aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/da.po
diff options
context:
space:
mode:
authorDaniel Veillard <veillard@redhat.com>2010-09-04 19:24:07 +0200
committerDaniel Veillard <veillard@redhat.com>2010-09-04 19:24:07 +0200
commit31d668f74eaff604761c6da2280341cacd09f659 (patch)
tree721d16e0cd15e5b2a313cd1ab68f1949e55464e2 /po/da.po
parentesx: Use the VirtualDisk UUID as storage volume key (diff)
downloadlibvirt-31d668f74eaff604761c6da2280341cacd09f659.tar.gz
libvirt-31d668f74eaff604761c6da2280341cacd09f659.tar.bz2
libvirt-31d668f74eaff604761c6da2280341cacd09f659.zip
Update of localization files
- Updated dutch, spanish and russian, regenerated the po/pot files
Diffstat (limited to 'po/da.po')
-rw-r--r--po/da.po3682
1 files changed, 1909 insertions, 1773 deletions
diff --git a/po/da.po b/po/da.po
index 99bccae0a..67f683a9a 100644
--- a/po/da.po
+++ b/po/da.po
@@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: da\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: libvir-list@redhat.com\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-08-04 14:49+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-09-04 19:20+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2007-05-10 15:48+0200\n"
"Last-Translator: Keld Simonsen <keld@rap.dk>\n"
"Language-Team: <da@li.org>\n"
@@ -20,41 +20,60 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.10.2\n"
-#: daemon/dispatch.c:385
+#: daemon/dispatch.c:387
#, c-format
msgid "program mismatch (actual %x, expected %x or %x)"
msgstr ""
-#: daemon/dispatch.c:392 daemon/dispatch.c:398
+#: daemon/dispatch.c:394 daemon/dispatch.c:400
#, c-format
msgid "version mismatch (actual %x, expected %x)"
msgstr ""
-#: daemon/dispatch.c:418
+#: daemon/dispatch.c:420
#, c-format
msgid "type (%d) != REMOTE_CALL"
msgstr ""
-#: daemon/dispatch.c:467
+#: daemon/dispatch.c:469
#, c-format
msgid "status (%d) != REMOTE_OK"
msgstr ""
-#: daemon/dispatch.c:485
+#: daemon/dispatch.c:487
#, fuzzy
msgid "authentication required"
msgstr "operation mislykkedes"
-#: daemon/dispatch.c:496
+#: daemon/dispatch.c:498
#, fuzzy, c-format
msgid "unknown procedure: %d"
msgstr "fik ukendt HTTP-fejlkode %d"
-#: daemon/dispatch.c:508
+#: daemon/dispatch.c:510
#, fuzzy
msgid "parse args failed"
msgstr "analyse af svar fra server mislykkedes"
+#: daemon/dispatch.c:551
+#, fuzzy
+msgid "failed to serialize reply header"
+msgstr "kunne ikke serialisere S-Expr"
+
+#: daemon/dispatch.c:563 daemon/dispatch.c:578
+#, fuzzy
+msgid "failed to change XDR reply offset"
+msgstr "Kunne ikke udskrive domæne %s fra hukommelsen til %s"
+
+#: daemon/dispatch.c:570
+msgid "failed to serialize reply payload (probable message size limit)"
+msgstr ""
+
+#: daemon/dispatch.c:583
+#, fuzzy
+msgid "failed to update reply length header"
+msgstr "kunne ikke læse fra Xen-dæmonen"
+
#: daemon/libvirtd.c:277
#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot access %s '%s': %s"
@@ -202,13 +221,13 @@ msgstr "Kunne ikke udskrive domæne %s fra hukommelsen til %s"
msgid "Failed to allocate struct qemud_server"
msgstr "kunne ikke allokere en knude"
-#: daemon/libvirtd.c:847 daemon/libvirtd.c:1365 src/conf/domain_conf.c:843
+#: daemon/libvirtd.c:847 daemon/libvirtd.c:1365 src/conf/domain_conf.c:852
#: src/conf/interface_conf.c:1241 src/conf/network_conf.c:173
#: src/conf/node_device_conf.c:194 src/conf/nwfilter_conf.c:2195
-#: src/conf/storage_conf.c:1361 src/openvz/openvz_conf.c:465
-#: src/qemu/qemu_driver.c:1699 src/remote/remote_driver.c:1000
-#: src/remote/remote_driver.c:7993 src/remote/remote_driver.c:8169
-#: src/remote/remote_driver.c:8923 src/test/test_driver.c:514
+#: src/conf/storage_conf.c:1375 src/openvz/openvz_conf.c:465
+#: src/qemu/qemu_driver.c:1715 src/remote/remote_driver.c:1000
+#: src/remote/remote_driver.c:7999 src/remote/remote_driver.c:8175
+#: src/remote/remote_driver.c:8929 src/test/test_driver.c:514
#: src/test/test_driver.c:758 src/xen/xen_driver.c:302
msgid "cannot initialize mutex"
msgstr ""
@@ -612,12 +631,12 @@ msgstr ""
msgid "maxnames > REMOTE_DEFINED_INTERFACE_NAME_LIST_MAX"
msgstr ""
-#: daemon/remote.c:3280 src/remote/remote_driver.c:6687
+#: daemon/remote.c:3280 src/remote/remote_driver.c:6693
#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot resolve address %s: %s"
msgstr "kunne ikke forbinde til %s"
-#: daemon/remote.c:3284 src/remote/remote_driver.c:6691
+#: daemon/remote.c:3284 src/remote/remote_driver.c:6697
#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot resolve address: %s"
msgstr "ugyldigt argument i %s"
@@ -665,7 +684,7 @@ msgstr ""
msgid "cannot allocate mechlist"
msgstr ""
-#: daemon/remote.c:3476 src/remote/remote_driver.c:7166
+#: daemon/remote.c:3476 src/remote/remote_driver.c:7172
#, c-format
msgid "cannot query SASL ssf on connection %d (%s)"
msgstr ""
@@ -934,1052 +953,1052 @@ msgstr "mangler \""
msgid "Unexpected CPU feature policy %d"
msgstr "uventet værdi-knude"
-#: src/conf/domain_conf.c:1072
+#: src/conf/domain_conf.c:1081
#, fuzzy
msgid "missing device information"
msgstr "mangler enhedsinformation"
-#: src/conf/domain_conf.c:1113
+#: src/conf/domain_conf.c:1122
#, fuzzy, c-format
msgid "unknown address type '%d'"
msgstr "ukendt OS-type %s"
-#: src/conf/domain_conf.c:1143
+#: src/conf/domain_conf.c:1152
#, fuzzy
msgid "Cannot parse <address> 'domain' attribute"
msgstr "ugyldigt argument i %s"
-#: src/conf/domain_conf.c:1150 src/conf/domain_conf.c:1208
-#: src/conf/domain_conf.c:1260
+#: src/conf/domain_conf.c:1159 src/conf/domain_conf.c:1217
+#: src/conf/domain_conf.c:1269
#, fuzzy
msgid "Cannot parse <address> 'bus' attribute"
msgstr "ugyldigt argument i %s"
-#: src/conf/domain_conf.c:1157
+#: src/conf/domain_conf.c:1166
#, fuzzy
msgid "Cannot parse <address> 'slot' attribute"
msgstr "ugyldigt argument i %s"
-#: src/conf/domain_conf.c:1164
+#: src/conf/domain_conf.c:1173
#, fuzzy
msgid "Cannot parse <address> 'function' attribute"
msgstr "kunne ikke forbinde til %s"
-#: src/conf/domain_conf.c:1170
+#: src/conf/domain_conf.c:1179
msgid "Insufficient specification for PCI address"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:1201 src/conf/domain_conf.c:1253
+#: src/conf/domain_conf.c:1210 src/conf/domain_conf.c:1262
msgid "Cannot parse <address> 'controller' attribute"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:1215
+#: src/conf/domain_conf.c:1224
#, fuzzy
msgid "Cannot parse <address> 'unit' attribute"
msgstr "ugyldigt argument i %s"
-#: src/conf/domain_conf.c:1221
+#: src/conf/domain_conf.c:1230
msgid "Insufficient specification for drive address"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:1267
+#: src/conf/domain_conf.c:1276
#, fuzzy
msgid "Cannot parse <address> 'port' attribute"
msgstr "ugyldigt argument i %s"
-#: src/conf/domain_conf.c:1273
+#: src/conf/domain_conf.c:1282
msgid "Insufficient specification for virtio serial address"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:1328
+#: src/conf/domain_conf.c:1337
#, fuzzy, c-format
msgid "unknown address type '%s'"
msgstr "ukendt OS-type %s"
-#: src/conf/domain_conf.c:1333
+#: src/conf/domain_conf.c:1342
msgid "No type specified for device address"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:1357
+#: src/conf/domain_conf.c:1366
#, fuzzy
msgid "Unknown device address type"
msgstr "ukendt OS-type"
-#: src/conf/domain_conf.c:1480
+#: src/conf/domain_conf.c:1489
#, fuzzy, c-format
msgid "unknown disk type '%s'"
msgstr "ukendt OS-type %s"
-#: src/conf/domain_conf.c:1505 src/conf/domain_conf.c:5478
+#: src/conf/domain_conf.c:1514 src/conf/domain_conf.c:5511
#, fuzzy, c-format
msgid "unexpected disk type %s"
msgstr "uventet mime-type"
-#: src/conf/domain_conf.c:1559
+#: src/conf/domain_conf.c:1568
#, fuzzy, c-format
msgid "unknown disk device '%s'"
msgstr "ukendt kommando: '%s'"
-#: src/conf/domain_conf.c:1585
+#: src/conf/domain_conf.c:1594
#, c-format
msgid "Invalid floppy device name: %s"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:1600
+#: src/conf/domain_conf.c:1609
#, c-format
msgid "Invalid harddisk device name: %s"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:1607
+#: src/conf/domain_conf.c:1616
#, fuzzy, c-format
msgid "unknown disk bus type '%s'"
msgstr "ukendt OS-type %s"
-#: src/conf/domain_conf.c:1632
+#: src/conf/domain_conf.c:1641
#, c-format
msgid "Invalid bus type '%s' for floppy disk"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:1638
+#: src/conf/domain_conf.c:1647
#, c-format
msgid "Invalid bus type '%s' for disk"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:1645
+#: src/conf/domain_conf.c:1654
#, fuzzy, c-format
msgid "unknown disk cache mode '%s'"
msgstr "ukendt kommando: '%s'"
-#: src/conf/domain_conf.c:1652
+#: src/conf/domain_conf.c:1661
#, fuzzy, c-format
msgid "unknown disk error policy '%s'"
msgstr "ukendt kommando: '%s'"
-#: src/conf/domain_conf.c:1660 src/conf/domain_conf.c:2186
-#: src/conf/domain_conf.c:3639
+#: src/conf/domain_conf.c:1669 src/conf/domain_conf.c:2195
+#: src/conf/domain_conf.c:3648
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to parse devaddr parameter '%s'"
msgstr "Kunne ikke suspendere domæne %s"
-#: src/conf/domain_conf.c:1744
+#: src/conf/domain_conf.c:1753
#, fuzzy, c-format
msgid "Unknown controller type '%s'"
msgstr "ukendt OS-type %s"
-#: src/conf/domain_conf.c:1753
+#: src/conf/domain_conf.c:1762
#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot parse controller index %s"
msgstr "kunne ikke forbinde til %s"
-#: src/conf/domain_conf.c:1762
+#: src/conf/domain_conf.c:1771
#, fuzzy, c-format
msgid "Unknown model type '%s'"
msgstr "ukendt OS-type %s"
-#: src/conf/domain_conf.c:1780
+#: src/conf/domain_conf.c:1789
#, fuzzy, c-format
msgid "Invalid ports: %s"
msgstr "ugyldigt argument i %s"
-#: src/conf/domain_conf.c:1795
+#: src/conf/domain_conf.c:1804
#, fuzzy, c-format
msgid "Invalid vectors: %s"
msgstr "aktuel hukommelse for domæne"
-#: src/conf/domain_conf.c:1813
+#: src/conf/domain_conf.c:1822
#, fuzzy
msgid "Controllers must use the 'pci' address type"
msgstr "netværksnavn"
-#: src/conf/domain_conf.c:1851
+#: src/conf/domain_conf.c:1860
#, fuzzy, c-format
msgid "unknown filesystem type '%s'"
msgstr "ukendt OS-type %s"
-#: src/conf/domain_conf.c:1959
+#: src/conf/domain_conf.c:1968
#, fuzzy
msgid "cannot parse value of managerid parameter"
msgstr "kunne ikke forbinde til %s"
-#: src/conf/domain_conf.c:1964
+#: src/conf/domain_conf.c:1973
msgid "value of managerid out of range"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:1971
+#: src/conf/domain_conf.c:1980
#, fuzzy
msgid "cannot parse value of typeid parameter"
msgstr "kunne ikke forbinde til %s"
-#: src/conf/domain_conf.c:1976
+#: src/conf/domain_conf.c:1985
msgid "value for typeid out of range"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:1983
+#: src/conf/domain_conf.c:1992
#, fuzzy
msgid "cannot parse value of typeidversion parameter"
msgstr "kunne ikke forbinde til %s"
-#: src/conf/domain_conf.c:1988
+#: src/conf/domain_conf.c:1997
msgid "value of typeidversion out of range"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:1997
+#: src/conf/domain_conf.c:2006
#, fuzzy
msgid "cannot parse instanceid parameter as a uuid"
msgstr "kunne ikke forbinde til %s"
-#: src/conf/domain_conf.c:2002
+#: src/conf/domain_conf.c:2011
msgid "cannot generate a random uuid for instanceid"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:2010
+#: src/conf/domain_conf.c:2019
msgid "a parameter is missing for 802.1Qbg description"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:2022
+#: src/conf/domain_conf.c:2031
#, fuzzy
msgid "profileid parameter too long"
msgstr "ugyldigt argument i "
-#: src/conf/domain_conf.c:2026
+#: src/conf/domain_conf.c:2035
msgid "profileid parameter is missing for 802.1Qbh descripion"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:2035
+#: src/conf/domain_conf.c:2044
#, fuzzy
msgid "unknown virtualport type"
msgstr "ukendt OS-type"
-#: src/conf/domain_conf.c:2093
+#: src/conf/domain_conf.c:2102
#, fuzzy, c-format
msgid "unknown interface type '%s'"
msgstr "ukendt OS-type %s"
-#: src/conf/domain_conf.c:2174 src/qemu/qemu_conf.c:5598
+#: src/conf/domain_conf.c:2183 src/qemu/qemu_conf.c:5636
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to parse mac address '%s'"
msgstr "Kunne ikke suspendere domæne %s"
-#: src/conf/domain_conf.c:2201
+#: src/conf/domain_conf.c:2210
#, fuzzy
msgid "Network interfaces must use 'pci' address type"
msgstr "netværksnavn"
-#: src/conf/domain_conf.c:2209
+#: src/conf/domain_conf.c:2218
msgid ""
"No <source> 'network' attribute specified with <interface type='network'/>"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:2235
+#: src/conf/domain_conf.c:2244
msgid ""
"No <source> 'bridge' attribute specified with <interface type='bridge'/>"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:2255
+#: src/conf/domain_conf.c:2264
msgid "No <source> 'port' attribute specified with socket interface"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:2260
+#: src/conf/domain_conf.c:2269
msgid "Cannot parse <source> 'port' attribute with socket interface"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:2268
+#: src/conf/domain_conf.c:2277
msgid "No <source> 'address' attribute specified with socket interface"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:2280
+#: src/conf/domain_conf.c:2289
msgid ""
"No <source> 'name' attribute specified with <interface type='internal'/>"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:2290
+#: src/conf/domain_conf.c:2299
msgid "No <source> 'dev' attribute specified with <interface type='direct'/>"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:2298
+#: src/conf/domain_conf.c:2307
#, fuzzy
msgid "Unkown mode has been specified"
msgstr "Domæne %s er blevet afdefineret\n"
-#: src/conf/domain_conf.c:2336
+#: src/conf/domain_conf.c:2345
msgid "Model name contains invalid characters"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:2393
+#: src/conf/domain_conf.c:2402
#, c-format
msgid "target type must be specified for %s device"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:2473
+#: src/conf/domain_conf.c:2482
msgid "guestfwd channel does not define a target address"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:2485
+#: src/conf/domain_conf.c:2494
#, fuzzy, c-format
msgid "%s is not a valid address"
msgstr "ugyldigt argument i %s"
-#: src/conf/domain_conf.c:2492
+#: src/conf/domain_conf.c:2501
msgid "guestfwd channel only supports IPv4 addresses"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:2499
+#: src/conf/domain_conf.c:2508
msgid "guestfwd channel does not define a target port"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:2506 src/conf/domain_conf.c:2533
+#: src/conf/domain_conf.c:2515 src/conf/domain_conf.c:2542
#, fuzzy, c-format
msgid "Invalid port number: %s"
msgstr "ugyldigt argument i %s"
-#: src/conf/domain_conf.c:2619
+#: src/conf/domain_conf.c:2628
#, fuzzy, c-format
msgid "unknown character device type: %s"
msgstr "ukendt OS-type %s"
-#: src/conf/domain_conf.c:2657
+#: src/conf/domain_conf.c:2666
#, fuzzy, c-format
msgid "Unknown source mode '%s'"
msgstr "ukendt kommando: '%s'"
-#: src/conf/domain_conf.c:2692 src/conf/domain_conf.c:2776
+#: src/conf/domain_conf.c:2701 src/conf/domain_conf.c:2785
#, fuzzy
msgid "Missing source path attribute for char device"
msgstr "mangler kildeinformation for enhed"
-#: src/conf/domain_conf.c:2709 src/conf/domain_conf.c:2726
+#: src/conf/domain_conf.c:2718 src/conf/domain_conf.c:2735
#, fuzzy
msgid "Missing source host attribute for char device"
msgstr "mangler kildeinformation for enhed"
-#: src/conf/domain_conf.c:2714 src/conf/domain_conf.c:2731
-#: src/conf/domain_conf.c:2758
+#: src/conf/domain_conf.c:2723 src/conf/domain_conf.c:2740
+#: src/conf/domain_conf.c:2767
#, fuzzy
msgid "Missing source service attribute for char device"
msgstr "mangler kildeinformation for enhed"
-#: src/conf/domain_conf.c:2749
+#: src/conf/domain_conf.c:2758
#, fuzzy, c-format
msgid "Unknown protocol '%s'"
msgstr "ukendt OS-type %s"
-#: src/conf/domain_conf.c:2831
+#: src/conf/domain_conf.c:2840
#, fuzzy
msgid "missing input device type"
msgstr "mangler rodenhedsinformation"
-#: src/conf/domain_conf.c:2837
+#: src/conf/domain_conf.c:2846
#, fuzzy, c-format
msgid "unknown input device type '%s'"
msgstr "ukendt OS-type %s"
-#: src/conf/domain_conf.c:2844
+#: src/conf/domain_conf.c:2853
#, fuzzy, c-format
msgid "unknown input bus type '%s'"
msgstr "ukendt OS-type %s"
-#: src/conf/domain_conf.c:2852
+#: src/conf/domain_conf.c:2861
#, c-format
msgid "ps2 bus does not support %s input device"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:2858 src/conf/domain_conf.c:2865
+#: src/conf/domain_conf.c:2867 src/conf/domain_conf.c:2874
#, c-format
msgid "unsupported input bus %s"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:2870
+#: src/conf/domain_conf.c:2879
#, c-format
msgid "xen bus does not support %s input device"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:2927
+#: src/conf/domain_conf.c:2936
#, fuzzy
msgid "missing timer name"
msgstr "mangler \""
-#: src/conf/domain_conf.c:2932
+#: src/conf/domain_conf.c:2941
#, fuzzy, c-format
msgid "unknown timer name '%s'"
msgstr "ukendt kommando: '%s'"
-#: src/conf/domain_conf.c:2944
+#: src/conf/domain_conf.c:2953
#, fuzzy, c-format
msgid "unknown timer present value '%s'"
msgstr "ukendt OS-type %s"
-#: src/conf/domain_conf.c:2954
+#: src/conf/domain_conf.c:2963
#, fuzzy, c-format
msgid "unknown timer tickpolicy '%s'"
msgstr "ukendt OS-type %s"
-#: src/conf/domain_conf.c:2964
+#: src/conf/domain_conf.c:2973
#, fuzzy, c-format
msgid "unknown timer track '%s'"
msgstr "ukendt OS-type %s"
-#: src/conf/domain_conf.c:2974
+#: src/conf/domain_conf.c:2983
#, fuzzy
msgid "invalid timer frequency"
msgstr "ugyldigt argument i %s"
-#: src/conf/domain_conf.c:2983
+#: src/conf/domain_conf.c:2992
#, fuzzy, c-format
msgid "unknown timer mode '%s'"
msgstr "ukendt kommando: '%s'"
-#: src/conf/domain_conf.c:2996
+#: src/conf/domain_conf.c:3005
#, fuzzy
msgid "invalid catchup threshold"
msgstr "ugyldigt argument i %s"
-#: src/conf/domain_conf.c:3005
+#: src/conf/domain_conf.c:3014
#, fuzzy
msgid "invalid catchup slew"
msgstr "ugyldigt argument i %s"
-#: src/conf/domain_conf.c:3014
+#: src/conf/domain_conf.c:3023
#, fuzzy
msgid "invalid catchup limit"
msgstr "ugyldigt argument i "
-#: src/conf/domain_conf.c:3049
+#: src/conf/domain_conf.c:3058
#, fuzzy
msgid "missing graphics device type"
msgstr "mangler rodenhedsinformation"
-#: src/conf/domain_conf.c:3055
+#: src/conf/domain_conf.c:3064
#, fuzzy, c-format
msgid "unknown graphics device type '%s'"
msgstr "ukendt OS-type %s"
-#: src/conf/domain_conf.c:3066
+#: src/conf/domain_conf.c:3075
#, c-format
msgid "cannot parse vnc port %s"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:3104 src/conf/domain_conf.c:3166
+#: src/conf/domain_conf.c:3113 src/conf/domain_conf.c:3175
#, fuzzy, c-format
msgid "unknown fullscreen value '%s'"
msgstr "ukendt OS-type %s"
-#: src/conf/domain_conf.c:3122
+#: src/conf/domain_conf.c:3131
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot parse rdp port %s"
msgstr "kunne ikke forbinde til %s"
-#: src/conf/domain_conf.c:3204
+#: src/conf/domain_conf.c:3213
#, fuzzy, c-format
msgid "unknown sound model '%s'"
msgstr "ukendt kommando: '%s'"
-#: src/conf/domain_conf.c:3240
+#: src/conf/domain_conf.c:3249
msgid "watchdog must contain model name"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:3246
+#: src/conf/domain_conf.c:3255
#, fuzzy, c-format
msgid "unknown watchdog model '%s'"
msgstr "ukendt kommando: '%s'"
-#: src/conf/domain_conf.c:3257
+#: src/conf/domain_conf.c:3266
#, fuzzy, c-format
msgid "unknown watchdog action '%s'"
msgstr "ukendt OS-type %s"
-#: src/conf/domain_conf.c:3293
+#: src/conf/domain_conf.c:3302
#, fuzzy, c-format
msgid "unknown memory balloon model '%s'"
msgstr "ukendt kommando: '%s'"
-#: src/conf/domain_conf.c:3444
+#: src/conf/domain_conf.c:3453
#, fuzzy, c-format
msgid "unknown video model '%s'"
msgstr "ukendt kommando: '%s'"
-#: src/conf/domain_conf.c:3450
+#: src/conf/domain_conf.c:3459
msgid "missing video model and cannot determine default"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:3458
+#: src/conf/domain_conf.c:3467
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot parse video ram '%s'"
msgstr "kunne ikke forbinde til %s"
-#: src/conf/domain_conf.c:3468
+#: src/conf/domain_conf.c:3477
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot parse video heads '%s'"
msgstr "ugyldigt argument i %s"
-#: src/conf/domain_conf.c:3517
+#: src/conf/domain_conf.c:3526
#, c-format
msgid "cannot parse vendor id %s"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:3524
+#: src/conf/domain_conf.c:3533
msgid "usb vendor needs id"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:3535
+#: src/conf/domain_conf.c:3544
#, c-format
msgid "cannot parse product %s"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:3543
+#: src/conf/domain_conf.c:3552
msgid "usb product needs id"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:3554
+#: src/conf/domain_conf.c:3563
#, c-format
msgid "cannot parse bus %s"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:3561
+#: src/conf/domain_conf.c:3570
msgid "usb address needs bus id"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:3570
+#: src/conf/domain_conf.c:3579
#, c-format
msgid "cannot parse device %s"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:3578
+#: src/conf/domain_conf.c:3587
msgid "usb address needs device id"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:3583
+#: src/conf/domain_conf.c:3592
#, fuzzy, c-format
msgid "unknown usb source type '%s'"
msgstr "ukendt OS-type %s"
-#: src/conf/domain_conf.c:3593
+#: src/conf/domain_conf.c:3602
msgid "vendor cannot be 0."
