domæne." -#: src/qemu/qemu_driver.c:8406 +#: src/qemu/qemu_driver.c:8417 msgid "cannot change listen address setting on vnc graphics" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_driver.c:8411 +#: src/qemu/qemu_driver.c:8422 msgid "cannot change keymap setting on vnc graphics" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_driver.c:8435 +#: src/qemu/qemu_driver.c:8446 #, fuzzy, c-format msgid "unable to change config on '%s' graphics type" msgstr "Kunne ikke lukke sokkel %d\n" -#: src/qemu/qemu_driver.c:8520 +#: src/qemu/qemu_driver.c:8531 #, c-format msgid "disk bus '%s' cannot be updated." msgstr "" -#: src/qemu/qemu_driver.c:8538 +#: src/qemu/qemu_driver.c:8549 #, fuzzy, c-format msgid "disk device type '%s' cannot be updated" msgstr "Netværk %s startede\n" -#: src/qemu/qemu_driver.c:8606 src/qemu/qemu_driver.c:8679 +#: src/qemu/qemu_driver.c:8601 src/qemu/qemu_driver.c:8678 +#: src/uml/uml_driver.c:1836 #, fuzzy, c-format msgid "disk %s not found" msgstr "domæneinformation" -#: src/qemu/qemu_driver.c:8624 src/qemu/qemu_driver.c:8758 -#: src/qemu/qemu_driver.c:8841 src/qemu/qemu_driver.c:8968 +#: src/qemu/qemu_driver.c:8619 src/qemu/qemu_driver.c:8757 +#: src/qemu/qemu_driver.c:8840 src/qemu/qemu_driver.c:8971 #, fuzzy msgid "device cannot be detached without a PCI address" msgstr "afdefinér et inaktivt domæne" -#: src/qemu/qemu_driver.c:8685 +#: src/qemu/qemu_driver.c:8684 msgid "Underlying qemu does not support SCSI disk removal" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_driver.c:8749 +#: src/qemu/qemu_driver.c:8748 #, fuzzy, c-format msgid "disk controller %s:%d not found" msgstr "domæneinformation" -#: src/qemu/qemu_driver.c:8831 +#: src/qemu/qemu_driver.c:8830 #, c-format msgid "network device %02x:%02x:%02x:%02x:%02x:%02x not found" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_driver.c:8847 +#: src/qemu/qemu_driver.c:8846 #, fuzzy msgid "unable to determine original VLAN" msgstr "kunne ikke hente type på hypervisor" -#: src/qemu/qemu_driver.c:8899 +#: src/qemu/qemu_driver.c:8902 #, fuzzy, c-format msgid "failed to remove ebtables rule on '%s'" msgstr "Kunne ikke gemme domæne %s til %s" -#: src/qemu/qemu_driver.c:8957 +#: src/qemu/qemu_driver.c:8960 #, c-format msgid "host pci device %.4x:%.2x:%.2x.%.1x not found" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_driver.c:9063 +#: src/qemu/qemu_driver.c:9066 #, fuzzy, c-format msgid "host usb device %03d.%03d not found" msgstr "domæneinformation" -#: src/qemu/qemu_driver.c:9071 +#: src/qemu/qemu_driver.c:9074 #, fuzzy msgid "device cannot be detached without a device alias" msgstr "afdefinér et inaktivt domæne" -#: src/qemu/qemu_driver.c:9077 +#: src/qemu/qemu_driver.c:9080 #, fuzzy msgid "device cannot be detached with this QEMU version" msgstr "afdefinér et inaktivt domæne" -#: src/qemu/qemu_driver.c:9169 +#: src/qemu/qemu_driver.c:9172 src/uml/uml_driver.c:1883 #, fuzzy msgid "cannot detach device on inactive domain" msgstr "afdefinér et inaktivt domæne" -#: src/qemu/qemu_driver.c:9194 +#: src/qemu/qemu_driver.c:9197 src/uml/uml_driver.c:1898 #, fuzzy msgid "This type of disk cannot be hot unplugged" msgstr "Netværk %s startede\n" -#: src/qemu/qemu_driver.c:9204 +#: src/qemu/qemu_driver.c:9207 #, c-format msgid "disk controller bus '%s' cannot be hotunplugged." msgstr "" -#: src/qemu/qemu_driver.c:9212 +#: src/qemu/qemu_driver.c:9215 src/uml/uml_driver.c:1902 msgid "This type of device cannot be hot unplugged" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_driver.c:9289 src/uml/uml_driver.c:1733 +#: src/qemu/qemu_driver.c:9292 src/uml/uml_driver.c:1970 #, fuzzy msgid "cannot set autostart for transient domain" msgstr "start et domæne automatisk" -#: src/qemu/qemu_driver.c:9306 src/storage/storage_driver.c:1014 -#: src/uml/uml_driver.c:1750 +#: src/qemu/qemu_driver.c:9309 src/storage/storage_driver.c:1014 +#: src/uml/uml_driver.c:1987 #, fuzzy, c-format msgid "cannot create autostart directory %s" msgstr "Kunne ikke oprette netværk fra %s" -#: src/qemu/qemu_driver.c:9386 src/qemu/qemu_driver.c:9457 +#: src/qemu/qemu_driver.c:9389 src/qemu/qemu_driver.c:9460 #, fuzzy, c-format msgid "No such domain %s" msgstr "Kunne ikke fortsætte domæne %s" -#: src/qemu/qemu_driver.c:9392 src/qemu/qemu_driver.c:9463 +#: src/qemu/qemu_driver.c:9395 src/qemu/qemu_driver.c:9466 #, fuzzy, c-format msgid "cannot find cgroup for domain %s" msgstr "navn for det inaktive domæne" -#: src/qemu/qemu_driver.c:9403 +#: src/qemu/qemu_driver.c:9406 msgid "invalid type for cpu_shares tunable, expected a 'ullong'" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_driver.c:9410 +#: src/qemu/qemu_driver.c:9413 #, fuzzy msgid "unable to set cpu shares tunable" msgstr "aktuel hukommelse for domæne" -#: src/qemu/qemu_driver.c:9470 +#: src/qemu/qemu_driver.c:9473 #, fuzzy msgid "unable to get cpu shares tunable" msgstr "aktuel hukommelse for domæne" -#: src/qemu/qemu_driver.c:9477 +#: src/qemu/qemu_driver.c:9480 #, fuzzy msgid "Field cpu_shares too long for destination" msgstr "kunne ikke analysere domæneinformation for Xend" -#: src/qemu/qemu_driver.c:9535 src/test/test_driver.c:2608 +#: src/qemu/qemu_driver.c:9538 src/test/test_driver.c:2608 #, fuzzy, c-format msgid "invalid path: %s" msgstr "ugyldigt argument i %s" -#: src/qemu/qemu_driver.c:9608 src/test/test_driver.c:2663 +#: src/qemu/qemu_driver.c:9611 src/test/test_driver.c:2663 #, c-format msgid "invalid path, '%s' is not a known interface" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_driver.c:9694 src/qemu/qemu_driver.c:9861 -#: src/uml/uml_driver.c:1807 +#: src/qemu/qemu_driver.c:9697 src/qemu/qemu_driver.c:9864 +#: src/uml/uml_driver.c:2044 msgid "NULL or empty path" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_driver.c:9713 +#: src/qemu/qemu_driver.c:9716 #, fuzzy, c-format msgid "%s: failed to open" msgstr "Kunne ikke suspendere domæne %s" -#: src/qemu/qemu_driver.c:9724 +#: src/qemu/qemu_driver.c:9727 #, fuzzy, c-format msgid "%s: failed to seek or read" msgstr "kunne ikke læse konfigurationsfilen %s" -#: src/qemu/qemu_driver.c:9731 src/uml/uml_driver.c:1844 +#: src/qemu/qemu_driver.c:9734 src/uml/uml_driver.c:2081 #, fuzzy msgid "invalid path" msgstr "ugyldigt argument i " -#: src/qemu/qemu_driver.c:9788 +#: src/qemu/qemu_driver.c:9791 #, fuzzy, c-format msgid "mkstemp(\"%s\") failed" msgstr "operation mislykkedes: %s" -#: src/qemu/qemu_driver.c:9810 +#: src/qemu/qemu_driver.c:9813 #, fuzzy, c-format msgid "failed to read temporary file created with template %s" msgstr "kunne ikke skrive konfigurationsfilen" -#: src/qemu/qemu_driver.c:9876 +#: src/qemu/qemu_driver.c:9879 #, c-format msgid "invalid path %s not assigned to domain" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_driver.c:9884 +#: src/qemu/qemu_driver.c:9887 #, fuzzy, c-format msgid "failed to open path '%s'" msgstr "Kunne ikke suspendere domæne %s" -#: src/qemu/qemu_driver.c:9892 +#: src/qemu/qemu_driver.c:9895 #, fuzzy, c-format msgid "unknown disk format %s for %s" msgstr "ukendt OS-type %s" -#: src/qemu/qemu_driver.c:9916 src/storage/storage_backend.c:990 -#: src/storage/storage_backend.c:1087 +#: src/qemu/qemu_driver.c:9919 src/storage/storage_backend.c:998 +#: src/storage/storage_backend.c:1095 #, fuzzy, c-format msgid "cannot stat file '%s'" msgstr "Kunne ikke suspendere domæne %s" -#: src/qemu/qemu_driver.c:9938 +#: src/qemu/qemu_driver.c:9941 #, fuzzy, c-format msgid "failed to seek to end of %s" msgstr "kunne ikke læse konfigurationsfilen %s" -#: src/qemu/qemu_driver.c:10141 src/qemu/qemu_driver.c:10178 -#: src/qemu/qemu_driver.c:10244 src/qemu/qemu_driver.c:10360 +#: src/qemu/qemu_driver.c:10144 src/qemu/qemu_driver.c:10181 +#: src/qemu/qemu_driver.c:10247 src/qemu/qemu_driver.c:10363 msgid "stream is not open" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_driver.c:10148 src/qemu/qemu_driver.c:10185 +#: src/qemu/qemu_driver.c:10151 src/qemu/qemu_driver.c:10188 #, fuzzy msgid "stream does not have a callback registered" msgstr "Netværk %s startede\n" -#: src/qemu/qemu_driver.c:10251 +#: src/qemu/qemu_driver.c:10254 msgid "stream already has a callback registered" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_driver.c:10261 +#: src/qemu/qemu_driver.c:10264 #, fuzzy msgid "cannot register file watch on stream" msgstr "Kunne ikke suspendere domæne %s" -#: src/qemu/qemu_driver.c:10376 +#: src/qemu/qemu_driver.c:10379 #, fuzzy msgid "cannot write to stream" msgstr "Kunne ikke suspendere domæne %s" -#: src/qemu/qemu_driver.c:10428 src/qemu/qemu_driver.c:10631 +#: src/qemu/qemu_driver.c:10431 src/qemu/qemu_driver.c:10634 #, fuzzy msgid "no domain XML passed" msgstr "knudens domæneliste" -#: src/qemu/qemu_driver.c:10433 +#: src/qemu/qemu_driver.c:10436 msgid "PrepareTunnel called but no TUNNELLED flag set" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_driver.c:10438 +#: src/qemu/qemu_driver.c:10441 msgid "tunnelled migration requested but NULL stream passed" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_driver.c:10497 +#: src/qemu/qemu_driver.c:10500 msgid "Destination qemu is too old to support tunnelled migration" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_driver.c:10530 +#: src/qemu/qemu_driver.c:10533 #, c-format msgid "cannot open unix socket '%s' for tunnelled migration" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_driver.c:10625 +#: src/qemu/qemu_driver.c:10628 msgid "Tunnelled migration requested but invalid RPC method called" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_driver.c:10655 +#: src/qemu/qemu_driver.c:10658 msgid "" "hostname on destination resolved to localhost, but migration requires an FQDN" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_driver.c:10677 +#: src/qemu/qemu_driver.c:10680 msgid "only tcp URIs are supported for KVM/QEMU migrations" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_driver.c:10700 +#: src/qemu/qemu_driver.c:10703 msgid "URI ended with incorrect ':port'" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_driver.c:10828 +#: src/qemu/qemu_driver.c:10831 #, fuzzy, c-format msgid "cannot parse URI %s" msgstr "ugyldigt argument i %s" -#: src/qemu/qemu_driver.c:10882 +#: src/qemu/qemu_driver.c:10885 msgid "tunnelled migration failed to read from qemu" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_driver.c:10893 +#: src/qemu/qemu_driver.c:10896 #, fuzzy msgid "Failed to write migration data to remote libvirtd" msgstr "Kunne ikke skrive til sokkel %d\n" -#: src/qemu/qemu_driver.c:10955 +#: src/qemu/qemu_driver.c:10958 #, fuzzy msgid "cannot open tunnelled migration socket" msgstr "knudens cpu-sokkel" -#: src/qemu/qemu_driver.c:10963 +#: src/qemu/qemu_driver.c:10966 #, c-format msgid "Unix socket '%s' too big for destination" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_driver.c:10970 +#: src/qemu/qemu_driver.c:10973 #, c-format msgid "Cannot bind to unix socket '%s' for tunnelled migration" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_driver.c:10976 +#: src/qemu/qemu_driver.c:10979 #, c-format msgid "Cannot listen on unix socket '%s' for tunnelled migration" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_driver.c:10984 +#: src/qemu/qemu_driver.c:10986 +#, fuzzy, c-format +msgid "Cannot change unix socket '%s' owner" +msgstr "Kunne ikke suspendere domæne %s" + +#: src/qemu/qemu_driver.c:10994 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot extract Qemu version from '%s'" msgstr "Kan ikke hente version ud af kørende %s hypervisor\n" -#: src/qemu/qemu_driver.c:10992 +#: src/qemu/qemu_driver.c:11002 msgid "Source qemu is too old to support tunnelled migration" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_driver.c:11045 +#: src/qemu/qemu_driver.c:11055 msgid "tunnelled migration monitor command failed" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_driver.c:11074 +#: src/qemu/qemu_driver.c:11084 #, fuzzy msgid "migrate failed" msgstr "operation mislykkedes: %s" -#: src/qemu/qemu_driver.c:11083 +#: src/qemu/qemu_driver.c:11093 msgid "tunnelled migration failed to accept from qemu" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_driver.c:11211 +#: src/qemu/qemu_driver.c:11221 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to connect to remote libvirt URI %s" msgstr "kunne ikke forbinde til %s" -#: src/qemu/qemu_driver.c:11217 +#: src/qemu/qemu_driver.c:11227 msgid "Destination libvirt does not support peer-to-peer migration protocol" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_driver.c:11333 +#: src/qemu/qemu_driver.c:11343 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to resume guest %s after failure" msgstr "Kunne ikke fortsætte domæne %s" -#: src/qemu/qemu_driver.c:11397 +#: src/qemu/qemu_driver.c:11407 #, fuzzy, c-format msgid "domain '%s' is not processing incoming migration" msgstr "Domænet kører stadigvæk" -#: src/qemu/qemu_driver.c:11543 src/xen/xen_driver.c:1824 +#: src/qemu/qemu_driver.c:11553 src/xen/xen_driver.c:1825 #, c-format msgid "device %s is not a PCI device" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_driver.c:11753 +#: src/qemu/qemu_driver.c:11763 #, fuzzy msgid "no job is active on the domain" msgstr "vis inaktive domæner" -#: src/qemu/qemu_driver.c:11804 +#: src/qemu/qemu_driver.c:11814 #, fuzzy msgid "domain is not being migrated" msgstr "Domænet kører stadigvæk" -#: src/qemu/qemu_driver.c:11829 src/storage/storage_backend.c:738 +#: src/qemu/qemu_driver.c:11839 src/storage/storage_backend.c:741 msgid "unable to find kvm-img or qemu-img" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_driver.c:11858 +#: src/qemu/qemu_driver.c:11868 #, fuzzy, c-format msgid "cannot create snapshot directory '%s'" msgstr "Kunne ikke oprette netværk fra %s" -#: src/qemu/qemu_driver.c:11871 +#: src/qemu/qemu_driver.c:11881 #, fuzzy, c-format msgid "failed to create snapshot file '%s'" msgstr "kunne ikke skrive konfigurationsfilen" -#: src/qemu/qemu_driver.c:11875 +#: src/qemu/qemu_driver.c:11885 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to write snapshot data to %s" msgstr "kunne ikke skrive konfigurationsfilen" -#: src/qemu/qemu_driver.c:11929 +#: src/qemu/qemu_driver.c:11939 #, fuzzy, c-format msgid "Disk '%s' does not support snapshotting" msgstr "kommandoen '%s' understøtter ikke flaget --%s" -#: src/qemu/qemu_driver.c:11996 +#: src/qemu/qemu_driver.c:12006 #, fuzzy, c-format msgid "Disk device '%s' does not support snapshotting" msgstr "kommandoen '%s' understøtter ikke flaget --%s" -#: src/qemu/qemu_driver.c:12005 +#: src/qemu/qemu_driver.c:12015 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to run '%s' to create snapshot '%s' from disk '%s'" msgstr "Kunne ikke gemme domæne %s til %s" -#: src/qemu/qemu_driver.c:12144 +#: src/qemu/qemu_driver.c:12154 #, fuzzy, c-format msgid "no snapshot with matching name '%s'" msgstr "domænenavn eller uuid" -#: src/qemu/qemu_driver.c:12206 +#: src/qemu/qemu_driver.c:12216 msgid "the domain does not have a current snapshot" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_driver.c:12242 src/qemu/qemu_driver.c:12282 -#: src/qemu/qemu_driver.c:12520 +#: src/qemu/qemu_driver.c:12252 src/qemu/qemu_driver.c:12292 +#: src/qemu/qemu_driver.c:12530 #, fuzzy, c-format msgid "no domain snapshot with matching name '%s'" msgstr "domænenavn eller uuid" -#: src/qemu/qemu_driver.c:12436 +#: src/qemu/qemu_driver.c:12446 #, fuzzy, c-format msgid "no domain snapshot parent with matching name '%s'" msgstr "domænenavn eller uuid" @@ -8339,7 +8470,7 @@ msgstr "" msgid "cpu information was empty" msgstr "domænets vcpu-information" -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:801 src/qemu/qemu_monitor_json.c:2016 +#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:801 src/qemu/qemu_monitor_json.c:2011 msgid "character device information was missing aray element" msgstr "" @@ -8414,81 +8545,81 @@ msgstr "Kunne ikke suspendere domæne %s" msgid "blockstats parent entry was not in expected format" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:1521 +#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:1516 msgid "info migration reply was missing return data" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:1527 +#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:1522 msgid "info migration reply was missing return status" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:1533 src/qemu/qemu_monitor_text.c:1078 +#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:1528 src/qemu/qemu_monitor_text.c:1078 #: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1085 #, fuzzy, c-format msgid "unexpected migration status in %s" msgstr "uventet mime-type" -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:1541 +#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:1536 msgid "migration was active, but no RAM info was set" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:1547 +#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:1542 msgid "migration was active, but RAM 'transferred' data was missing" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:1552 +#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:1547 msgid "migration was active, but RAM 'remaining' data was missing" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:1557 +#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:1552 msgid "migration was active, but RAM 'total' data was missing" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:1768 src/qemu/qemu_monitor_json.c:1778 -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:1788 +#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:1763 src/qemu/qemu_monitor_json.c:1773 +#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:1783 msgid "usb_add not suppported in JSON mode" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:1798 src/qemu/qemu_monitor_json.c:1809 -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:1819 src/qemu/qemu_monitor_json.c:2085 +#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:1793 src/qemu/qemu_monitor_json.c:1804 +#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:1814 src/qemu/qemu_monitor_json.c:2080 msgid "pci_add not suppported in JSON mode" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:1828 +#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:1823 msgid "pci_del not suppported in JSON mode" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:2000 +#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:1995 msgid "character device reply was missing return data" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:2006 +#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:2001 msgid "character device information was not an array" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:2022 src/qemu/qemu_monitor_json.c:2028 +#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:2017 src/qemu/qemu_monitor_json.c:2023 #, fuzzy msgid "character device information was missing filename" msgstr "domæneinformation ukomplet, mangler navn" -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:2041 src/qemu/qemu_monitor_text.c:1973 +#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:2036 src/qemu/qemu_monitor_text.c:1973 #, fuzzy, c-format msgid "failed to save chardev path '%s'" msgstr "Kunne ikke læse fra sokkel %d\n" -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:2099 +#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:2094 msgid "drive_add reply was missing device address" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:2105 +#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:2100 msgid "drive_add reply was missing device bus number" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:2111 +#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:2106 msgid "drive_add reply was missing device unit number" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:2162 +#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:2157 msgid "query-pci not suppported in JSON mode" msgstr "" @@ -9182,285 +9313,285 @@ msgstr "for mange drivrutiner registrerede" msgid "too many capability names received" msgstr "" -#: src/remote/remote_driver.c:6435 src/remote/remote_driver.c:6449 +#: src/remote/remote_driver.c:6441 src/remote/remote_driver.c:6455 #, fuzzy, c-format msgid "too many remote nwfilters: %d > %d" msgstr "for mange forbindelser" -#: src/remote/remote_driver.c:6601 +#: src/remote/remote_driver.c:6607 #, fuzzy, c-format msgid "unknown authentication type %s" msgstr "operation mislykkedes: %s" -#: src/remote/remote_driver.c:6610 +#: src/remote/remote_driver.c:6616 #, c-format msgid "requested authentication type %s rejected" msgstr "" -#: src/remote/remote_driver.c:6649 +#: src/remote/remote_driver.c:6655 #, fuzzy, c-format msgid "unsupported authentication type %d" msgstr "operation mislykkedes" -#: src/remote/remote_driver.c:6903 +#: src/remote/remote_driver.c:6909 #, fuzzy, c-format msgid "failed to initialize SASL library: %d (%s)" msgstr "kunne ikke serialisere S-Expr: %s" -#: src/remote/remote_driver.c:6912 +#: src/remote/remote_driver.c:6918 #, fuzzy msgid "failed to get sock address" msgstr "Kunne ikke gemme domæne %s til %s" -#: src/remote/remote_driver.c:6922 +#: src/remote/remote_driver.c:6928 #, fuzzy msgid "failed to get peer address" msgstr "kunne ikke få knudeinformation" -#: src/remote/remote_driver.c:6946 +#: src/remote/remote_driver.c:6952 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to create SASL client context: %d (%s)" msgstr "Kunne ikke oprette inaktivt domæne %s\n" -#: src/remote/remote_driver.c:6958 +#: src/remote/remote_driver.c:6964 msgid "invalid cipher size for TLS session" msgstr "" -#: src/remote/remote_driver.c:6967 +#: src/remote/remote_driver.c:6973 #, c-format msgid "cannot set external SSF %d (%s)" msgstr "" -#: src/remote/remote_driver.c:6985 +#: src/remote/remote_driver.c:6991 #, c-format msgid "cannot set security props %d (%s)" msgstr "" -#: src/remote/remote_driver.c:7002 +#: src/remote/remote_driver.c:7008 #, fuzzy, c-format msgid "SASL mechanism %s not supported by server" msgstr "ingen understøttelse for hypervisor" -#: src/remote/remote_driver.c:7020 +#: src/remote/remote_driver.c:7026 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to start SASL negotiation: %d (%s)" msgstr "Kunne ikke starte domæne %s" -#: src/remote/remote_driver.c:7035 src/remote/remote_driver.c:7108 +#: src/remote/remote_driver.c:7041 src/remote/remote_driver.c:7114 #, fuzzy msgid "Failed to make auth credentials" msgstr "kunne ikke gemme indhold" -#: src/remote/remote_driver.c:7056 +#: src/remote/remote_driver.c:7062 #, c-format msgid "SASL negotiation data too long: %d bytes" msgstr "" -#: src/remote/remote_driver.c:7095 +#: src/remote/remote_driver.c:7101 #, fuzzy, c-format msgid "Failed SASL step: %d (%s)" msgstr "Kunne ikke starte domæne %s" -#: src/remote/remote_driver.c:7117 src/remote/remote_driver.c:7249 +#: src/remote/remote_driver.c:7123 src/remote/remote_driver.c:7255 #, fuzzy msgid "Failed to collect auth credentials" msgstr "Kunne ikke koble op til hypervisor" -#: src/remote/remote_driver.c:7119 +#: src/remote/remote_driver.c:7125 #, fuzzy msgid "No authentication callback available" msgstr "operation mislykkedes" -#: src/remote/remote_driver.c:7174 +#: src/remote/remote_driver.c:7180 #, c-format msgid "negotiation SSF %d was not strong enough" msgstr "" -#: src/remote/remote_driver.c:7284 src/remote/remote_driver.c:8782 +#: src/remote/remote_driver.c:7290 src/remote/remote_driver.c:8788 msgid "no event support" msgstr "" -#: src/remote/remote_driver.c:7289 src/remote/remote_driver.c:8789 +#: src/remote/remote_driver.c:7295 src/remote/remote_driver.c:8795 msgid "adding cb to list" msgstr "" -#: src/remote/remote_driver.c:7319 src/remote/remote_driver.c:8832 +#: src/remote/remote_driver.c:7325 src/remote/remote_driver.c:8838 #, fuzzy msgid "marking cb for deletion" msgstr "domænets vcpu-information" -#: src/remote/remote_driver.c:7325 src/remote/remote_driver.c:8838 +#: src/remote/remote_driver.c:7331 src/remote/remote_driver.c:8844 msgid "removing cb from list" msgstr "" -#: src/remote/remote_driver.c:7361 +#: src/remote/remote_driver.c:7367 msgid "unable to demarshall lifecycle event" msgstr "" -#: src/remote/remote_driver.c:7388 src/remote/remote_driver.c:7415 -#: src/remote/remote_driver.c:7442 src/remote/remote_driver.c:7469 -#: src/remote/remote_driver.c:7499 src/remote/remote_driver.c:7535 +#: src/remote/remote_driver.c:7394 src/remote/remote_driver.c:7421 +#: src/remote/remote_driver.c:7448 src/remote/remote_driver.c:7475 +#: src/remote/remote_driver.c:7505 src/remote/remote_driver.c:7541 #, fuzzy msgid "unable to demarshall reboot event" msgstr "Kunne ikke skrive til sokkel %d\n" -#: src/remote/remote_driver.c:7705 src/remote/remote_driver.c:7718 +#: src/remote/remote_driver.c:7711 src/remote/remote_driver.c:7724 #, fuzzy, c-format msgid "too many remote secret UUIDs: %d > %d" msgstr "for mange domæner" -#: src/remote/remote_driver.c:8018 src/remote/remote_driver.c:8950 +#: src/remote/remote_driver.c:8024 src/remote/remote_driver.c:8956 msgid "xdr_remote_message_header failed" msgstr "" -#: src/remote/remote_driver.c:8027 +#: src/remote/remote_driver.c:8033 #, c-format msgid "data size %zu too large for payload %d" msgstr "" -#: src/remote/remote_driver.c:8039 src/remote/remote_driver.c:8971 +#: src/remote/remote_driver.c:8045 src/remote/remote_driver.c:8977 msgid "xdr_u_int (length word)" msgstr "" -#: src/remote/remote_driver.c:8581 +#: src/remote/remote_driver.c:8587 #, fuzzy, c-format msgid "too many remote domain snapshot names: %d > %d" msgstr "for mange domæner" -#: src/remote/remote_driver.c:8598 +#: src/remote/remote_driver.c:8604 #, fuzzy, c-format msgid "too many remote domain snapshots: %d > %d" msgstr "for mange domæner" -#: src/remote/remote_driver.c:8825 +#: src/remote/remote_driver.c:8831 #, fuzzy, c-format msgid "unable to find callback ID %d" msgstr "Kunne ikke oprette domæne fra %s" -#: src/remote/remote_driver.c:8955 +#: src/remote/remote_driver.c:8961 msgid "marshalling args" msgstr "" -#: src/remote/remote_driver.c:9013 +#: src/remote/remote_driver.c:9019 #, fuzzy msgid "cannot send data" msgstr "knudens domæneliste" -#: src/remote/remote_driver.c:9041 +#: src/remote/remote_driver.c:9047 #, fuzzy, c-format msgid "failed to read from TLS socket %s" msgstr "Kunne ikke læse fra sokkel %d\n" -#: src/remote/remote_driver.c:9045 +#: src/remote/remote_driver.c:9051 #, fuzzy msgid "server closed connection" msgstr "forbindelse skrivebeskyttet" -#: src/remote/remote_driver.c:9062 +#: src/remote/remote_driver.c:9068 #, fuzzy msgid "cannot recv data" msgstr "knudens domæneliste" -#: src/remote/remote_driver.c:9068 +#: src/remote/remote_driver.c:9074 #, fuzzy, c-format msgid "cannot recv data: %s" msgstr "knudens domæneliste" -#: src/remote/remote_driver.c:9075 src/remote/remote_driver.c:9082 +#: src/remote/remote_driver.c:9081 src/remote/remote_driver.c:9088 #, fuzzy, c-format msgid "server closed connection: %s" msgstr "forbindelse skrivebeskyttet" -#: src/remote/remote_driver.c:9109 +#: src/remote/remote_driver.c:9115 #, fuzzy, c-format msgid "failed to encode SASL data: %s" msgstr "Kunne ikke læse fra sokkel %d\n" -#: src/remote/remote_driver.c:9209 +#: src/remote/remote_driver.c:9215 #, fuzzy, c-format msgid "failed to decode SASL data: %s" msgstr "kunne ikke hente netværk '%s'" -#: src/remote/remote_driver.c:9258 +#: src/remote/remote_driver.c:9264 msgid "xdr_u_int (length word, reply)" msgstr "" -#: src/remote/remote_driver.c:9265 +#: src/remote/remote_driver.c:9271 msgid "packet received from server too small" msgstr "" -#: src/remote/remote_driver.c:9274 +#: src/remote/remote_driver.c:9280 msgid "packet received from server too large" msgstr "" -#: src/remote/remote_driver.c:9319 +#: src/remote/remote_driver.c:9325 #, fuzzy msgid "invalid header in reply" msgstr "ugyldigt argument i %s" -#: src/remote/remote_driver.c:9335 +#: src/remote/remote_driver.c:9341 #, c-format msgid "unknown program (received %x, expected %x)" msgstr "" -#: src/remote/remote_driver.c:9341 +#: src/remote/remote_driver.c:9347 #, c-format msgid "unknown protocol version (received %x, expected %x)" msgstr "" -#: src/remote/remote_driver.c:9363 +#: src/remote/remote_driver.c:9369 #, c-format msgid "got unexpected RPC call %d from server" msgstr "" -#: src/remote/remote_driver.c:9390 +#: src/remote/remote_driver.c:9396 #, c-format msgid "no call waiting for reply with serial %d" msgstr "" -#: src/remote/remote_driver.c:9397 +#: src/remote/remote_driver.c:9403 #, c-format msgid "unknown procedure (received %x, expected %x)" msgstr "" -#: src/remote/remote_driver.c:9409 +#: src/remote/remote_driver.c:9415 msgid "unmarshalling ret" msgstr "" -#: src/remote/remote_driver.c:9418 src/remote/remote_driver.c:9572 +#: src/remote/remote_driver.c:9424 src/remote/remote_driver.c:9578 msgid "unmarshalling remote_error" msgstr "" -#: src/remote/remote_driver.c:9425 +#: src/remote/remote_driver.c:9431 #, c-format msgid "unknown status (received %x)" msgstr "" -#: src/remote/remote_driver.c:9718 src/remote/remote_driver.c:9722 +#: src/remote/remote_driver.c:9724 src/remote/remote_driver.c:9728 #, fuzzy msgid "read on wakeup fd failed" msgstr "operation mislykkedes: %s" -#: src/remote/remote_driver.c:9731 +#: src/remote/remote_driver.c:9737 #, fuzzy msgid "poll on socket failed" msgstr "operation mislykkedes" -#: src/remote/remote_driver.c:9792 +#: src/remote/remote_driver.c:9798 msgid "received hangup / error event on socket" msgstr "" -#: src/remote/remote_driver.c:9873 +#: src/remote/remote_driver.c:9879 #, fuzzy, c-format msgid "failed to wake up polling thread: %s" msgstr "Kunne ikke oprette netværk fra %s" -#: src/remote/remote_driver.c:9879 +#: src/remote/remote_driver.c:9885 #, fuzzy msgid "failed to wake up polling thread" msgstr "Kunne ikke oprette netværk fra %s" -#: src/remote/remote_driver.c:9899 +#: src/remote/remote_driver.c:9905 #, fuzzy msgid "failed to wait on condition" msgstr "Kunne ikke starte domæne %s" @@ -9749,17 +9880,17 @@ msgstr "Kunne ikke suspendere domæne %s" msgid "unable to clear socket security context '%s'" msgstr "Kunne ikke suspendere domæne %s" -#: src/security/virt-aa-helper.c:100 +#: src/security/virt-aa-helper.c:101 #, fuzzy, c-format msgid "%s: error: %s\n" msgstr "%s: fejl: " -#: src/security/virt-aa-helper.c:112 +#: src/security/virt-aa-helper.c:113 #, fuzzy, c-format msgid "%s: warning: %s\n" msgstr "advarsel" -#: src/security/virt-aa-helper.c:118 +#: src/security/virt-aa-helper.c:119 #, c-format msgid "" "%s:\n" @@ -9799,21 +9930,21 @@ msgstr "Kunne ikke suspendere domæne %s" msgid "cannot create path '%s'" msgstr "Kunne ikke suspendere domæne %s" -#: src/storage/storage_backend.c:235 src/util/util.c:1287 src/util/util.c:1339 -#: src/util/util.c:1448 src/util/util.c:1560 +#: src/storage/storage_backend.c:235 src/util/util.c:1289 src/util/util.c:1341 +#: src/util/util.c:1450 src/util/util.c:1562 #, fuzzy, c-format msgid "stat of '%s' failed" msgstr "operation mislykkedes: %s" -#: src/storage/storage_backend.c:244 src/util/util.c:1293 src/util/util.c:1345 -#: src/util/util.c:1454 +#: src/storage/storage_backend.c:244 src/util/util.c:1295 src/util/util.c:1347 +#: src/util/util.c:1456 #, fuzzy, c-format msgid "cannot chown '%s' to (%u, %u)" msgstr "Kunne ikke suspendere domæne %s" #: src/storage/storage_backend.c:250 src/storage/storage_backend.c:562 -#: src/util/util.c:1301 src/util/util.c:1353 src/util/util.c:1462 -#: src/util/util.c:1573 +#: src/util/util.c:1303 src/util/util.c:1355 src/util/util.c:1464 +#: src/util/util.c:1575 #, fuzzy, c-format msgid "cannot set mode of '%s' to %04o" msgstr "Kunne ikke suspendere domæne %s" @@ -9828,7 +9959,7 @@ msgstr "Kunne ikke suspendere domæne %s" msgid "cannot sync data to file '%s'" msgstr "Kunne ikke suspendere domæne %s" -#: src/storage/storage_backend.c:356 src/storage/storage_backend_disk.c:552 +#: src/storage/storage_backend.c:356 src/storage/storage_backend_disk.c:574 #: src/storage/storage_backend_logical.c:576 msgid "storage pool does not support encrypted volumes" msgstr "" @@ -9905,96 +10036,96 @@ msgstr "operation mislykkedes" msgid "too many secrets for qcow encryption" msgstr "" -#: src/storage/storage_backend.c:846 +#: src/storage/storage_backend.c:850 msgid "cannot copy from volume with qcow-create" msgstr "" -#: src/storage/storage_backend.c:852 +#: src/storage/storage_backend.c:856 #, c-format msgid "unsupported storage vol type %d" msgstr "" -#: src/storage/storage_backend.c:858 +#: src/storage/storage_backend.c:862 msgid "copy-on-write image not supported with qcow-create" msgstr "" -#: src/storage/storage_backend.c:864 +#: src/storage/storage_backend.c:868 msgid "encrypted volumes not supported with qcow-create" msgstr "" -#: src/storage/storage_backend.c:894 +#: src/storage/storage_backend.c:902 #, fuzzy, c-format msgid "Unknown file create tool type '%d'." msgstr "ukendt OS-type %s" -#: src/storage/storage_backend.c:942 +#: src/storage/storage_backend.c:950 msgid "creation of non-raw file images is not supported without qemu-img." msgstr "" -#: src/storage/storage_backend.c:983 +#: src/storage/storage_backend.c:991 #, fuzzy, c-format msgid "cannot open volume '%s'" msgstr "Kunne ikke suspendere domæne %s" -#: src/storage/storage_backend.c:1008 +#: src/storage/storage_backend.c:1016 #, fuzzy, c-format msgid "unexpected storage mode for '%s'" msgstr "uventet dict-knude" -#: src/storage/storage_backend.c:1115 +#: src/storage/storage_backend.c:1123 #, fuzzy, c-format msgid "cannot seek to end of file '%s'" msgstr "kunne ikke skrive konfigurationsfilen: %s" -#: src/storage/storage_backend.c:1136 +#: src/storage/storage_backend.c:1144 #, fuzzy, c-format msgid "cannot get file context of '%s'" msgstr "Kunne ikke suspendere domæne %s" -#: src/storage/storage_backend.c:1206 +#: src/storage/storage_backend.c:1214 #, fuzzy, c-format msgid "cannot seek to beginning of file '%s'" msgstr "kunne ikke skrive konfigurationsfilen: %s" -#: src/storage/storage_backend.c:1213 +#: src/storage/storage_backend.c:1221 #, fuzzy, c-format msgid "cannot read beginning of file '%s'" msgstr "kunne ikke skrive konfigurationsfilen: %s" -#: src/storage/storage_backend.c:1278 +#: src/storage/storage_backend.c:1286 #, fuzzy, c-format msgid "cannot read dir '%s'" msgstr "ugyldigt argument i %s" -#: src/storage/storage_backend.c:1364 +#: src/storage/storage_backend.c:1372 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to compile regex %s" msgstr "Kunne ikke suspendere domæne %s" -#: src/storage/storage_backend.c:1396 src/storage/storage_backend.c:1531 +#: src/storage/storage_backend.c:1404 