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:3599
+#: src/conf/domain_conf.c:3608
#, fuzzy
msgid "missing vendor"
msgstr "mangler \""
-#: src/conf/domain_conf.c:3604
+#: src/conf/domain_conf.c:3613
#, fuzzy
msgid "missing product"
msgstr "mangler \""
-#: src/conf/domain_conf.c:3647
+#: src/conf/domain_conf.c:3656
#, fuzzy, c-format
msgid "unknown pci source type '%s'"
msgstr "ukendt OS-type %s"
-#: src/conf/domain_conf.c:3679
+#: src/conf/domain_conf.c:3688
#, fuzzy, c-format
msgid "unknown hostdev mode '%s'"
msgstr "ukendt vært %s"
-#: src/conf/domain_conf.c:3690
+#: src/conf/domain_conf.c:3699
#, fuzzy, c-format
msgid "unknown host device type '%s'"
msgstr "ukendt vært %s"
-#: src/conf/domain_conf.c:3695
+#: src/conf/domain_conf.c:3704
#, fuzzy
msgid "missing type in hostdev"
msgstr "mangler målinformation for enhed"
-#: src/conf/domain_conf.c:3726
+#: src/conf/domain_conf.c:3735
#, fuzzy, c-format
msgid "unknown node %s"
msgstr "ukendt vært %s"
-#: src/conf/domain_conf.c:3743
+#: src/conf/domain_conf.c:3752
msgid "PCI host devices must use 'pci' address type"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:3774
+#: src/conf/domain_conf.c:3784
#, c-format
msgid "unknown lifecycle action %s"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:3797
+#: src/conf/domain_conf.c:3807
#, fuzzy
msgid "missing security type"
msgstr "mangler rodenhedsinformation"
-#: src/conf/domain_conf.c:3804
+#: src/conf/domain_conf.c:3814
#, fuzzy
msgid "invalid security type"
msgstr "ugyldig domænepeger i %s"
-#: src/conf/domain_conf.c:3817
+#: src/conf/domain_conf.c:3827
#, fuzzy
msgid "missing security model"
msgstr "aktuel hukommelse for domæne"
-#: src/conf/domain_conf.c:3826
+#: src/conf/domain_conf.c:3836
msgid "security label is missing"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:3840
+#: src/conf/domain_conf.c:3850
msgid "security imagelabel is missing"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:3872 src/conf/domain_conf.c:7217
+#: src/conf/domain_conf.c:3882 src/conf/domain_conf.c:7253
#: src/conf/nwfilter_conf.c:1872 src/util/xml.c:641
#, fuzzy
msgid "missing root element"
msgstr "mangler rodenhedsinformation"
-#: src/conf/domain_conf.c:3924
+#: src/conf/domain_conf.c:3934
#, fuzzy
msgid "unknown device type"
msgstr "ukendt OS-type"
-#: src/conf/domain_conf.c:4120
+#: src/conf/domain_conf.c:4148
#, fuzzy
msgid "unknown virt type"
msgstr "ukendt OS-type"
-#: src/conf/domain_conf.c:4131
+#: src/conf/domain_conf.c:4159
#, c-format
msgid "no emulator for domain %s os type %s on architecture %s"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:4168
+#: src/conf/domain_conf.c:4196
#, fuzzy
msgid "missing domain type attribute"
msgstr "mangler domænenavnsinformation"
-#: src/conf/domain_conf.c:4174
+#: src/conf/domain_conf.c:4202
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid domain type %s"
msgstr "ugyldig domænepeger i %s"
-#: src/conf/domain_conf.c:4190 src/conf/network_conf.c:410
-#: src/conf/secret_conf.c:164 src/openvz/openvz_conf.c:915
+#: src/conf/domain_conf.c:4218 src/conf/network_conf.c:410
+#: src/conf/secret_conf.c:164 src/openvz/openvz_conf.c:934
#, fuzzy
msgid "Failed to generate UUID"
msgstr "kunne ikke hente netværks-UUID"
-#: src/conf/domain_conf.c:4196 src/conf/network_conf.c:417
+#: src/conf/domain_conf.c:4224 src/conf/network_conf.c:417
#: src/conf/nwfilter_conf.c:1738 src/conf/secret_conf.c:170
-#: src/conf/storage_conf.c:653
+#: src/conf/storage_conf.c:658
msgid "malformed uuid element"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:4208
+#: src/conf/domain_conf.c:4236
msgid "missing memory element"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:4245
+#: src/conf/domain_conf.c:4273
#, fuzzy, c-format
msgid "unexpected feature %s"
msgstr "uventet data '%s'"
-#: src/conf/domain_conf.c:4270
+#: src/conf/domain_conf.c:4302
#, fuzzy, c-format
msgid "unknown clock offset '%s'"
msgstr "ukendt vært %s"
-#: src/conf/domain_conf.c:4288
+#: src/conf/domain_conf.c:4320
msgid "missing 'timezone' attribute for clock with offset='timezone'"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:4296
+#: src/conf/domain_conf.c:4328
#, fuzzy
msgid "failed to parse timers"
msgstr "Kunne ikke læse fra sokkel %d\n"
-#: src/conf/domain_conf.c:4325
+#: src/conf/domain_conf.c:4357
#, fuzzy
msgid "no OS type"
msgstr "ukendt OS-type"
-#: src/conf/domain_conf.c:4353
+#: src/conf/domain_conf.c:4385
#, c-format
msgid "os type '%s' & arch '%s' combination is not supported"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:4361 src/xen/xm_internal.c:706
+#: src/conf/domain_conf.c:4393 src/xen/xm_internal.c:706
#, c-format
msgid "no supported architecture for os type '%s'"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:4414
+#: src/conf/domain_conf.c:4446
msgid "cannot extract boot device"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:4422
+#: src/conf/domain_conf.c:4454
#, fuzzy
msgid "missing boot device"
msgstr "mangler rodenhedsinformation"
-#: src/conf/domain_conf.c:4427
+#: src/conf/domain_conf.c:4459
#, fuzzy, c-format
msgid "unknown boot device '%s'"
msgstr "ukendt vært %s"
-#: src/conf/domain_conf.c:4461
+#: src/conf/domain_conf.c:4493
#, fuzzy
msgid "cannot extract disk devices"
msgstr "Kan ikke hente version ud af kørende %s hypervisor\n"
-#: src/conf/domain_conf.c:4480
+#: src/conf/domain_conf.c:4512
#, fuzzy
msgid "cannot extract controller devices"
msgstr "netværksnavn"
-#: src/conf/domain_conf.c:4498
+#: src/conf/domain_conf.c:4530
msgid "cannot extract filesystem devices"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:4516
+#: src/conf/domain_conf.c:4548
#, fuzzy
msgid "cannot extract network devices"
msgstr "netværksnavn"
-#: src/conf/domain_conf.c:4536
+#: src/conf/domain_conf.c:4568
msgid "cannot extract parallel devices"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:4556
+#: src/conf/domain_conf.c:4588
msgid "cannot extract serial devices"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:4606
+#: src/conf/domain_conf.c:4638
#, fuzzy
msgid "cannot extract channel devices"
msgstr "netværksnavn"
-#: src/conf/domain_conf.c:4647
+#: src/conf/domain_conf.c:4679
#, fuzzy
msgid "cannot extract input devices"
msgstr "Kan ikke hente version ud af kørende %s hypervisor\n"
-#: src/conf/domain_conf.c:4681
+#: src/conf/domain_conf.c:4713
#, fuzzy
msgid "cannot extract graphics devices"
msgstr "Kan ikke hente version ud af kørende %s hypervisor\n"
-#: src/conf/domain_conf.c:4724
+#: src/conf/domain_conf.c:4756
#, fuzzy
msgid "cannot extract sound devices"
msgstr "Kan ikke hente version ud af kørende %s hypervisor\n"
-#: src/conf/domain_conf.c:4742
+#: src/conf/domain_conf.c:4774
#, fuzzy
msgid "cannot extract video devices"
msgstr "Kan ikke hente version ud af kørende %s hypervisor\n"
-#: src/conf/domain_conf.c:4766
+#: src/conf/domain_conf.c:4798
msgid "cannot determine default video type"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:4782
+#: src/conf/domain_conf.c:4814
msgid "cannot extract host devices"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:4801
+#: src/conf/domain_conf.c:4833
#, fuzzy
msgid "cannot extract watchdog devices"
msgstr "Kan ikke hente version ud af kørende %s hypervisor\n"
-#: src/conf/domain_conf.c:4806
+#: src/conf/domain_conf.c:4838
msgid "only a single watchdog device is supported"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:4823
+#: src/conf/domain_conf.c:4855
#, fuzzy
msgid "cannot extract memory balloon devices"
msgstr "netværksnavn"
-#: src/conf/domain_conf.c:4828
+#: src/conf/domain_conf.c:4860
msgid "only a single memory balloon device is supported"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:4912
+#: src/conf/domain_conf.c:4944
#, fuzzy
msgid "no domain config"
msgstr "knudens domæneliste"
-#: src/conf/domain_conf.c:4926
+#: src/conf/domain_conf.c:4958
#, fuzzy
msgid "missing domain state"
msgstr "mangler domænenavnsinformation"
-#: src/conf/domain_conf.c:4931
+#: src/conf/domain_conf.c:4963
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid domain state '%s'"
msgstr "ugyldig domænepeger i %s"
-#: src/conf/domain_conf.c:4939
+#: src/conf/domain_conf.c:4971
#, fuzzy
msgid "invalid pid"
msgstr "ugyldigt argument i "
-#: src/conf/domain_conf.c:4998 src/conf/domain_conf.c:5041
+#: src/conf/domain_conf.c:5030 src/conf/domain_conf.c:5073
#: src/conf/interface_conf.c:835 src/conf/network_conf.c:540
#: src/conf/node_device_conf.c:1209 src/conf/secret_conf.c:116
msgid "incorrect root element"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:5390
+#: src/conf/domain_conf.c:5422
msgid "topology cpuset syntax error"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:5403
+#: src/conf/domain_conf.c:5436
#, fuzzy, c-format
msgid "unexpected lifecycle type %d"
msgstr "uventet mime-type"
-#: src/conf/domain_conf.c:5426
+#: src/conf/domain_conf.c:5459
#, fuzzy, c-format
msgid "unexpected disk type %d"
msgstr "uventet mime-type"
-#: src/conf/domain_conf.c:5431
+#: src/conf/domain_conf.c:5464
#, fuzzy, c-format
msgid "unexpected disk device %d"
msgstr "uventet dict-knude"
-#: src/conf/domain_conf.c:5436
+#: src/conf/domain_conf.c:5469
#, fuzzy, c-format
msgid "unexpected disk bus %d"
msgstr "uventet dict-knude"
-#: src/conf/domain_conf.c:5441
+#: src/conf/domain_conf.c:5474
#, fuzzy, c-format
msgid "unexpected disk cache mode %d"
msgstr "uventet dict-knude"
-#: src/conf/domain_conf.c:5516
+#: src/conf/domain_conf.c:5549
#, fuzzy, c-format
msgid "unexpected controller type %d"
msgstr "uventet mime-type"
-#: src/conf/domain_conf.c:5525
+#: src/conf/domain_conf.c:5558
#, fuzzy, c-format
msgid "unexpected model type %d"
msgstr "uventet mime-type"
-#: src/conf/domain_conf.c:5575
+#: src/conf/domain_conf.c:5608
#, fuzzy, c-format
msgid "unexpected filesystem type %d"
msgstr "uventet mime-type"
-#: src/conf/domain_conf.c:5630 src/conf/domain_conf.c:6175
+#: src/conf/domain_conf.c:5663 src/conf/domain_conf.c:6208
#, fuzzy, c-format
msgid "unexpected net type %d"
msgstr "uventet mime-type"
-#: src/conf/domain_conf.c:5742
+#: src/conf/domain_conf.c:5775
#, fuzzy, c-format
msgid "unexpected char type %d"
msgstr "uventet mime-type"
-#: src/conf/domain_conf.c:5748
+#: src/conf/domain_conf.c:5781
#, fuzzy, c-format
msgid "unexpected char device type %d"
msgstr "uventet mime-type"
-#: src/conf/domain_conf.c:5836
+#: src/conf/domain_conf.c:5869
#, fuzzy
msgid "Could not format channel target type"
msgstr "aktuel hukommelse for domæne"
-#: src/conf/domain_conf.c:5846
+#: src/conf/domain_conf.c:5879
#, fuzzy
msgid "Unable to format guestfwd port"
msgstr "Kunne ikke lukke sokkel %d\n"
-#: src/conf/domain_conf.c:5853
+#: src/conf/domain_conf.c:5886
#, fuzzy
msgid "Unable to format guestfwd address"
msgstr "Kunne ikke lukke sokkel %d\n"
-#: src/conf/domain_conf.c:5913 src/xen/xend_internal.c:5593
+#: src/conf/domain_conf.c:5946 src/xen/xend_internal.c:5601
#, fuzzy, c-format
msgid "unexpected sound model %d"
msgstr "uventet dict-knude"
-#: src/conf/domain_conf.c:5942
+#: src/conf/domain_conf.c:5975
#, fuzzy, c-format
msgid "unexpected memballoon model %d"
msgstr "uventet dict-knude"
-#: src/conf/domain_conf.c:5972
+#: src/conf/domain_conf.c:6005
#, fuzzy, c-format
msgid "unexpected watchdog model %d"
msgstr "uventet dict-knude"
-#: src/conf/domain_conf.c:5978
+#: src/conf/domain_conf.c:6011
#, fuzzy, c-format
msgid "unexpected watchdog action %d"
msgstr "uventet dict-knude"
-#: src/conf/domain_conf.c:6019
+#: src/conf/domain_conf.c:6052
#, fuzzy, c-format
msgid "unexpected video model %d"
msgstr "uventet dict-knude"
-#: src/conf/domain_conf.c:6056 src/xen/xend_internal.c:5619
+#: src/conf/domain_conf.c:6089 src/xen/xend_internal.c:5627
#, fuzzy, c-format
msgid "unexpected input type %d"
msgstr "uventet mime-type"
-#: src/conf/domain_conf.c:6061
+#: src/conf/domain_conf.c:6094
#, fuzzy, c-format
msgid "unexpected input bus type %d"
msgstr "uventet mime-type"
-#: src/conf/domain_conf.c:6089
+#: src/conf/domain_conf.c:6122
#, fuzzy, c-format
msgid "unexpected timer name %d"
msgstr "uventet dict-knude"
-#: src/conf/domain_conf.c:6105
+#: src/conf/domain_conf.c:6138
#, fuzzy, c-format
msgid "unexpected timer tickpolicy %d"
msgstr "uventet dict-knude"
-#: src/conf/domain_conf.c:6119
+#: src/conf/domain_conf.c:6152
#, fuzzy, c-format
msgid "unexpected timer track %d"
msgstr "uventet værdi-knude"
-#: src/conf/domain_conf.c:6137
+#: src/conf/domain_conf.c:6170
#, fuzzy, c-format
msgid "unexpected timer mode %d"
msgstr "uventet dict-knude"
-#: src/conf/domain_conf.c:6270
+#: src/conf/domain_conf.c:6303
#, fuzzy, c-format
msgid "unexpected hostdev mode %d"
msgstr "uventet dict-knude"
-#: src/conf/domain_conf.c:6277
+#: src/conf/domain_conf.c:6310
#, fuzzy, c-format
msgid "unexpected hostdev type %d"
msgstr "uventet mime-type"
-#: src/conf/domain_conf.c:6328
+#: src/conf/domain_conf.c:6361
#, fuzzy, c-format
msgid "unexpected domain type %d"
msgstr "uventet mime-type"
-#: src/conf/domain_conf.c:6426
+#: src/conf/domain_conf.c:6459
#, fuzzy, c-format
msgid "unexpected boot device type %d"
msgstr "uventet mime-type"
-#: src/conf/domain_conf.c:6451
+#: src/conf/domain_conf.c:6484
#, fuzzy, c-format
msgid "unexpected feature %d"
msgstr "uventet værdi-knude"
-#: src/conf/domain_conf.c:6676 src/conf/network_conf.c:668
+#: src/conf/domain_conf.c:6712 src/conf/network_conf.c:668
#: src/conf/nwfilter_conf.c:1954 src/util/dnsmasq.c:129
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot create config directory '%s'"
msgstr "kunne ikke skrive konfigurationsfilen: %s"
-#: src/conf/domain_conf.c:6685 src/conf/network_conf.c:677
+#: src/conf/domain_conf.c:6721 src/conf/network_conf.c:677
#: src/conf/nwfilter_conf.c:1963
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot create config file '%s'"
msgstr "kunne ikke skrive konfigurationsfilen: %s"
-#: src/conf/domain_conf.c:6693 src/conf/network_conf.c:685
+#: src/conf/domain_conf.c:6729 src/conf/network_conf.c:685
#: src/conf/nwfilter_conf.c:1971 src/util/dnsmasq.c:209
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot write config file '%s'"
msgstr "kunne ikke skrive konfigurationsfilen: %s"
-#: src/conf/domain_conf.c:6700 src/conf/network_conf.c:692
+#: src/conf/domain_conf.c:6736 src/conf/network_conf.c:692
#: src/conf/nwfilter_conf.c:1978
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot save config file '%s'"
msgstr "kunne ikke skrive konfigurationsfilen: %s"
-#: src/conf/domain_conf.c:6828
+#: src/conf/domain_conf.c:6864
#, fuzzy, c-format
msgid "unexpected domain %s already exists"
msgstr "uventet mime-type"
-#: src/conf/domain_conf.c:6868 src/conf/network_conf.c:791
-#: src/conf/nwfilter_conf.c:2265 src/conf/storage_conf.c:1436
+#: src/conf/domain_conf.c:6904 src/conf/network_conf.c:791
+#: src/conf/nwfilter_conf.c:2266 src/conf/storage_conf.c:1452
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to open dir '%s'"
msgstr "Kunne ikke suspendere domæne %s"
-#: src/conf/domain_conf.c:6930
+#: src/conf/domain_conf.c:6966
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot remove config %s"
msgstr "kunne ikke skrive konfigurationsfilen: %s"
-#: src/conf/domain_conf.c:7036 src/xen/xm_internal.c:2668
+#: src/conf/domain_conf.c:7072 src/xen/xm_internal.c:2668
#, fuzzy, c-format
msgid "domain '%s' is already defined with uuid %s"
msgstr "domæne %s findes allerede"
-#: src/conf/domain_conf.c:7045
+#: src/conf/domain_conf.c:7081
#, fuzzy, c-format
msgid "domain is already active as '%s'"
msgstr "Domænet er allerede aktivt"
-#: src/conf/domain_conf.c:7059
+#: src/conf/domain_conf.c:7095
#, fuzzy, c-format
msgid "domain '%s' already exists with uuid %s"
msgstr "domæne %s findes allerede"
-#: src/conf/domain_conf.c:7211
+#: src/conf/domain_conf.c:7247
#, fuzzy
msgid "failed to parse snapshot xml document"
msgstr "kunne ikke gemme indhold"
-#: src/conf/domain_conf.c:7222
+#: src/conf/domain_conf.c:7258
#, fuzzy
msgid "domainsnapshot"
msgstr "domænetilstand"
-#: src/conf/domain_conf.c:7256
+#: src/conf/domain_conf.c:7292
msgid "missing creationTime from existing snapshot"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:7268
+#: src/conf/domain_conf.c:7304
msgid "missing state from existing snapshot"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:7274
+#: src/conf/domain_conf.c:7310
#, c-format
msgid "Invalid state '%s' in domain snapshot XML"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:7281
+#: src/conf/domain_conf.c:7317
#, fuzzy
msgid "Could not find 'active' element"
msgstr "kunne ikke forbinde til %s"
-#: src/conf/domain_conf.c:7383
+#: src/conf/domain_conf.c:7419
#, fuzzy, c-format
msgid "unexpected domain snapshot %s already exists"
msgstr "uventet mime-type"
-#: src/conf/domain_conf.c:7618
+#: src/conf/domain_conf.c:7654
#, fuzzy, c-format
msgid "unknown disk format '%s' for %s"
msgstr "ukendt OS-type %s"
-#: src/conf/domain_conf.c:7627 src/qemu/qemu_driver.c:9902
+#: src/conf/domain_conf.c:7663 src/qemu/qemu_driver.c:9905
#, c-format
msgid "no disk format for %s and probing is disabled"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:7645
+#: src/conf/domain_conf.c:7681
#, c-format
msgid "backing store for %s is self-referential"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:7658
+#: src/conf/domain_conf.c:7694
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to open disk path %s"
msgstr "Kunne ikke suspendere domæne %s"
@@ -2173,12 +2192,12 @@ msgid "cannot use name address '%s'"
msgstr ""
#: src/conf/network_conf.c:318 src/conf/network_conf.c:446
-#: src/network/bridge_driver.c:1028
+#: src/network/bridge_driver.c:1031
#, c-format
msgid "cannot parse IP address '%s'"
msgstr ""
-#: src/conf/network_conf.c:452 src/network/bridge_driver.c:1035
+#: src/conf/network_conf.c:452 src/network/bridge_driver.c:1038
#, c-format
msgid "cannot parse netmask '%s'"
msgstr ""
@@ -2202,27 +2221,27 @@ msgstr ""
msgid "cannot remove config file '%s'"
msgstr "kunne ikke skrive konfigurationsfilen: %s"
-#: src/conf/network_conf.c:910
+#: src/conf/network_conf.c:907
#, c-format
msgid "Bridge generation exceeded max id %d"
msgstr ""
-#: src/conf/network_conf.c:928
+#: src/conf/network_conf.c:925
#, fuzzy, c-format
msgid "bridge name '%s' already in use."
msgstr "domæne %s findes allerede"
-#: src/conf/network_conf.c:971
+#: src/conf/network_conf.c:968
#, fuzzy, c-format
msgid "network '%s' is already defined with uuid %s"
msgstr "domæne %s findes allerede"
-#: src/conf/network_conf.c:980
+#: src/conf/network_conf.c:977
#, fuzzy, c-format
msgid "network is already active as '%s'"
msgstr "Domænet er allerede aktivt"
-#: src/conf/network_conf.c:994
+#: src/conf/network_conf.c:991
#, fuzzy, c-format
msgid "network '%s' already exists with uuid %s"
msgstr "domæne %s findes allerede"
@@ -2564,7 +2583,7 @@ msgstr "netværksnavn eller uuid"
msgid "unknown chain suffix '%s'"
msgstr "ukendt vært %s"
-#: src/conf/nwfilter_conf.c:1732 src/conf/storage_conf.c:647
+#: src/conf/nwfilter_conf.c:1732 src/conf/storage_conf.c:652
#: src/storage/storage_backend.c:392
#, fuzzy
msgid "unable to generate uuid"
@@ -2594,51 +2613,51 @@ msgstr ""
msgid "network filter pool config filename '%s' does not match pool name '%s'"
msgstr ""
-#: src/conf/nwfilter_conf.c:2283
+#: src/conf/nwfilter_conf.c:2284
#, c-format
msgid "config filename '%s/%s' is too long"
msgstr ""
-#: src/conf/nwfilter_conf.c:2314 src/conf/storage_conf.c:1493
+#: src/conf/nwfilter_conf.c:2315 src/conf/storage_conf.c:1509
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot create config directory %s"
msgstr "kunne ikke skrive konfigurationsfilen: %s"
-#: src/conf/nwfilter_conf.c:2322 src/conf/storage_conf.c:1501
+#: src/conf/nwfilter_conf.c:2323 src/conf/storage_conf.c:1517
msgid "cannot construct config file path"
msgstr ""
-#: src/conf/nwfilter_conf.c:2333 src/conf/storage_conf.c:1526
+#: src/conf/nwfilter_conf.c:2334 src/conf/storage_conf.c:1542
#, fuzzy
msgid "failed to generate XML"
msgstr "Kunne ikke læse fra sokkel %d\n"
-#: src/conf/nwfilter_conf.c:2341 src/conf/storage_conf.c:1534
+#: src/conf/nwfilter_conf.c:2342 src/conf/storage_conf.c:1550
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot create config file %s"
msgstr "kunne ikke skrive konfigurationsfilen: %s"
-#: src/conf/nwfilter_conf.c:2349 src/conf/storage_conf.c:1542
+#: src/conf/nwfilter_conf.c:2350 src/conf/storage_conf.c:1558
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot write config file %s"
msgstr "kunne ikke skrive konfigurationsfilen: %s"
-#: src/conf/nwfilter_conf.c:2356 src/conf/storage_conf.c:1549
+#: src/conf/nwfilter_conf.c:2357 src/conf/storage_conf.c:1565
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot save config file %s"
msgstr "kunne ikke skrive konfigurationsfilen: %s"
-#: src/conf/nwfilter_conf.c:2378 src/conf/storage_conf.c:1569
+#: src/conf/nwfilter_conf.c:2379 src/conf/storage_conf.c:1585
#, fuzzy, c-format
msgid "no config file for %s"
msgstr "syntaksfejl i konfigurationsfilen: %s"
-#: src/conf/nwfilter_conf.c:2384 src/conf/storage_conf.c:1575
+#: src/conf/nwfilter_conf.c:2385 src/conf/storage_conf.c:1591
#, c-format
msgid "cannot remove config for %s"
msgstr ""
-#: src/conf/nwfilter_conf.c:2459
+#: src/conf/nwfilter_conf.c:2460
#, c-format
msgid "formatter for %s %s reported error"
msgstr ""
@@ -2678,168 +2697,168 @@ msgstr "Ugyldig værdi af %d for hukommelsesstørrelse"
msgid "invalid value of 'private'"
msgstr "Ugyldig værdi af %d for hukommelsesstørrelse"
-#: src/conf/storage_conf.c:225 src/storage/storage_backend.c:965
+#: src/conf/storage_conf.c:225 src/storage/storage_backend.c:973
#, c-format
msgid "missing backend for pool type %d"
msgstr ""
-#: src/conf/storage_conf.c:372
+#: src/conf/storage_conf.c:374
msgid "missing auth host attribute"
msgstr ""
-#: src/conf/storage_conf.c:379
+#: src/conf/storage_conf.c:381
msgid "missing auth passwd attribute"
msgstr ""
-#: src/conf/storage_conf.c:415
+#: src/conf/storage_conf.c:417
#, fuzzy, c-format
msgid "unknown pool format type %s"
msgstr "ukendt OS-type %s"
-#: src/conf/storage_conf.c:438
+#: src/conf/storage_conf.c:440
#, fuzzy
msgid "missing storage pool source device path"
msgstr "mangler kildeinformation for enhed %s"
-#: src/conf/storage_conf.c:457
+#: src/conf/storage_conf.c:459
#, fuzzy, c-format
msgid "unknown auth type '%s'"
msgstr "ukendt OS-type %s"
-#: src/conf/storage_conf.c:492
+#: src/conf/storage_conf.c:497
msgid "bad <source> spec"
msgstr ""
-#: src/conf/storage_conf.c:510
+#: src/conf/storage_conf.c:515
#, fuzzy
msgid "root element was not source"
msgstr "ukendt vært %s"
-#: src/conf/storage_conf.c:561
+#: src/conf/storage_conf.c:566
msgid "malformed octal mode"
msgstr ""
-#: src/conf/storage_conf.c:572
+#: src/conf/storage_conf.c:577
msgid "malformed owner element"
msgstr ""
-#: src/conf/storage_conf.c:583
+#: src/conf/storage_conf.c:588
msgid "malformed group element"
msgstr ""
-#: src/conf/storage_conf.c:615 src/storage/storage_driver.c:445
+#: src/conf/storage_conf.c:620 src/storage/storage_driver.c:445
#: src/test/test_driver.c:3734
#, fuzzy, c-format
msgid "unknown storage pool type %s"
msgstr "ukendt OS-type %s"
-#: src/conf/storage_conf.c:639
+#: src/conf/storage_conf.c:644
msgid "missing pool source name element"
msgstr ""
-#: src/conf/storage_conf.c:663
+#: src/conf/storage_conf.c:668
msgid "missing storage pool source host name"
msgstr ""
-#: src/conf/storage_conf.c:671
+#: src/conf/storage_conf.c:676
msgid "missing storage pool source path"
msgstr ""
-#: src/conf/storage_conf.c:689
+#: src/conf/storage_conf.c:694
#, fuzzy
msgid "missing storage pool source adapter name"
msgstr "mangler kildeinformation for enhed %s"
-#: src/conf/storage_conf.c:698
+#: src/conf/storage_conf.c:703
#, fuzzy
msgid "missing storage pool source device name"
msgstr "mangler kildeinformation for enhed %s"
-#: src/conf/storage_conf.c:705
+#: src/conf/storage_conf.c:710
msgid "missing storage pool target path"
msgstr ""
-#: src/conf/storage_conf.c:735
+#: src/conf/storage_conf.c:740
msgid "unknown root element for storage pool"
msgstr ""
-#: src/conf/storage_conf.c:829
+#: src/conf/storage_conf.c:834
#, c-format
msgid "unknown pool format number %d"
msgstr ""
-#: src/conf/storage_conf.c:861 src/conf/storage_conf.c:1613
+#: src/conf/storage_conf.c:875 src/conf/storage_conf.c:1629
#, fuzzy
msgid "unexpected pool type"
msgstr "uventet mime-type"
-#: src/conf/storage_conf.c:958
+#: src/conf/storage_conf.c:972
#, fuzzy, c-format
msgid "unknown size units '%s'"
msgstr "ukendt vært %s"
-#: src/conf/storage_conf.c:965
+#: src/conf/storage_conf.c:979
msgid "malformed capacity element"
msgstr ""
-#: src/conf/storage_conf.c:970
+#: src/conf/storage_conf.c:984
msgid "capacity element value too large"
msgstr ""
-#: src/conf/storage_conf.c:1001
+#: src/conf/storage_conf.c:1015
#, fuzzy
msgid "missing volume name element"
msgstr "mangler domænenavnsinformation"
-#: src/conf/storage_conf.c:1012
+#: src/conf/storage_conf.c:1026
msgid "missing capacity element"
msgstr ""
-#: src/conf/storage_conf.c:1041 src/conf/storage_conf.c:1072
+#: src/conf/storage_conf.c:1055 src/conf/storage_conf.c:1086
#, fuzzy, c-format
msgid "unknown volume format type %s"
msgstr "ukendt OS-type %s"
-#: src/conf/storage_conf.c:1102
+#: src/conf/storage_conf.c:1116
#, fuzzy
msgid "unknown root element for storage vol"
msgstr "ukendt vært %s"
-#: src/conf/storage_conf.c:1162
+#: src/conf/storage_conf.c:1176
#, c-format
msgid "unknown volume format number %d"
msgstr ""
-#: src/conf/storage_conf.c:1395
+#: src/conf/storage_conf.c:1409
#, c-format
msgid "Storage pool config filename '%s' does not match pool name '%s'"
msgstr ""
-#: src/conf/storage_conf.c:1455
+#: src/conf/storage_conf.c:1471
#, c-format
msgid "Config filename '%s/%s' is too long"
msgstr ""
-#: src/conf/storage_conf.c:1463
+#: src/conf/storage_conf.c:1479
#, c-format
msgid "Autostart link path '%s/%s' is too long"
msgstr ""
-#: src/conf/storage_conf.c:1512
+#: src/conf/storage_conf.c:1528
msgid "cannot construct autostart link path"
msgstr ""
-#: src/conf/storage_conf.c:1664
+#: src/conf/storage_conf.c:1680
#, fuzzy, c-format
msgid "pool '%s' is already defined with uuid %s"
msgstr "domæne %s findes allerede"
-#: src/conf/storage_conf.c:1673
+#: src/conf/storage_conf.c:1689
#, fuzzy, c-format
msgid "pool is already active as '%s'"
msgstr "Domænet er allerede aktivt"
-#: src/conf/storage_conf.c:1687
+#: src/conf/storage_conf.c:1703
#, fuzzy, c-format
msgid "pool '%s' already exists with uuid %s"
msgstr "domæne %s findes allerede"
@@ -3045,7 +3064,7 @@ msgstr ""
msgid "Unknown CPU model %s"
msgstr "ukendt vært %s"
-#: src/cpu/cpu_x86.c:853 src/cpu/cpu_x86.c:895 src/cpu/cpu_x86.c:1722
+#: src/cpu/cpu_x86.c:853 src/cpu/cpu_x86.c:895 src/cpu/cpu_x86.c:1728
#, fuzzy, c-format
msgid "Unknown CPU feature %s"
msgstr "ukendt vært"
@@ -3075,30 +3094,30 @@ msgstr "mangler enhedsinformation for %s"
msgid "Feature %s required by CPU model %s not found"
msgstr "netværksnavn eller uuid"
-#: src/cpu/cpu_x86.c:1377
+#: src/cpu/cpu_x86.c:1383
msgid "Cannot find suitable CPU model for given data"
msgstr ""
-#: src/cpu/cpu_x86.c:1473
+#: src/cpu/cpu_x86.c:1479
#, fuzzy, c-format
msgid "CPU vendor %s not found"
msgstr "netværksnavn eller uuid"
-#: src/cpu/cpu_x86.c:1627 src/cpu/cpu_x86.c:1654
+#: src/cpu/cpu_x86.c:1633 src/cpu/cpu_x86.c:1660
#, fuzzy, c-format
msgid "Unknown CPU vendor %s"
msgstr "ukendt vært"
-#: src/cpu/cpu_x86.c:1640
+#: src/cpu/cpu_x86.c:1646
#, c-format
msgid "CPU vendor %s of model %s differs from vendor %s"
msgstr ""
-#: src/cpu/cpu_x86.c:1659
+#: src/cpu/cpu_x86.c:1665
msgid "CPU vendors do not match"
msgstr ""
-#: src/cpu/cpu_x86.c:1674
+#: src/cpu/cpu_x86.c:1680
msgid "CPUs are incompatible"
msgstr ""
@@ -3210,40 +3229,69 @@ msgstr "mangler enhedsinformation for %s"
msgid "Failed module registration %s"
msgstr "Kunne ikke ødelægge domæne %s"
-#: src/esx/esx_driver.c:83 src/esx/esx_driver.c:163 src/esx/esx_driver.c:759
-#: src/esx/esx_driver.c:860 src/esx/esx_driver.c:958 src/esx/esx_driver.c:2138
+#: src/esx/esx_driver.c:191
+#, c-format
+msgid ""
+"File name '%s' doesn't have expected format '/vmfs/volumes/<datastore>/"
+"<path>'"
+msgstr ""
+
+#: src/esx/esx_driver.c:206
+#, c-format
+msgid "File name '%s' refers to non-existing datastore '%s'"
+msgstr ""
+
+#: src/esx/esx_driver.c:220
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not find datastore for '%s'"
+msgstr "kunne ikke forbinde til %s"
+
+#: src/esx/esx_driver.c:366
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not lookup controller model for '%s'"
+msgstr "kunne ikke forbinde til %s"
+
+#: src/esx/esx_driver.c:384
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Found unexpected controller model '%s' for disk '%s'"
+msgstr "uventet data '%s'"
+
+#: src/esx/esx_driver.c:427 src/esx/esx_driver.c:507 src/esx/esx_driver.c:1103
+#: src/esx/esx_driver.c:1204 src/esx/esx_driver.c:1302
+#: src/esx/esx_driver.c:2482
msgid "Could not retrieve the HostSystem object"
msgstr ""
-#: src/esx/esx_driver.c:111
+#: src/esx/esx_driver.c:455
#, c-format
msgid ""
"Bit 29 (Long Mode) of HostSystem property 'hardware.cpuFeature[].edx' with "
"value '%s' has unexpected value '%c', expecting '0' or '1'"
msgstr ""
-#: src/esx/esx_driver.c:178 src/esx/esx_storage_driver.c:256
-#: src/esx/esx_util.c:488 src/esx/esx_vi.c:2037
+#: src/esx/esx_driver.c:522 src/esx/esx_util.c:499 src/esx/esx_util.c:615
+#: src/esx/esx_vi.c:2046
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not parse UUID from string '%s'"
msgstr "kunne ikke forbinde til %s"
-#: src/esx/esx_driver.c:299 src/esx/esx_driver.c:1099
-#: src/esx/esx_driver.c:2326 src/esx/esx_driver.c:3501
-#: src/esx/esx_storage_driver.c:110 src/esx/esx_util.c:56
-#: src/esx/esx_util.c:291 src/esx/esx_vi.c:286 src/esx/esx_vi.c:778
-#: src/esx/esx_vi.c:825 src/esx/esx_vi.c:865 src/esx/esx_vi.c:1089
-#: src/esx/esx_vi.c:1125 src/esx/esx_vi.c:1141 src/esx/esx_vi.c:1164
-#: src/esx/esx_vi.c:1204 src/esx/esx_vi.c:1233 src/esx/esx_vi.c:1267
-#: src/esx/esx_vi.c:1322 src/esx/esx_vi.c:1348 src/esx/esx_vi.c:1394
-#: src/esx/esx_vi.c:1418 src/esx/esx_vi.c:1469 src/esx/esx_vi.c:1659
-#: src/esx/esx_vi.c:1770 src/esx/esx_vi.c:1796 src/esx/esx_vi.c:1833
-#: src/esx/esx_vi.c:1870 src/esx/esx_vi.c:1977 src/esx/esx_vi.c:2137
-#: src/esx/esx_vi.c:2181 src/esx/esx_vi.c:2244 src/esx/esx_vi.c:2296
-#: src/esx/esx_vi.c:2428 src/esx/esx_vi.c:2495 src/esx/esx_vi.c:2581
-#: src/esx/esx_vi.c:2647 src/esx/esx_vi.c:2696 src/esx/esx_vi.c:2805
-#: src/esx/esx_vi.c:2861 src/esx/esx_vi.c:2941 src/esx/esx_vi_methods.c:44
-#: src/esx/esx_vi_methods.c:258 src/esx/esx_vi_types.c:102
+#: src/esx/esx_driver.c:643 src/esx/esx_driver.c:1443
+#: src/esx/esx_driver.c:2717 src/esx/esx_driver.c:3899
+#: src/esx/esx_storage_driver.c:119 src/esx/esx_storage_driver.c:620
+#: src/esx/esx_util.c:56 src/esx/esx_util.c:291 src/esx/esx_vi.c:290
+#: src/esx/esx_vi.c:754 src/esx/esx_vi.c:801 src/esx/esx_vi.c:841
+#: src/esx/esx_vi.c:1065 src/esx/esx_vi.c:1101 src/esx/esx_vi.c:1117
+#: src/esx/esx_vi.c:1140 src/esx/esx_vi.c:1180 src/esx/esx_vi.c:1209
+#: src/esx/esx_vi.c:1243 src/esx/esx_vi.c:1298 src/esx/esx_vi.c:1324
+#: src/esx/esx_vi.c:1370 src/esx/esx_vi.c:1398 src/esx/esx_vi.c:1633
+#: src/esx/esx_vi.c:1779 src/esx/esx_vi.c:1805 src/esx/esx_vi.c:1842
+#: src/esx/esx_vi.c:1879 src/esx/esx_vi.c:1986 src/esx/esx_vi.c:2146
+#: src/esx/esx_vi.c:2190 src/esx/esx_vi.c:2252 src/esx/esx_vi.c:2305
+#: src/esx/esx_vi.c:2439 src/esx/esx_vi.c:2507 src/esx/esx_vi.c:2594
+#: src/esx/esx_vi.c:2659 src/esx/esx_vi.c:2707 src/esx/esx_vi.c:2816
+#: src/esx/esx_vi.c:2872 src/esx/esx_vi.c:2968 src/esx/esx_vi.c:3161
+#: src/esx/esx_vi.c:3266 src/esx/esx_vi.c:3323 src/esx/esx_vi_methods.c:44
+#: src/esx/esx_vi_methods.c:272 src/esx/esx_vi_types.c:102
#: src/esx/esx_vi_types.c:193 src/esx/esx_vi_types.c:222
#: src/esx/esx_vi_types.c:263 src/esx/esx_vi_types.c:313
#: src/esx/esx_vi_types.c:581 src/esx/esx_vi_types.c:634
@@ -3253,318 +3301,353 @@ msgstr "kunne ikke forbinde til %s"
#: src/esx/esx_vi_types.c:1327 src/esx/esx_vi_types.c:1484
#: src/esx/esx_vi_types.c:1514 src/esx/esx_vi_types.c:1590
#: src/esx/esx_vi_types.c:1683 src/esx/esx_vi_types.c:1773
-#: src/esx/esx_vmx.c:1611 src/esx/esx_vmx.c:1678 src/esx/esx_vmx.c:1802
-#: src/esx/esx_vmx.c:2163 src/esx/esx_vmx.c:2381 src/esx/esx_vmx.c:2511
-#: src/esx/esx_vmx.c:2953 src/esx/esx_vmx.c:3003 src/esx/esx_vmx.c:3093
-#: src/esx/esx_vmx.c:3177
+#: src/esx/esx_vmx.c:1352 src/esx/esx_vmx.c:1419 src/esx/esx_vmx.c:1542
+#: src/esx/esx_vmx.c:1900 src/esx/esx_vmx.c:2117 src/esx/esx_vmx.c:2244
+#: src/esx/esx_vmx.c:2685 src/esx/esx_vmx.c:2735 src/esx/esx_vmx.c:2825
+#: src/esx/esx_vmx.c:2909
#, fuzzy
msgid "Invalid argument"
msgstr "ugyldigt argument i "
-#: src/esx/esx_driver.c:318 src/esx/esx_driver.c:440
-#: src/phyp/phyp_driver.c:993 src/xenapi/xenapi_driver.c:120
+#: src/esx/esx_driver.c:662 src/esx/esx_driver.c:784
+#: src/phyp/phyp_driver.c:980 src/xenapi/xenapi_driver.c:120
#, fuzzy
msgid "Username request failed"
msgstr "operation mislykkedes: %s"
-#: src/esx/esx_driver.c:326 src/esx/esx_driver.c:448
-#: src/phyp/phyp_driver.c:1074 src/xenapi/xenapi_driver.c:129
+#: src/esx/esx_driver.c:670 src/esx/esx_driver.c:792
+#: src/phyp/phyp_driver.c:1061 src/xenapi/xenapi_driver.c:129
#, fuzzy
msgid "Password request failed"
msgstr "analyse af svar fra server mislykkedes"
-#: src/esx/esx_driver.c:349
+#: src/esx/esx_driver.c:693
#, c-format
msgid "%s is neither an ESX 3.5 host nor an ESX 4.x host"
msgstr ""
-#: src/esx/esx_driver.c:356
+#: src/esx/esx_driver.c:700
#, c-format
msgid "%s isn't a GSX 2.0 host"
msgstr ""
-#: src/esx/esx_driver.c:421
+#: src/esx/esx_driver.c:765
msgid "Path has to specify the datacenter and compute resource"
msgstr ""
-#: src/esx/esx_driver.c:469
+#: src/esx/esx_driver.c:813
#, c-format
msgid "%s is neither a vCenter 2.5 server nor a vCenter 4.x server"
msgstr ""
-#: src/esx/esx_driver.c:623
+#: src/esx/esx_driver.c:967
msgid "This host is not managed by a vCenter"
msgstr ""
-#: src/esx/esx_driver.c:630
+#: src/esx/esx_driver.c:974
#, fuzzy, c-format
msgid "vCenter IP address %s too big for destination"
msgstr "kunne ikke få knudeinformation"
-#: src/esx/esx_driver.c:643
+#: src/esx/esx_driver.c:987
#, c-format
msgid ""
"This host is managed by a vCenter with IP address %s, but a mismachting "
"vCenter '%s' (%s) has been specified"
msgstr ""
-#: src/esx/esx_driver.c:823
+#: src/esx/esx_driver.c:1167
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not parse version number from '%s'"
msgstr "kunne ikke forbinde til %s"
-#: src/esx/esx_driver.c:889
+#: src/esx/esx_driver.c:1233
msgid "Missing or empty 'hostName' property"
msgstr ""
-#: src/esx/esx_driver.c:1039
+#: src/esx/esx_driver.c:1383
#, fuzzy, c-format
msgid "CPU Model %s too long for destination"
msgstr "kunne ikke få knudeinformation"
-#: src/esx/esx_driver.c:1133
+#: src/esx/esx_driver.c:1477
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to parse positive integer from '%s'"
msgstr "Kunne ikke oprette netværk fra %s"
-#: src/esx/esx_driver.c:1235
+#: src/esx/esx_driver.c:1579
#, fuzzy, c-format
msgid "No domain with ID %d"
msgstr "knudens domæneliste"
-#: src/esx/esx_driver.c:1323
+#: src/esx/esx_driver.c:1667
#, fuzzy, c-format
msgid "No domain with name '%s'"
msgstr "domænenavn"
-#: src/esx/esx_driver.c:1381 src/esx/esx_driver.c:1487
-#: src/esx/esx_driver.c:1530 src/esx/esx_driver.c:1582
+#: src/esx/esx_driver.c:1725 src/esx/esx_driver.c:1831
+#: src/esx/esx_driver.c:1874 src/esx/esx_driver.c:1926
#, fuzzy
msgid "Domain is not powered on"
msgstr "domæne %s findes allerede"
-#: src/esx/esx_driver.c:1393
+#: src/esx/esx_driver.c:1737
#, fuzzy
msgid "Could not suspend domain"
msgstr "Kunne ikke suspendere domæne %s"
-#: src/esx/esx_driver.c:1434
+#: src/esx/esx_driver.c:1778
#, fuzzy
msgid "Domain is not suspended"
msgstr "Domæne %s suspenderet\n"
-#: src/esx/esx_driver.c:1447
+#: src/esx/esx_driver.c:1791
#, fuzzy
msgid "Could not resume domain"
msgstr "Kunne ikke fortsætte domæne %s"
-#: src/esx/esx_driver.c:1594
+#: src/esx/esx_driver.c:1938
#, fuzzy
msgid "Could not destroy domain"
msgstr "Kunne ikke ødelægge domæne %s"
-#: src/esx/esx_driver.c:1657
+#: src/esx/esx_driver.c:2001
#, c-format
msgid "Got invalid memory size %d"
msgstr ""
-#: src/esx/esx_driver.c:1713
+#: src/esx/esx_driver.c:2057
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not set max-memory to %lu kilobytes"
msgstr "aktuel hukommelse for domæne"
-#: src/esx/esx_driver.c:1765
+#: src/esx/esx_driver.c:2109
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not set memory to %lu kilobytes"
msgstr "aktuel hukommelse for domæne"
-#: src/esx/esx_driver.c:1989 src/esx/esx_driver.c:1996
+#: src/esx/esx_driver.c:2333 src/esx/esx_driver.c:2340
msgid "QueryPerf returned object with unexpected type"
msgstr ""
-#: src/esx/esx_driver.c:2053
+#: src/esx/esx_driver.c:2397
#, fuzzy
msgid "Requested number of virtual CPUs must at least be 1"
msgstr "Ændr antal virtuelle, aktive CPU'er i gæstedomænet."
-#: src/esx/esx_driver.c:2069
+#: src/esx/esx_driver.c:2413
#, c-format
msgid ""
"Requested number of virtual CPUs is greater than max allowable number of "
"virtual CPUs for the domain: %d > %d"
msgstr ""
-#: src/esx/esx_driver.c:2095
+#: src/esx/esx_driver.c:2439
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not set number of virtual CPUs to %d"
msgstr "ændr antal virtuelle CPU'er"
-#: src/esx/esx_driver.c:2263 src/esx/esx_driver.c:2292
+#: src/esx/esx_driver.c:2636 src/esx/esx_driver.c:2675
#, fuzzy, c-format
msgid "Unsupported config format '%s'"
msgstr "uventet data '%s'"
-#: src/esx/esx_driver.c:2448
+#: src/esx/esx_driver.c:2839
#, fuzzy
msgid "Domain is not powered off"
msgstr "domæne %s findes allerede"
-#: src/esx/esx_driver.c:2461
+#: src/esx/esx_driver.c:2852
#, fuzzy
msgid "Could not start domain"
msgstr "Kunne ikke starte domæne %s"
-#: src/esx/esx_driver.c:2526
+#: src/esx/esx_driver.c:2918
msgid "Domain already exists, editing existing domains is not supported yet"
msgstr ""
-#: src/esx/esx_driver.c:2548
+#: src/esx/esx_driver.c:2948
msgid ""
"Domain XML doesn't contain any disks, cannot deduce datastore and path for "
"VMX file"
msgstr ""
-#: src/esx/esx_driver.c:2563
+#: src/esx/esx_driver.c:2963
msgid ""
"Domain XML doesn't contain any file-based harddisks, cannot deduce datastore "
"and path for VMX file"
msgstr ""
-#: src/esx/esx_driver.c:2570
+#: src/esx/esx_driver.c:2970
msgid ""
"First file-based harddisk has no source, cannot deduce datastore and path "
"for VMX file"
msgstr ""
-#: src/esx/esx_driver.c:2582
+#: src/esx/esx_driver.c:2982
#, c-format
msgid "Expecting source '%s' of first file-based harddisk to be a VMDK image"
msgstr ""
-#: src/esx/esx_driver.c:2643
+#: src/esx/esx_driver.c:3043
#, fuzzy
msgid "Could not define domain"
msgstr "Kunne ikke afdefinere domæne %s"
-#: src/esx/esx_driver.c:2710
+#: src/esx/esx_driver.c:3109
#, fuzzy
msgid "Domain is not suspended or powered off"
msgstr "Domæne %s suspenderet\n"
-#: src/esx/esx_driver.c:2791
+#: src/esx/esx_driver.c:3190
msgid "Parameter array must have space for 3 items"
msgstr ""
-#: src/esx/esx_driver.c:2875
+#: src/esx/esx_driver.c:3274
#, c-format
msgid "Shares level has unknown value %d"
msgstr ""
-#: src/esx/esx_driver.c:2935
+#: src/esx/esx_driver.c:3334
#, c-format
msgid "Could not set reservation to %lld MHz, expecting positive value"
msgstr ""
-#: src/esx/esx_driver.c:2949
+#: src/esx/esx_driver.c:3348
#, c-format
msgid ""
"Could not set limit to %lld MHz, expecting positive value or -1 (unlimited)"
msgstr ""
-#: src/esx/esx_driver.c:2989
+#: src/esx/esx_driver.c:3388
#, c-format
msgid ""
"Could not set shares to %d, expecting positive value or -1 (low), -2 "
"(normal) or -3 (high)"
msgstr ""
-#: src/esx/esx_driver.c:2996
+#: src/esx/esx_driver.c:3395
#, fuzzy, c-format
msgid "Unknown field '%s'"
msgstr "ukendt OS-type %s"
-#: src/esx/esx_driver.c:3012
+#: src/esx/esx_driver.c:3411
#, fuzzy
msgid "Could not change scheduler parameters"
msgstr "kunne ikke forbinde til %s"
-#: src/esx/esx_driver.c:3079
+#: src/esx/esx_driver.c:3478
msgid "Migration not possible without a vCenter"
msgstr ""
-#: src/esx/esx_driver.c:3085
+#: src/esx/esx_driver.c:3484
#, fuzzy
msgid "Renaming domains on migration not supported"
msgstr "Netværk %s startede\n"
-#: src/esx/esx_driver.c:3103
+#: src/esx/esx_driver.c:3502
msgid "Only vpxmigr:// migration URIs are supported"
msgstr ""
-#: src/esx/esx_driver.c:3109
+#: src/esx/esx_driver.c:3508
msgid "Migration source and destination have to refer to the same vCenter"
msgstr ""
-#: src/esx/esx_driver.c:3119
+#: src/esx/esx_driver.c:3518
msgid "Migration URI has to specify resource pool and host system"
msgstr ""
-#: src/esx/esx_driver.c:3154
+#: src/esx/esx_driver.c:3553
#, c-format
msgid "Could not migrate domain, validation reported a problem: %s"
msgstr ""
-#: src/esx/esx_driver.c:3158
+#: src/esx/esx_driver.c:3557
msgid "Could not migrate domain, validation reported a problem"
msgstr ""
-#: src/esx/esx_driver.c:3179
+#: src/esx/esx_driver.c:3578
msgid "Could not migrate domain, migration task finished with an error"
msgstr ""
-#: src/esx/esx_driver.c:3250
+#: src/esx/esx_driver.c:3648
#, fuzzy
msgid "Could not retrieve memory usage of resource pool"
msgstr "navn for det inaktive domæne"
-#: src/esx/esx_driver.c:3379
+#: src/esx/esx_driver.c:3777
#, fuzzy, c-format
msgid "Snapshot '%s' already exists"
msgstr "uventet mime-type"
-#: src/esx/esx_driver.c:3394
+#: src/esx/esx_driver.c:3792
#, fuzzy
msgid "Could not create snapshot"
msgstr "kunne ikke forbinde til %s"
-#: src/esx/esx_driver.c:3652
+#: src/esx/esx_driver.c:4050
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not revert to snapshot '%s'"
msgstr "kunne ikke forbinde til %s"
-#: src/esx/esx_driver.c:3707
+#: src/esx/esx_driver.c:4105
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not delete snapshot '%s'"
msgstr "kunne ikke forbinde til %s"
-#: src/esx/esx_storage_driver.c:336
+#: src/esx/esx_storage_driver.c:291
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not find datastore with UUID '%s'"
msgstr "kunne ikke forbinde til %s"
-#: src/esx/esx_storage_driver.c:545
+#: src/esx/esx_storage_driver.c:508
#, fuzzy, c-format
msgid "Datastore has unexpected type '%s'"
msgstr "uventet data '%s'"
-#: src/esx/esx_storage_driver.c:557
+#: src/esx/esx_storage_driver.c:520 src/esx/esx_storage_driver.c:957
+#: src/esx/esx_storage_driver.c:1215
msgid "DatastoreInfo has unexpected type"
msgstr ""
-#: src/esx/esx_storage_driver.c:595
+#: src/esx/esx_storage_driver.c:558
msgid "Cannot deactivate storage pool autostart"
msgstr ""
+#: src/esx/esx_storage_driver.c:970
+#, fuzzy
+msgid "Creating non-file volumes is not supported"
+msgstr "Netværk %s startede\n"
+
+#: src/esx/esx_storage_driver.c:979
+#, c-format
+msgid "Volume name '%s' doesn't have expected format '<directory>/<file>'"
+msgstr ""
+
+#: src/esx/esx_storage_driver.c:986
+#, c-format
+msgid "Volume name '%s' has unsupported suffix, expecting '.vmdk'"
+msgstr ""
+
+#: src/esx/esx_storage_driver.c:1044
+msgid "Unsupported capacity-to-allocation relation"
+msgstr ""
+
+#: src/esx/esx_storage_driver.c:1067
+#, fuzzy
+msgid "Could not create volume"
+msgstr "kunne ikke forbinde til %s"
+
+#: src/esx/esx_storage_driver.c:1082
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Creation of %s volumes is not supported"
+msgstr "Netværk %s startede\n"
+
+#: src/esx/esx_storage_driver.c:1262
+#, fuzzy, c-format
+msgid "File '%s' has unknown type"
+msgstr "ukendt OS-type"
+
#: src/esx/esx_util.c:91
#, c-format
msgid ""
@@ -3600,403 +3683,423 @@ msgid ""
"Query parameter 'proxy' has unexpected portvalue '%s' (should be [1..65535])"
msgstr ""
-#: src/esx/esx_util.c:304
+#: src/esx/esx_util.c:303