src/storage/storage_backend.c:1539 msgid "cannot read fd" msgstr "" -#: src/storage/storage_backend.c:1469 src/storage/storage_backend.c:1585 +#: src/storage/storage_backend.c:1477 src/storage/storage_backend.c:1593 #, fuzzy, c-format msgid "failed to wait for command '%s'" msgstr "Kunne ikke starte domæne %s" -#: src/storage/storage_backend.c:1478 src/storage/storage_backend.c:1598 +#: src/storage/storage_backend.c:1486 src/storage/storage_backend.c:1606 msgid "command did not exit cleanly" msgstr "" -#: src/storage/storage_backend.c:1564 +#: src/storage/storage_backend.c:1572 #, fuzzy, c-format msgid "read error on pipe to '%s'" msgstr "intern fejl %s" -#: src/storage/storage_backend.c:1592 +#: src/storage/storage_backend.c:1600 #, c-format msgid "non-zero exit status from command %d" msgstr "" -#: src/storage/storage_backend.c:1619 src/storage/storage_backend.c:1631 +#: src/storage/storage_backend.c:1627 src/storage/storage_backend.c:1639 #, c-format msgid "%s not implemented on Win32" msgstr "" @@ -10007,35 +10138,40 @@ msgstr "" msgid "cannot parse device end location" msgstr "" -#: src/storage/storage_backend_disk.c:391 +#: src/storage/storage_backend_disk.c:392 #, fuzzy msgid "Invalid partition type" msgstr "ugyldig domænepeger i %s" -#: src/storage/storage_backend_disk.c:399 +#: src/storage/storage_backend_disk.c:401 #, fuzzy msgid "extended partition already exists" msgstr "uventet mime-type" -#: src/storage/storage_backend_disk.c:423 +#: src/storage/storage_backend_disk.c:436 msgid "no extended partition found and no primary partition available" msgstr "" -#: src/storage/storage_backend_disk.c:507 +#: src/storage/storage_backend_disk.c:442 +#, fuzzy +msgid "unknown partition type" +msgstr "ukendt OS-type" + +#: src/storage/storage_backend_disk.c:526 msgid "no large enough free extent" msgstr "" -#: src/storage/storage_backend_disk.c:621 +#: src/storage/storage_backend_disk.c:653 #, fuzzy, c-format msgid "Couldn't read volume target path '%s'" msgstr "kunne ikke forbinde til %s" -#: src/storage/storage_backend_disk.c:632 +#: src/storage/storage_backend_disk.c:664 #, c-format msgid "Volume path '%s' did not start with parent pool source device name." msgstr "" -#: src/storage/storage_backend_disk.c:641 +#: src/storage/storage_backend_disk.c:673 #, c-format msgid "cannot parse partition number from target '%s'" msgstr "" @@ -10731,44 +10867,49 @@ msgstr "" msgid "Not enough free space in pool for volume '%s'" msgstr "" -#: src/uml/uml_conf.c:197 +#: src/uml/uml_conf.c:200 msgid "IP address not supported for ethernet inteface" msgstr "" -#: src/uml/uml_conf.c:202 +#: src/uml/uml_conf.c:205 msgid "script execution not supported for ethernet inteface" msgstr "" -#: src/uml/uml_conf.c:209 +#: src/uml/uml_conf.c:212 #, fuzzy msgid "TCP server networking type not supported" msgstr "Netværk %s startede\n" -#: src/uml/uml_conf.c:214 +#: src/uml/uml_conf.c:217 #, fuzzy msgid "TCP client networking type not supported" msgstr "Netværk %s startede\n" -#: src/uml/uml_conf.c:229 +#: src/uml/uml_conf.c:232 #, fuzzy, c-format msgid "Network '%s' not found" msgstr "netværksnavn eller uuid" -#: src/uml/uml_conf.c:259 +#: src/uml/uml_conf.c:262 #, fuzzy msgid "internal networking type not supported" msgstr "Netværk %s startede\n" -#: src/uml/uml_conf.c:264 +#: src/uml/uml_conf.c:267 #, fuzzy msgid "direct networking type not supported" msgstr "Netværk %s startede\n" -#: src/uml/uml_conf.c:332 +#: src/uml/uml_conf.c:336 msgid "only TCP listen is supported for chr device" msgstr "" -#: src/uml/uml_conf.c:352 +#: src/uml/uml_conf.c:354 +#, fuzzy, c-format +msgid "failed to open chardev file: %s" +msgstr "Kunne ikke suspendere domæne %s" + +#: src/uml/uml_conf.c:375 #, c-format msgid "unsupported chr device type %d" msgstr "" @@ -10777,132 +10918,127 @@ msgstr "" msgid "Failed to set close-on-exec file descriptor flag" msgstr "" -#: src/uml/uml_driver.c:412 +#: src/uml/uml_driver.c:416 msgid "cannot initialize inotify" msgstr "" -#: src/uml/uml_driver.c:418 +#: src/uml/uml_driver.c:422 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to create monitor directory %s: %s" msgstr "Kunne ikke oprette netværk fra %s" -#: src/uml/uml_driver.c:450 +#: src/uml/uml_driver.c:454 #, fuzzy msgid "umlStartup: out of memory" msgstr "ikke mere hukommelse" -#: src/uml/uml_driver.c:595 +#: src/uml/uml_driver.c:599 #, fuzzy, c-format msgid "failed to read pid: %s" msgstr "Kunne ikke suspendere domæne %s" -#: src/uml/uml_driver.c:617 +#: src/uml/uml_driver.c:621 #, c-format msgid "Unix path %s too long for destination" msgstr "" -#: src/uml/uml_driver.c:647 +#: src/uml/uml_driver.c:651 #, fuzzy msgid "cannot open socket" msgstr "knudens cpu-sokkel" -#: src/uml/uml_driver.c:656 +#: src/uml/uml_driver.c:660 #, fuzzy msgid "cannot bind socket" msgstr "knudens cpu-sokkel" -#: src/uml/uml_driver.c:711 +#: src/uml/uml_driver.c:715 #, fuzzy, c-format msgid "cannot send too long command %s (%d bytes)" msgstr "ukendt kommando: '%s'" -#: src/uml/uml_driver.c:717 +#: src/uml/uml_driver.c:721 #, c-format msgid "Command %s too long for destination" msgstr "" -#: src/uml/uml_driver.c:724 +#: src/uml/uml_driver.c:728 #, fuzzy, c-format msgid "cannot send command %s" msgstr "ukendt kommando: '%s'" -#: src/uml/uml_driver.c:737 +#: src/uml/uml_driver.c:741 #, fuzzy, c-format msgid "cannot read reply %s" msgstr "kunne ikke forbinde til %s" -#: src/uml/uml_driver.c:741 +#: src/uml/uml_driver.c:747 #, fuzzy, c-format msgid "incomplete reply %s" msgstr "uventet data '%s'" -#: src/uml/uml_driver.c:745 -#, fuzzy, c-format -msgid "invalid length in reply %s" -msgstr "ugyldigt argument i %s" - -#: src/uml/uml_driver.c:783 +#: src/uml/uml_driver.c:785 msgid "Cleanup tap" msgstr "" -#: src/uml/uml_driver.c:794 +#: src/uml/uml_driver.c:796 #, c-format msgid "Cleanup '%s'" msgstr "" -#: src/uml/uml_driver.c:797 +#: src/uml/uml_driver.c:799 #, fuzzy, c-format msgid "Cleanup failed %d" msgstr "operation mislykkedes: %s" -#: src/uml/uml_driver.c:801 +#: src/uml/uml_driver.c:803 msgid "Cleanup tap done" msgstr "" -#: src/uml/uml_driver.c:830 +#: src/uml/uml_driver.c:832 msgid "no kernel specified" msgstr "" -#: src/uml/uml_driver.c:839 +#: src/uml/uml_driver.c:841 #, c-format msgid "Cannot find UML kernel %s" msgstr "" -#: src/uml/uml_driver.c:998 +#: src/uml/uml_driver.c:1008 #, c-format msgid "unexpected UML URI path '%s', try uml:///system" msgstr "" -#: src/uml/uml_driver.c:1005 +#: src/uml/uml_driver.c:1015 #, c-format msgid "unexpected UML URI path '%s', try uml:///session" msgstr "" -#: src/uml/uml_driver.c:1014 +#: src/uml/uml_driver.c:1024 #, fuzzy msgid "uml state driver is not active" msgstr "Domænet kører stadigvæk" -#: src/uml/uml_driver.c:1231 +#: src/uml/uml_driver.c:1240 #, fuzzy, c-format msgid "cannot parse version %s" msgstr "kunne ikke forbinde til %s" -#: src/uml/uml_driver.c:1324 +#: src/uml/uml_driver.c:1333 #, fuzzy msgid "shutdown operation failed" msgstr "operation mislykkedes" -#: src/uml/uml_driver.c:1436 +#: src/uml/uml_driver.c:1445 msgid "cannot set max memory lower than current memory" msgstr "" -#: src/uml/uml_driver.c:1511 +#: src/uml/uml_driver.c:1520 #, fuzzy msgid "cannot read cputime for domain" msgstr "navn for det inaktive domæne" -#: src/uml/uml_driver.c:1837 +#: src/uml/uml_driver.c:2074 #, fuzzy, c-format msgid "cannot read %s" msgstr "kunne ikke forbinde til %s" @@ -11591,131 +11727,131 @@ msgstr "" msgid "virExecDaemonize is not implemented for WIN32" msgstr "" -#: src/util/util.c:971 +#: src/util/util.c:973 msgid "Unknown poll response." msgstr "" -#: src/util/util.c:1002 +#: src/util/util.c:1004 #, fuzzy msgid "poll error" msgstr "fejl: " -#: src/util/util.c:1097 +#: src/util/util.c:1099 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to open file '%s'" msgstr "Kunne ikke suspendere domæne %s" -#: src/util/util.c:1104 +#: src/util/util.c:1106 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to read file '%s'" msgstr "Kunne ikke læse fra sokkel %d\n" -#: src/util/util.c:1281 +#: src/util/util.c:1283 #, fuzzy, c-format msgid "failed to create file '%s'" msgstr "kunne ikke skrive konfigurationsfilen" -#: src/util/util.c:1310 +#: src/util/util.c:1312 #, fuzzy, c-format msgid "failed to close new file '%s'" msgstr "Kunne ikke suspendere domæne %s" -#: src/util/util.c:1332 +#: src/util/util.c:1334 #, fuzzy, c-format msgid "failed to create directory '%s'" msgstr "Kunne ikke oprette netværk fra %s" -#: src/util/util.c:1397 src/util/util.c:1508 +#: src/util/util.c:1399 src/util/util.c:1510 #, fuzzy, c-format msgid "failed to wait for child creating '%s'" msgstr "Kunne ikke starte domæne %s" -#: src/util/util.c:1425 src/util/util.c:1536 +#: src/util/util.c:1427 src/util/util.c:1538 #, fuzzy, c-format msgid "cannot set gid %u creating '%s'" msgstr "Kunne ikke suspendere domæne %s" -#: src/util/util.c:1432 src/util/util.c:1542 +#: src/util/util.c:1434 src/util/util.c:1544 #, fuzzy, c-format msgid "cannot set uid %u creating '%s'" msgstr "Kunne ikke suspendere domæne %s" -#: src/util/util.c:1441 +#: src/util/util.c:1443 #, fuzzy, c-format msgid "child failed to create file '%s'" msgstr "kunne ikke skrive konfigurationsfilen" -#: src/util/util.c:1471 +#: src/util/util.c:1473 #, fuzzy, c-format msgid "child failed to close new file '%s'" msgstr "Kunne ikke suspendere domæne %s" -#: src/util/util.c:1550 +#: src/util/util.c:1552 #, fuzzy, c-format msgid "child failed to create directory '%s'" msgstr "Kunne ikke oprette netværk fra %s" -#: src/util/util.c:1566 +#: src/util/util.c:1568 #, fuzzy, c-format msgid "cannot chown '%s' to group %u" msgstr "Kunne ikke suspendere domæne %s" -#: src/util/util.c:1594 +#: src/util/util.c:1596 msgid "virFileOperation is not implemented for WIN32" msgstr "" -#: src/util/util.c:1606 +#: src/util/util.c:1608 msgid "virDirCreate is not implemented for WIN32" msgstr "" -#: src/util/util.c:2408 +#: src/util/util.c:2425 #, c-format msgid "Disk index %d is negative" msgstr "" -#: src/util/util.c:2464 +#: src/util/util.c:2481 #, fuzzy msgid "failed to determine host name" msgstr "kunne ikke hente type på hypervisor" -#: src/util/util.c:2490 +#: src/util/util.c:2507 #, fuzzy, c-format msgid "getaddrinfo failed for '%s': %s" msgstr "domæne %s findes allerede" -#: src/util/util.c:2621 src/util/util.c:2678 src/util/util.c:2720 +#: src/util/util.c:2638 src/util/util.c:2695 src/util/util.c:2737 #, fuzzy msgid "sysconf failed" msgstr "operation mislykkedes" -#: src/util/util.c:2639 +#: src/util/util.c:2656 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to find user record for uid '%u'" msgstr "Kunne ikke afdefinere netværk %s" -#: src/util/util.c:2696 +#: src/util/util.c:2713 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to find user record for name '%s'" msgstr "Kunne ikke afdefinere netværk %s" -#: src/util/util.c:2738 +#: src/util/util.c:2755 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to find group record for name '%s'" msgstr "Kunne ikke afdefinere netværk %s" -#: src/util/util.c:2757 +#: src/util/util.c:2774 msgid "virGetUserDirectory is not available" msgstr "" -#: src/util/util.c:2766 +#: src/util/util.c:2783 msgid "virGetUserName is not available" msgstr "" -#: src/util/util.c:2775 +#: src/util/util.c:2792 msgid "virGetUserID is not available" msgstr "" -#: src/util/util.c:2785 +#: src/util/util.c:2802 msgid "virGetGroupID is not available" msgstr "" @@ -12473,7 +12609,7 @@ msgstr "ændr antal virtuelle CPU'er" #: src/vbox/vbox_tmpl.c:1042 src/vbox/vbox_tmpl.c:1103 #: src/vbox/vbox_tmpl.c:1175 