#, c-format
msgid "Datastore path '%s' doesn't have expected format '[<datastore>] <path>'"
msgstr ""
-#: src/esx/esx_util.c:324
-#, c-format
-msgid "Datastore path '%s' doesn't reference a file"
-msgstr ""
-
-#: src/esx/esx_util.c:375
+#: src/esx/esx_util.c:386
#, c-format
msgid "IP address lookup for host '%s' failed: %s"
msgstr ""
-#: src/esx/esx_util.c:382
+#: src/esx/esx_util.c:393
#, fuzzy, c-format
msgid "No IP address for host '%s' found: %s"
msgstr "Kunne ikke suspendere domæne %s"
-#: src/esx/esx_util.c:392
+#: src/esx/esx_util.c:403
#, fuzzy, c-format
msgid "Formating IP address for host '%s' failed: %s"
msgstr "operation mislykkedes: %s"
-#: src/esx/esx_util.c:420 src/esx/esx_util.c:436 src/esx/esx_util.c:465
-#: src/esx/esx_util.c:481 src/esx/esx_util.c:511 src/esx/esx_util.c:522
-#: src/esx/esx_util.c:560 src/esx/esx_util.c:571
+#: src/esx/esx_util.c:431 src/esx/esx_util.c:447 src/esx/esx_util.c:476
+#: src/esx/esx_util.c:492 src/esx/esx_util.c:522 src/esx/esx_util.c:533
+#: src/esx/esx_util.c:571 src/esx/esx_util.c:582
#, fuzzy, c-format
msgid "Missing essential config entry '%s'"
msgstr "kunne ikke skrive konfigurationsfilen: %s"
-#: src/esx/esx_util.c:426 src/esx/esx_util.c:472 src/esx/esx_util.c:537
-#: src/esx/esx_util.c:588
+#: src/esx/esx_util.c:437 src/esx/esx_util.c:483 src/esx/esx_util.c:548
+#: src/esx/esx_util.c:599
#, c-format
msgid "Config entry '%s' must be a string"
msgstr ""
-#: src/esx/esx_util.c:531
+#: src/esx/esx_util.c:542
#, c-format
msgid "Config entry '%s' must represent an integer value"
msgstr ""
-#: src/esx/esx_util.c:582
+#: src/esx/esx_util.c:593
#, c-format
msgid "Config entry '%s' must represent a boolean value (true|false)"
msgstr ""
-#: src/esx/esx_vi.c:228
+#: src/esx/esx_vi.c:232
#, c-format
msgid "curl_easy_perform() returned an error: %s (%d) : %s"
msgstr ""
-#: src/esx/esx_vi.c:238
+#: src/esx/esx_vi.c:242
#, c-format
msgid ""
"curl_easy_getinfo(CURLINFO_RESPONSE_CODE) returned an error: %s (%d) : %s"
msgstr ""
-#: src/esx/esx_vi.c:246
+#: src/esx/esx_vi.c:250
msgid ""
"curl_easy_getinfo(CURLINFO_RESPONSE_CODE) returned a negative response code"
msgstr ""
-#: src/esx/esx_vi.c:258
+#: src/esx/esx_vi.c:262
#, c-format
msgid ""
"curl_easy_getinfo(CURLINFO_REDIRECT_URL) returned an error: %s (%d) : %s"
msgstr ""
-#: src/esx/esx_vi.c:264
+#: src/esx/esx_vi.c:268
#, c-format
msgid "The server redirects from '%s' to '%s'"
msgstr ""
-#: src/esx/esx_vi.c:269
+#: src/esx/esx_vi.c:273
#, fuzzy, c-format
msgid "The server redirects from '%s'"
msgstr "kunne ikke læse konfigurationsfilen %s"
-#: src/esx/esx_vi.c:299
+#: src/esx/esx_vi.c:303
#, fuzzy
msgid "Could not initialize CURL"
msgstr "kunne ikke forbinde til %s"
-#: src/esx/esx_vi.c:319
+#: src/esx/esx_vi.c:323
msgid "Could not build CURL header list"
msgstr ""
-#: src/esx/esx_vi.c:355
+#: src/esx/esx_vi.c:359
#, fuzzy
msgid "Could not initialize CURL mutex"
msgstr "Kunne ikke suspendere domæne %s"
-#: src/esx/esx_vi.c:386
+#: src/esx/esx_vi.c:390
#, c-format
msgid "Expecting VI API major/minor version '2.5' or '4.x' but found '%s'"
msgstr ""
-#: src/esx/esx_vi.c:396
+#: src/esx/esx_vi.c:400
#, c-format
msgid "Expecting GSX major/minor version '2.0' but found '%s'"
msgstr ""
-#: src/esx/esx_vi.c:415
+#: src/esx/esx_vi.c:419
#, c-format
msgid "Expecting ESX major/minor version '3.5' or '4.x' but found '%s'"
msgstr ""
-#: src/esx/esx_vi.c:434
+#: src/esx/esx_vi.c:438
#, c-format
msgid "Expecting VPX major/minor version '2.5' or '4.x' but found '%s'"
msgstr ""
-#: src/esx/esx_vi.c:440
+#: src/esx/esx_vi.c:444
#, c-format
msgid ""
"Expecting product 'gsx' or 'esx' or 'embeddedEsx' or 'vpx' but found '%s'"
msgstr ""
-#: src/esx/esx_vi.c:447
+#: src/esx/esx_vi.c:451
#, c-format
msgid "Expecting VI API type 'HostAgent' or 'VirtualCenter' but found '%s'"
msgstr ""
-#: src/esx/esx_vi.c:505
+#: src/esx/esx_vi.c:492
#, fuzzy
msgid "Could not retrieve datacenter list"
msgstr "Kunne ikke oprette inaktivt domæne %s\n"
-#: src/esx/esx_vi.c:526
+#: src/esx/esx_vi.c:513
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not find datacenter '%s'"
msgstr "kunne ikke forbinde til %s"
-#: src/esx/esx_vi.c:555
+#: src/esx/esx_vi.c:541
#, fuzzy
msgid "Could not retrieve compute resource list"
msgstr "navn for det inaktive domæne"
-#: src/esx/esx_vi.c:576
+#: src/esx/esx_vi.c:562
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not find compute resource '%s'"
msgstr "kunne ikke forbinde til %s"
-#: src/esx/esx_vi.c:591
+#: src/esx/esx_vi.c:577
#, fuzzy
msgid "Could not retrieve resource pool"
msgstr "navn for det inaktive domæne"
-#: src/esx/esx_vi.c:600
+#: src/esx/esx_vi.c:586
msgid "Path has to specify the host system"
msgstr ""
-#: src/esx/esx_vi.c:617
+#: src/esx/esx_vi.c:602
#, fuzzy
msgid "Could not retrieve host system list"
msgstr "kunne ikke få knudeinformation"
-#: src/esx/esx_vi.c:646
+#: src/esx/esx_vi.c:631
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not find host system '%s'"
msgstr "kunne ikke forbinde til %s"
-#: src/esx/esx_vi.c:693
+#: src/esx/esx_vi.c:678
#, fuzzy
msgid "Could not retrieve host system"
msgstr "kunne ikke få knudeinformation"
-#: src/esx/esx_vi.c:718
+#: src/esx/esx_vi.c:702
msgid "Could not retrieve compute resource of host system"
msgstr ""
-#: src/esx/esx_vi.c:750
+#: src/esx/esx_vi.c:726
#, fuzzy
msgid "Could not retrieve datacenter of compute resource"
msgstr "navn for det inaktive domæne"
-#: src/esx/esx_vi.c:797
+#: src/esx/esx_vi.c:773
#, c-format
msgid "HTTP response code %d for download from '%s'"
msgstr ""
-#: src/esx/esx_vi.c:844
+#: src/esx/esx_vi.c:820
#, c-format
msgid "HTTP response code %d for upload to '%s'"
msgstr ""
-#: src/esx/esx_vi.c:902
+#: src/esx/esx_vi.c:878
#, c-format
msgid "Response for call to '%s' could not be parsed"
msgstr ""
-#: src/esx/esx_vi.c:909
+#: src/esx/esx_vi.c:885
#, c-format
msgid "Response for call to '%s' is an empty XML document"
msgstr ""
-#: src/esx/esx_vi.c:918
+#: src/esx/esx_vi.c:894
#, fuzzy
msgid "Could not create XPath context"
msgstr "Kunne ikke oprette inaktivt domæne %s\n"
-#: src/esx/esx_vi.c:933
+#: src/esx/esx_vi.c:909
#, c-format
msgid ""
"HTTP response code %d for call to '%s'. Fault is unknown, XPath evaluation "
"failed"
msgstr ""
-#: src/esx/esx_vi.c:941
+#: src/esx/esx_vi.c:917
#, c-format
msgid ""
"HTTP response code %d for call to '%s'. Fault is unknown, deserialization "
"failed"
msgstr ""
-#: src/esx/esx_vi.c:948
+#: src/esx/esx_vi.c:924
#, c-format
msgid "HTTP response code %d for call to '%s'. Fault: %s - %s"
msgstr ""
-#: src/esx/esx_vi.c:970
+#: src/esx/esx_vi.c:946
#, c-format
msgid "XPath evaluation of response for call to '%s' failed"
msgstr ""
-#: src/esx/esx_vi.c:982 src/esx/esx_vi.c:997
+#: src/esx/esx_vi.c:958 src/esx/esx_vi.c:973
#, c-format
msgid "Call to '%s' returned an empty result, expecting a non-empty result"
msgstr ""
-#: src/esx/esx_vi.c:987 src/esx/esx_vi.c:1008
+#: src/esx/esx_vi.c:963 src/esx/esx_vi.c:984
#, c-format
msgid "Call to '%s' returned a list, expecting exactly one item"
msgstr ""
-#: src/esx/esx_vi.c:1022
+#: src/esx/esx_vi.c:998
#, c-format
msgid "Call to '%s' returned something, expecting an empty result"
msgstr ""
-#: src/esx/esx_vi.c:1031
+#: src/esx/esx_vi.c:1007
#, fuzzy
msgid "Invalid argument (occurrence)"
msgstr "ugyldigt argument i "
-#: src/esx/esx_vi.c:1037
+#: src/esx/esx_vi.c:1013
#, c-format
msgid "HTTP response code %d for call to '%s'"
msgstr ""
-#: src/esx/esx_vi.c:1097 src/esx/esx_vi_types.c:803
+#: src/esx/esx_vi.c:1073 src/esx/esx_vi_types.c:803
#, c-format
msgid "Expecting type '%s' but found '%s'"
msgstr ""
-#: src/esx/esx_vi.c:1111 src/esx/esx_vi.c:1183 src/esx/esx_vi_types.c:937
+#: src/esx/esx_vi.c:1087 src/esx/esx_vi.c:1159 src/esx/esx_vi_types.c:937
#, fuzzy, c-format
msgid "Unknown value '%s' for %s"
msgstr "ukendt OS-type %s"
-#: src/esx/esx_vi.c:1277
+#: src/esx/esx_vi.c:1253
#, c-format
msgid "Expecting type to begin with 'ArrayOf' but found '%s'"
msgstr ""
-#: src/esx/esx_vi.c:1286 src/esx/esx_vi.c:1359
+#: src/esx/esx_vi.c:1262 src/esx/esx_vi.c:1335
#, c-format
msgid "Wrong XML element type %d"
msgstr ""
-#: src/esx/esx_vi.c:1569 src/esx/esx_vi.c:1654 src/esx/esx_vi_methods.c:163
+#: src/esx/esx_vi.c:1550 src/esx/esx_vi_methods.c:165
#, fuzzy
msgid "Invalid call"
msgstr "ugyldigt argument i "
-#: src/esx/esx_vi.c:1622
+#: src/esx/esx_vi.c:1602
msgid "Key of the current session differs from the key at last login"
msgstr ""
-#: src/esx/esx_vi.c:1732
+#: src/esx/esx_vi.c:1650 src/esx/esx_vi.c:1661 src/esx/esx_vi.c:1674
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Invalid lookup of '%s' from '%s'"
+msgstr "Ugyldig værdi af %d for hukommelsesstørrelse"
+
+#: src/esx/esx_vi.c:1680
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Invalid lookup from '%s'"
+msgstr "Kunne ikke suspendere domæne %s"
+
+#: src/esx/esx_vi.c:1741
#, c-format
msgid "Missing '%s' property while looking for ManagedEntityStatus"
msgstr ""
-#: src/esx/esx_vi.c:1755
+#: src/esx/esx_vi.c:1764
msgid "Missing 'runtime.powerState' property"
msgstr ""
-#: src/esx/esx_vi.c:1816 src/esx/esx_vi.c:1852 src/esx/esx_vi.c:1888
+#: src/esx/esx_vi.c:1825 src/esx/esx_vi.c:1861 src/esx/esx_vi.c:1897
#, fuzzy, c-format
msgid "Missing '%s' property"
msgstr "mangler \""
-#: src/esx/esx_vi.c:1961
+#: src/esx/esx_vi.c:1970
msgid "ObjectContent does not reference a virtual machine"
msgstr ""
-#: src/esx/esx_vi.c:1969
+#: src/esx/esx_vi.c:1978
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not parse positive integer from '%s'"
msgstr "kunne ikke forbinde til %s"
-#: src/esx/esx_vi.c:2003
+#: src/esx/esx_vi.c:2012
#, fuzzy
msgid "Could not get name of virtual machine"
msgstr "ændr antal virtuelle CPU'er"
-#: src/esx/esx_vi.c:2031
+#: src/esx/esx_vi.c:2040
#, fuzzy
msgid "Could not get UUID of virtual machine"
msgstr "ændr antal virtuelle CPU'er"
-#: src/esx/esx_vi.c:2164
+#: src/esx/esx_vi.c:2173
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not find snapshot with name '%s'"
msgstr "kunne ikke forbinde til %s"
-#: src/esx/esx_vi.c:2199
+#: src/esx/esx_vi.c:2208
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not find domain snapshot with internal name '%s'"
msgstr "domænenavn eller uuid"
-#: src/esx/esx_vi.c:2260
+#: src/esx/esx_vi.c:2270
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not find domain with UUID '%s'"
msgstr "kunne ikke forbinde til %s"
-#: src/esx/esx_vi.c:2333
+#: src/esx/esx_vi.c:2344
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not find domain with name '%s'"
msgstr "domænenavn eller uuid"
-#: src/esx/esx_vi.c:2386
+#: src/esx/esx_vi.c:2397
msgid "Other tasks are pending for this domain"
msgstr ""
-#: src/esx/esx_vi.c:2464
+#: src/esx/esx_vi.c:2477
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not find datastore with name '%s'"
msgstr "kunne ikke forbinde til %s"
-#: src/esx/esx_vi.c:2550
+#: src/esx/esx_vi.c:2564
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not find datastore containing absolute path '%s'"
msgstr "kunne ikke forbinde til %s"
-#: src/esx/esx_vi.c:2621
+#: src/esx/esx_vi.c:2633
#, fuzzy
msgid "Could not lookup datastore host mount"
msgstr "kunne ikke forbinde til %s"
-#: src/esx/esx_vi.c:2896
+#: src/esx/esx_vi.c:2909
msgid "Domain has no current snapshot"
msgstr ""
-#: src/esx/esx_vi.c:2903
+#: src/esx/esx_vi.c:2916
msgid "Could not lookup root snapshot list"
msgstr ""
-#: src/esx/esx_vi.c:2977 src/esx/esx_vi.c:3011
+#: src/esx/esx_vi.c:3003
+#, c-format
+msgid "Datastore path '%s' doesn't reference a file"
+msgstr ""
+
+#: src/esx/esx_vi.c:3089 src/esx/esx_vi.c:3230
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not serach in datastore '%s'"
+msgstr "kunne ikke forbinde til %s"
+
+#: src/esx/esx_vi.c:3107
+#, fuzzy, c-format
+msgid "No storage volume with key or path '%s'"
+msgstr "Kunne ikke suspendere domæne %s"
+
+#: src/esx/esx_vi.c:3359 src/esx/esx_vi.c:3393
#, c-format
msgid ""
"Pending question blocks virtual machine execution, question is '%s', no "
"possible answers"
msgstr ""
-#: src/esx/esx_vi.c:2985
+#: src/esx/esx_vi.c:3367
#, c-format
msgid ""
"Pending question blocks virtual machine execution, question is '%s', "
"possible answers are %s, but no default answer is specified"
msgstr ""
-#: src/esx/esx_vi.c:3006
+#: src/esx/esx_vi.c:3388
#, c-format
msgid ""
"Pending question blocks virtual machine execution, question is '%s', "
"possible answers are %s"
msgstr ""
-#: src/esx/esx_vi.c:3109
+#: src/esx/esx_vi.c:3491
msgid ""
"Cancelable task is blocked by an unanswered question but cancelation failed"
msgstr ""
-#: src/esx/esx_vi.c:3114
+#: src/esx/esx_vi.c:3496
msgid "Non-cancelable task is blocked by an unanswered question"
msgstr ""
-#: src/esx/esx_vi.c:3222
+#: src/esx/esx_vi.c:3604
#, c-format
msgid "HostCpuIdInfo register '%s' has an unexpected length"
msgstr ""
-#: src/esx/esx_vi.c:3236
+#: src/esx/esx_vi.c:3618
#, c-format
msgid "HostCpuIdInfo register '%s' has an unexpected format"
msgstr ""
@@ -4060,453 +4163,433 @@ msgstr ""
msgid "ManagedObjectReference is missing 'type' property"
msgstr ""
-#: src/esx/esx_vmx.c:451
+#: src/esx/esx_vmx.c:454
msgid ""
"Expecting domain XML attribute 'dev' of entry 'devices/disk/target' to start "
"with 'sd'"
msgstr ""
-#: src/esx/esx_vmx.c:460 src/esx/esx_vmx.c:500 src/esx/esx_vmx.c:535
+#: src/esx/esx_vmx.c:463 src/esx/esx_vmx.c:503 src/esx/esx_vmx.c:538
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not parse valid disk index from '%s'"
msgstr "kunne ikke forbinde til %s"
-#: src/esx/esx_vmx.c:467
+#: src/esx/esx_vmx.c:470
#, c-format
msgid "SCSI disk index (parsed from '%s') is too large"
msgstr ""
-#: src/esx/esx_vmx.c:491
+#: src/esx/esx_vmx.c:494
msgid ""
"Expecting domain XML attribute 'dev' of entry 'devices/disk/target' to start "
"with 'hd'"
msgstr ""
-#: src/esx/esx_vmx.c:507
+#: src/esx/esx_vmx.c:510
#, c-format
msgid "IDE disk index (parsed from '%s') is too large"
msgstr ""
-#: src/esx/esx_vmx.c:526
+#: src/esx/esx_vmx.c:529
msgid ""
"Expecting domain XML attribute 'dev' of entry 'devices/disk/target' to start "
"with 'fd'"
msgstr ""
-#: src/esx/esx_vmx.c:542
+#: src/esx/esx_vmx.c:545
#, c-format
msgid "Floppy disk index (parsed from '%s') is too large"
msgstr ""
-#: src/esx/esx_vmx.c:563
+#: src/esx/esx_vmx.c:566
#, fuzzy, c-format
msgid "Unsupported disk address type '%s'"
msgstr "uventet data '%s'"
-#: src/esx/esx_vmx.c:575
+#: src/esx/esx_vmx.c:578
#, fuzzy
msgid "Could not verify disk address"
msgstr "Kunne ikke gemme domæne %s til %s"
-#: src/esx/esx_vmx.c:583
+#: src/esx/esx_vmx.c:586
#, c-format
msgid "Disk address %d:%d:%d doesn't match target device '%s'"
msgstr ""
-#: src/esx/esx_vmx.c:592 src/esx/esx_vmx.c:1508 src/esx/esx_vmx.c:1684
-#: src/esx/esx_vmx.c:1820
+#: src/esx/esx_vmx.c:595 src/esx/esx_vmx.c:1249 src/esx/esx_vmx.c:1425
+#: src/esx/esx_vmx.c:1560
#, c-format
msgid "SCSI controller index %d out of [0..3] range"
msgstr ""
-#: src/esx/esx_vmx.c:599
+#: src/esx/esx_vmx.c:602
#, c-format
msgid "SCSI bus index %d out of [0] range"
msgstr ""
-#: src/esx/esx_vmx.c:606 src/esx/esx_vmx.c:1827
+#: src/esx/esx_vmx.c:609 src/esx/esx_vmx.c:1567
#, c-format
msgid "SCSI unit index %d out of [0..6,8..15] range"
msgstr ""
-#: src/esx/esx_vmx.c:613
+#: src/esx/esx_vmx.c:616
#, c-format
msgid "IDE controller index %d out of [0] range"
msgstr ""
-#: src/esx/esx_vmx.c:620 src/esx/esx_vmx.c:1847
+#: src/esx/esx_vmx.c:623 src/esx/esx_vmx.c:1587
#, c-format
msgid "IDE bus index %d out of [0..1] range"
msgstr ""
-#: src/esx/esx_vmx.c:627 src/esx/esx_vmx.c:1854
+#: src/esx/esx_vmx.c:630 src/esx/esx_vmx.c:1594
#, c-format
msgid "IDE unit index %d out of [0..1] range"
msgstr ""
-#: src/esx/esx_vmx.c:634 src/esx/esx_vmx.c:1879
+#: src/esx/esx_vmx.c:637 src/esx/esx_vmx.c:1619
#, c-format
msgid "FDC controller index %d out of [0] range"
msgstr ""
-#: src/esx/esx_vmx.c:641
+#: src/esx/esx_vmx.c:644
#, c-format
msgid "FDC bus index %d out of [0] range"
msgstr ""
-#: src/esx/esx_vmx.c:648 src/esx/esx_vmx.c:1886
+#: src/esx/esx_vmx.c:651 src/esx/esx_vmx.c:1626
#, c-format
msgid "FDC unit index %d out of [0..1] range"
msgstr ""
-#: src/esx/esx_vmx.c:654
+#: src/esx/esx_vmx.c:657
#, fuzzy, c-format
msgid "Unsupported bus type '%s'"
msgstr "uventet data '%s'"
-#: src/esx/esx_vmx.c:686
+#: src/esx/esx_vmx.c:689
#, fuzzy, c-format
msgid "Unknown driver name '%s'"
msgstr "ukendt kommando: '%s'"
-#: src/esx/esx_vmx.c:699
+#: src/esx/esx_vmx.c:702
#, fuzzy, c-format
msgid "Missing SCSI controller for index %d"
msgstr "kunne ikke forbinde til %s"
-#: src/esx/esx_vmx.c:708
+#: src/esx/esx_vmx.c:711
#, c-format
msgid ""
"Inconsistent SCSI controller model ('%s' is not '%s') for SCSI controller "
"index %d"
msgstr ""
-#: src/esx/esx_vmx.c:821
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Could not serach in datastore '%s'"
-msgstr "kunne ikke forbinde til %s"
-
-#: src/esx/esx_vmx.c:836
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Could not lookup controller model for '%s'"
-msgstr "kunne ikke forbinde til %s"
-
-#: src/esx/esx_vmx.c:854
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Found unexpected controller model '%s' for disk '%s'"
-msgstr "uventet data '%s'"
-
-#: src/esx/esx_vmx.c:951
+#: src/esx/esx_vmx.c:791
#, c-format
msgid ""
"Disks on SCSI controller %d have inconsistent controller models, cannot "
"autodetect model"
msgstr ""
-#: src/esx/esx_vmx.c:967
+#: src/esx/esx_vmx.c:807
#, c-format
msgid ""
"Expecting domain XML attribute 'model' of entry 'controller' to be "
"'buslogic' or 'lsilogic' or 'lsisas1068' or 'vmpvscsi' but found '%s'"
msgstr ""
-#: src/esx/esx_vmx.c:1012
-#, c-format
-msgid ""
-"Absolute path '%s' doesn't have expected format '/vmfs/volumes/<datastore>/"
-"<path>'"
+#: src/esx/esx_vmx.c:857
+msgid "esxVMX_Context has no parseFileName function set"
msgstr ""
-#: src/esx/esx_vmx.c:1104
-#, c-format
-msgid "Found relative path '%s' in VMX file, this is not supported"
-msgstr ""
-
-#: src/esx/esx_vmx.c:1167
+#: src/esx/esx_vmx.c:883
#, c-format
msgid "Expecting VMX entry 'config.version' to be 8 but found %lld"
msgstr ""
-#: src/esx/esx_vmx.c:1192
+#: src/esx/esx_vmx.c:908
#, c-format
msgid "Expecting VMX entry 'virtualHW.version' to be 4 but found %lld"
msgstr ""
-#: src/esx/esx_vmx.c:1207
+#: src/esx/esx_vmx.c:923
#, c-format
msgid "Expecting VMX entry 'virtualHW.version' to be 4 or 7 but found %lld"
msgstr ""
-#: src/esx/esx_vmx.c:1221 src/esx/esx_vmx.c:2720
+#: src/esx/esx_vmx.c:937 src/esx/esx_vmx.c:2400
#, fuzzy
msgid "Unexpected product version"
msgstr "uventet dict-knude"
-#: src/esx/esx_vmx.c:1243
+#: src/esx/esx_vmx.c:967
+msgid "VMX entry 'annotation' contains invalid escape sequence"
+msgstr ""
+
+#: src/esx/esx_vmx.c:989
#, c-format
msgid ""
"Expecting VMX entry 'memsize' to be an unsigned integer (multiple of 4) but "
"found %lld"
msgstr ""
-#: src/esx/esx_vmx.c:1273
+#: src/esx/esx_vmx.c:1019
#, c-format
msgid ""
"Expecting VMX entry 'numvcpus' to be an unsigned integer (1 or a multiple of "
"2) but found %lld"
msgstr ""
-#: src/esx/esx_vmx.c:1305 src/esx/esx_vmx.c:1333
+#: src/esx/esx_vmx.c:1051 src/esx/esx_vmx.c:1079
#, c-format
msgid ""
"Expecting VMX entry 'sched.cpu.affinity' to be a comma separated list of "
"unsigned integers but found '%s'"
msgstr ""
-#: src/esx/esx_vmx.c:1313
+#: src/esx/esx_vmx.c:1059
#, c-format
msgid "VMX entry 'sched.cpu.affinity' contains a %d, this value is too large"
msgstr ""
-#: src/esx/esx_vmx.c:1344
+#: src/esx/esx_vmx.c:1090
#, c-format
msgid ""
"Expecting VMX entry 'sched.cpu.affinity' to contain at least as many values "
"as 'numvcpus' (%lld) but found only %d value(s)"
msgstr ""
-#: src/esx/esx_vmx.c:1499
+#: src/esx/esx_vmx.c:1240
#, fuzzy
msgid "Could not add controllers"
msgstr "kunne ikke forbinde til %s"
-#: src/esx/esx_vmx.c:1722
+#: src/esx/esx_vmx.c:1463
#, c-format
msgid ""
"Expecting VMX entry '%s' to be 'buslogic' or 'lsilogic' or 'lsisas1068' or "
"'pvscsi' but found '%s'"
msgstr ""
-#: src/esx/esx_vmx.c:1870 src/esx/esx_vmx.c:1903
+#: src/esx/esx_vmx.c:1610 src/esx/esx_vmx.c:1643
#, fuzzy, c-format
msgid "Unsupported bus type '%s' for device type '%s'"
msgstr "uventet data '%s'"
-#: src/esx/esx_vmx.c:1910 src/esx/esx_vmx.c:2089
+#: src/esx/esx_vmx.c:1650 src/esx/esx_vmx.c:1826
#, fuzzy, c-format
msgid "Unsupported device type '%s'"
msgstr "uventet mime-type"
-#: src/esx/esx_vmx.c:1983
+#: src/esx/esx_vmx.c:1723
#, c-format
msgid "Expecting VMX entry '%s' to be 'scsi-hardDisk' or 'disk' but found '%s'"
msgstr ""
-#: src/esx/esx_vmx.c:1991
+#: src/esx/esx_vmx.c:1731
#, c-format
msgid "Expecting VMX entry '%s' to be 'ata-hardDisk' or 'disk' but found '%s'"
msgstr ""
-#: src/esx/esx_vmx.c:2018 src/esx/esx_vmx.c:2055 src/esx/esx_vmx.c:2084
+#: src/esx/esx_vmx.c:1757 src/esx/esx_vmx.c:1793 src/esx/esx_vmx.c:1821
#, c-format
msgid "Invalid or not yet handled value '%s' for VMX entry '%s'"
msgstr ""
-#: src/esx/esx_vmx.c:2027
+#: src/esx/esx_vmx.c:1766
#, c-format
msgid "Expecting VMX entry '%s' to be 'cdrom-image' but found '%s'"
msgstr ""
-#: src/esx/esx_vmx.c:2064
+#: src/esx/esx_vmx.c:1802
#, c-format
msgid "Expecting VMX entry '%s' to be 'file' but found '%s'"
msgstr ""
-#: src/esx/esx_vmx.c:2096
+#: src/esx/esx_vmx.c:1833
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not assign address to disk '%s'"
msgstr "kunne ikke forbinde til %s"
-#: src/esx/esx_vmx.c:2169 src/esx/esx_vmx.c:3240
+#: src/esx/esx_vmx.c:1906 src/esx/esx_vmx.c:2974
#, c-format
msgid "Ethernet controller index %d out of [0..3] range"
msgstr ""
-#: src/esx/esx_vmx.c:2229 src/esx/esx_vmx.c:2239
+#: src/esx/esx_vmx.c:1966 src/esx/esx_vmx.c:1976
#, c-format
msgid "Expecting VMX entry '%s' to be MAC address but found '%s'"
msgstr ""
-#: src/esx/esx_vmx.c:2246
+#: src/esx/esx_vmx.c:1983
#, c-format
msgid ""
"Expecting VMX entry '%s' to be 'generated' or 'static' or 'vpx' but found '%"
"s'"
msgstr ""
-#: src/esx/esx_vmx.c:2263
+#: src/esx/esx_vmx.c:2000
#, c-format
msgid ""
"Expecting VMX entry '%s' to be 'vlance' or 'vmxnet' or 'vmxnet3' or 'e1000' "
"but found '%s'"
msgstr ""
-#: src/esx/esx_vmx.c:2307 src/esx/esx_vmx.c:2313
+#: src/esx/esx_vmx.c:2044 src/esx/esx_vmx.c:2050
#, c-format
msgid "No yet handled value '%s' for VMX entry '%s'"
msgstr ""
-#: src/esx/esx_vmx.c:2327
+#: src/esx/esx_vmx.c:2064
#, fuzzy, c-format
msgid "Invalid value '%s' for VMX entry '%s'"
msgstr "Ugyldig værdi af %d for hukommelsesstørrelse"
-#: src/esx/esx_vmx.c:2387 src/esx/esx_vmx.c:3341
+#: src/esx/esx_vmx.c:2123 src/esx/esx_vmx.c:3075
#, c-format
msgid "Serial port index %d out of [0..3] range"
msgstr ""
-#: src/esx/esx_vmx.c:2461
+#: src/esx/esx_vmx.c:2195
#, c-format
msgid ""
"Expecting VMX entry '%s' to be 'device', 'file' or 'pipe' but found '%s'"
msgstr ""
-#: src/esx/esx_vmx.c:2517 src/esx/esx_vmx.c:3418
+#: src/esx/esx_vmx.c:2250 src/esx/esx_vmx.c:3152
#, c-format
msgid "Parallel port index %d out of [0..2] range"
msgstr ""
-#: src/esx/esx_vmx.c:2581
+#: src/esx/esx_vmx.c:2312
#, c-format
msgid "Expecting VMX entry '%s' to be 'device' or 'file' but found '%s'"
msgstr ""
-#: src/esx/esx_vmx.c:2654
-#, c-format
-msgid "Found relative path '%s' in domain XML, this is not supported"
+#: src/esx/esx_vmx.c:2364
+msgid "esxVMX_Context has no formatFileName function set"
msgstr ""
-#: src/esx/esx_vmx.c:2692
+#: src/esx/esx_vmx.c:2372
#, c-format
msgid "Expecting virt type to be '%s' but found '%s'"
msgstr ""
-#: src/esx/esx_vmx.c:2731
+#: src/esx/esx_vmx.c:2411
#, c-format
msgid ""
"Expecting domain XML attribute 'arch' of entry 'os/type' to be 'i686' or "
"'x86_64' but found '%s'"
msgstr ""
-#: src/esx/esx_vmx.c:2755
+#: src/esx/esx_vmx.c:2475
#, c-format
msgid ""
"Expecting domain XML entry 'memory' to be an unsigned integer (multiple of "
"4096) but found %lld"
msgstr ""
-#: src/esx/esx_vmx.c:2769
+#: src/esx/esx_vmx.c:2489
#, c-format
msgid ""
"Expecting domain XML entry 'currentMemory' to be an unsigned integer "
"(multiple of 1024) but found %lld"
msgstr ""
-#: src/esx/esx_vmx.c:2783
+#: src/esx/esx_vmx.c:2503
#, c-format
msgid ""
"Expecting domain XML entry 'vcpu' to be an unsigned integer (1 or a multiple "
"of 2) but found %d"
msgstr ""
-#: src/esx/esx_vmx.c:2805
+#: src/esx/esx_vmx.c:2525
#, c-format
msgid ""
"Expecting domain XML attribute 'cpuset' of entry 'vcpu' to contains at least "
"%d CPU(s)"
msgstr ""
-#: src/esx/esx_vmx.c:2838
+#: src/esx/esx_vmx.c:2558
#, fuzzy, c-format
msgid "Unsupported graphics type '%s'"
msgstr "uventet data '%s'"
-#: src/esx/esx_vmx.c:2894
+#: src/esx/esx_vmx.c:2615
#, fuzzy, c-format
msgid "Unsupported disk device type '%s'"
msgstr "uventet data '%s'"
-#: src/esx/esx_vmx.c:3027
+#: src/esx/esx_vmx.c:2759
#, fuzzy, c-format
msgid "Unsupported bus type '%s' for harddisk"
msgstr "uventet data '%s'"
-#: src/esx/esx_vmx.c:3034
+#: src/esx/esx_vmx.c:2766
#, c-format
msgid "%s harddisk '%s' has unsupported type '%s', expecting '%s'"
msgstr ""
-#: src/esx/esx_vmx.c:3048
+#: src/esx/esx_vmx.c:2780
#, c-format
msgid ""
"Image file for %s harddisk '%s' has unsupported suffix, expecting '.vmdk'"
msgstr ""
-#: src/esx/esx_vmx.c:3071
+#: src/esx/esx_vmx.c:2803
#, c-format
msgid "%s harddisk '%s' has unsupported cache mode '%s'"
msgstr ""
-#: src/esx/esx_vmx.c:3115
+#: src/esx/esx_vmx.c:2847
#, fuzzy, c-format
msgid "Unsupported bus type '%s' for cdrom"
msgstr "uventet data '%s'"
-#: src/esx/esx_vmx.c:3130
+#: src/esx/esx_vmx.c:2862
#, c-format
msgid "Image file for %s cdrom '%s' has unsupported suffix, expecting '.iso'"
msgstr ""
-#: src/esx/esx_vmx.c:3156
+#: src/esx/esx_vmx.c:2888
#, c-format
msgid "%s cdrom '%s' has unsupported type '%s', expecting '%s' or '%s'"
msgstr ""
-#: src/esx/esx_vmx.c:3193
+#: src/esx/esx_vmx.c:2927
#, c-format
msgid "Image file for floppy '%s' has unsupported suffix, expecting '.flp'"
msgstr ""
-#: src/esx/esx_vmx.c:3218
+#: src/esx/esx_vmx.c:2952
#, c-format
msgid "Floppy '%s' has unsupported type '%s', expecting '%s' or '%s'"
msgstr ""
-#: src/esx/esx_vmx.c:3255
+#: src/esx/esx_vmx.c:2989
#, c-format
msgid ""
"Expecting domain XML entry 'devices/interfase/model' to be 'vlance' or "
"'vmxnet' or 'vmxnet2' or 'vmxnet3' or 'e1000' but found '%s'"
msgstr ""
-#: src/esx/esx_vmx.c:3291
+#: src/esx/esx_vmx.c:3025
#, fuzzy, c-format
msgid "Unsupported net type '%s'"
msgstr "uventet data '%s'"
-#: src/esx/esx_vmx.c:3348
+#: src/esx/esx_vmx.c:3082
msgid ""
"Expecting domain XML attribute 'path' of entry 'devices/serial/source' to be "
"present"
msgstr ""
-#: src/esx/esx_vmx.c:3395 src/esx/esx_vmx.c:3460
+#: src/esx/esx_vmx.c:3129 src/esx/esx_vmx.c:3194
#, fuzzy, c-format
msgid "Unsupported character device type '%s'"
msgstr "uventet mime-type"
-#: src/esx/esx_vmx.c:3425
+#: src/esx/esx_vmx.c:3159
msgid ""
"Expecting domain XML attribute 'path' of entry 'devices/parallel/source' to "
"be present"
@@ -4583,7 +4666,7 @@ msgstr ""
msgid "domainMigratePrepare did not set uri"
msgstr "domæneinformation fejl, domid er ikke numerisk"
-#: src/libvirt.c:3331 src/qemu/qemu_driver.c:11168
+#: src/libvirt.c:3331 src/qemu/qemu_driver.c:11178
#, fuzzy
msgid "domainMigratePrepare2 did not set uri"
msgstr "domæneinformation fejl, domid er ikke numerisk"
@@ -4592,35 +4675,35 @@ msgstr "domæneinformation fejl, domid er ikke numerisk"
msgid "cannot perform tunnelled migration without using peer2peer flag"
msgstr ""
-#: src/libvirt.c:4414 src/libvirt.c:4519
+#: src/libvirt.c:4415 src/libvirt.c:4520
msgid "flags must be zero"
msgstr ""
-#: src/libvirt.c:4513
+#: src/libvirt.c:4514
msgid "path is NULL"
msgstr ""
-#: src/libvirt.c:4526
+#: src/libvirt.c:4527
msgid "buffer is NULL"
msgstr ""
-#: src/libvirt.c:4627 src/qemu/qemu_driver.c:9767
+#: src/libvirt.c:4628 src/qemu/qemu_driver.c:9770
msgid "flags parameter must be VIR_MEMORY_VIRTUAL or VIR_MEMORY_PHYSICAL"
msgstr ""
-#: src/libvirt.c:4634
+#: src/libvirt.c:4635
msgid "buffer is NULL but size is non-zero"
msgstr ""
-#: src/libvirt.c:10727
+#: src/libvirt.c:10728
msgid "data sources cannot be used for non-blocking streams"
msgstr ""
-#: src/libvirt.c:10824
+#: src/libvirt.c:10825
msgid "data sinks cannot be used for non-blocking streams"
msgstr ""
-#: src/libvirt.c:12502
+#: src/libvirt.c:12503
msgid "virDomainSnapshotGetXMLDesc with secure flag"
msgstr ""
@@ -4778,7 +4861,7 @@ msgstr "Kunne ikke suspendere domæne %s"
msgid "Failed to run clone container"
msgstr "kunne ikke åbne %s for læsning"
-#: src/lxc/lxc_conf.c:65 src/qemu/qemu_driver.c:1561 src/uml/uml_conf.c:78
+#: src/lxc/lxc_conf.c:65 src/qemu/qemu_driver.c:1576 src/uml/uml_conf.c:78
#, fuzzy
msgid "cannot get the host uuid"
msgstr "henter tid på døgnet"
@@ -4920,7 +5003,7 @@ msgid "Failed to mount devpts on %s"
msgstr "Kunne ikke suspendere domæne %s"
#: src/lxc/lxc_controller.c:610 src/lxc/lxc_controller.c:619
-#: src/lxc/lxc_driver.c:1260
+#: src/lxc/lxc_driver.c:1254
#, fuzzy
msgid "Failed to allocate tty"
msgstr "kunne ikke allokere en knude"
@@ -4963,12 +5046,12 @@ msgstr "domænenavn eller uuid"
#: src/lxc/lxc_driver.c:234 src/lxc/lxc_driver.c:288 src/lxc/lxc_driver.c:313
#: src/lxc/lxc_driver.c:442 src/lxc/lxc_driver.c:495 src/lxc/lxc_driver.c:550
#: src/lxc/lxc_driver.c:579 src/lxc/lxc_driver.c:604 src/lxc/lxc_driver.c:636
-#: src/lxc/lxc_driver.c:695 src/lxc/lxc_driver.c:1369
-#: src/lxc/lxc_driver.c:1501 src/lxc/lxc_driver.c:1686
-#: src/lxc/lxc_driver.c:2064 src/lxc/lxc_driver.c:2129
-#: src/lxc/lxc_driver.c:2175 src/lxc/lxc_driver.c:2229
-#: src/lxc/lxc_driver.c:2256 src/lxc/lxc_driver.c:2426
-#: src/lxc/lxc_driver.c:2491
+#: src/lxc/lxc_driver.c:695 src/lxc/lxc_driver.c:1363
+#: src/lxc/lxc_driver.c:1495 src/lxc/lxc_driver.c:1680
+#: src/lxc/lxc_driver.c:2058 src/lxc/lxc_driver.c:2123
+#: src/lxc/lxc_driver.c:2169 src/lxc/lxc_driver.c:2223
+#: src/lxc/lxc_driver.c:2250 src/lxc/lxc_driver.c:2420
+#: src/lxc/lxc_driver.c:2485
#, fuzzy, c-format
msgid "No domain with matching uuid '%s'"
msgstr "domænenavn eller uuid"
@@ -4978,8 +5061,8 @@ msgstr "domænenavn eller uuid"
msgid "No domain with matching name '%s'"
msgstr "domænenavn eller uuid"
-#: src/lxc/lxc_driver.c:392 src/lxc/lxc_driver.c:1375
-#: src/lxc/lxc_driver.c:1446
+#: src/lxc/lxc_driver.c:392 src/lxc/lxc_driver.c:1369
+#: src/lxc/lxc_driver.c:1440
msgid "System lacks NETNS support"
msgstr ""
@@ -5018,10 +5101,10 @@ msgstr "navn for det inaktive domæne"
msgid "Cannot set memory higher than max memory"
msgstr "navn for det inaktive domæne"
-#: src/lxc/lxc_driver.c:648 src/lxc/lxc_driver.c:1507
-#: src/lxc/lxc_driver.c:1692 src/lxc/lxc_driver.c:2181
-#: src/lxc/lxc_driver.c:2432 src/lxc/lxc_driver.c:2497
-#: src/openvz/openvz_driver.c:524 src/openvz/openvz_driver.c:564
+#: src/lxc/lxc_driver.c:648 src/lxc/lxc_driver.c:1501
+#: src/lxc/lxc_driver.c:1686 src/lxc/lxc_driver.c:2175
+#: src/lxc/lxc_driver.c:2426 src/lxc/lxc_driver.c:2491
+#: src/openvz/openvz_driver.c:523 src/openvz/openvz_driver.c:563
#, fuzzy
msgid "Domain is not running"
msgstr "Domænet kører stadigvæk"
@@ -5040,380 +5123,385 @@ msgstr "navn for det inaktive domæne"
msgid "waitpid failed to wait for container %d: %d"
msgstr "Kunne ikke starte domæne %s"
-#: src/lxc/lxc_driver.c:850
+#: src/lxc/lxc_driver.c:852
#, fuzzy
msgid "Failed to get bridge for interface"
msgstr "kunne ikke få knudeinformation"
-#: src/lxc/lxc_driver.c:889
+#: src/lxc/lxc_driver.c:883
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to add %s device to %s"
msgstr "Kunne ikke oprette domæne fra %s"
-#: src/lxc/lxc_driver.c:922
+#: src/lxc/lxc_driver.c:916
#, fuzzy
msgid "Failed to create client socket"
msgstr "Kunne ikke skrive til sokkel %d\n"
-#: src/lxc/lxc_driver.c:930
+#: src/lxc/lxc_driver.c:924
#, c-format
msgid "Socket path %s too big for destination"
msgstr ""
-#: src/lxc/lxc_driver.c:936
+#: src/lxc/lxc_driver.c:930
#, fuzzy
msgid "Failed to connect to client socket"
msgstr "kunne ikke forbinde til Xen Store"
-#: src/lxc/lxc_driver.c:960
+#: src/lxc/lxc_driver.c:954
#, fuzzy, c-format
msgid "Invalid PID %d for container"
msgstr "ugyldig domænepeger i"
-#: src/lxc/lxc_driver.c:967
+#: src/lxc/lxc_driver.c:961
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to kill pid %d"
msgstr "Kunne ikke suspendere domæne %s"
-#: src/lxc/lxc_driver.c:1183
+#: src/lxc/lxc_driver.c:1177
#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot wait for '%s'"
msgstr "Kunne ikke suspendere domæne %s"
-#: src/lxc/lxc_driver.c:1190
+#: src/lxc/lxc_driver.c:1184
#, c-format
msgid "Container '%s' unexpectedly shutdown during startup"
msgstr ""
-#: src/lxc/lxc_driver.c:1246
+#: src/lxc/lxc_driver.c:1240
#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot create log directory '%s'"
msgstr "kunne ikke skrive konfigurationsfilen: %s"
-#: src/lxc/lxc_driver.c:1281
+#: src/lxc/lxc_driver.c:1275
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to open '%s'"
msgstr "Kunne ikke suspendere domæne %s"
-#: src/lxc/lxc_driver.c:1301
+#: src/lxc/lxc_driver.c:1295
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to read pid file %s/%s.pid"
msgstr "Kunne ikke læse beskrivelsesfilen %s"
-#: src/lxc/lxc_driver.c:1381
+#: src/lxc/lxc_driver.c:1375
#, fuzzy
msgid "Domain is already running"
msgstr "Domænet kører allerede"
-#: src/lxc/lxc_driver.c:1747 src/qemu/qemu_driver.c:825
+#: src/lxc/lxc_driver.c:1741 src/qemu/qemu_driver.c:828
#: src/uml/uml_driver.c:159
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to autostart VM '%s': %s"
msgstr "Kunne ikke suspendere domæne %s"
-#: src/lxc/lxc_driver.c:2021
+#: src/lxc/lxc_driver.c:2015
#, fuzzy, c-format
msgid "Unknown release: %s"
msgstr "ukendt vært %s"
-#: src/lxc/lxc_driver.c:2076 src/qemu/qemu_driver.c:9415
+#: src/lxc/lxc_driver.c:2070 src/qemu/qemu_driver.c:9418
#, fuzzy, c-format
msgid "Invalid parameter `%s'"
msgstr "ugyldigt argument i %s"
-#: src/lxc/lxc_driver.c:2082
+#: src/lxc/lxc_driver.c:2076
#, fuzzy
msgid "Invalid type for cpu_shares tunable, expected a 'ullong'"
msgstr "Ugyldig værdi af %d for hukommelsesstørrelse"
-#: src/lxc/lxc_driver.c:2088
+#: src/lxc/lxc_driver.c:2082
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to set cpu_shares=%llu"
msgstr "aktuel hukommelse for domæne"
-#: src/lxc/lxc_driver.c:2118 src/qemu/qemu_driver.c:9449
+#: src/lxc/lxc_driver.c:2112 src/qemu/qemu_driver.c:9452
#, fuzzy
msgid "Invalid parameter count"
msgstr "ugyldigt argument i "
-#: src/lxc/lxc_driver.c:2141
+#: src/lxc/lxc_driver.c:2135
msgid "Field cpu_shares too big for destination"
msgstr ""
-#: src/lxc/lxc_driver.c:2198
+#: src/lxc/lxc_driver.c:2192
#, c-format
msgid "Invalid path, '%s' is not a known interface"
msgstr ""
-#: src/lxc/lxc_driver.c:2262
+#: src/lxc/lxc_driver.c:2256
#, fuzzy
msgid "Cannot set autostart for transient domain"
msgstr "start et domæne automatisk"
-#: src/lxc/lxc_driver.c:2287
+#: src/lxc/lxc_driver.c:2281
#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot create autostart directory %s"
msgstr "Kunne ikke oprette netværk fra %s"
-#: src/lxc/lxc_driver.c:2294 src/qemu/qemu_driver.c:9313
-#: src/uml/uml_driver.c:1757
+#: src/lxc/lxc_driver.c:2288 src/qemu/qemu_driver.c:9316
+#: src/uml/uml_driver.c:1994
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to create symlink '%s to '%s'"
msgstr "Kunne ikke gemme domæne %s til %s"
-#: src/lxc/lxc_driver.c:2301 src/network/bridge_driver.c:1786
-#: src/qemu/qemu_driver.c:9320 src/storage/storage_driver.c:1029
-#: src/uml/uml_driver.c:1764
+#: src/lxc/lxc_driver.c:2295 src/network/bridge_driver.c:1789
+#: src/qemu/qemu_driver.c:9323 src/storage/storage_driver.c:1029
+#: src/uml/uml_driver.c:2001
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to delete symlink '%s'"
msgstr "Kunne ikke suspendere domæne %s"
-#: src/lxc/lxc_driver.c:2439 src/openvz/openvz_driver.c:532
+#: src/lxc/lxc_driver.c:2433 src/openvz/openvz_driver.c:531
#, fuzzy
msgid "Suspend operation failed"
msgstr "operation mislykkedes"
-#: src/lxc/lxc_driver.c:2504 src/openvz/openvz_driver.c:572
+#: src/lxc/lxc_driver.c:2498 src/openvz/openvz_driver.c:571
#, fuzzy
msgid "Resume operation failed"
msgstr "operation mislykkedes"
-#: src/lxc/veth.c:116
+#: src/lxc/veth.c:131
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to create veth device pair '%s', '%s': %d"
msgstr "Kunne ikke oprette domæne fra %s"
-#: src/lxc/veth.c:193
+#: src/lxc/veth.c:211
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to enable '%s' (%d)"
msgstr "Kunne ikke oprette domæne fra %s"
-#: src/lxc/veth.c:231
+#: src/lxc/veth.c:249
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to move '%s' into NS(pid=%d) (%d)"
msgstr "Kunne ikke gemme domæne %s til %s"
-#: src/lxc/veth.c:263 src/lxc/veth.c:294
+#: src/lxc/veth.c:281 src/lxc/veth.c:312
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to set '%s' to '%s' (%d)"
msgstr "Kunne ikke gemme domæne %s til %s"
-#: src/network/bridge_driver.c:250 src/qemu/qemu_conf.c:1664
-#: src/uml/uml_conf.c:122
+#: src/network/bridge_driver.c:250 src/qemu/qemu_conf.c:1666
+#: src/uml/uml_conf.c:121
msgid "cannot initialize bridge support"
msgstr ""
-#: src/network/bridge_driver.c:561
+#: src/network/bridge_driver.c:564
msgid "cannot start dhcp daemon without IP address for server"
msgstr ""
-#: src/network/bridge_driver.c:567 src/network/bridge_driver.c:573
+#: src/network/bridge_driver.c:570 src/network/bridge_driver.c:576
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot create directory %s"
msgstr "Kunne ikke oprette netværk fra %s"
-#: src/network/bridge_driver.c:625
+#: src/network/bridge_driver.c:628
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to add iptables rule to allow forwarding from '%s'"
msgstr "Kunne ikke gemme domæne %s til %s"
-#: src/network/bridge_driver.c:636
+#: src/network/bridge_driver.c:639
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to add iptables rule to allow forwarding to '%s'"
msgstr "Kunne ikke gemme domæne %s til %s"
-#: src/network/bridge_driver.c:670
+#: src/network/bridge_driver.c:673
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to add iptables rule to enable masquerading to '%s'"
msgstr "Kunne ikke gemme domæne %s til %s"
-#: src/network/bridge_driver.c:681
+#: src/network/bridge_driver.c:684
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to add iptables rule to enable UDP masquerading to '%s'"
msgstr "Kunne ikke gemme domæne %s til %s"
-#: src/network/bridge_driver.c:692
+#: src/network/bridge_driver.c:695
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to add iptables rule to enable TCP masquerading to '%s'"
msgstr "Kunne ikke gemme domæne %s til %s"
-#: src/network/bridge_driver.c:733
+#: src/network/bridge_driver.c:736
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to add iptables rule to allow routing from '%s'"
msgstr "Kunne ikke gemme domæne %s til %s"
-#: src/network/bridge_driver.c:744
+#: src/network/bridge_driver.c:747
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to add iptables rule to allow routing to '%s'"
msgstr "Kunne ikke gemme domæne %s til %s"
-#: src/network/bridge_driver.c:769 src/network/bridge_driver.c:776
+#: src/network/bridge_driver.c:772 src/network/bridge_driver.c:779
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to add iptables rule to allow DHCP requests from '%s'"
msgstr "Kunne ikke gemme domæne %s til %s"
-#: src/network/bridge_driver.c:784 src/network/bridge_driver.c:791
+#: src/network/bridge_driver.c:787 src/network/bridge_driver.c:794
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to add iptables rule to allow DNS requests from '%s'"
msgstr "Kunne ikke gemme domæne %s til %s"
-#: src/network/bridge_driver.c:800
+#: src/network/bridge_driver.c:803
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to add iptables rule to allow TFTP requests from '%s'"
msgstr "Kunne ikke gemme domæne %s til %s"
-#: src/network/bridge_driver.c:810
+#: src/network/bridge_driver.c:813
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to add iptables rule to block outbound traffic from '%s'"
msgstr "Kunne ikke gemme domæne %s til %s"
-#: src/network/bridge_driver.c:817
+#: src/network/bridge_driver.c:820
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to add iptables rule to block inbound traffic to '%s'"
msgstr "Kunne ikke gemme domæne %s til %s"
-#: src/network/bridge_driver.c:825
+#: src/network/bridge_driver.c:828
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to add iptables rule to allow cross bridge traffic on '%s'"
msgstr "Kunne ikke gemme domæne %s til %s"
-#: src/network/bridge_driver.c:932
+#: src/network/bridge_driver.c:935
msgid "Reloading iptables rules"
msgstr ""
-#: src/network/bridge_driver.c:975 src/network/bridge_driver.c:999
+#: src/network/bridge_driver.c:978 src/network/bridge_driver.c:1002
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot enable %s"
msgstr "Kunne ikke suspendere domæne %s"
-#: src/network/bridge_driver.c:987
+#: src/network/bridge_driver.c:990
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot disable %s"
msgstr "kunne ikke forbinde til %s"
-#: src/network/bridge_driver.c:1102
+#: src/network/bridge_driver.c:1105
#, fuzzy, c-format
msgid "Network %s/%s is already in use by interface %s"
msgstr "Domænet kører allerede"
-#: src/network/bridge_driver.c:1124
+#: src/network/bridge_driver.c:1127
#, fuzzy
msgid "network is already active"
msgstr "Domænet er allerede aktivt"
-#: src/network/bridge_driver.c:1134
+#: src/network/bridge_driver.c:1137
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot create bridge '%s'"
msgstr "kunne ikke skrive konfigurationsfilen: %s"
-#: src/network/bridge_driver.c:1151
+#: src/network/bridge_driver.c:1154
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot set IP address on bridge '%s' to '%s'"
msgstr "Kunne ikke suspendere domæne %s"
-#: src/network/bridge_driver.c:1159
+#: src/network/bridge_driver.c:1162
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot set netmask on bridge '%s' to '%s'"
msgstr "Kunne ikke suspendere domæne %s"
-#: src/network/bridge_driver.c:1166
+#: src/network/bridge_driver.c:1169
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to bring the bridge '%s' up"
msgstr "Kunne ikke suspendere domæne %s"
-#: src/network/bridge_driver.c:1177
+#: src/network/bridge_driver.c:1180
#, fuzzy
msgid "failed to enable IP forwarding"
msgstr "kunne ikke åbne %s for læsning"
-#: src/network/bridge_driver.c:1229
+#: src/network/bridge_driver.c:1232
#, fuzzy, c-format
msgid "Shutting down network '%s'"
msgstr "kunne ikke hente netværk '%s'"
-#: src/network/bridge_driver.c:1286 src/network/bridge_driver.c:1567
-#: src/network/bridge_driver.c:1613 src/network/bridge_driver.c:1636
-#: src/network/bridge_driver.c:1671 src/network/bridge_driver.c:1726
-#: src/network/bridge_driver.c:1751
+#: src/network/bridge_driver.c:1289 src/network/bridge_driver.c:1570
+#: src/network/bridge_driver.c:1616 src/network/bridge_driver.c:1639
+#: src/network/bridge_driver.c:1674 src/network/bridge_driver.c:1729
+#: src/network/bridge_driver.c:1754
msgid "no network with matching uuid"
msgstr ""
-#: src/network/bridge_driver.c:1309
+#: src/network/bridge_driver.c:1312
#, fuzzy, c-format
msgid "no network with matching name '%s'"
msgstr "domænenavn eller uuid"
-#: src/network/bridge_driver.c:1573
+#: src/network/bridge_driver.c:1576
#, fuzzy
msgid "network is still active"
msgstr "Domænet kører stadigvæk"
-#: src/network/bridge_driver.c:1642
+#: src/network/bridge_driver.c:1645
#, fuzzy
msgid "network is not active"
msgstr "Domænet kører stadigvæk"
-#: src/network/bridge_driver.c:1694
+#: src/network/bridge_driver.c:1697
#, fuzzy
msgid "no network with matching id"
msgstr "netværksinformation i XML"
-#: src/network/bridge_driver.c:1700 src/test/test_driver.c:3067
+#: src/network/bridge_driver.c:1703 src/test/test_driver.c:3067
#, fuzzy, c-format
msgid "network '%s' does not have a bridge name."