src/vbox/vbox_tmpl.c:1252 -#: src/vbox/vbox_tmpl.c:1690 src/vbox/vbox_tmpl.c:3170 +#: src/vbox/vbox_tmpl.c:1690 src/vbox/vbox_tmpl.c:3329 #, c-format msgid "Could not get list of machines, rc=%08x" msgstr "" @@ -12514,7 +12650,7 @@ msgstr "Domænet kører stadigvæk" msgid "memory size can't be changed unless domain is powered down" msgstr "" -#: src/vbox/vbox_tmpl.c:1663 src/vbox/vbox_tmpl.c:3425 +#: src/vbox/vbox_tmpl.c:1663 src/vbox/vbox_tmpl.c:4568 #, c-format msgid "could not set the memory size of the domain to: %lu Kb, rc=%08x" msgstr "" @@ -12546,283 +12682,283 @@ msgstr "" msgid "Could not get number of Defined Domains, rc=%08x" msgstr "ændr antal virtuelle CPU'er" -#: src/vbox/vbox_tmpl.c:3163 +#: src/vbox/vbox_tmpl.c:3274 +msgid "openremotesession failed, domain can't be started" +msgstr "" + +#: src/vbox/vbox_tmpl.c:3322 #, fuzzy msgid "Error while reading the domain name" msgstr "allokerer netværk" -#: src/vbox/vbox_tmpl.c:3313 -msgid "openremotesession failed, domain can't be started" -msgstr "" - -#: src/vbox/vbox_tmpl.c:3345 +#: src/vbox/vbox_tmpl.c:3359 msgid "machine is not in poweroff|saved|aborted state, so couldn't start it" msgstr "" -#: src/vbox/vbox_tmpl.c:3418 src/vbox/vbox_tmpl.c:3481 -#, fuzzy, c-format -msgid "could not define a domain, rc=%08x" -msgstr "Kunne ikke definere domæne fra %s" - -#: src/vbox/vbox_tmpl.c:3433 -#, fuzzy, c-format -msgid "could not set the number of virtual CPUs to: %lu, rc=%08x" -msgstr "ændr antal virtuelle CPU'er" - -#: src/vbox/vbox_tmpl.c:3451 -#, fuzzy, c-format -msgid "could not change PAE status to: %s, rc=%08x" -msgstr "kunne ikke forbinde til %s" - -#: src/vbox/vbox_tmpl.c:3453 src/vbox/vbox_tmpl.c:3464 -#: src/vbox/vbox_tmpl.c:3472 -msgid "Enabled" -msgstr "" - -#: src/vbox/vbox_tmpl.c:3453 src/vbox/vbox_tmpl.c:3464 -#: src/vbox/vbox_tmpl.c:3472 -msgid "Disabled" -msgstr "" - -#: src/vbox/vbox_tmpl.c:3462 -#, fuzzy, c-format -msgid "could not change ACPI status to: %s, rc=%08x" -msgstr "kunne ikke forbinde til %s" - -#: src/vbox/vbox_tmpl.c:3470 -#, fuzzy, c-format -msgid "could not change APIC status to: %s, rc=%08x" -msgstr "kunne ikke forbinde til %s" - -#: src/vbox/vbox_tmpl.c:3599 src/vbox/vbox_tmpl.c:4789 +#: src/vbox/vbox_tmpl.c:3506 src/vbox/vbox_tmpl.c:4883 #, c-format msgid "can't get the uuid of the file to be attached to cdrom: %s, rc=%08x" msgstr "" -#: src/vbox/vbox_tmpl.c:3606 src/vbox/vbox_tmpl.c:4798 +#: src/vbox/vbox_tmpl.c:3513 src/vbox/vbox_tmpl.c:4892 #, c-format msgid "could not attach the file to cdrom: %s, rc=%08x" msgstr "" -#: src/vbox/vbox_tmpl.c:3661 +#: src/vbox/vbox_tmpl.c:3570 #, c-format msgid "can't get the uuid of the file to be attached as harddisk: %s, rc=%08x" msgstr "" -#: src/vbox/vbox_tmpl.c:3705 +#: src/vbox/vbox_tmpl.c:3616 #, c-format msgid "could not attach the file as harddisk: %s, rc=%08x" msgstr "" -#: src/vbox/vbox_tmpl.c:3760 src/vbox/vbox_tmpl.c:4852 +#: src/vbox/vbox_tmpl.c:3672 src/vbox/vbox_tmpl.c:4946 #, c-format msgid "" "can't get the uuid of the file to be attached to floppy drive: %s, rc=%08x" msgstr "" -#: src/vbox/vbox_tmpl.c:3767 src/vbox/vbox_tmpl.c:4859 +#: src/vbox/vbox_tmpl.c:3680 src/vbox/vbox_tmpl.c:4953 #, c-format msgid "could not attach the file to floppy drive: %s, rc=%08x" msgstr "" -#: src/vbox/vbox_tmpl.c:3910 +#: src/vbox/vbox_tmpl.c:3827 #, c-format msgid "" "Failed to attach the following disk/dvd/floppy to the machine: %s, rc=%08x" msgstr "" -#: src/vbox/vbox_tmpl.c:3920 +#: src/vbox/vbox_tmpl.c:3837 #, c-format msgid "" "can't get the uuid of the file to be attached as harddisk/dvd/floppy: %s, rc=" "%08x" msgstr "" -#: src/vbox/vbox_tmpl.c:3961 +#: src/vbox/vbox_tmpl.c:3878 #, c-format msgid "" "can't get the port/slot number of harddisk/dvd/floppy to be attached: %s, rc=" "%08x" msgstr "" -#: src/vbox/vbox_tmpl.c:3980 +#: src/vbox/vbox_tmpl.c:3897 #, c-format msgid "could not attach the file as harddisk/dvd/floppy: %s, rc=%08x" msgstr "" -#: src/vbox/vbox_tmpl.c:4682 +#: src/vbox/vbox_tmpl.c:4561 src/vbox/vbox_tmpl.c:4624 +#, fuzzy, c-format +msgid "could not define a domain, rc=%08x" +msgstr "Kunne ikke definere domæne fra %s" + +#: src/vbox/vbox_tmpl.c:4576 +#, fuzzy, c-format +msgid "could not set the number of virtual CPUs to: %lu, rc=%08x" +msgstr "ændr antal virtuelle CPU'er" + +#: src/vbox/vbox_tmpl.c:4594 +#, fuzzy, c-format +msgid "could not change PAE status to: %s, rc=%08x" +msgstr "kunne ikke forbinde til %s" + +#: src/vbox/vbox_tmpl.c:4596 src/vbox/vbox_tmpl.c:4607 +#: src/vbox/vbox_tmpl.c:4615 +msgid "Enabled" +msgstr "" + +#: src/vbox/vbox_tmpl.c:4596 src/vbox/vbox_tmpl.c:4607 +#: src/vbox/vbox_tmpl.c:4615 +msgid "Disabled" +msgstr "" + +#: src/vbox/vbox_tmpl.c:4605 +#, fuzzy, c-format +msgid "could not change ACPI status to: %s, rc=%08x" +msgstr "kunne ikke forbinde til %s" + +#: src/vbox/vbox_tmpl.c:4613 +#, fuzzy, c-format +msgid "could not change APIC status to: %s, rc=%08x" +msgstr "kunne ikke forbinde til %s" + +#: src/vbox/vbox_tmpl.c:4776 #, fuzzy, c-format msgid "could not delete the domain, rc=%08x" msgstr "navn for det inaktive domæne" -#: src/vbox/vbox_tmpl.c:5000 +#: src/vbox/vbox_tmpl.c:5094 #, c-format msgid "could not de-attach the mounted ISO, rc=%08x" msgstr "" -#: src/vbox/vbox_tmpl.c:5021 +#: src/vbox/vbox_tmpl.c:5115 #, c-format msgid "could not attach the file to floppy drive, rc=%08x" msgstr "" -#: src/vbox/vbox_tmpl.c:5086 src/vbox/vbox_tmpl.c:5474 +#: src/vbox/vbox_tmpl.c:5180 src/vbox/vbox_tmpl.c:5568 #, fuzzy, c-format msgid "could not get snapshot count for domain %s" msgstr "kunne ikke hente type på hypervisor" -#: src/vbox/vbox_tmpl.c:5102 +#: src/vbox/vbox_tmpl.c:5196 #, fuzzy, c-format msgid "could not get root snapshot for domain %s" msgstr "navn for det inaktive domæne" -#: src/vbox/vbox_tmpl.c:5116 +#: src/vbox/vbox_tmpl.c:5210 #, fuzzy, c-format msgid "unexpected number of snapshots < %u" msgstr "uventet mime-type" -#: src/vbox/vbox_tmpl.c:5124 src/vbox/vbox_tmpl.c:5968 +#: src/vbox/vbox_tmpl.c:5218 src/vbox/vbox_tmpl.c:6062 #, fuzzy msgid "could not get children snapshots" msgstr "aktuel hukommelse for domæne" -#: src/vbox/vbox_tmpl.c:5132 +#: src/vbox/vbox_tmpl.c:5226 #, fuzzy, c-format msgid "unexpected number of snapshots > %u" msgstr "uventet mime-type" -#: src/vbox/vbox_tmpl.c:5175 src/vbox/vbox_tmpl.c:5531 +#: src/vbox/vbox_tmpl.c:5269 src/vbox/vbox_tmpl.c:5625 #, fuzzy msgid "could not get snapshot name" msgstr "kunne ikke hente type på hypervisor" -#: src/vbox/vbox_tmpl.c:5190 +#: src/vbox/vbox_tmpl.c:5284 #, fuzzy, c-format msgid "domain %s has no snapshots with name %s" msgstr "domæne %s findes allerede" -#: src/vbox/vbox_tmpl.c:5244 src/vbox/vbox_tmpl.c:5356 -#: src/vbox/vbox_tmpl.c:5467 src/vbox/vbox_tmpl.c:5514 -#: src/vbox/vbox_tmpl.c:5584 src/vbox/vbox_tmpl.c:5623 -#: src/vbox/vbox_tmpl.c:5670 src/vbox/vbox_tmpl.c:5845 -#: src/vbox/vbox_tmpl.c:6014 +#: src/vbox/vbox_tmpl.c:5338 src/vbox/vbox_tmpl.c:5450 +#: src/vbox/vbox_tmpl.c:5561 src/vbox/vbox_tmpl.c:5608 +#: src/vbox/vbox_tmpl.c:5678 src/vbox/vbox_tmpl.c:5717 +#: src/vbox/vbox_tmpl.c:5764 src/vbox/vbox_tmpl.c:5939 +#: src/vbox/vbox_tmpl.c:6108 #, fuzzy msgid "no domain with matching UUID" msgstr "domænenavn eller uuid" -#: src/vbox/vbox_tmpl.c:5251 src/vbox/vbox_tmpl.c:5765 -#: src/vbox/vbox_tmpl.c:5872 src/vbox/vbox_tmpl.c:6025 +#: src/vbox/vbox_tmpl.c:5345 src/vbox/vbox_tmpl.c:5859 +#: src/vbox/vbox_tmpl.c:5966 src/vbox/vbox_tmpl.c:6119 #, fuzzy msgid "could not get domain state" msgstr "kunne ikke hente domæne '%s'" -#: src/vbox/vbox_tmpl.c:5269 src/vbox/vbox_tmpl.c:5782 -#: src/vbox/vbox_tmpl.c:6042 +#: src/vbox/vbox_tmpl.c:5363 src/vbox/vbox_tmpl.c:5876 +#: src/vbox/vbox_tmpl.c:6136 #, fuzzy, c-format msgid "could not open VirtualBox session with domain %s" msgstr "kunne ikke hente type på hypervisor" -#: src/vbox/vbox_tmpl.c:5291 src/vbox/vbox_tmpl.c:5299 +#: src/vbox/vbox_tmpl.c:5385 src/vbox/vbox_tmpl.c:5393 #, fuzzy, c-format msgid "could not take snapshot of domain %s" msgstr "kunne ikke hente type på hypervisor" -#: src/vbox/vbox_tmpl.c:5306 src/vbox/vbox_tmpl.c:5864 +#: src/vbox/vbox_tmpl.c:5400 src/vbox/vbox_tmpl.c:5958 #, fuzzy, c-format msgid "could not get current snapshot of domain %s" msgstr "aktuel hukommelse for domæne" -#: src/vbox/vbox_tmpl.c:5370 +#: src/vbox/vbox_tmpl.c:5464 #, fuzzy, c-format msgid "could not get description of snapshot %s" msgstr "kunne ikke forbinde til %s" -#: src/vbox/vbox_tmpl.c:5386 +#: src/vbox/vbox_tmpl.c:5480 #, fuzzy, c-format msgid "could not get creation time of snapshot %s" msgstr "aktuel hukommelse for domæne" -#: src/vbox/vbox_tmpl.c:5396 +#: src/vbox/vbox_tmpl.c:5490 #, fuzzy, c-format msgid "could not get parent of snapshot %s" msgstr "kunne ikke forbinde til %s" -#: src/vbox/vbox_tmpl.c:5404 +#: src/vbox/vbox_tmpl.c:5498 #, fuzzy, c-format msgid "could not get name of parent of snapshot %s" msgstr "kunne ikke forbinde til %s" -#: src/vbox/vbox_tmpl.c:5419 src/vbox/vbox_tmpl.c:5856 +#: src/vbox/vbox_tmpl.c:5513 src/vbox/vbox_tmpl.c:5950 #, fuzzy, c-format msgid "could not get online state of snapshot %s" msgstr "kunne ikke forbinde til %s" -#: src/vbox/vbox_tmpl.c:5630 src/vbox/vbox_tmpl.c:5677 +#: src/vbox/vbox_tmpl.c:5724 src/vbox/vbox_tmpl.c:5771 #, fuzzy msgid "could not get current snapshot" msgstr "aktuel hukommelse for domæne" -#: src/vbox/vbox_tmpl.c:5683 +#: src/vbox/vbox_tmpl.c:5777 #, fuzzy msgid "domain has no snapshots" msgstr "domæne %s findes allerede" -#: src/vbox/vbox_tmpl.c:5690 +#: src/vbox/vbox_tmpl.c:5784 #, fuzzy msgid "could not get current snapshot name" msgstr "aktuel hukommelse for domæne" -#: src/vbox/vbox_tmpl.c:5724 src/vbox/vbox_tmpl.c:5918 +#: src/vbox/vbox_tmpl.c:5818 src/vbox/vbox_tmpl.c:6012 #, fuzzy msgid "could not get snapshot UUID" msgstr "kunne ikke hente domæne-UUID" -#: src/vbox/vbox_tmpl.c:5731 src/vbox/vbox_tmpl.c:5794 -#: src/vbox/vbox_tmpl.c:5804 +#: src/vbox/vbox_tmpl.c:5825 src/vbox/vbox_tmpl.c:5888 +#: src/vbox/vbox_tmpl.c:5898 #, fuzzy, c-format msgid "could not restore snapshot for domain %s" msgstr "kunne ikke hente type på hypervisor" -#: src/vbox/vbox_tmpl.c:5758 +#: src/vbox/vbox_tmpl.c:5852 #, fuzzy msgid "could not get domain UUID" msgstr "kunne ikke hente domæne-UUID" -#: src/vbox/vbox_tmpl.c:5772 +#: src/vbox/vbox_tmpl.c:5866 #, fuzzy, c-format msgid "domain %s is already running" msgstr "Domænet kører allerede" -#: src/vbox/vbox_tmpl.c:5791 +#: src/vbox/vbox_tmpl.c:5885 #, fuzzy msgid "cannot restore domain snapshot for running domain" msgstr "start et domæne automatisk" -#: src/vbox/vbox_tmpl.c:5879 +#: src/vbox/vbox_tmpl.c:5973 #, fuzzy msgid "cannot revert snapshot of running domain" msgstr "start et domæne automatisk" -#: src/vbox/vbox_tmpl.c:5930 +#: src/vbox/vbox_tmpl.c:6024 #, fuzzy msgid "cannot delete domain snapshot for running domain" msgstr "start et domæne automatisk" -#: src/vbox/vbox_tmpl.c:5933 src/vbox/vbox_tmpl.c:5942 +#: src/vbox/vbox_tmpl.c:6027 src/vbox/vbox_tmpl.c:6036 #, fuzzy msgid "could not delete snapshot" msgstr "kunne ikke forbinde til %s" -#: src/vbox/vbox_tmpl.c:6032 +#: src/vbox/vbox_tmpl.c:6126 #, fuzzy msgid "cannot delete snapshots of running domain" msgstr "navn for det inaktive domæne" -#: src/vbox/vbox_tmpl.c:7453 +#: src/vbox/vbox_tmpl.c:7547 #, fuzzy, c-format msgid "could not get number of volumes in the pool: %s, rc=%08x" msgstr "ændr antal virtuelle CPU'er" -#: src/vbox/vbox_tmpl.c:7509 +#: src/vbox/vbox_tmpl.c:7603 #, c-format msgid "could not get the volume list in the pool: %s, rc=%08x" msgstr "" @@ -12894,7 +13030,7 @@ msgstr "" #: src/xen/xen_hypervisor.c:1398 #, c-format -msgid "Credit scheduler cap parameter (%d) is out of range (0-65535)" +msgid "Credit scheduler cap parameter (%d) is out of range (0-65534)" msgstr "" #: src/xen/xen_hypervisor.c:2372 @@ -13029,8 +13165,8 @@ msgstr "domæneinformation fejl, domid er ikke numerisk" msgid "domain information incomplete, missing uuid" msgstr "domæneinformation ukomplet, mangler uuid" -#: src/xen/xend_internal.c:1064 src/xen/xend_internal.c:2122 -#: src/xen/xend_internal.c:2129 +#: src/xen/xend_internal.c:1064 src/xen/xend_internal.c:2128 +#: src/xen/xend_internal.c:2135 msgid "domain information incomplete, missing name" msgstr "domæneinformation ukomplet, mangler navn" @@ -13053,343 +13189,343 @@ msgstr "ukendt OS-type %s" msgid "malformed char device string" msgstr "" -#: src/xen/xend_internal.c:1411 +#: src/xen/xend_internal.c:1416 msgid "domain information incomplete, vbd has no dev" msgstr "domæneinformation ukomplet, vbd har ingen dev" -#: src/xen/xend_internal.c:1422 +#: src/xen/xend_internal.c:1427 msgid "domain information incomplete, vbd has no src" msgstr "domæneinformation ukomplet, vbd har ingen src" -#: src/xen/xend_internal.c:1431 +#: src/xen/xend_internal.c:1436 msgid "cannot parse vbd filename, missing driver name" msgstr "Kan ikke fortolke vbd-filnavn, mangler drivernavn" -#: src/xen/xend_internal.c:1440 src/xen/xm_internal.c:910 +#: src/xen/xend_internal.c:1445 src/xen/xm_internal.c:910 #, c-format msgid "Driver name %s too big for destination" msgstr "" -#: src/xen/xend_internal.c:1451 +#: src/xen/xend_internal.c:1457 msgid "cannot parse vbd filename, missing driver type" msgstr "Kan ikke fortolke vbd-filnavn, mangler drivertype" -#: src/xen/xend_internal.c:1460 src/xen/xm_internal.c:931 +#: src/xen/xend_internal.c:1466 src/xen/xm_internal.c:931 #, c-format msgid "Driver type %s too big for destination" msgstr "" -#: src/xen/xend_internal.c:1605 src/xen/xm_internal.c:1113 +#: src/xen/xend_internal.c:1611 src/xen/xm_internal.c:1113 #, c-format msgid "malformed mac address '%s'" msgstr "" -#: src/xen/xend_internal.c:1683 +#: src/xen/xend_internal.c:1689 #, c-format msgid "Sound model %s too big for destination" msgstr "" -#: src/xen/xend_internal.c:1882 +#: src/xen/xend_internal.c:1888 #, fuzzy, c-format msgid "unknown graphics type '%s'" msgstr "ukendt OS-type %s" -#: src/xen/xend_internal.c:2007 +#: src/xen/xend_internal.c:2013 #, fuzzy msgid "missing PCI domain" msgstr "suspendér et domæne" -#: src/xen/xend_internal.c:2012 +#: src/xen/xend_internal.c:2018 #, fuzzy msgid "missing PCI bus" msgstr "mangler \"" -#: src/xen/xend_internal.c:2017 +#: src/xen/xend_internal.c:2023 #, fuzzy msgid "missing PCI slot" msgstr "mangler \"" -#: src/xen/xend_internal.c:2022 +#: src/xen/xend_internal.c:2028 #, fuzzy msgid "missing PCI func" msgstr "mangler \"" -#: src/xen/xend_internal.c:2028 +#: src/xen/xend_internal.c:2034 #, fuzzy, c-format msgid "cannot parse PCI domain '%s'" msgstr "kunne ikke forbinde til %s" -#: src/xen/xend_internal.c:2033 +#: src/xen/xend_internal.c:2039 #, fuzzy, c-format msgid "cannot parse PCI bus '%s'" msgstr "ugyldigt argument i %s" -#: src/xen/xend_internal.c:2038 +#: src/xen/xend_internal.c:2044 #, fuzzy, c-format msgid "cannot parse PCI slot '%s'" msgstr "kunne ikke forbinde til %s" -#: src/xen/xend_internal.c:2043 +#: src/xen/xend_internal.c:2049 #, fuzzy, c-format msgid "cannot parse PCI func '%s'" msgstr "kunne ikke forbinde til %s" -#: src/xen/xend_internal.c:2109 +#: src/xen/xend_internal.c:2115 msgid "domain information incomplete, missing id" msgstr "domæneinformation ukomplet, mangler id" -#: src/xen/xend_internal.c:2180 +#: src/xen/xend_internal.c:2186 #, fuzzy, c-format msgid "invalid CPU mask %s" msgstr "ugyldigt argument i %s" -#: src/xen/xend_internal.c:2191 src/xen/xend_internal.c:2201 -#: src/xen/xend_internal.c:2211 +#: src/xen/xend_internal.c:2197 src/xen/xend_internal.c:2207 +#: src/xen/xend_internal.c:2217 #, fuzzy, c-format msgid "unknown lifecycle type %s" msgstr "ukendt OS-type %s" -#: src/xen/xend_internal.c:2596 +#: src/xen/xend_internal.c:2602 #, fuzzy msgid "topology syntax error" msgstr "syntaksfejl i konfigurationsfilen" -#: src/xen/xend_internal.c:2660 +#: src/xen/xend_internal.c:2666 msgid "failed to parse Xend domain information" msgstr "kunne ikke analysere domæneinformation for Xend" -#: src/xen/xend_internal.c:2785 src/xen/xend_internal.c:2811 -#: src/xen/xend_internal.c:2838 src/xen/xend_internal.c:2866 -#: src/xen/xend_internal.c:2896 src/xen/xend_internal.c:2972 -#: src/xen/xend_internal.c:3008 +#: src/xen/xend_internal.c:2791 src/xen/xend_internal.c:2817 +#: src/xen/xend_internal.c:2844 src/xen/xend_internal.c:2872 +#: src/xen/xend_internal.c:2902 src/xen/xend_internal.c:2978 +#: src/xen/xend_internal.c:3014 #, fuzzy, c-format msgid "Domain %s isn't running." msgstr "Domænet kører stadigvæk" -#: src/xen/xend_internal.c:3166 +#: src/xen/xend_internal.c:3172 msgid "xenDaemonDomainFetch failed to find this domain" msgstr "" -#: src/xen/xend_internal.c:3878 src/xen/xend_internal.c:3894 -#: src/xen/xend_internal.c:4017 src/xen/xend_internal.c:4033 -#: src/xen/xend_internal.c:4128 src/xen/xend_internal.c:4144 +#: src/xen/xend_internal.c:3884 src/xen/xend_internal.c:3900 +#: src/xen/xend_internal.c:4023 src/xen/xend_internal.c:4039 +#: src/xen/xend_internal.c:4134 src/xen/xend_internal.c:4150 msgid "Xend version does not support modifying persistent config" msgstr "" -#: src/xen/xend_internal.c:3885 src/xen/xend_internal.c:4024 -#: src/xen/xend_internal.c:4135 +#: src/xen/xend_internal.c:3891 src/xen/xend_internal.c:4030 +#: src/xen/xend_internal.c:4141 msgid "Cannot modify live config if domain is inactive" msgstr "" -#: src/xen/xend_internal.c:3904 src/xen/xend_internal.c:4043 -#: src/xen/xend_internal.c:4154 +#: src/xen/xend_internal.c:3910 src/xen/xend_internal.c:4049 +#: src/xen/xend_internal.c:4160 msgid "Xend only supports modifying both live and persistent config" msgstr "" -#: src/xen/xend_internal.c:3948 src/xen/xend_internal.c:3955 -#: src/xen/xend_internal.c:4072 src/xen/xend_internal.c:4181 +#: src/xen/xend_internal.c:3954 src/xen/xend_internal.c:3961 +#: src/xen/xend_internal.c:4078 src/xen/xend_internal.c:4187 #, fuzzy msgid "unsupported device type" msgstr "uventet mime-type" -#: src/xen/xend_internal.c:4080 +#: src/xen/xend_internal.c:4086 #, fuzzy msgid "requested device does not exist" msgstr "kommandoen '%s' findes ikke" -#: src/xen/xend_internal.c:4225 +#: src/xen/xend_internal.c:4231 msgid "xenDaemonGetAutostart failed to find this domain" msgstr "" -#: src/xen/xend_internal.c:4264 +#: src/xen/xend_internal.c:4270 msgid "xenDaemonSetAutostart failed to find this domain" msgstr "" -#: src/xen/xend_internal.c:4274 +#: src/xen/xend_internal.c:4280 #, fuzzy msgid "unexpected value from on_xend_start" msgstr "uventet værdi-knude" -#: src/xen/xend_internal.c:4289 +#: src/xen/xend_internal.c:4295 #, fuzzy msgid "sexpr2string failed" msgstr "operation mislykkedes" -#: src/xen/xend_internal.c:4294 +#: src/xen/xend_internal.c:4300 #, fuzzy msgid "Failed to redefine sexpr" msgstr "Kunne ikke afdefinere netværk %s" -#: src/xen/xend_internal.c:4299 +#: src/xen/xend_internal.c:4305 msgid "on_xend_start not present in sexpr" msgstr "" -#: src/xen/xend_internal.c:4356 +#: src/xen/xend_internal.c:4362 msgid "" "xenDaemonDomainMigrate: Xen does not support renaming domains during " "migration" msgstr "" -#: src/xen/xend_internal.c:4366 +#: src/xen/xend_internal.c:4372 msgid "" "xenDaemonDomainMigrate: Xen does not support bandwidth limits during " "migration" msgstr "" -#: src/xen/xend_internal.c:4394 +#: src/xen/xend_internal.c:4400 msgid "xenDaemonDomainMigrate: xend cannot migrate paused domains" msgstr "" -#: src/xen/xend_internal.c:4402 +#: src/xen/xend_internal.c:4408 msgid "xenDaemonDomainMigrate: unsupported flag" msgstr "" -#: src/xen/xend_internal.c:4415 +#: src/xen/xend_internal.c:4421 msgid "xenDaemonDomainMigrate: invalid URI" msgstr "" -#: src/xen/xend_internal.c:4420 +#: src/xen/xend_internal.c:4426 msgid "xenDaemonDomainMigrate: only xenmigr:// migrations are supported by Xen" msgstr "" -#: src/xen/xend_internal.c:4427 +#: src/xen/xend_internal.c:4433 msgid "xenDaemonDomainMigrate: a hostname must be specified in the URI" msgstr "" -#: src/xen/xend_internal.c:4447 +#: src/xen/xend_internal.c:4453 msgid "xenDaemonDomainMigrate: invalid port number" msgstr "" -#: src/xen/xend_internal.c:4512 +#: src/xen/xend_internal.c:4518 #, fuzzy msgid "failed to parse domain description" msgstr "kunne ikke analysere domæneinformation for Xend" -#: src/xen/xend_internal.c:4518 +#: src/xen/xend_internal.c:4524 #, fuzzy msgid "failed to build sexpr" msgstr "kunne ikke serialisere S-Expr" -#: src/xen/xend_internal.c:4528 +#: src/xen/xend_internal.c:4534 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to create inactive domain %s" msgstr "Kunne ikke oprette inaktivt domæne %s\n" -#: src/xen/xend_internal.c:4705 src/xen/xend_internal.c:4780 -#: src/xen/xend_internal.c:4876 +#: src/xen/xend_internal.c:4711 src/xen/xend_internal.c:4786 +#: src/xen/xend_internal.c:4882 msgid "unsupported in xendConfigVersion < 4" msgstr "" -#: src/xen/xend_internal.c:4717 +#: src/xen/xend_internal.c:4723 #, fuzzy msgid "node information incomplete, missing scheduler name" msgstr "domæneinformation ukomplet, mangler navn" -#: src/xen/xend_internal.c:4735 src/xen/xend_internal.c:4835 -#: src/xen/xend_internal.c:4946 +#: src/xen/xend_internal.c:4741 src/xen/xend_internal.c:4841 +#: src/xen/xend_internal.c:4952 msgid "Unknown scheduler" msgstr "" -#: src/xen/xend_internal.c:4793 src/xen/xend_internal.c:4889 +#: src/xen/xend_internal.c:4799 src/xen/xend_internal.c:4895 #, fuzzy msgid "Failed to get a scheduler name" msgstr "kunne ikke hente type på hypervisor" -#: src/xen/xend_internal.c:4806 src/xen/xend_internal.c:4925 +#: src/xen/xend_internal.c:4812 src/xen/xend_internal.c:4931 #, fuzzy msgid "domain information incomplete, missing cpu_weight" msgstr "domæneinformation ukomplet, mangler uuid" -#: src/xen/xend_internal.c:4811 src/xen/xend_internal.c:4934 +#: src/xen/xend_internal.c:4817 src/xen/xend_internal.c:4940 #, fuzzy msgid "domain information incomplete, missing cpu_cap" msgstr "domæneinformation ukomplet, mangler uuid" -#: src/xen/xend_internal.c:4817 +#: src/xen/xend_internal.c:4823 #, c-format msgid "Weight %s too big for destination" msgstr "" -#: src/xen/xend_internal.c:4826 +#: src/xen/xend_internal.c:4832 #, c-format msgid "Cap %s too big for destination" msgstr "" -#: src/xen/xend_internal.c:4992 +#: src/xen/xend_internal.c:4998 msgid "domainBlockPeek is not supported for dom0" msgstr "" -#: src/xen/xend_internal.c:5013 +#: src/xen/xend_internal.c:5019 #, c-format msgid "%s: invalid path" msgstr "" -#: src/xen/xend_internal.c:5021 +#: src/xen/xend_internal.c:5027 #, fuzzy, c-format msgid "failed to open for reading: %s" msgstr "kunne ikke åbne %s for læsning" -#: src/xen/xend_internal.c:5033 +#: src/xen/xend_internal.c:5039 #, fuzzy, c-format msgid "failed to lseek or read from file: %s" msgstr "kunne ikke læse konfigurationsfilen %s" -#: src/xen/xend_internal.c:5115 src/xen/xend_internal.c:5160 +#: src/xen/xend_internal.c:5121 src/xen/xend_internal.c:5166 #, fuzzy, c-format msgid "unexpected graphics type %d" msgstr "uventet mime-type" -#: src/xen/xend_internal.c:5202 +#: src/xen/xend_internal.c:5208 #, fuzzy msgid "unexpected chr device type" msgstr "uventet mime-type" -#: src/xen/xend_internal.c:5285 +#: src/xen/xend_internal.c:5291 #, c-format msgid "Cannot directly attach floppy %s" msgstr "" -#: src/xen/xend_internal.c:5297 +#: src/xen/xend_internal.c:5303 #, c-format msgid "Cannot directly attach CDROM %s" msgstr "" -#: src/xen/xend_internal.c:5352 src/xen/xm_internal.c:1978 +#: src/xen/xend_internal.c:5360 src/xen/xm_internal.c:1978 #, fuzzy, c-format msgid "unsupported disk type %s" msgstr "uventet data '%s'" -#: src/xen/xend_internal.c:5402 src/xen/xm_internal.c:2081 +#: src/xen/xend_internal.c:5410 src/xen/xm_internal.c:2081 #, c-format msgid "unsupported network type %d" msgstr "" -#: src/xen/xend_internal.c:5443 src/xen/xm_internal.c:2069 +#: src/xen/xend_internal.c:5451 src/xen/xm_internal.c:2069 #, fuzzy, c-format msgid "network %s is not active" msgstr "Domænet kører stadigvæk" -#: src/xen/xend_internal.c:5521 src/xen/xend_internal.c:5571 +#: src/xen/xend_internal.c:5529 src/xen/xend_internal.c:5579 msgid "managed PCI devices not supported with XenD" msgstr "" -#: src/xen/xend_internal.c:5684 src/xen/xend_internal.c:5691 -#: src/xen/xend_internal.c:5698 +#: src/xen/xend_internal.c:5692 src/xen/xend_internal.c:5699 +#: src/xen/xend_internal.c:5706 #, fuzzy, c-format msgid "unexpected lifecycle value %d" msgstr "uventet værdi-knude" -#: src/xen/xend_internal.c:5707 src/xen/xm_internal.c:2312 +#: src/xen/xend_internal.c:5715 src/xen/xm_internal.c:2312 #, fuzzy msgid "configurable timezones are not supported" msgstr "Netværk %s startede\n" -#: src/xen/xend_internal.c:5731 +#: src/xen/xend_internal.c:5739 #, fuzzy msgid "no HVM domain loader" msgstr "knudens domæneliste" -#: src/xen/xend_internal.c:5997 +#: src/xen/xend_internal.c:6008 msgid "hotplug of device type not supported" msgstr "" @@ -13554,22 +13690,22 @@ msgstr "aktuel hukommelse for domæne" msgid "unable to store config file handle" msgstr "kunne ikke læse konfigurationsfilen %s" -#: src/xen/xm_internal.c:2979 src/xen/xm_internal.c:3084 +#: src/xen/xm_internal.c:2979 src/xen/xm_internal.c:3086 #, fuzzy msgid "unknown device" msgstr "ukendt OS-type" -#: src/xen/xm_internal.c:3144 +#: src/xen/xm_internal.c:3146 #, c-format msgid "cannot check link %s points to config %s" msgstr "" -#: src/xen/xm_internal.c:3173 +#: src/xen/xm_internal.c:3175 #, fuzzy, c-format msgid "failed to create link %s to %s" msgstr "Kunne ikke oprette domæne fra %s" -#: src/xen/xm_internal.c:3181 +#: src/xen/xm_internal.c:3183 #, fuzzy, c-format msgid "failed to remove link %s" msgstr "Kunne ikke suspendere domæne %s" @@ -13699,7 +13835,7 @@ msgstr "aktuel hukommelse for domæne" msgid "Query parameter 'no_verify' has unexpected value (should be 0 or 1)" msgstr "" -#: src/xenapi/xenapi_utils.c:381 src/xenapi/xenapi_utils.c:385 +#: src/xenapi/xenapi_utils.c:388 src/xenapi/xenapi_utils.c:392 #, c-format msgid "%s" msgstr "" @@ -13782,8 +13918,8 @@ msgstr "Konfigurér et domæne til at blive automatisk startet ved opstart." #: tools/virsh.c:2567 tools/virsh.c:2686 tools/virsh.c:2938 tools/virsh.c:3032 #: tools/virsh.c:7524 tools/virsh.c:7599 tools/virsh.c:7660 tools/virsh.c:7727 #: tools/virsh.c:7794 tools/virsh.c:7861 tools/virsh.c:7978 tools/virsh.c:8111 -#: tools/virsh.c:8264 tools/virsh.c:8764 tools/virsh.c:8914 tools/virsh.c:9013 -#: tools/virsh.c:9070 tools/virsh.c:9187 tools/virsh.c:9244 tools/virsh.c:9296 +#: tools/virsh.c:8259 tools/virsh.c:8759 tools/virsh.c:8909 tools/virsh.c:9008 +#: tools/virsh.c:9065 tools/virsh.c:9182 tools/virsh.c:9239 tools/virsh.c:9291 msgid "domain name, id or uuid" msgstr "domænenavn, id eller uuid" @@ -13914,16 +14050,16 @@ msgstr "Id" #: tools/virsh.c:783 tools/virsh.c:3457 tools/virsh.c:3730 tools/virsh.c:4207 #: tools/virsh.c:5191 tools/virsh.c:5211 tools/virsh.c:5280 tools/virsh.c:6461 -#: tools/virsh.c:6476 tools/virsh.c:6521 tools/virsh.c:9104 +#: tools/virsh.c:6476 tools/virsh.c:6521 tools/virsh.c:9099 msgid "Name" msgstr "Navn" #: tools/virsh.c:783 tools/virsh.c:3457 tools/virsh.c:3730 tools/virsh.c:5191 -#: tools/virsh.c:5216 tools/virsh.c:5280 tools/virsh.c:9104 +#: tools/virsh.c:5216 tools/virsh.c:5280 tools/virsh.c:9099 msgid "State" msgstr "Tilstand" -#: tools/virsh.c:796 tools/virsh.c:818 tools/virsh.c:10408 tools/virsh.c:10424 +#: tools/virsh.c:796 tools/virsh.c:818 tools/virsh.c:10403 tools/virsh.c:10419 msgid "no state" msgstr "ingen tilstand" @@ -15058,7 +15194,7 @@ msgstr "ødelæg et netværk" msgid "Destroy a given network." msgstr "Ødelæg et givet netværk." -#: tools/virsh.c:3222 tools/virsh.c:3261 tools/virsh.c:8864 +#: tools/virsh.c:3222 tools/virsh.c:3261 tools/virsh.c:8859 msgid "network name, id or uuid" msgstr "netværksnavn, id eller uuid" @@ -15101,7 +15237,7 @@ msgstr "ugyldigt argument i %s" msgid "Interface %s XML configuration not changed.\n" msgstr "kunne ikke læse konfigurationsfilen" -#: tools/virsh.c:3357 tools/virsh.c:4299 tools/virsh.c:8823 +#: tools/virsh.c:3357 tools/virsh.c:4299 tools/virsh.c:8818 msgid "ERROR: the XML configuration was changed by another user" msgstr "" @@ -15465,7 +15601,7 @@ msgstr "Konfigurér et domæne til at blive automatisk startet ved opstart." #: tools/virsh.c:4864 tools/virsh.c:4903 tools/virsh.c:5481 tools/virsh.c:5827 #: tools/virsh.c:6062 tools/virsh.c:6139 tools/virsh.c:6180 tools/virsh.c:6221 #: tools/virsh.c:6272 tools/virsh.c:6313 tools/virsh.c:6679 tools/virsh.c:6712 -#: tools/virsh.c:8881 +#: tools/virsh.c:8876 #, fuzzy msgid "pool name or uuid" msgstr "domænenavn eller uuid" @@ -15786,8 +15922,8 @@ msgstr "kunne ikke få knudeinformation" msgid "building" msgstr "" -#: tools/virsh.c:5091 tools/virsh.c:5520 tools/virsh.c:10394 -#: tools/virsh.c:10420 +#: tools/virsh.c:5091 tools/virsh.c:5520 tools/virsh.c:10389 +#: tools/virsh.c:10415 msgid "running" msgstr "kører" @@ -15821,8 +15957,8 @@ msgstr "allokerer domæne" msgid "Available" msgstr "" -#: tools/virsh.c:5311 tools/virsh.c:5399 tools/virsh.c:6549 tools/virsh.c:8556 -#: tools/virsh.c:8953 tools/virsh.c:10837 tools/virsh.c:10843 +#: tools/virsh.c:5311 tools/virsh.c:5399 tools/virsh.c:6549 tools/virsh.c:8551 +#: tools/virsh.c:8948 tools/virsh.c:10832 tools/virsh.c:10838 #, fuzzy msgid "Out of memory" msgstr "ikke mere hukommelse" @@ -15964,7 +16100,7 @@ msgstr "" msgid "Malformed size %s" msgstr "" -#: tools/virsh.c:5768 tools/virsh.c:10073 +#: tools/virsh.c:5768 tools/virsh.c:10068 #, fuzzy, c-format msgid "failed to get vol '%s'" msgstr "kunne ikke hente domæne '%s'" @@ -16283,7 +16419,7 @@ msgstr "" msgid "Invalid base64 data" msgstr "ugyldigt argument i " -#: tools/virsh.c:6863 tools/virsh.c:6922 tools/virsh.c:8061 tools/virsh.c:8339 +#: tools/virsh.c:6863 tools/virsh.c:6922 tools/virsh.c:8061 tools/virsh.c:8334 #, fuzzy msgid "Failed to allocate memory" msgstr "kunne ikke allokere en knude" @@ -16690,7 +16826,7 @@ msgstr "" msgid "No found interface whose MAC address is %s" msgstr "" -#: tools/virsh.c:8066 tools/virsh.c:8344 +#: tools/virsh.c:8066 tools/virsh.c:8339 #, fuzzy msgid "Failed to create XML" msgstr "Kunne ikke læse fra sokkel %d\n" @@ -16716,7 +16852,7 @@ msgstr "" msgid "source of disk device" msgstr "" -#: tools/virsh.c:8113 tools/virsh.c:8265 +#: tools/virsh.c:8113 tools/virsh.c:8260 msgid "target of disk device" msgstr "" @@ -16740,337 +16876,337 @@ msgstr "" msgid "persist disk attachment" msgstr "" -#: tools/virsh.c:8152 tools/virsh.c:8160 +#: tools/virsh.c:8155 #, c-format msgid "No support for %s in command 'attach-disk'" msgstr "" -#: tools/virsh.c:8239 +#: tools/virsh.c:8234 #, fuzzy msgid "Failed to attach disk" msgstr "Kunne ikke oprette domæne fra %s" -#: tools/virsh.c:8242 +#: tools/virsh.c:8237 msgid "Disk attached successfully\n" msgstr "" -#: tools/virsh.c:8258 +#: tools/virsh.c:8253 msgid "detach disk device" msgstr "" -#: tools/virsh.c:8259 +#: tools/virsh.c:8254 msgid "Detach disk device." msgstr "" -#: tools/virsh.c:8266 +#: tools/virsh.c:8261 msgid "persist disk detachment" msgstr "" -#: tools/virsh.c:8302 tools/virsh.c:8307 tools/virsh.c:8314 +#: tools/virsh.c:8297 tools/virsh.c:8302 tools/virsh.c:8309 #, fuzzy msgid "Failed to get disk information" msgstr "kunne ikke få knudeinformation" -#: tools/virsh.c:8333 +#: tools/virsh.c:8328 #, c-format msgid "No found disk whose target is %s" msgstr "" -#: tools/virsh.c:8360 +#: tools/virsh.c:8355 #, fuzzy msgid "Failed to detach disk" msgstr "Kunne ikke oprette domæne fra %s" -#: tools/virsh.c:8363 +#: tools/virsh.c:8358 msgid "Disk detached successfully\n" msgstr "" -#: tools/virsh.c:8383 +#: tools/virsh.c:8378 msgid "compare host CPU with a CPU described by an XML file" msgstr "" -#: tools/virsh.c:8384 +#: tools/virsh.c:8379 msgid "compare CPU with host CPU" msgstr "" -#: tools/virsh.c:8389 +#: tools/virsh.c:8384 #, fuzzy msgid "file containing an XML CPU description" msgstr "fil som indeholder en XML-domænebeskrivelse" -#: tools/virsh.c:8417 +#: tools/virsh.c:8412 #, c-format msgid "CPU described in %s is incompatible with host CPU\n" msgstr "" -#: tools/virsh.c:8423 +#: tools/virsh.c:8418 #, c-format msgid "CPU described in %s is identical to host CPU\n" msgstr "" -#: tools/virsh.c:8429 +#: tools/virsh.c:8424 #, c-format msgid "Host CPU is a superset of CPU described in %s\n" msgstr "" -#: tools/virsh.c:8436 +#: tools/virsh.c:8431 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to compare host CPU with %s" msgstr "Kunne ikke suspendere domæne %s" -#: tools/virsh.c:8447 +#: tools/virsh.c:8442 msgid "compute baseline CPU" msgstr "" -#: tools/virsh.c:8448 +#: tools/virsh.c:8443 msgid "Compute baseline CPU for a set of given CPUs." msgstr "" -#: tools/virsh.c:8453 +#: tools/virsh.c:8448 #, fuzzy msgid "file containing XML CPU descriptions" msgstr "fil som indeholder en XML-domænebeskrivelse" -#: tools/virsh.c:8492 +#: tools/virsh.c:8487 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to parse XML fragment %s" msgstr "Kunne ikke suspendere domæne %s" -#: tools/virsh.c:8529 +#: tools/virsh.c:8524 #, c-format msgid "No host CPU specified in '%s'" msgstr "" -#: tools/virsh.c:8576 +#: tools/virsh.c:8571 #, fuzzy, c-format msgid "mkstemp: failed to create temporary file: %s" msgstr "kunne ikke skrive konfigurationsfilen" -#: tools/virsh.c:8583 +#: tools/virsh.c:8578 #, fuzzy, c-format msgid "write: %s: failed to write to temporary file: %s" msgstr "kunne ikke skrive konfigurationsfilen" -#: tools/virsh.c:8591 +#: tools/virsh.c:8586 #, fuzzy, c-format msgid "close: %s: failed to write or close temporary file: %s" msgstr "kunne ikke skrive konfigurationsfilen" -#: tools/virsh.c:8626 +#: tools/virsh.c:8621 #, c-format msgid "" "%s: temporary filename contains shell meta or other unacceptable characters " "(is $TMPDIR wrong?)" msgstr "" -#: tools/virsh.c:8634 +#: tools/virsh.c:8629 #, fuzzy, c-format msgid "virAsprintf: could not create editing command: %s" msgstr "Kunne ikke oprette inaktivt domæne %s\n" -#: tools/virsh.c:8642 +#: tools/virsh.c:8637 #, fuzzy, c-format msgid "%s: edit command failed: %s" msgstr "kunne ikke skrive konfigurationsfilen" -#: tools/virsh.c:8648 +#: tools/virsh.c:8643 #, c-format msgid "%s: command exited with non-zero status" msgstr "" -#: tools/virsh.c:8663 +#: tools/virsh.c:8658 #, fuzzy, c-format msgid "%s: failed to read temporary file: %s" msgstr "kunne ikke skrive konfigurationsfilen" -#: tools/virsh.c:8676 +#: tools/virsh.c:8671 #, fuzzy msgid "change the current directory" msgstr "aktuel hukommelse for domæne" -#: tools/virsh.c:8677 +#: tools/virsh.c:8672 #, fuzzy msgid "Change the current directory." msgstr "aktuel hukommelse for domæne" -#: tools/virsh.c:8682 +#: tools/virsh.c:8677 msgid "directory to switch to (default: home or else root)" msgstr "" -#: tools/virsh.c:8693 +#: tools/virsh.c:8688 msgid "cd: command valid only in interactive mode" msgstr "" -#: tools/virsh.c:8706 +#: tools/virsh.c:8701 #, c-format msgid "cd: %s: %s" msgstr "" -#: tools/virsh.c:8720 +#: tools/virsh.c:8715 #, fuzzy msgid "print the current directory" msgstr "aktuel hukommelse for domæne" -#: tools/virsh.c:8721 +#: tools/virsh.c:8716 #, fuzzy msgid "Print the current directory." msgstr "aktuel hukommelse for domæne" -#: tools/virsh.c:8744 +#: tools/virsh.c:8739 #, fuzzy, c-format msgid "pwd: cannot get current directory: %s" msgstr "aktuel hukommelse for domæne" -#: tools/virsh.c:8747 +#: tools/virsh.c:8742 #, c-format msgid "%s\n" msgstr "" -#: tools/virsh.c:8758 +#: tools/virsh.c:8753 #, fuzzy msgid "edit XML configuration for a domain" msgstr "Afdefinér konfigurationen for et inaktivt domæne." -#: tools/virsh.c:8759 +#: tools/virsh.c:8754 #, fuzzy msgid "Edit the XML configuration for a domain." msgstr "Afdefinér konfigurationen for et inaktivt domæne." -#: tools/virsh.c:8807 +#: tools/virsh.c:8802 #, c-format msgid "Domain %s XML configuration not changed.