msgstr "Netværk %s startede\n"
-#: src/network/bridge_driver.c:1757
+#: src/network/bridge_driver.c:1760
#, fuzzy
msgid "cannot set autostart for transient network"
msgstr "start et domæne automatisk"
-#: src/network/bridge_driver.c:1772
+#: src/network/bridge_driver.c:1775
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot create autostart directory '%s'"
msgstr "Kunne ikke oprette netværk fra %s"
-#: src/network/bridge_driver.c:1779 src/storage/storage_driver.c:1021
+#: src/network/bridge_driver.c:1782 src/storage/storage_driver.c:1021
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to create symlink '%s' to '%s'"
msgstr "Kunne ikke gemme domæne %s til %s"
-#: src/node_device/node_device_driver.c:86
+#: src/node_device/node_device_driver.c:88
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot resolve driver link %s"
msgstr "kunne ikke forbinde til %s"
-#: src/node_device/node_device_driver.c:265
-#: src/node_device/node_device_driver.c:294
-#: src/node_device/node_device_driver.c:329
-#: src/node_device/node_device_driver.c:360 src/test/test_driver.c:4817
+#: src/node_device/node_device_driver.c:267
+#: src/node_device/node_device_driver.c:296
+#: src/node_device/node_device_driver.c:331
+#: src/node_device/node_device_driver.c:362 src/test/test_driver.c:4817
#: src/test/test_driver.c:4843 src/test/test_driver.c:4879
#: src/test/test_driver.c:4910
#, fuzzy, c-format
msgid "no node device with matching name '%s'"
msgstr "domænenavn eller uuid"
-#: src/node_device/node_device_driver.c:305 src/test/test_driver.c:4854
+#: src/node_device/node_device_driver.c:307 src/test/test_driver.c:4854
#, fuzzy
msgid "no parent for this device"
msgstr "Kan ikke hente version ud af kørende %s hypervisor\n"
-#: src/node_device/node_device_driver.c:405
+#: src/node_device/node_device_driver.c:408
#, fuzzy, c-format
msgid "Invalid vport operation (%d)"
msgstr "ugyldigt argument i "
-#: src/node_device/node_device_driver.c:436
+#: src/node_device/node_device_driver.c:438
+#, fuzzy, c-format
+msgid "No vport operation path found for host%d"
+msgstr "Kunne ikke suspendere domæne %s"
+
+#: src/node_device/node_device_driver.c:459
#, c-format
msgid "Write of '%s' to '%s' during vport create/delete failed"
msgstr ""
-#: src/node_device/node_device_driver.c:445
+#: src/node_device/node_device_driver.c:468
#, fuzzy
msgid "Vport operation complete"
msgstr "operation mislykkedes"
-#: src/node_device/node_device_driver.c:458
+#: src/node_device/node_device_driver.c:481
#, fuzzy
msgid "Could not get current time"
msgstr "aktuel hukommelse for domæne"
@@ -5467,28 +5555,28 @@ msgstr "Kunne ikke læse beskrivelsesfilen %s"
msgid "Failed to read WWNN for host%d"
msgstr "Kunne ikke læse beskrivelsesfilen %s"
-#: src/node_device/node_device_linux_sysfs.c:200
+#: src/node_device/node_device_linux_sysfs.c:219
#: src/node_device/node_device_udev.c:78
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to convert '%s' to unsigned int"
msgstr "kunne ikke forbinde til Xen Store"
-#: src/node_device/node_device_linux_sysfs.c:267
+#: src/node_device/node_device_linux_sysfs.c:286
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to resolve device link '%s': '%s'"
msgstr "Kunne ikke oprette domæne fra %s"
-#: src/node_device/node_device_linux_sysfs.c:275
+#: src/node_device/node_device_linux_sysfs.c:294
#, fuzzy
msgid "Failed to allocate memory for PCI device name"
msgstr "kunne ikke allokere en knude"
-#: src/node_device/node_device_linux_sysfs.c:280
+#: src/node_device/node_device_linux_sysfs.c:299
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to parse PCI config address '%s'"
msgstr "Kunne ikke suspendere domæne %s"
-#: src/node_device/node_device_linux_sysfs.c:360
+#: src/node_device/node_device_linux_sysfs.c:379
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to get SR IOV function from device link '%s'"
msgstr "Kunne ikke koble op til hypervisor"
@@ -5588,193 +5676,202 @@ msgstr "Kunne ikke afdefinere netværk %s"
msgid "udev_monitor_new_from_netlink returned NULL"
msgstr ""
-#: src/nodeinfo.c:79 src/nodeinfo.c:123 src/nodeinfo.c:287
-#: src/uml/uml_driver.c:1826 src/util/pci.c:1348 src/util/util.c:469
+#: src/nodeinfo.c:88 src/nodeinfo.c:135 src/nodeinfo.c:327
+#: src/uml/uml_driver.c:2063 src/util/pci.c:1348 src/util/util.c:469
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot open %s"
msgstr "Kunne ikke suspendere domæne %s"
-#: src/nodeinfo.c:85 src/nodeinfo.c:129
+#: src/nodeinfo.c:93 src/nodeinfo.c:141
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot read from %s"
msgstr "kunne ikke forbinde til %s"
-#: src/nodeinfo.c:134
+#: src/nodeinfo.c:98
#, fuzzy, c-format
msgid "could not convert '%s' to an integer"
msgstr "kunne ikke forbinde til Xen Store"
-#: src/nodeinfo.c:179
+#: src/nodeinfo.c:203
msgid "parsing cpuinfo processor"
msgstr ""
-#: src/nodeinfo.c:191
+#: src/nodeinfo.c:215
msgid "parsing cpuinfo cpu MHz"
msgstr ""
-#: src/nodeinfo.c:218
+#: src/nodeinfo.c:242
#, fuzzy
msgid "no cpus found"
msgstr "knudens cpu-numa-knuder"
-#: src/nodeinfo.c:227
+#: src/nodeinfo.c:252
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot opendir %s"
msgstr "Kunne ikke suspendere domæne %s"
-#: src/nodeinfo.c:258
+#: src/nodeinfo.c:288
+#, fuzzy, c-format
+msgid "problem reading %s"
+msgstr "allokerer netværk"
+
+#: src/nodeinfo.c:298
#, fuzzy
msgid "no sockets found"
msgstr "knudens cpu-numa-knuder"
-#: src/nodeinfo.c:263
+#: src/nodeinfo.c:303
#, fuzzy
msgid "no threads found"
msgstr "knudens cpu-numa-knuder"
-#: src/nodeinfo.c:303
+#: src/nodeinfo.c:343
msgid "node info not implemented on this platform"
msgstr ""
-#: src/nodeinfo.c:385 src/nodeinfo.c:422
+#: src/nodeinfo.c:437 src/nodeinfo.c:474
msgid "NUMA not supported on this host"
msgstr ""
-#: src/nodeinfo.c:391
+#: src/nodeinfo.c:443
#, c-format
msgid "start cell %d out of range (0-%d)"
msgstr ""
-#: src/nodeinfo.c:403 src/nodeinfo.c:430
+#: src/nodeinfo.c:455 src/nodeinfo.c:482
#, fuzzy
msgid "Failed to query NUMA free memory"
msgstr "Brugt hukommelse:"
-#: src/nodeinfo.c:451 src/nodeinfo.c:458
+#: src/nodeinfo.c:503 src/nodeinfo.c:510
msgid "NUMA memory information not available on this platform"
msgstr ""
-#: src/nwfilter/nwfilter_driver.c:219 src/storage/storage_driver.c:274
+#: src/nwfilter/nwfilter_driver.c:226 src/storage/storage_driver.c:274
#: src/storage/storage_driver.c:967 src/storage/storage_driver.c:996
msgid "no pool with matching uuid"
msgstr ""
-#: src/nwfilter/nwfilter_driver.c:245 src/storage/storage_driver.c:299
+#: src/nwfilter/nwfilter_driver.c:252 src/storage/storage_driver.c:299
#, fuzzy, c-format
msgid "no pool with matching name '%s'"
msgstr "domænenavn eller uuid"
-#: src/nwfilter/nwfilter_driver.c:358 src/nwfilter/nwfilter_driver.c:401
+#: src/nwfilter/nwfilter_driver.c:365 src/nwfilter/nwfilter_driver.c:408
#, fuzzy
msgid "no nwfilter pool with matching uuid"
msgstr "netværksinformation i XML"
-#: src/nwfilter/nwfilter_driver.c:365
+#: src/nwfilter/nwfilter_driver.c:372
msgid "nwfilter is in use"
msgstr ""
-#: src/nwfilter/nwfilter_ebiptables_driver.c:145
+#: src/nwfilter/nwfilter_ebiptables_driver.c:146
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot find value for '%s'"
msgstr "kunne ikke forbinde til %s"
-#: src/nwfilter/nwfilter_ebiptables_driver.c:152
+#: src/nwfilter/nwfilter_ebiptables_driver.c:153
#, c-format
msgid "Buffer to small to print MAC address '%s' into"
msgstr ""
-#: src/nwfilter/nwfilter_ebiptables_driver.c:184
+#: src/nwfilter/nwfilter_ebiptables_driver.c:185
msgid "internal IPv4 address representation is bad"
msgstr ""
-#: src/nwfilter/nwfilter_ebiptables_driver.c:190
+#: src/nwfilter/nwfilter_ebiptables_driver.c:191
msgid "buffer too small for IP address"
msgstr ""
-#: src/nwfilter/nwfilter_ebiptables_driver.c:201
+#: src/nwfilter/nwfilter_ebiptables_driver.c:202
msgid "internal IPv6 address representation is bad"
msgstr ""
-#: src/nwfilter/nwfilter_ebiptables_driver.c:208
+#: src/nwfilter/nwfilter_ebiptables_driver.c:209
msgid "buffer too small for IPv6 address"
msgstr ""
-#: src/nwfilter/nwfilter_ebiptables_driver.c:219
+#: src/nwfilter/nwfilter_ebiptables_driver.c:220
#, fuzzy
msgid "Buffer too small for MAC address"
msgstr "ugyldigt argument i %s"
-#: src/nwfilter/nwfilter_ebiptables_driver.c:231
-#: src/nwfilter/nwfilter_ebiptables_driver.c:251
+#: src/nwfilter/nwfilter_ebiptables_driver.c:232
+#: src/nwfilter/nwfilter_ebiptables_driver.c:252
msgid "Buffer too small for uint8 type"
msgstr ""
-#: src/nwfilter/nwfilter_ebiptables_driver.c:241
+#: src/nwfilter/nwfilter_ebiptables_driver.c:242
msgid "Buffer too small for uint16 type"
msgstr ""
-#: src/nwfilter/nwfilter_ebiptables_driver.c:258
+#: src/nwfilter/nwfilter_ebiptables_driver.c:259
#, fuzzy, c-format
msgid "Unhandled datatype %x"
msgstr "ugyldig domænepeger i %s"
-#: src/nwfilter/nwfilter_ebiptables_driver.c:1111
+#: src/nwfilter/nwfilter_ebiptables_driver.c:1112
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot create rule since %s tool is missing."
msgstr "Kunne ikke oprette netværk fra %s"
-#: src/nwfilter/nwfilter_ebiptables_driver.c:1606
+#: src/nwfilter/nwfilter_ebiptables_driver.c:1607
msgid "cannot create rule since ebtables tool is missing."
msgstr ""
-#: src/nwfilter/nwfilter_ebiptables_driver.c:2114
-#: src/nwfilter/nwfilter_ebiptables_driver.c:2138
+#: src/nwfilter/nwfilter_ebiptables_driver.c:2115
+#: src/nwfilter/nwfilter_ebiptables_driver.c:2139
#, fuzzy, c-format
msgid "'%s' protocol not support for net type '%s'"
msgstr "uventet data '%s'"
-#: src/nwfilter/nwfilter_ebiptables_driver.c:2154
+#: src/nwfilter/nwfilter_ebiptables_driver.c:2155
msgid "illegal protocol type"
msgstr ""
-#: src/nwfilter/nwfilter_ebiptables_driver.c:2219
+#: src/nwfilter/nwfilter_ebiptables_driver.c:2220
#, fuzzy
msgid "cannot create temporary file"
msgstr "Kunne ikke læse fra sokkel %d\n"
-#: src/nwfilter/nwfilter_ebiptables_driver.c:2226
+#: src/nwfilter/nwfilter_ebiptables_driver.c:2227
msgid "cannot change permissions on temp. file"
msgstr ""
-#: src/nwfilter/nwfilter_ebiptables_driver.c:2235
-#: src/nwfilter/nwfilter_ebiptables_driver.c:2244
+#: src/nwfilter/nwfilter_ebiptables_driver.c:2236
+#: src/nwfilter/nwfilter_ebiptables_driver.c:2245
#, fuzzy
msgid "cannot write string to file"
msgstr "kunne ikke skrive konfigurationsfilen: %s"
-#: src/nwfilter/nwfilter_ebiptables_driver.c:2689
-#: src/nwfilter/nwfilter_ebiptables_driver.c:2781
-#: src/nwfilter/nwfilter_ebiptables_driver.c:2892
+#: src/nwfilter/nwfilter_ebiptables_driver.c:2695
+#: src/nwfilter/nwfilter_ebiptables_driver.c:2787
+#: src/nwfilter/nwfilter_ebiptables_driver.c:2898
msgid "cannot create rules since ebtables tool is missing."
msgstr ""
-#: src/nwfilter/nwfilter_ebiptables_driver.c:2747
-#: src/nwfilter/nwfilter_ebiptables_driver.c:2865
-#: src/nwfilter/nwfilter_ebiptables_driver.c:2936
-#: src/nwfilter/nwfilter_ebiptables_driver.c:3167
+#: src/nwfilter/nwfilter_ebiptables_driver.c:2753
+#: src/nwfilter/nwfilter_ebiptables_driver.c:2871
+#: src/nwfilter/nwfilter_ebiptables_driver.c:2942
msgid "Some rules could not be created."
msgstr ""
-#: src/nwfilter/nwfilter_ebiptables_driver.c:3285
+#: src/nwfilter/nwfilter_ebiptables_driver.c:3172
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Some rules could not be created for interface %s."
+msgstr "kunne ikke forbinde til %s"
+
+#: src/nwfilter/nwfilter_ebiptables_driver.c:3292
#, fuzzy
msgid "error while executing CLI commands"
msgstr "allokerer netværk"
-#: src/nwfilter/nwfilter_ebiptables_driver.c:3415
+#: src/nwfilter/nwfilter_ebiptables_driver.c:3425
msgid "essential tools to support ip(6)tables firewalls could not be located"
msgstr ""
-#: src/nwfilter/nwfilter_ebiptables_driver.c:3424
+#: src/nwfilter/nwfilter_ebiptables_driver.c:3434
msgid "firewall tools were not found or cannot be used"
msgstr ""
@@ -5822,28 +5919,28 @@ msgstr "operation mislykkedes"
msgid "interface name %s does not fit into buffer "
msgstr "kommandoen '%s' findes ikke"
-#: src/nwfilter/nwfilter_learnipaddr.c:647
+#: src/nwfilter/nwfilter_learnipaddr.c:649
#, c-format
msgid "encountered an error on interface %s index %d"
msgstr ""
-#: src/nwfilter/nwfilter_learnipaddr.c:711
+#: src/nwfilter/nwfilter_learnipaddr.c:713
msgid ""
"IP parameter must be provided since snooping the IP address does not work "
"possibly due to missing tools"
msgstr ""
-#: src/nwfilter/nwfilter_learnipaddr.c:739
+#: src/nwfilter/nwfilter_learnipaddr.c:741
#, c-format
msgid "Destination buffer for ifname ('%s') not large enough"
msgstr ""
-#: src/nwfilter/nwfilter_learnipaddr.c:747
+#: src/nwfilter/nwfilter_learnipaddr.c:749
#, c-format
msgid "Destination buffer for linkdev ('%s') not large enough"
msgstr ""
-#: src/nwfilter/nwfilter_learnipaddr.c:799
+#: src/nwfilter/nwfilter_learnipaddr.c:801
msgid ""
"IP parameter must be given since libvirt was not compiled with IP address "
"learning support"
@@ -5854,23 +5951,23 @@ msgid "Error submitting virtual machine to OpenNebula"
msgstr ""
#: src/opennebula/one_driver.c:285 src/opennebula/one_driver.c:316
-#: src/opennebula/one_driver.c:391 src/openvz/openvz_driver.c:391
-#: src/openvz/openvz_driver.c:474 src/openvz/openvz_driver.c:518
-#: src/openvz/openvz_driver.c:558 src/openvz/openvz_driver.c:598
-#: src/openvz/openvz_driver.c:636 src/openvz/openvz_driver.c:1104
-#: src/openvz/openvz_driver.c:1148 src/openvz/openvz_driver.c:1180
-#: src/openvz/openvz_driver.c:1254 src/uml/uml_driver.c:1377
-#: src/uml/uml_driver.c:1500 src/uml/uml_driver.c:1540
-#: src/uml/uml_driver.c:1591 src/uml/uml_driver.c:1657
-#: src/uml/uml_driver.c:1701 src/uml/uml_driver.c:1727
-#: src/uml/uml_driver.c:1801 src/vbox/vbox_tmpl.c:4736
-#: src/vbox/vbox_tmpl.c:4969
+#: src/opennebula/one_driver.c:391 src/openvz/openvz_driver.c:390
+#: src/openvz/openvz_driver.c:473 src/openvz/openvz_driver.c:517
+#: src/openvz/openvz_driver.c:557 src/openvz/openvz_driver.c:597
+#: src/openvz/openvz_driver.c:635 src/openvz/openvz_driver.c:1106
+#: src/openvz/openvz_driver.c:1150 src/openvz/openvz_driver.c:1182
+#: src/openvz/openvz_driver.c:1256 src/uml/uml_driver.c:1386
+#: src/uml/uml_driver.c:1509 src/uml/uml_driver.c:1549
+#: src/uml/uml_driver.c:1600 src/uml/uml_driver.c:1666
+#: src/uml/uml_driver.c:1938 src/uml/uml_driver.c:1964
+#: src/uml/uml_driver.c:2038 src/vbox/vbox_tmpl.c:4830
+#: src/vbox/vbox_tmpl.c:5063
#, fuzzy
msgid "no domain with matching uuid"
msgstr "domænenavn eller uuid"
-#: src/opennebula/one_driver.c:291 src/qemu/qemu_driver.c:7238
-#: src/uml/uml_driver.c:1669
+#: src/opennebula/one_driver.c:291 src/qemu/qemu_driver.c:7249
+#: src/uml/uml_driver.c:1678
#, fuzzy
msgid "cannot undefine transient domain"
msgstr "afdefinér et inaktivt domæne"
@@ -5902,25 +5999,24 @@ msgstr "knudens domæneliste"
msgid "Wrong state to perform action"
msgstr "knudeinformation"
-#: src/opennebula/one_driver.c:588 src/qemu/qemu_driver.c:4586
-#: src/qemu/qemu_driver.c:4606 src/qemu/qemu_driver.c:4667
-#: src/qemu/qemu_driver.c:4726 src/qemu/qemu_driver.c:4767
-#: src/qemu/qemu_driver.c:4868 src/qemu/qemu_driver.c:5253
-#: src/qemu/qemu_driver.c:5595 src/qemu/qemu_driver.c:5733
-#: src/qemu/qemu_driver.c:5915 src/qemu/qemu_driver.c:9522
-#: src/qemu/qemu_driver.c:9591 src/qemu/qemu_driver.c:9657
-#: src/qemu/qemu_driver.c:9776 src/qemu/qemu_driver.c:11287
-#: src/qemu/qemu_driver.c:11715 src/qemu/qemu_driver.c:11758
-#: src/qemu/qemu_driver.c:11796 src/qemu/qemu_driver.c:12574
-#: src/xen/xen_hypervisor.c:1146 src/xen/xen_hypervisor.c:1230
-#: src/xen/xen_hypervisor.c:1339
+#: src/opennebula/one_driver.c:588 src/qemu/qemu_driver.c:4610
+#: src/qemu/qemu_driver.c:4630 src/qemu/qemu_driver.c:4691
+#: src/qemu/qemu_driver.c:4750 src/qemu/qemu_driver.c:4791
+#: src/qemu/qemu_driver.c:4892 src/qemu/qemu_driver.c:5269
+#: src/qemu/qemu_driver.c:5742 src/qemu/qemu_driver.c:5924
+#: src/qemu/qemu_driver.c:9525 src/qemu/qemu_driver.c:9594
+#: src/qemu/qemu_driver.c:9660 src/qemu/qemu_driver.c:9779
+#: src/qemu/qemu_driver.c:11297 src/qemu/qemu_driver.c:11725
+#: src/qemu/qemu_driver.c:11768 src/qemu/qemu_driver.c:11806
+#: src/qemu/qemu_driver.c:12584 src/xen/xen_hypervisor.c:1146
+#: src/xen/xen_hypervisor.c:1230 src/xen/xen_hypervisor.c:1339
#, fuzzy
msgid "domain is not running"
msgstr "Domænet kører stadigvæk"
#: src/opennebula/one_driver.c:591 src/opennebula/one_driver.c:624
-#: src/qemu/qemu_driver.c:4351 src/uml/uml_driver.c:1317
-#: src/uml/uml_driver.c:1347 src/vbox/vbox_tmpl.c:1034
+#: src/qemu/qemu_driver.c:4375 src/uml/uml_driver.c:1326
+#: src/uml/uml_driver.c:1356 src/vbox/vbox_tmpl.c:1034
#: src/vbox/vbox_tmpl.c:1331 src/vbox/vbox_tmpl.c:1390
#: src/vbox/vbox_tmpl.c:1448 src/vbox/vbox_tmpl.c:1505
#: src/vbox/vbox_tmpl.c:1558 src/vbox/vbox_tmpl.c:1635
@@ -5993,13 +6089,13 @@ msgstr ""
msgid "Could not read 'VE_PRIVATE' from config for container %d"
msgstr ""
-#: src/openvz/openvz_conf.c:446 src/openvz/openvz_conf.c:981
+#: src/openvz/openvz_conf.c:446 src/openvz/openvz_conf.c:1000
#, fuzzy
msgid "popen failed"
msgstr "operation mislykkedes"
-#: src/openvz/openvz_conf.c:456 src/openvz/openvz_conf.c:991
-#: src/openvz/openvz_driver.c:151
+#: src/openvz/openvz_conf.c:456 src/openvz/openvz_conf.c:1010
+#: src/openvz/openvz_driver.c:150
msgid "Failed to parse vzlist output"
msgstr ""
@@ -6012,366 +6108,371 @@ msgstr ""
msgid "Could not read config for container %d"
msgstr "kunne ikke forbinde til %s"
-#: src/openvz/openvz_conf.c:973
+#: src/openvz/openvz_conf.c:874
+#, fuzzy, c-format
+msgid "invalid uuid %s"
+msgstr "ugyldigt argument i "
+
+#: src/openvz/openvz_conf.c:992
#, fuzzy
msgid "virAsprintf failed"
msgstr "operation mislykkedes"
-#: src/openvz/openvz_driver.c:116
+#: src/openvz/openvz_driver.c:115
#, fuzzy
msgid "Container is not defined"
msgstr "Domæne %s er blevet afdefineret\n"
-#: src/openvz/openvz_driver.c:141
+#: src/openvz/openvz_driver.c:140
#, fuzzy
msgid "popen failed"
msgstr "operation mislykkedes"
-#: src/openvz/openvz_driver.c:189 src/openvz/openvz_driver.c:822
+#: src/openvz/openvz_driver.c:188 src/openvz/openvz_driver.c:824
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not put argument to %s"
msgstr "kunne ikke forbinde til %s"
-#: src/openvz/openvz_driver.c:211
+#: src/openvz/openvz_driver.c:210
msgid "only one filesystem supported"
msgstr ""
-#: src/openvz/openvz_driver.c:220
+#: src/openvz/openvz_driver.c:219
msgid "filesystem is not of type 'template' or 'mount'"
msgstr ""
-#: src/openvz/openvz_driver.c:231
+#: src/openvz/openvz_driver.c:230
#, fuzzy
msgid "Could not convert domain name to VEID"
msgstr "konvertér et domænenavn eller id til domæne-UUID"
-#: src/openvz/openvz_driver.c:237
+#: src/openvz/openvz_driver.c:236
#, fuzzy
msgid "Could not copy default config"
msgstr "kunne ikke forbinde til %s"
-#: src/openvz/openvz_driver.c:243
+#: src/openvz/openvz_driver.c:242
msgid "Could not set the source dir for the filesystem"
msgstr ""
-#: src/openvz/openvz_driver.c:251
+#: src/openvz/openvz_driver.c:250
msgid "Error creating command for container"
msgstr ""
-#: src/openvz/openvz_driver.c:257 src/openvz/openvz_driver.c:809
-#: src/openvz/openvz_driver.c:1013 src/openvz/openvz_driver.c:1070
-#: src/openvz/openvz_driver.c:1117 src/openvz/openvz_driver.c:1155
-#: src/openvz/openvz_driver.c:1234 src/openvz/openvz_driver.c:1402
-#: src/openvz/openvz_driver.c:1448 src/openvz/openvz_driver.c:1546
+#: src/openvz/openvz_driver.c:256 src/openvz/openvz_driver.c:811
+#: src/openvz/openvz_driver.c:1015 src/openvz/openvz_driver.c:1072
+#: src/openvz/openvz_driver.c:1119 src/openvz/openvz_driver.c:1157
+#: src/openvz/openvz_driver.c:1236 src/openvz/openvz_driver.c:1404
+#: src/openvz/openvz_driver.c:1451 src/openvz/openvz_driver.c:1550
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not exec %s"
msgstr "kunne ikke forbinde til %s"
-#: src/openvz/openvz_driver.c:402
+#: src/openvz/openvz_driver.c:401
#, c-format
msgid "cannot read cputime for domain %d"
msgstr ""
-#: src/openvz/openvz_driver.c:605 src/openvz/openvz_driver.c:643
+#: src/openvz/openvz_driver.c:604 src/openvz/openvz_driver.c:642
#, fuzzy
msgid "domain is not in running state"
msgstr "Domænet kører stadigvæk"
-#: src/openvz/openvz_driver.c:723
+#: src/openvz/openvz_driver.c:722
msgid "Container ID is not specified"
msgstr ""
-#: src/openvz/openvz_driver.c:756
+#: src/openvz/openvz_driver.c:758
msgid "Could not generate eth name for container"
msgstr ""
-#: src/openvz/openvz_driver.c:767
+#: src/openvz/openvz_driver.c:770
msgid "Could not generate veth name"
msgstr ""
-#: src/openvz/openvz_driver.c:851
+#: src/openvz/openvz_driver.c:853
#, fuzzy
msgid "Could not configure network"
msgstr "kunne ikke forbinde til %s"
-#: src/openvz/openvz_driver.c:862
+#: src/openvz/openvz_driver.c:864
msgid "cannot replace NETIF config"
msgstr ""
-#: src/openvz/openvz_driver.c:900
+#: src/openvz/openvz_driver.c:902
#, c-format
msgid "Already an OPENVZ VM active with the id '%s'"
msgstr ""
-#: src/openvz/openvz_driver.c:912 src/openvz/openvz_driver.c:996
+#: src/openvz/openvz_driver.c:914 src/openvz/openvz_driver.c:998
#, fuzzy
msgid "Error creating initial configuration"
msgstr "allokerer konfiguration"
-#: src/openvz/openvz_driver.c:920 src/openvz/openvz_driver.c:1002
+#: src/openvz/openvz_driver.c:922 src/openvz/openvz_driver.c:1004
#, fuzzy
msgid "Could not set UUID"
msgstr "kunne ikke forbinde til %s"
-#: src/openvz/openvz_driver.c:930 src/openvz/openvz_driver.c:1024
+#: src/openvz/openvz_driver.c:932 src/openvz/openvz_driver.c:1026
#, fuzzy
msgid "Could not set number of virtual cpu"
msgstr "ændr antal virtuelle CPU'er"
-#: src/openvz/openvz_driver.c:938
+#: src/openvz/openvz_driver.c:940
#, fuzzy
msgid "Could not set memory size"
msgstr "aktuel hukommelse for domæne"
-#: src/openvz/openvz_driver.c:982
+#: src/openvz/openvz_driver.c:984
#, c-format
msgid "Already an OPENVZ VM defined with the id '%s'"
msgstr ""
-#: src/openvz/openvz_driver.c:1057
+#: src/openvz/openvz_driver.c:1059
msgid "no domain with matching id"
msgstr ""
-#: src/openvz/openvz_driver.c:1063
+#: src/openvz/openvz_driver.c:1065
msgid "domain is not in shutoff state"
msgstr ""
-#: src/openvz/openvz_driver.c:1110 src/qemu/qemu_driver.c:7232
-#: src/uml/uml_driver.c:1663
+#: src/openvz/openvz_driver.c:1112 src/qemu/qemu_driver.c:7243
+#: src/uml/uml_driver.c:1672
#, fuzzy
msgid "cannot delete active domain"
msgstr "navn for det inaktive domæne"
-#: src/openvz/openvz_driver.c:1186
+#: src/openvz/openvz_driver.c:1188
#, fuzzy
msgid "Could not read container config"
msgstr "kunne ikke forbinde til %s"
-#: src/openvz/openvz_driver.c:1208 src/qemu/qemu_driver.c:4246
+#: src/openvz/openvz_driver.c:1210 src/qemu/qemu_driver.c:4271
#, fuzzy, c-format
msgid "unknown type '%s'"
msgstr "ukendt OS-type %s"
-#: src/openvz/openvz_driver.c:1260
+#: src/openvz/openvz_driver.c:1262
msgid "VCPUs should be >= 1"
msgstr ""
-#: src/openvz/openvz_driver.c:1305
+#: src/openvz/openvz_driver.c:1307
#, c-format
msgid "unexpected OpenVZ URI path '%s', try openvz:///system"
msgstr ""
-#: src/openvz/openvz_driver.c:1312
+#: src/openvz/openvz_driver.c:1314
msgid "OpenVZ control file /proc/vz does not exist"
msgstr ""
-#: src/openvz/openvz_driver.c:1318
+#: src/openvz/openvz_driver.c:1320
msgid "OpenVZ control file /proc/vz is not accessible"
msgstr ""
-#: src/openvz/openvz_driver.c:1411 src/openvz/openvz_driver.c:1457
+#: src/openvz/openvz_driver.c:1414 src/openvz/openvz_driver.c:1461
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not parse VPS ID %s"
msgstr "kunne ikke forbinde til %s"
-#: src/phyp/phyp_driver.c:422
+#: src/phyp/phyp_driver.c:417
#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot parse number from '%s'"
msgstr "kunne ikke forbinde til %s"
-#: src/phyp/phyp_driver.c:462 src/phyp/phyp_driver.c:468
+#: src/phyp/phyp_driver.c:449 src/phyp/phyp_driver.c:455
#, fuzzy
msgid "Unable to write information to local file."
msgstr "kunne ikke skrive konfigurationsfilen"
-#: src/phyp/phyp_driver.c:543
+#: src/phyp/phyp_driver.c:530
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to read from %s"
msgstr "Kunne ikke læse beskrivelsesfilen %s"
-#: src/phyp/phyp_driver.c:831
+#: src/phyp/phyp_driver.c:818
#, fuzzy
msgid "Unable to determine number of domains."
msgstr "Kunne ikke oprette domæne fra %s"
-#: src/phyp/phyp_driver.c:985 src/phyp/phyp_driver.c:1066
+#: src/phyp/phyp_driver.c:972 src/phyp/phyp_driver.c:1053
#, fuzzy
msgid "No authentication callback provided."
msgstr "operation mislykkedes"
-#: src/phyp/phyp_driver.c:1006
+#: src/phyp/phyp_driver.c:993
#, fuzzy, c-format
msgid "Error while getting %s address info"
msgstr "allokerer netværk"
-#: src/phyp/phyp_driver.c:1023
+#: src/phyp/phyp_driver.c:1010
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to connect to %s"
msgstr "kunne ikke forbinde til %s"
-#: src/phyp/phyp_driver.c:1043
+#: src/phyp/phyp_driver.c:1030
#, fuzzy
msgid "Failure establishing SSH session."
msgstr "allokerer netværk"
-#: src/phyp/phyp_driver.c:1085
+#: src/phyp/phyp_driver.c:1072
#, fuzzy
msgid "Authentication failed"
msgstr "operation mislykkedes"
-#: src/phyp/phyp_driver.c:1140
+#: src/phyp/phyp_driver.c:1127
msgid "Missing server name in phyp:// URI"
msgstr ""
-#: src/phyp/phyp_driver.c:1189
+#: src/phyp/phyp_driver.c:1176
msgid "Error parsing 'path'. Invalid characters."
msgstr ""
-#: src/phyp/phyp_driver.c:1196
+#: src/phyp/phyp_driver.c:1183
#, fuzzy
msgid "Error while opening SSH session."
msgstr "allokerer netværk"
-#: src/phyp/phyp_driver.c:1716 src/phyp/phyp_driver.c:1783
-#: src/phyp/phyp_driver.c:2016
+#: src/phyp/phyp_driver.c:1703 src/phyp/phyp_driver.c:1770
+#: src/phyp/phyp_driver.c:2003
#, fuzzy
msgid "Unable to get VIOS profile name."
msgstr "Kunne ikke suspendere domæne %s"
-#: src/phyp/phyp_driver.c:1778 src/phyp/phyp_driver.c:1973
+#: src/phyp/phyp_driver.c:1765 src/phyp/phyp_driver.c:1960
#, fuzzy
msgid "Unable to get VIOS name"
msgstr "kunne ikke hente type på hypervisor"
-#: src/phyp/phyp_driver.c:1788
+#: src/phyp/phyp_driver.c:1775
#, fuzzy
msgid "Unable to get free slot number"
msgstr "Kunne ikke gemme domæne %s til %s"
-#: src/phyp/phyp_driver.c:1983 src/phyp/phyp_driver.c:1987
+#: src/phyp/phyp_driver.c:1970 src/phyp/phyp_driver.c:1974
#, fuzzy
msgid "Unable to create new virtual adapter"
msgstr "Kunne ikke læse fra sokkel %d\n"
-#: src/phyp/phyp_driver.c:2108
+#: src/phyp/phyp_driver.c:2095
msgid ""
"Possibly you don't have IBM Tools installed in your LPAR.Contact your "
"support to enable this feature."
msgstr ""
-#: src/phyp/phyp_driver.c:2323
+#: src/phyp/phyp_driver.c:2310
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to create Volume: %s"
msgstr "Kunne ikke oprette domæne fra %s"
-#: src/phyp/phyp_driver.c:2378 src/phyp/phyp_driver.c:2673
-#: src/phyp/phyp_driver.c:3228
+#: src/phyp/phyp_driver.c:2365 src/phyp/phyp_driver.c:2660
+#: src/phyp/phyp_driver.c:3215
#, fuzzy
msgid "Unable to determine storage pool's name."
msgstr "kunne ikke hente type på hypervisor"
-#: src/phyp/phyp_driver.c:2383 src/phyp/phyp_driver.c:3233
+#: src/phyp/phyp_driver.c:2370 src/phyp/phyp_driver.c:3220
#, fuzzy
msgid "Unable to determine storage pool's uuid."
msgstr "kunne ikke hente type på hypervisor"
-#: src/phyp/phyp_driver.c:2389 src/phyp/phyp_driver.c:3239
+#: src/phyp/phyp_driver.c:2376 src/phyp/phyp_driver.c:3226
#, fuzzy
msgid "Unable to determine storage pools's size."
msgstr "kunne ikke hente type på hypervisor"
-#: src/phyp/phyp_driver.c:2402 src/phyp/phyp_driver.c:3252
+#: src/phyp/phyp_driver.c:2389 src/phyp/phyp_driver.c:3239
#, fuzzy
msgid "Unable to determine storage pools's source adapter."
msgstr "mangler kildeinformation for enhed %s"
-#: src/phyp/phyp_driver.c:2407
+#: src/phyp/phyp_driver.c:2394
msgid "Error parsing volume XML."
msgstr ""
-#: src/phyp/phyp_driver.c:2413
+#: src/phyp/phyp_driver.c:2400
#, fuzzy
msgid "StoragePool name already exists."
msgstr "domæne %s findes allerede"
-#: src/phyp/phyp_driver.c:2421
+#: src/phyp/phyp_driver.c:2408
msgid "Key must be empty, Power Hypervisor will create one for you."
msgstr ""
-#: src/phyp/phyp_driver.c:2426
+#: src/phyp/phyp_driver.c:2413
msgid "Capacity cannot be empty."
msgstr ""
-#: src/phyp/phyp_driver.c:2644
+#: src/phyp/phyp_driver.c:2631
#, fuzzy
msgid "Unable to determine storage sp's name."
msgstr "kunne ikke hente type på hypervisor"
-#: src/phyp/phyp_driver.c:2649
+#: src/phyp/phyp_driver.c:2636
#, fuzzy
msgid "Unable to determine storage sp's uuid."
msgstr "netværksnavn eller uuid"
-#: src/phyp/phyp_driver.c:2654
+#: src/phyp/phyp_driver.c:2641
#, fuzzy
msgid "Unable to determine storage sps's size."
msgstr "kunne ikke hente type på hypervisor"
-#: src/phyp/phyp_driver.c:2666
+#: src/phyp/phyp_driver.c:2653
#, fuzzy
msgid "Unable to determine storage sps's source adapter."
msgstr "mangler kildeinformation for enhed %s"
-#: src/phyp/phyp_driver.c:2678
+#: src/phyp/phyp_driver.c:2665
#, fuzzy
msgid "Unable to determine volume's key."
msgstr "kunne ikke hente type på hypervisor"
-#: src/phyp/phyp_driver.c:2934 src/phyp/phyp_driver.c:2983
+#: src/phyp/phyp_driver.c:2921 src/phyp/phyp_driver.c:2970
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to create Storage Pool: %s"
msgstr "Kunne ikke oprette domæne fra %s"
-#: src/phyp/phyp_driver.c:3523
+#: src/phyp/phyp_driver.c:3510
#, fuzzy
msgid "Unable to determine domain's name."
msgstr "kunne ikke hente type på hypervisor"
-#: src/phyp/phyp_driver.c:3528
+#: src/phyp/phyp_driver.c:3515
#, fuzzy
msgid "Unable to generate random uuid."
msgstr "netværksnavn eller uuid"
-#: src/phyp/phyp_driver.c:3534
+#: src/phyp/phyp_driver.c:3521
#, fuzzy
msgid "Unable to determine domain's max memory."
msgstr "kunne ikke hente type på hypervisor"
-#: src/phyp/phyp_driver.c:3540
+#: src/phyp/phyp_driver.c:3527
#, fuzzy
msgid "Unable to determine domain's memory."
msgstr "kunne ikke hente type på hypervisor"
-#: src/phyp/phyp_driver.c:3546
+#: src/phyp/phyp_driver.c:3533
#, fuzzy
msgid "Unable to determine domain's CPU."
msgstr "kunne ikke hente type på hypervisor"
-#: src/phyp/phyp_driver.c:3734
+#: src/phyp/phyp_driver.c:3721
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to create LPAR. Reason: '%s'"
msgstr "netværksnavn eller uuid"
-#: src/phyp/phyp_driver.c:3739
+#: src/phyp/phyp_driver.c:3726
#, fuzzy
msgid "Unable to add LPAR to the table"
msgstr "kunne ikke tilføje netværk til hashindekstabellen for forbindelser"
-#: src/phyp/phyp_driver.c:3838
+#: src/phyp/phyp_driver.c:3825
msgid "You are trying to set a number of CPUs bigger than the max possible."
msgstr ""
-#: src/phyp/phyp_driver.c:3869
+#: src/phyp/phyp_driver.c:3856
msgid ""
"Possibly you don't have IBM Tools installed in your LPAR. Contact your "
"support to enable this feature."
@@ -6424,8 +6525,8 @@ msgstr "Kunne ikke gemme domæne %s til %s"
msgid "Unable to read 'qemu -M ?' output"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_conf.c:536 src/qemu/qemu_conf.c:786 src/qemu/qemu_conf.c:1417
-#: src/qemu/qemu_conf.c:1479 src/storage/storage_backend.c:618
+#: src/qemu/qemu_conf.c:536 src/qemu/qemu_conf.c:786 src/qemu/qemu_conf.c:1419
+#: src/qemu/qemu_conf.c:1481 src/storage/storage_backend.c:618
#, c-format
msgid "Unexpected exit status from qemu %d pid %lu"
msgstr ""
@@ -6434,1755 +6535,1785 @@ msgstr ""
msgid "Unable to read QEMU supported CPU models"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_conf.c:1376
+#: src/qemu/qemu_conf.c:1378
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot parse %s version number in '%s'"
msgstr "kunne ikke forbinde til %s"
-#: src/qemu/qemu_conf.c:1401
+#: src/qemu/qemu_conf.c:1403
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to read %s pci-assign device output"
msgstr "Kunne ikke oprette domæne fra %s"
-#: src/qemu/qemu_conf.c:1451
+#: src/qemu/qemu_conf.c:1453
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to read %s help output"
msgstr "Kunne ikke oprette domæne fra %s"
-#: src/qemu/qemu_conf.c:1525 src/qemu/qemu_driver.c:2976
-#: src/qemu/qemu_driver.c:3706 src/qemu/qemu_driver.c:6879
+#: src/qemu/qemu_conf.c:1527 src/qemu/qemu_driver.c:3000
+#: src/qemu/qemu_driver.c:3731 src/qemu/qemu_driver.c:6890
#, c-format
msgid "Cannot find QEMU binary %s"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_conf.c:1574 src/qemu/qemu_conf.c:1714
+#: src/qemu/qemu_conf.c:1576 src/qemu/qemu_conf.c:1723
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to add ebtables rule to allow MAC address on '%s'"
msgstr "Kunne ikke gemme domæne %s til %s"
-#: src/qemu/qemu_conf.c:1598
+#: src/qemu/qemu_conf.c:1600
#, fuzzy
msgid "No support for macvtap device"
msgstr "Kan ikke hente version ud af kørende %s hypervisor\n"
-#: src/qemu/qemu_conf.c:1632
+#: src/qemu/qemu_conf.c:1634
#, fuzzy, c-format
msgid "Network '%s' is not active."
msgstr "Domænet kører stadigvæk"
-#: src/qemu/qemu_conf.c:1658
+#: src/qemu/qemu_conf.c:1660
#, fuzzy, c-format
msgid "Network type %d is not supported"
msgstr "Netværk %s startede\n"
-#: src/qemu/qemu_conf.c:1695 src/uml/uml_conf.c:147
+#: src/qemu/qemu_conf.c:1697 src/uml/uml_conf.c:146
#, c-format
msgid "Failed to add tap interface to bridge. %s is not a bridge device"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_conf.c:1699 src/uml/uml_conf.c:151
+#: src/qemu/qemu_conf.c:1702 src/uml/uml_conf.c:150
+msgid ""
+"Failed to add tap interface to bridge. Your kernel is missing the 'tun' "
+"module or CONFIG_TUN, or you need to add the /dev/net/tun device node."
+msgstr ""
+
+#: src/qemu/qemu_conf.c:1708 src/uml/uml_conf.c:155
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to add tap interface to bridge '%s'"
msgstr "kunne ikke få knudeinformation"
-#: src/qemu/qemu_conf.c:1703 src/uml/uml_conf.c:155
+#: src/qemu/qemu_conf.c:1712 src/uml/uml_conf.c:159
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to add tap interface '%s' to bridge '%s'"
msgstr "kunne ikke få knudeinformation"
-#: src/qemu/qemu_conf.c:1830
+#: src/qemu/qemu_conf.c:1839
#, c-format
msgid "cannot convert disk '%s' to bus/device index"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_conf.c:1859
+#: src/qemu/qemu_conf.c:1868
#, c-format
msgid "Unsupported disk name mapping for bus '%s'"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_conf.c:1923
+#: src/qemu/qemu_conf.c:1932
#, fuzzy
msgid "Unable to determine device index for network device"
msgstr "Kunne ikke oprette domæne fra %s"
-#: src/qemu/qemu_conf.c:1950
+#: src/qemu/qemu_conf.c:1959
#, fuzzy
msgid "Unable to determine device index for hostdevwork device"
msgstr "Kunne ikke oprette domæne fra %s"
-#: src/qemu/qemu_conf.c:2069
+#: src/qemu/qemu_conf.c:2078
msgid "Only PCI domain 0 and bus 0 are available"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_conf.c:2140
+#: src/qemu/qemu_conf.c:2151
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to reserve PCI address %s"
msgstr "Kunne ikke suspendere domæne %s"
-#: src/qemu/qemu_conf.c:2263
+#: src/qemu/qemu_conf.c:2273
msgid "No more available PCI addresses"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_conf.c:2320
+#: src/qemu/qemu_conf.c:2330
msgid "Primary IDE controller must have PCI address 0:0:1.1"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_conf.c:2351
+#: src/qemu/qemu_conf.c:2361
msgid "Primary video card must have PCI address 0:0:2.0"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_conf.c:2478
+#: src/qemu/qemu_conf.c:2488
msgid "Only PCI device addresses with domain=0 are supported"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_conf.c:2483
+#: src/qemu/qemu_conf.c:2493
msgid "Only PCI device addresses with bus=0 are supported"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_conf.c:2488
+#: src/qemu/qemu_conf.c:2498
msgid "Only PCI device addresses with function=0 are supported"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_conf.c:2512
+#: src/qemu/qemu_conf.c:2522
#, c-format
msgid "driver serial '%s' contains unsafe characters"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_conf.c:2533 src/qemu/qemu_conf.c:2707
-#: src/qemu/qemu_conf.c:4311 src/uml/uml_conf.c:496
+#: src/qemu/qemu_conf.c:2543 src/qemu/qemu_conf.c:2718
+#: src/qemu/qemu_conf.c:4348 src/uml/uml_conf.c:520
#, fuzzy, c-format
msgid "unsupported disk type '%s'"
msgstr "uventet data '%s'"
-#: src/qemu/qemu_conf.c:2541
+#: src/qemu/qemu_conf.c:2551
#, fuzzy
msgid "unexpected address type for scsi disk"
msgstr "uventet mime-type"
-#: src/qemu/qemu_conf.c:2550
+#: src/qemu/qemu_conf.c:2560
msgid "SCSI controller only supports 1 bus"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_conf.c:2560
+#: src/qemu/qemu_conf.c:2570
#, fuzzy
msgid "unexpected address type for ide disk"
msgstr "uventet mime-type"
-#: src/qemu/qemu_conf.c:2566 src/qemu/qemu_conf.c:2582
+#: src/qemu/qemu_conf.c:2576 src/qemu/qemu_conf.c:2592
#, c-format
msgid "Only 1 %s controller is supported"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_conf.c:2576
+#: src/qemu/qemu_conf.c:2586
#, fuzzy
msgid "unexpected address type for fdc disk"
msgstr "uventet mime-type"
-#: src/qemu/qemu_conf.c:2588
+#: src/qemu/qemu_conf.c:2598
#, c-format
msgid "Only 1 %s bus is supported"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_conf.c:2611 src/qemu/qemu_conf.c:4321
+#: src/qemu/qemu_conf.c:2621 src/qemu/qemu_conf.c:4358
#, fuzzy, c-format
msgid "unsupported disk driver type for '%s'"
msgstr "uventet data '%s'"
-#: src/qemu/qemu_conf.c:2617 src/qemu/qemu_conf.c:4327
+#: src/qemu/qemu_conf.c:2627 src/qemu/qemu_conf.c:4364
msgid "cannot create virtual FAT disks in read-write mode"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_conf.c:2734
+#: src/qemu/qemu_conf.c:2745
#, fuzzy, c-format
msgid "unsupported disk bus '%s' with device setup"
msgstr "uventet data '%s'"
-#: src/qemu/qemu_conf.c:2973 src/qemu/qemu_conf.c:4858
+#: src/qemu/qemu_conf.c:2984 src/qemu/qemu_conf.c:4895
#, fuzzy
msgid "missing watchdog model"
msgstr "ugyldigt argument i "
-#: src/qemu/qemu_conf.c:3049 src/qemu/qemu_conf.c:4828
+#: src/qemu/qemu_conf.c:3060 src/qemu/qemu_conf.c:4865
msgid "invalid sound model"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_conf.c:3095
+#: src/qemu/qemu_conf.c:3106
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed opening %s"
msgstr "Kunne ikke suspendere domæne %s"
-#: src/qemu/qemu_conf.c:3154 src/qemu/qemu_conf.c:3176
+#: src/qemu/qemu_conf.c:3165 src/qemu/qemu_conf.c:3187
#, fuzzy
msgid "USB host device is missing bus/device information"
msgstr "mangler enhedsinformation"
-#: src/qemu/qemu_conf.c:3364
+#: src/qemu/qemu_conf.c:3375
msgid "virtio serial device has invalid address type"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_conf.c:3427 src/qemu/qemu_conf.c:3973
-#: src/xen/xend_internal.c:5714 src/xen/xm_internal.c:2324
+#: src/qemu/qemu_conf.c:3438 src/qemu/qemu_conf.c:4010
+#: src/xen/xend_internal.c:5722 src/xen/xm_internal.c:2324
#, fuzzy, c-format
msgid "unsupported clock offset '%s'"
msgstr "uventet data '%s'"
-#: src/qemu/qemu_conf.c:3441
+#: src/qemu/qemu_conf.c:3452
#, fuzzy, c-format
msgid "unsupported rtc timer track '%s'"
msgstr "uventet data '%s'"
-#: src/qemu/qemu_conf.c:3465
+#: src/qemu/qemu_conf.c:3476
#, fuzzy, c-format
msgid "unsupported rtc timer tickpolicy '%s'"
msgstr "uventet data '%s'"
-#: src/qemu/qemu_conf.c:3510
+#: src/qemu/qemu_conf.c:3521
#, fuzzy
msgid "CPU specification not supported by hypervisor"
msgstr "ingen understøttelse for hypervisor"
-#: src/qemu/qemu_conf.c:3523
+#: src/qemu/qemu_conf.c:3534
msgid "guest CPU is not compatible with host CPU"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_conf.c:3684
+#: src/qemu/qemu_conf.c:3696
#, fuzzy
msgid "TCP migration is not supported with this QEMU binary"
msgstr "ingen understøttelse for hypervisor"
-#: src/qemu/qemu_conf.c:3692 src/qemu/qemu_conf.c:3698
+#: src/qemu/qemu_conf.c:3704 src/qemu/qemu_conf.c:3710
msgid "STDIO migration is not supported with this QEMU binary"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_conf.c:3861
+#: src/qemu/qemu_conf.c:3743
+#, fuzzy, c-format
+msgid "the QEMU binary %s does not support kqemu"
+msgstr "kommandoen '%s' understøtter ikke flaget --%s"
+
+#: src/qemu/qemu_conf.c:3756
+#, fuzzy, c-format
+msgid "the QEMU binary %s does not support kvm"
+msgstr "kommandoen '%s' understøtter ikke flaget --%s"
+
+#: src/qemu/qemu_conf.c:3767
+#, fuzzy, c-format
+msgid "the QEMU binary %s does not support %s"
+msgstr "kommandoen '%s' understøtter ikke flaget --%s"
+
+#: src/qemu/qemu_conf.c:3898
msgid "hugetlbfs filesystem is not mounted"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_conf.c:3866
+#: src/qemu/qemu_conf.c:3903
msgid "hugepages are disabled by administrator config"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_conf.c:3871
+#: src/qemu/qemu_conf.c:3908
#, fuzzy, c-format
msgid "hugepage backing not supported by '%s'"
msgstr "uventet data '%s'"
-#: src/qemu/qemu_conf.c:3905
+#: src/qemu/qemu_conf.c:3942
#, fuzzy, c-format
msgid "qemu emulator '%s' does not support xen"
msgstr "kommandoen '%s' understøtter ikke flaget --%s"
-#: src/qemu/qemu_conf.c:3989
+#: src/qemu/qemu_conf.c:4026
#, fuzzy, c-format
msgid "unsupported timer type (name) '%s'"
msgstr "uventet data '%s'"
-#: src/qemu/qemu_conf.c:4009 src/qemu/qemu_conf.c:4020
+#: src/qemu/qemu_conf.c:4046 src/qemu/qemu_conf.c:4057
#, fuzzy, c-format
msgid "unsupported rtc tickpolicy '%s'"
msgstr "uventet data '%s'"
-#: src/qemu/qemu_conf.c:4044 src/qemu/qemu_conf.c:4053
+#: src/qemu/qemu_conf.c:4081 src/qemu/qemu_conf.c:4090
#, fuzzy, c-format
msgid "unsupported pit tickpolicy '%s'"
msgstr "uventet data '%s'"
-#: src/qemu/qemu_conf.c:4075
+#: src/qemu/qemu_conf.c:4112
#, fuzzy
msgid "pit timer is not supported"
msgstr "Netværk %s startede\n"
-#: src/qemu/qemu_conf.c:4156
+#: src/qemu/qemu_conf.c:4193
#, fuzzy, c-format
msgid "unsupported driver name '%s' for disk '%s'"
msgstr "uventet data '%s'"
-#: src/qemu/qemu_conf.c:4176
+#: src/qemu/qemu_conf.c:4213
#, fuzzy
msgid "SATA is not supported with this QEMU binary"
msgstr "ingen understøttelse for hypervisor"
-#: src/qemu/qemu_conf.c:4225 src/qemu/qemu_conf.c:4292
+#: src/qemu/qemu_conf.c:4262 src/qemu/qemu_conf.c:4329
#, c-format
msgid "unsupported usb disk type for '%s'"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_conf.c:4532
+#: src/qemu/qemu_conf.c:4569
msgid "guestfwd requires QEMU to support -chardev & -device"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_conf.c:4557 src/qemu/qemu_conf.c:4583
+#: src/qemu/qemu_conf.c:4594 src/qemu/qemu_conf.c:4620
msgid "virtio channel requires QEMU to support -device"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_conf.c:4603
+#: src/qemu/qemu_conf.c:4640
#, fuzzy, c-format
msgid "unsupported console target type %s"
msgstr "uventet data '%s'"
-#: src/qemu/qemu_conf.c:4629
+#: src/qemu/qemu_conf.c:4666
#, fuzzy
msgid "only 1 graphics device is supported"
msgstr "mangler rodenhedsinformation"
-#: src/qemu/qemu_conf.c:4735
+#: src/qemu/qemu_conf.c:4772
#, fuzzy, c-format
msgid "unsupported graphics type '%s'"
msgstr "uventet data '%s'"
-#: src/qemu/qemu_conf.c:4743
+#: src/qemu/qemu_conf.c:4780
msgid "only one video card is currently supported"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_conf.c:4754
+#: src/qemu/qemu_conf.c:4791
#, fuzzy, c-format
msgid "video type %s is not supported with QEMU"
msgstr "Netværk %s startede\n"
-#: src/qemu/qemu_conf.c:4780
+#: src/qemu/qemu_conf.c:4817
#, fuzzy, c-format
msgid "video type %s is not supported with this QEMU"
msgstr "Netværk %s startede\n"
-#: src/qemu/qemu_conf.c:4870
+#: src/qemu/qemu_conf.c:4907
#, fuzzy
msgid "invalid watchdog action"
msgstr "ingen gyldig forbindelse"
-#: src/qemu/qemu_conf.c:4936 src/qemu/qemu_monitor_text.c:1536
+#: src/qemu/qemu_conf.c:4973 src/qemu/qemu_monitor_text.c:1536
msgid "PCI device assignment is not supported by this version of qemu"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_conf.c:4956
+#: src/qemu/qemu_conf.c:4994
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Memory balloon device type '%s' is not supported by this version of qemu"
msgstr "ingen understøttelse for hypervisor"
-#: src/qemu/qemu_conf.c:5198
+#: src/qemu/qemu_conf.c:5236
#, fuzzy, c-format
msgid "malformed keyword arguments in '%s'"
msgstr "ugyldigt argument i %s"
-#: src/qemu/qemu_conf.c:5343
+#: src/qemu/qemu_conf.c:5381
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot parse drive index '%s'"
msgstr "kunne ikke forbinde til %s"
-#: src/qemu/qemu_conf.c:5351
+#: src/qemu/qemu_conf.c:5389
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot parse drive bus '%s'"
msgstr "kunne ikke forbinde til %s"
-#: src/qemu/qemu_conf.c:5359
+#: src/qemu/qemu_conf.c:5397
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot parse drive unit '%s'"
msgstr "kunne ikke forbinde til %s"
-#: src/qemu/qemu_conf.c:5371
+#: src/qemu/qemu_conf.c:5409
#, fuzzy, c-format
msgid "missing file parameter in drive '%s'"
msgstr "mangler enhedsinformation for %s"
-#: src/qemu/qemu_conf.c:5384
+#: src/qemu/qemu_conf.c:5422
#, fuzzy, c-format
msgid "missing index/unit/bus parameter in drive '%s'"
msgstr "mangler enhedsinformation for %s"
-#: src/qemu/qemu_conf.c:5433
+#: src/qemu/qemu_conf.c:5471
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid device name '%s'"
msgstr "ugyldig netværkspeger i %s"
-#: src/qemu/qemu_conf.c:5469
+#: src/qemu/qemu_conf.c:5507
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot parse NIC vlan in '%s'"
msgstr "kunne ikke forbinde til %s"
-#: src/qemu/qemu_conf.c:5481
+#: src/qemu/qemu_conf.c:5519
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot find NIC definition for vlan %d"
msgstr "Kunne ikke oprette domæne fra %s"
-#: src/qemu/qemu_conf.c:5538
+#: src/qemu/qemu_conf.c:5576
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot parse vlan in '%s'"
msgstr "kunne ikke forbinde til %s"
-#: src/qemu/qemu_conf.c:5568
+#: src/qemu/qemu_conf.c:5606
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot parse NIC definition '%s'"
msgstr "kunne ikke forbinde til %s"
-#: src/qemu/qemu_conf.c:5637
+#: src/qemu/qemu_conf.c:5675
#, fuzzy, c-format
msgid "unknown PCI device syntax '%s'"
msgstr "ukendt OS-type %s"
-#: src/qemu/qemu_conf.c:5645
+#: src/qemu/qemu_conf.c:5683
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot extract PCI device bus '%s'"
msgstr "Kan ikke hente version ud af kørende %s hypervisor\n"
-#: src/qemu/qemu_conf.c:5652
+#: src/qemu/qemu_conf.c:5690
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot extract PCI device slot '%s'"
msgstr "Kan ikke hente version ud af kørende %s hypervisor\n"
-#: src/qemu/qemu_conf.c:5659
+#: src/qemu/qemu_conf.c:5697
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot extract PCI device function '%s'"
msgstr "Kan ikke hente version ud af kørende %s hypervisor\n"
-#: src/qemu/qemu_conf.c:5694
+#: src/qemu/qemu_conf.c:5732
#, fuzzy, c-format
msgid "unknown USB device syntax '%s'"
msgstr "ukendt OS-type %s"
-#: src/qemu/qemu_conf.c:5703
+#: src/qemu/qemu_conf.c:5741
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot extract USB device vendor '%s'"
msgstr "Kan ikke hente version ud af kørende %s hypervisor\n"
-#: src/qemu/qemu_conf.c:5710
+#: src/qemu/qemu_conf.c:5748
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot extract USB device product '%s'"
msgstr "Kan ikke hente version ud af kørende %s hypervisor\n"
-#: src/qemu/qemu_conf.c:5717
+#: src/qemu/qemu_conf.c:5755
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot extract USB device bus '%s'"
msgstr "Kan ikke hente version ud af kørende %s hypervisor\n"
-#: src/qemu/qemu_conf.c:5724
+#: src/qemu/qemu_conf.c:5762
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot extract USB device address '%s'"