\n" msgstr "" -#: tools/virsh.c:8833 +#: tools/virsh.c:8828 #, fuzzy, c-format msgid "Domain %s XML configuration edited.\n" msgstr "kunne ikke læse konfigurationsfilen" -#: tools/virsh.c:8858 +#: tools/virsh.c:8853 #, fuzzy msgid "edit XML configuration for a network" msgstr "Afdefinér konfigurationen for et inaktivt netværk." -#: tools/virsh.c:8859 +#: tools/virsh.c:8854 #, fuzzy msgid "Edit the XML configuration for a network." msgstr "Afdefinér konfigurationen for et inaktivt netværk." -#: tools/virsh.c:8875 +#: tools/virsh.c:8870 #, fuzzy msgid "edit XML configuration for a storage pool" msgstr "Afdefinér konfigurationen for et inaktivt domæne." -#: tools/virsh.c:8876 +#: tools/virsh.c:8871 #, fuzzy msgid "Edit the XML configuration for a storage pool." msgstr "Afdefinér konfigurationen for et inaktivt domæne." -#: tools/virsh.c:8892 +#: tools/virsh.c:8887 msgid "quit this interactive terminal" msgstr "afslut denne interaktive terminal" -#: tools/virsh.c:8908 +#: tools/virsh.c:8903 #, fuzzy msgid "Create a snapshot" msgstr "Opret et domæne." -#: tools/virsh.c:8909 +#: tools/virsh.c:8904 #, fuzzy msgid "Snapshot create" msgstr "Kunne ikke suspendere domæne %s" -#: tools/virsh.c:8915 +#: tools/virsh.c:8910 #, fuzzy msgid "domain snapshot XML" msgstr "domænetilstand" -#: tools/virsh.c:8977 +#: tools/virsh.c:8972 msgid "Could not find 'name' element in domain snapshot XML" msgstr "" -#: tools/virsh.c:8981 +#: tools/virsh.c:8976 #, fuzzy, c-format msgid "Domain snapshot %s created" msgstr "Domæne %s oprettet fra %s\n" -#: tools/virsh.c:8983 +#: tools/virsh.c:8978 #, c-format msgid " from '%s'" msgstr "" -#: tools/virsh.c:9007 tools/virsh.c:9008 +#: tools/virsh.c:9002 tools/virsh.c:9003 msgid "Get the current snapshot" msgstr "" -#: tools/virsh.c:9064 +#: tools/virsh.c:9059 #, fuzzy msgid "List snapshots for a domain" msgstr "netværksnavn" -#: tools/virsh.c:9065 +#: tools/virsh.c:9060 msgid "Snapshot List" msgstr "" -#: tools/virsh.c:9104 +#: tools/virsh.c:9099 #, fuzzy msgid "Creation Time" msgstr "operation mislykkedes" -#: tools/virsh.c:9181 +#: tools/virsh.c:9176 msgid "Dump XML for a domain snapshot" msgstr "" -#: tools/virsh.c:9182 +#: tools/virsh.c:9177 msgid "Snapshot Dump XML" msgstr "" -#: tools/virsh.c:9188 tools/virsh.c:9245 tools/virsh.c:9297 +#: tools/virsh.c:9183 tools/virsh.c:9240 tools/virsh.c:9292 #, fuzzy msgid "snapshot name" msgstr "domænenavn" -#: tools/virsh.c:9238 +#: tools/virsh.c:9233 msgid "Revert a domain to a snapshot" msgstr "" -#: tools/virsh.c:9239 +#: tools/virsh.c:9234 msgid "Revert domain to snapshot" msgstr "" -#: tools/virsh.c:9290 +#: tools/virsh.c:9285 #, fuzzy msgid "Delete a domain snapshot" msgstr "Ødelæg et givet domæne." -#: tools/virsh.c:9291 +#: tools/virsh.c:9286 msgid "Snapshot Delete" msgstr "" -#: tools/virsh.c:9298 +#: tools/virsh.c:9293 msgid "delete snapshot and all children" msgstr "" -#: tools/virsh.c:9577 +#: tools/virsh.c:9572 #, c-format msgid "command '%s' requires <%s> option" msgstr "kommando '%s' kræver flaget <%s>" -#: tools/virsh.c:9578 +#: tools/virsh.c:9573 #, c-format msgid "command '%s' requires --%s option" msgstr "kommando '%s' kræver flaget --%s" -#: tools/virsh.c:9605 +#: tools/virsh.c:9600 #, c-format msgid "command '%s' doesn't exist" msgstr "kommandoen '%s' findes ikke" -#: tools/virsh.c:9612 +#: tools/virsh.c:9607 msgid " NAME\n" msgstr " NAVN\n" -#: tools/virsh.c:9615 +#: tools/virsh.c:9610 #, fuzzy msgid "" "\n" @@ -17079,17 +17215,17 @@ msgstr "" "\n" " FLAG\n" -#: tools/virsh.c:9625 +#: tools/virsh.c:9620 #, fuzzy, c-format msgid "[--%s <number>]" msgstr "--%s <nummer>" -#: tools/virsh.c:9628 +#: tools/virsh.c:9623 #, fuzzy, c-format msgid "[--%s <string>]" msgstr "--%s <streng>" -#: tools/virsh.c:9641 +#: tools/virsh.c:9636 msgid "" "\n" " DESCRIPTION\n" @@ -17097,7 +17233,7 @@ msgstr "" "\n" " BESKRIVELSE\n" -#: tools/virsh.c:9647 +#: tools/virsh.c:9642 msgid "" "\n" " OPTIONS\n" @@ -17105,62 +17241,62 @@ msgstr "" "\n" " FLAG\n" -#: tools/virsh.c:9652 +#: tools/virsh.c:9647 #, c-format msgid "--%s <number>" msgstr "--%s <nummer>" -#: tools/virsh.c:9654 +#: tools/virsh.c:9649 #, c-format msgid "--%s <string>" msgstr "--%s <streng>" -#: tools/virsh.c:9656 +#: tools/virsh.c:9651 #, fuzzy, c-format msgid "[--%s] <string>" msgstr "--%s <streng>" -#: tools/virsh.c:9775 +#: tools/virsh.c:9770 #, fuzzy, c-format msgid "Missing required option '%s'" msgstr "mangler rodenhedsinformation i %s" -#: tools/virsh.c:9825 +#: tools/virsh.c:9820 #, c-format msgid "internal error: virsh %s: no %s VSH_OT_DATA option" msgstr "" -#: tools/virsh.c:9872 +#: tools/virsh.c:9867 #, c-format msgid "failed to get domain '%s'" msgstr "kunne ikke hente domæne '%s'" -#: tools/virsh.c:9910 +#: tools/virsh.c:9905 #, c-format msgid "failed to get network '%s'" msgstr "kunne ikke hente netværk '%s'" -#: tools/virsh.c:9949 +#: tools/virsh.c:9944 #, fuzzy, c-format msgid "failed to get nwfilter '%s'" msgstr "kunne ikke hente netværk '%s'" -#: tools/virsh.c:9987 +#: tools/virsh.c:9982 #, fuzzy, c-format msgid "failed to get interface '%s'" msgstr "kunne ikke hente netværk '%s'" -#: tools/virsh.c:10022 +#: tools/virsh.c:10017 #, fuzzy, c-format msgid "failed to get pool '%s'" msgstr "kunne ikke hente domæne '%s'" -#: tools/virsh.c:10103 +#: tools/virsh.c:10098 #, fuzzy, c-format msgid "failed to get secret '%s'" msgstr "kunne ikke hente netværk '%s'" -#: tools/virsh.c:10149 +#: tools/virsh.c:10144 #, c-format msgid "" "\n" @@ -17171,131 +17307,131 @@ msgstr "" "(Tid: %.3f ms)\n" "\n" -#: tools/virsh.c:10223 +#: tools/virsh.c:10218 msgid "missing \"" msgstr "mangler \"" -#: tools/virsh.c:10286 +#: tools/virsh.c:10281 #, c-format msgid "unexpected token (command name): '%s'" msgstr "uventet token (kommandonavn): '%s'" -#: tools/virsh.c:10291 +#: tools/virsh.c:10286 #, c-format msgid "unknown command: '%s'" msgstr "ukendt kommando: '%s'" -#: tools/virsh.c:10298 +#: tools/virsh.c:10293 #, c-format msgid "command '%s' doesn't support option --%s" msgstr "kommandoen '%s' understøtter ikke flaget --%s" -#: tools/virsh.c:10312 +#: tools/virsh.c:10307 #, c-format msgid "expected syntax: --%s <%s>" msgstr "forventet syntaks: --%s <%s>" -#: tools/virsh.c:10315 +#: tools/virsh.c:10310 msgid "number" msgstr "nummer" -#: tools/virsh.c:10315 +#: tools/virsh.c:10310 msgid "string" msgstr "streng" -#: tools/virsh.c:10321 +#: tools/virsh.c:10316 #, c-format msgid "unexpected data '%s'" msgstr "uventet data '%s'" -#: tools/virsh.c:10343 +#: tools/virsh.c:10338 msgid "OPTION" msgstr "FLAG" -#: tools/virsh.c:10343 +#: tools/virsh.c:10338 msgid "DATA" msgstr "DATA" -#: tools/virsh.c:10396 tools/virsh.c:10418 +#: tools/virsh.c:10391 tools/virsh.c:10413 msgid "idle" msgstr "" -#: tools/virsh.c:10398 +#: tools/virsh.c:10393 msgid "paused" msgstr "stoppet" -#: tools/virsh.c:10400 +#: tools/virsh.c:10395 msgid "in shutdown" msgstr "lukker ned" -#: tools/virsh.c:10402 +#: tools/virsh.c:10397 msgid "shut off" msgstr "nedlukket" -#: tools/virsh.c:10404 +#: tools/virsh.c:10399 msgid "crashed" msgstr "brudt ned" -#: tools/virsh.c:10416 +#: tools/virsh.c:10411 msgid "offline" msgstr "ikke tilsluttet" -#: tools/virsh.c:10434 +#: tools/virsh.c:10429 msgid "no valid connection" msgstr "ingen gyldig forbindelse" -#: tools/virsh.c:10482 +#: tools/virsh.c:10477 msgid "error: " msgstr "fejl: " -#: tools/virsh.c:10498 tools/virsh.c:10510 tools/virsh.c:10523 +#: tools/virsh.c:10493 tools/virsh.c:10505 tools/virsh.c:10518 #, c-format msgid "%s: %d: failed to allocate %d bytes" msgstr "%s: %d: kunne ikke allokere %d byte" -#: tools/virsh.c:10537 +#: tools/virsh.c:10532 #, c-format msgid "%s: %d: failed to allocate %lu bytes" msgstr "%s: %d: kunne ikke allokere %lu byte" -#: tools/virsh.c:10570 +#: tools/virsh.c:10565 msgid "failed to connect to the hypervisor" msgstr "kunne ikke forbinde til hypervisor" -#: tools/virsh.c:10599 +#: tools/virsh.c:10594 #, fuzzy msgid "failed to get the log file information" msgstr "kunne ikke få knudeinformation" -#: tools/virsh.c:10604 +#: tools/virsh.c:10599 msgid "the log path is not a file" msgstr "" -#: tools/virsh.c:10612 +#: tools/virsh.c:10607 msgid "failed to open the log file. check the log file path" msgstr "" -#: tools/virsh.c:10681 +#: tools/virsh.c:10676 #, fuzzy msgid "failed to write the log file" msgstr "kunne ikke skrive konfigurationsfilen" -#: tools/virsh.c:10696 +#: tools/virsh.c:10691 #, fuzzy, c-format msgid "%s: failed to write log file: %s" msgstr "kunne ikke skrive konfigurationsfilen" -#: tools/virsh.c:10861 +#: tools/virsh.c:10856 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to create '%s': %s" msgstr "Kunne ikke læse fra sokkel %d\n" -#: tools/virsh.c:10924 +#: tools/virsh.c:10919 #, fuzzy msgid "failed to disconnect from the hypervisor" msgstr "Kunne ikke koble ned fra hypervisor" -#: tools/virsh.c:10939 +#: tools/virsh.c:10934 #, fuzzy, c-format msgid "" "\n" @@ -17327,7 +17463,7 @@ msgstr "" "\n" " kommandoer (ikke-interaktiv tilstand):\n" -#: tools/virsh.c:10956 +#: tools/virsh.c:10951 #, fuzzy msgid "" "\n" @@ -17338,21 +17474,21 @@ msgstr "" " (angiv --help <kommando> for detaljer om kommandoen)\n" "\n" -#: tools/virsh.c:11025 +#: tools/virsh.c:11020 msgid "option -d takes a numeric argument" msgstr "" -#: tools/virsh.c:11051 +#: tools/virsh.c:11046 #, c-format msgid "unsupported option '-%c'. See --help." msgstr "flaget '-%c' understøttes ikke. Se --help." -#: tools/virsh.c:11058 +#: tools/virsh.c:11053 #, c-format msgid "extra argument '%s'. See --help." msgstr "" -#: tools/virsh.c:11142 +#: tools/virsh.c:11137 #, c-format msgid "" "Welcome to %s, the virtualization interactive terminal.\n" @@ -17361,7 +17497,7 @@ msgstr "" "Velkommen til %s, den interaktive terminal for virtualisering.\n" "\n" -#: tools/virsh.c:11145 +#: tools/virsh.c:11140 msgid "" "Type: 'help' for help with commands\n" " 'quit' to quit\n" @@ -17372,6 +17508,10 @@ msgstr "" "\n" #, fuzzy +#~ msgid "invalid length in reply %s" +#~ msgstr "ugyldigt argument i %s" + +#, fuzzy #~ msgid "unknown target type for character device: %s" #~ msgstr "ukendt OS-type %s" @@ -17478,10 +17618,6 @@ msgstr "" #~ msgstr "Kunne ikke fortsætte domæne %s" #, fuzzy -#~ msgid "Vport operation path is '%s'" -#~ msgstr "Kunne ikke suspendere domæne %s" - -#, fuzzy #~ msgid "Opened WWN path '%s' for reading" #~ msgstr "kunne ikke åbne %s for læsning" |