msgstr "Kan ikke hente version ud af kørende %s hypervisor\n"
-#: src/qemu/qemu_conf.c:5836
+#: src/qemu/qemu_conf.c:5874
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot find port number in character device %s"
msgstr "Kunne ikke suspendere domæne %s"
-#: src/qemu/qemu_conf.c:5876
+#: src/qemu/qemu_conf.c:5914
#, fuzzy, c-format
msgid "unknown character device syntax %s"
msgstr "ukendt OS-type %s"
-#: src/qemu/qemu_conf.c:5967
+#: src/qemu/qemu_conf.c:6005
#, fuzzy, c-format
msgid "unknown CPU syntax '%s'"
msgstr "ukendt OS-type %s"
-#: src/qemu/qemu_conf.c:6041
+#: src/qemu/qemu_conf.c:6079
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot parse CPU topology '%s'"
msgstr "kunne ikke forbinde til %s"
-#: src/qemu/qemu_conf.c:6070
+#: src/qemu/qemu_conf.c:6108
#, fuzzy
msgid "no emulator path found"
msgstr "netværksnavn eller uuid"
-#: src/qemu/qemu_conf.c:6127
+#: src/qemu/qemu_conf.c:6165
#, fuzzy, c-format
msgid "missing value for %s argument"
msgstr "mangler domænenavnsinformation"
-#: src/qemu/qemu_conf.c:6172
+#: src/qemu/qemu_conf.c:6210
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot parse VNC port '%s'"
msgstr "kunne ikke forbinde til %s"
-#: src/qemu/qemu_conf.c:6196
+#: src/qemu/qemu_conf.c:6234
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot parse memory level '%s'"
msgstr "kunne ikke forbinde til %s"
-#: src/qemu/qemu_conf.c:6208
+#: src/qemu/qemu_conf.c:6246
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot parse UUID '%s'"
msgstr "ugyldigt argument i %s"
-#: src/qemu/qemu_conf.c:6485
+#: src/qemu/qemu_conf.c:6523
#, fuzzy, c-format
msgid "unknown video adapter type '%s'"
msgstr "ukendt OS-type %s"
-#: src/qemu/qemu_driver.c:196
+#: src/qemu/qemu_driver.c:199
msgid "Unexpected QEMU monitor still active during domain deletion"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_driver.c:261
+#: src/qemu/qemu_driver.c:264
msgid "no monitor path"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_driver.c:288
+#: src/qemu/qemu_driver.c:291
#, fuzzy, c-format
msgid "unsupported monitor type '%s'"
msgstr "uventet data '%s'"
-#: src/qemu/qemu_driver.c:350 src/qemu/qemu_driver.c:396
-#: src/qemu/qemu_driver.c:5087 src/qemu/qemu_driver.c:10421
-#: src/qemu/qemu_driver.c:10604 src/qemu/qemu_driver.c:11703
+#: src/qemu/qemu_driver.c:353 src/qemu/qemu_driver.c:399
+#: src/qemu/qemu_driver.c:5115 src/qemu/qemu_driver.c:10424
+#: src/qemu/qemu_driver.c:10607 src/qemu/qemu_driver.c:11713
#: src/xen/xm_internal.c:493
#, fuzzy
msgid "cannot get time of day"
msgstr "henter tid på døgnet"
-#: src/qemu/qemu_driver.c:363 src/qemu/qemu_driver.c:410
+#: src/qemu/qemu_driver.c:366 src/qemu/qemu_driver.c:413
#, fuzzy
msgid "cannot acquire state change lock"
msgstr "kunne ikke skrive konfigurationsfilen: %s"
-#: src/qemu/qemu_driver.c:366 src/qemu/qemu_driver.c:413
+#: src/qemu/qemu_driver.c:369 src/qemu/qemu_driver.c:416
#, fuzzy
msgid "cannot acquire job mutex"
msgstr "Kunne ikke suspendere domæne %s"
-#: src/qemu/qemu_driver.c:592
+#: src/qemu/qemu_driver.c:595
#, c-format
msgid "Found namespace '%s' doesn't match expected '%s'"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_driver.c:599
+#: src/qemu/qemu_driver.c:602
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to register xml namespace '%s'"
msgstr "Kunne ikke suspendere domæne %s"
-#: src/qemu/qemu_driver.c:621
+#: src/qemu/qemu_driver.c:624
msgid "No qemu command-line argument specified"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_driver.c:647
+#: src/qemu/qemu_driver.c:650
msgid "No qemu environment name specified"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_driver.c:652
+#: src/qemu/qemu_driver.c:655
msgid "Empty qemu environment name specified"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_driver.c:657
+#: src/qemu/qemu_driver.c:660
msgid "Invalid environment name, it must begin with a letter or underscore"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_driver.c:662
+#: src/qemu/qemu_driver.c:665
msgid ""
"Invalid environment name, it must contain only alphanumerics and underscore"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_driver.c:750 src/qemu/qemu_driver.c:782
-#: src/uml/uml_driver.c:860
+#: src/qemu/qemu_driver.c:753 src/qemu/qemu_driver.c:785
+#: src/uml/uml_driver.c:862
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to create logfile %s"
msgstr "kunne ikke skrive konfigurationsfilen"
-#: src/qemu/qemu_driver.c:756 src/qemu/qemu_driver.c:788
-#: src/uml/uml_driver.c:869
+#: src/qemu/qemu_driver.c:759 src/qemu/qemu_driver.c:791
+#: src/uml/uml_driver.c:871
msgid "Unable to set VM logfile close-on-exec flag"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_driver.c:774
+#: src/qemu/qemu_driver.c:777
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to build logfile name %s/%s.log"
msgstr "kunne ikke skrive konfigurationsfilen"
-#: src/qemu/qemu_driver.c:794
+#: src/qemu/qemu_driver.c:797
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to seek to %lld in %s"
msgstr "Kunne ikke suspendere domæne %s"
-#: src/qemu/qemu_driver.c:817
+#: src/qemu/qemu_driver.c:820
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to start job on VM '%s': %s"
msgstr "Kunne ikke suspendere domæne %s"
-#: src/qemu/qemu_driver.c:819 src/qemu/qemu_driver.c:827
-#: src/qemu/qemu_driver.c:3225 src/qemu/qemu_driver.c:3242
-#: src/qemu/qemu_driver.c:3260 src/secret/secret_driver.c:502
+#: src/qemu/qemu_driver.c:822 src/qemu/qemu_driver.c:830
+#: src/qemu/qemu_driver.c:3250 src/qemu/qemu_driver.c:3267
+#: src/qemu/qemu_driver.c:3285 src/secret/secret_driver.c:502
#: src/uml/uml_driver.c:160 tools/virsh.c:396
#, fuzzy
msgid "unknown error"
msgstr "ukendt vært"
-#: src/qemu/qemu_driver.c:944
+#: src/qemu/qemu_driver.c:947
#, fuzzy, c-format
msgid "no disk found with path %s"
msgstr "domænenavn eller uuid"
-#: src/qemu/qemu_driver.c:967
+#: src/qemu/qemu_driver.c:970
#, fuzzy, c-format
msgid "no disk found with alias %s"
msgstr "domænenavn eller uuid"
-#: src/qemu/qemu_driver.c:987
+#: src/qemu/qemu_driver.c:990
#, fuzzy, c-format
msgid "disk %s does not have any encryption information"
msgstr "ukendt vært %s"
-#: src/qemu/qemu_driver.c:995
+#: src/qemu/qemu_driver.c:998
msgid "cannot find secrets without a connection"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_driver.c:1003 src/storage/storage_backend.c:426
+#: src/qemu/qemu_driver.c:1006 src/storage/storage_backend.c:426
#, fuzzy
msgid "secret storage not supported"
msgstr "Netværk %s startede\n"
-#: src/qemu/qemu_driver.c:1012
+#: src/qemu/qemu_driver.c:1015
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid <encryption> for volume %s"
msgstr "ugyldig forbindelsespeger i %s"
-#: src/qemu/qemu_driver.c:1030
+#: src/qemu/qemu_driver.c:1033
#, c-format
msgid "format='qcow' passphrase for %s must not contain a '\\0'"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_driver.c:1383
+#: src/qemu/qemu_driver.c:1386
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to set security context for monitor for %s"
msgstr "Kunne ikke oprette netværk fra %s"
-#: src/qemu/qemu_driver.c:1404
+#: src/qemu/qemu_driver.c:1407
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to clear security context for monitor for %s"
msgstr "Kunne ikke oprette netværk fra %s"
-#: src/qemu/qemu_driver.c:1513
+#: src/qemu/qemu_driver.c:1528
#, fuzzy
msgid "Failed to start security driver"
msgstr "aktuel hukommelse for domæne"
-#: src/qemu/qemu_driver.c:1521
+#: src/qemu/qemu_driver.c:1536
msgid "No security driver available"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_driver.c:1613
+#: src/qemu/qemu_driver.c:1628
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to allocate memory for snapshot directory for domain %s"
msgstr "navn for det inaktive domæne"
-#: src/qemu/qemu_driver.c:1623
+#: src/qemu/qemu_driver.c:1638
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to open snapshot directory %s for domain %s: %s"
msgstr "kunne ikke hente type på hypervisor"
-#: src/qemu/qemu_driver.c:1638
+#: src/qemu/qemu_driver.c:1653
#, fuzzy
msgid "Failed to allocate memory for path"
msgstr "kunne ikke allokere en knude"
-#: src/qemu/qemu_driver.c:1645
+#: src/qemu/qemu_driver.c:1660
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to read snapshot file %s: %s"
msgstr "kunne ikke skrive konfigurationsfilen"
-#: src/qemu/qemu_driver.c:1654
+#: src/qemu/qemu_driver.c:1669
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to parse snapshot XML from file '%s'"
msgstr "kunne ikke skrive konfigurationsfilen"
-#: src/qemu/qemu_driver.c:1784
+#: src/qemu/qemu_driver.c:1800
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to create state dir '%s': %s"
msgstr "Kunne ikke suspendere domæne %s"
-#: src/qemu/qemu_driver.c:1790
+#: src/qemu/qemu_driver.c:1806
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to create lib dir '%s': %s"
msgstr "Kunne ikke suspendere domæne %s"
-#: src/qemu/qemu_driver.c:1796
+#: src/qemu/qemu_driver.c:1812
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to create cache dir '%s': %s"
msgstr "Kunne ikke suspendere domæne %s"
-#: src/qemu/qemu_driver.c:1802 src/qemu/qemu_driver.c:1808
+#: src/qemu/qemu_driver.c:1818 src/qemu/qemu_driver.c:1824
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to create save dir '%s': %s"
msgstr "Kunne ikke suspendere domæne %s"
-#: src/qemu/qemu_driver.c:1852
+#: src/qemu/qemu_driver.c:1868
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to set ownership of '%s' to user %d:%d"
msgstr "Kunne ikke suspendere domæne %s"
-#: src/qemu/qemu_driver.c:1858 src/qemu/qemu_driver.c:1864
-#: src/qemu/qemu_driver.c:1870
+#: src/qemu/qemu_driver.c:1874 src/qemu/qemu_driver.c:1880
+#: src/qemu/qemu_driver.c:1886
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to set ownership of '%s' to %d:%d"
msgstr "Kunne ikke suspendere domæne %s"
-#: src/qemu/qemu_driver.c:1891
+#: src/qemu/qemu_driver.c:1907
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to create hugepage path %s"
msgstr "Kunne ikke oprette domæne fra %s"
-#: src/qemu/qemu_driver.c:1898
+#: src/qemu/qemu_driver.c:1914
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to set ownership on %s to %d:%d"
msgstr "kunne ikke forbinde til %s"
-#: src/qemu/qemu_driver.c:2101
+#: src/qemu/qemu_driver.c:2125
#, c-format
msgid "Failure while reading %s log output"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_driver.c:2110
+#: src/qemu/qemu_driver.c:2134
#, fuzzy, c-format
msgid "Out of space while reading %s log output: %s"
msgstr "Kunne ikke suspendere domæne %s"
-#: src/qemu/qemu_driver.c:2117
+#: src/qemu/qemu_driver.c:2141
#, c-format
msgid "Process exited while reading %s log output: %s"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_driver.c:2130
+#: src/qemu/qemu_driver.c:2154
#, c-format
msgid "Timed out while reading %s log output: %s"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_driver.c:2209
+#: src/qemu/qemu_driver.c:2233
#, fuzzy, c-format
msgid "no assigned pty for device %s"
msgstr "Kan ikke hente version ud af kørende %s hypervisor\n"
-#: src/qemu/qemu_driver.c:2354
+#: src/qemu/qemu_driver.c:2378
#, fuzzy, c-format
msgid "process exited while connecting to monitor: %s"
msgstr "kunne ikke forbinde til Xen Store"
-#: src/qemu/qemu_driver.c:2401
+#: src/qemu/qemu_driver.c:2425
#, c-format
msgid "got wrong number of vCPU pids from QEMU monitor. got %d, wanted %d"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_driver.c:2794
+#: src/qemu/qemu_driver.c:2818
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot find PCI address for VirtIO disk %s"
msgstr "Kunne ikke suspendere domæne %s"
-#: src/qemu/qemu_driver.c:2808
+#: src/qemu/qemu_driver.c:2832
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot find PCI address for %s NIC"
msgstr "ugyldigt argument i %s"
-#: src/qemu/qemu_driver.c:2822
+#: src/qemu/qemu_driver.c:2846
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot find PCI address for controller %s"
msgstr "Kunne ikke suspendere domæne %s"
-#: src/qemu/qemu_driver.c:2836
+#: src/qemu/qemu_driver.c:2860
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot find PCI address for video adapter %s"
msgstr "Kunne ikke suspendere domæne %s"
-#: src/qemu/qemu_driver.c:2850
+#: src/qemu/qemu_driver.c:2874
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot find PCI address for sound adapter %s"
msgstr "Kunne ikke suspendere domæne %s"
-#: src/qemu/qemu_driver.c:2863
+#: src/qemu/qemu_driver.c:2887
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot find PCI address for watchdog %s"
msgstr "navn for det inaktive domæne"
-#: src/qemu/qemu_driver.c:2875
+#: src/qemu/qemu_driver.c:2899
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot find PCI address for balloon %s"
msgstr "navn for det inaktive domæne"
-#: src/qemu/qemu_driver.c:3200
+#: src/qemu/qemu_driver.c:3224
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to pre-create chardev file '%s'"
msgstr "kunne ikke skrive konfigurationsfilen"
-#: src/qemu/qemu_driver.c:3224
+#: src/qemu/qemu_driver.c:3249
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to re-attach PCI device: %s"
msgstr "Kunne ikke oprette domæne fra %s"
-#: src/qemu/qemu_driver.c:3241
+#: src/qemu/qemu_driver.c:3266
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to allocate pciDeviceList: %s"
msgstr "kunne ikke allokere en knude"
-#: src/qemu/qemu_driver.c:3259
+#: src/qemu/qemu_driver.c:3284
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to reset PCI device: %s"
msgstr "Kunne ikke oprette domæne fra %s"
-#: src/qemu/qemu_driver.c:3313 src/qemu/qemu_driver.c:3353
+#: src/qemu/qemu_driver.c:3338 src/qemu/qemu_driver.c:3378
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to allow access for disk path %s"
msgstr "Kunne ikke oprette domæne fra %s"
-#: src/qemu/qemu_driver.c:3389 src/qemu/qemu_driver.c:5424
+#: src/qemu/qemu_driver.c:3414 src/qemu/qemu_driver.c:5440
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to allow device %s for %s"
msgstr "Kunne ikke oprette domæne fra %s"
-#: src/qemu/qemu_driver.c:3415
+#: src/qemu/qemu_driver.c:3440
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to create cgroup for %s"
msgstr "Kunne ikke oprette domæne fra %s"
-#: src/qemu/qemu_driver.c:3429
+#: src/qemu/qemu_driver.c:3454
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to deny all devices for %s"
msgstr "Kunne ikke oprette domæne fra %s"
-#: src/qemu/qemu_driver.c:3441
+#: src/qemu/qemu_driver.c:3466
#, fuzzy
msgid "unable to allow /dev/pts/ devices"
msgstr "Kunne ikke liste inaktive domæner"
-#: src/qemu/qemu_driver.c:3449
+#: src/qemu/qemu_driver.c:3474
#, fuzzy
msgid "unable to allow /dev/snd/ devices"
msgstr "Kunne ikke liste inaktive domæner"
-#: src/qemu/qemu_driver.c:3460
+#: src/qemu/qemu_driver.c:3485
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to allow device %s"
msgstr "Kunne ikke oprette domæne fra %s"
-#: src/qemu/qemu_driver.c:3500 src/qemu/qemu_driver.c:5417
-#: src/qemu/qemu_driver.c:8254 src/qemu/qemu_driver.c:8499
-#: src/qemu/qemu_driver.c:8615 src/qemu/qemu_driver.c:8694
+#: src/qemu/qemu_driver.c:3525 src/qemu/qemu_driver.c:5433
+#: src/qemu/qemu_driver.c:8265 src/qemu/qemu_driver.c:8510
+#: src/qemu/qemu_driver.c:8610 src/qemu/qemu_driver.c:8693
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to find cgroup for %s\n"
msgstr "Kunne ikke oprette domæne fra %s"
-#: src/qemu/qemu_driver.c:3523
+#: src/qemu/qemu_driver.c:3548
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to find cgroup for domain %s"
msgstr "Kunne ikke oprette domæne fra %s"
-#: src/qemu/qemu_driver.c:3531
+#: src/qemu/qemu_driver.c:3556
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to add domain %s task %d to cgroup"
msgstr "Kunne ikke markere domæne %s som automatisk startet"
-#: src/qemu/qemu_driver.c:3635 src/uml/uml_driver.c:824
+#: src/qemu/qemu_driver.c:3660 src/uml/uml_driver.c:826
#, fuzzy
msgid "VM is already active"
msgstr "Domænet er allerede aktivt"
-#: src/qemu/qemu_driver.c:3681
+#: src/qemu/qemu_driver.c:3706
msgid "Unable to find an unused VNC port"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_driver.c:3689 src/uml/uml_driver.c:846
+#: src/qemu/qemu_driver.c:3714 src/uml/uml_driver.c:848
#, c-format
msgid "cannot create log directory %s"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_driver.c:3741
+#: src/qemu/qemu_driver.c:3766
#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot remove stale PID file for %s"
msgstr "kunne ikke skrive konfigurationsfilen: %s"
-#: src/qemu/qemu_driver.c:3748
+#: src/qemu/qemu_driver.c:3773
#, fuzzy
msgid "Failed to build pidfile path."
msgstr "Kunne ikke suspendere domæne %s"
-#: src/qemu/qemu_driver.c:3855
+#: src/qemu/qemu_driver.c:3880
#, fuzzy, c-format
msgid "Domain %s didn't show up\n"
msgstr "Domæne %s er ved at blive lukket ned\n"
-#: src/qemu/qemu_driver.c:3928 src/qemu/qemu_driver.c:4677
-#: src/qemu/qemu_driver.c:11456
+#: src/qemu/qemu_driver.c:3953 src/qemu/qemu_driver.c:4701
+#: src/qemu/qemu_driver.c:11466
#, fuzzy
msgid "resume operation failed"
msgstr "operation mislykkedes"
-#: src/qemu/qemu_driver.c:3986
+#: src/qemu/qemu_driver.c:4011
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to remove ebtables rule to allow MAC address on '%s'"
msgstr "Kunne ikke gemme domæne %s til %s"
-#: src/qemu/qemu_driver.c:3996
+#: src/qemu/qemu_driver.c:4021
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to send SIGTERM to %s (%d)"
msgstr "Kunne ikke suspendere domæne %s"
-#: src/qemu/qemu_driver.c:4133
+#: src/qemu/qemu_driver.c:4158
#, fuzzy
msgid "qemu state driver is not active"
msgstr "Domænet kører stadigvæk"
-#: src/qemu/qemu_driver.c:4139
+#: src/qemu/qemu_driver.c:4164
#, c-format
msgid "no QEMU URI path given, try %s"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_driver.c:4150
+#: src/qemu/qemu_driver.c:4175
#, c-format
msgid "unexpected QEMU URI path '%s', try qemu:///system"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_driver.c:4157
+#: src/qemu/qemu_driver.c:4182
#, c-format
msgid "unexpected QEMU URI path '%s', try qemu:///session"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_driver.c:4219
+#: src/qemu/qemu_driver.c:4244
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to open %s"
msgstr "Kunne ikke suspendere domæne %s"
-#: src/qemu/qemu_driver.c:4378 src/qemu/qemu_driver.c:4581
-#: src/qemu/qemu_driver.c:4658 src/qemu/qemu_driver.c:4717
-#: src/qemu/qemu_driver.c:4758 src/qemu/qemu_driver.c:4810
-#: src/qemu/qemu_driver.c:4837 src/qemu/qemu_driver.c:4862
-#: src/qemu/qemu_driver.c:4921 src/qemu/qemu_driver.c:5243
-#: src/qemu/qemu_driver.c:5589 src/qemu/qemu_driver.c:5650
-#: src/qemu/qemu_driver.c:5684 src/qemu/qemu_driver.c:5723
-#: src/qemu/qemu_driver.c:5906 src/qemu/qemu_driver.c:5972
-#: src/qemu/qemu_driver.c:6037 src/qemu/qemu_driver.c:6121
-#: src/qemu/qemu_driver.c:6155 src/qemu/qemu_driver.c:6743
-#: src/qemu/qemu_driver.c:7018 src/qemu/qemu_driver.c:7226
-#: src/qemu/qemu_driver.c:8227 src/qemu/qemu_driver.c:8471
-#: src/qemu/qemu_driver.c:9160 src/qemu/qemu_driver.c:9256
-#: src/qemu/qemu_driver.c:9283 src/qemu/qemu_driver.c:9513
-#: src/qemu/qemu_driver.c:9585 src/qemu/qemu_driver.c:9643
-#: src/qemu/qemu_driver.c:9688 src/qemu/qemu_driver.c:9761
-#: src/qemu/qemu_driver.c:9855 src/qemu/qemu_driver.c:11276
-#: src/qemu/qemu_driver.c:11684 src/qemu/qemu_driver.c:11741
-#: src/qemu/qemu_driver.c:11790 src/qemu/qemu_driver.c:11958
-#: src/qemu/qemu_driver.c:12079 src/qemu/qemu_driver.c:12107
-#: src/qemu/qemu_driver.c:12137 src/qemu/qemu_driver.c:12172
-#: src/qemu/qemu_driver.c:12200 src/qemu/qemu_driver.c:12235
-#: src/qemu/qemu_driver.c:12275 src/qemu/qemu_driver.c:12513
-#: src/qemu/qemu_driver.c:12568 src/uml/uml_driver.c:1405
-#: src/uml/uml_driver.c:1430 src/uml/uml_driver.c:1463
+#: src/qemu/qemu_driver.c:4402 src/qemu/qemu_driver.c:4605
+#: src/qemu/qemu_driver.c:4682 src/qemu/qemu_driver.c:4741
+#: src/qemu/qemu_driver.c:4782 src/qemu/qemu_driver.c:4834
+#: src/qemu/qemu_driver.c:4861 src/qemu/qemu_driver.c:4886
+#: src/qemu/qemu_driver.c:4945 src/qemu/qemu_driver.c:5578
+#: src/qemu/qemu_driver.c:5621 src/qemu/qemu_driver.c:5659
+#: src/qemu/qemu_driver.c:5693 src/qemu/qemu_driver.c:5732
+#: src/qemu/qemu_driver.c:5915 src/qemu/qemu_driver.c:5981
+#: src/qemu/qemu_driver.c:6046 src/qemu/qemu_driver.c:6130
+#: src/qemu/qemu_driver.c:6164 src/qemu/qemu_driver.c:6752
+#: src/qemu/qemu_driver.c:7029 src/qemu/qemu_driver.c:7237
+#: src/qemu/qemu_driver.c:8238 src/qemu/qemu_driver.c:8482
+#: src/qemu/qemu_driver.c:9163 src/qemu/qemu_driver.c:9259
+#: src/qemu/qemu_driver.c:9286 src/qemu/qemu_driver.c:9516
+#: src/qemu/qemu_driver.c:9588 src/qemu/qemu_driver.c:9646
+#: src/qemu/qemu_driver.c:9691 src/qemu/qemu_driver.c:9764
+#: src/qemu/qemu_driver.c:9858 src/qemu/qemu_driver.c:11286
+#: src/qemu/qemu_driver.c:11694 src/qemu/qemu_driver.c:11751
+#: src/qemu/qemu_driver.c:11800 src/qemu/qemu_driver.c:11968
+#: src/qemu/qemu_driver.c:12089 src/qemu/qemu_driver.c:12117
+#: src/qemu/qemu_driver.c:12147 src/qemu/qemu_driver.c:12182
+#: src/qemu/qemu_driver.c:12210 src/qemu/qemu_driver.c:12245
+#: src/qemu/qemu_driver.c:12285 src/qemu/qemu_driver.c:12523
+#: src/qemu/qemu_driver.c:12578 src/uml/uml_driver.c:1414
+#: src/uml/uml_driver.c:1439 src/uml/uml_driver.c:1472
+#: src/uml/uml_driver.c:1763 src/uml/uml_driver.c:1877
#, c-format
msgid "no domain with matching uuid '%s'"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_driver.c:4403 src/qemu/qemu_driver.c:11390
+#: src/qemu/qemu_driver.c:4427 src/qemu/qemu_driver.c:11400
#, fuzzy, c-format
msgid "no domain with matching name '%s'"
msgstr "domænenavn eller uuid"
-#: src/qemu/qemu_driver.c:4874 src/uml/uml_driver.c:1475
+#: src/qemu/qemu_driver.c:4898 src/uml/uml_driver.c:1484
msgid "cannot set memory higher than max memory"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_driver.c:4891 src/uml/uml_driver.c:1469
+#: src/qemu/qemu_driver.c:4915 src/uml/uml_driver.c:1478
#, fuzzy
msgid "cannot set memory of an active domain"
msgstr "navn for det inaktive domæne"
-#: src/qemu/qemu_driver.c:5031 src/qemu/qemu_driver.c:5067
+#: src/qemu/qemu_driver.c:5059 src/qemu/qemu_driver.c:5095
msgid "guest unexpectedly quit during migration"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_driver.c:5098
+#: src/qemu/qemu_driver.c:5126
#, fuzzy
msgid "Migration is not active"
msgstr "Domænet kører stadigvæk"
-#: src/qemu/qemu_driver.c:5119
+#: src/qemu/qemu_driver.c:5147
#, fuzzy
msgid "Migration unexpectedly failed"
msgstr "operation mislykkedes: %s"
-#: src/qemu/qemu_driver.c:5125
+#: src/qemu/qemu_driver.c:5153
msgid "Migration was cancelled by client"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_driver.c:5195
+#: src/qemu/qemu_driver.c:5223
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to write header to domain save file '%s'"
msgstr "Kunne ikke oprette domæne fra %s"
-#: src/qemu/qemu_driver.c:5203
+#: src/qemu/qemu_driver.c:5231
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to write xml to '%s'"
msgstr "kunne ikke skrive konfigurationsfilen"
-#: src/qemu/qemu_driver.c:5274 src/qemu/qemu_driver.c:5775
-#: src/qemu/qemu_driver.c:7562 src/qemu/qemu_driver.c:7863
-#: src/qemu/qemu_driver.c:7901 src/qemu/qemu_driver.c:11022
-#: src/qemu/qemu_driver.c:11051 src/qemu/qemu_driver.c:11162
-#: src/qemu/qemu_driver.c:11412
+#: src/qemu/qemu_driver.c:5290 src/qemu/qemu_driver.c:5784
+#: src/qemu/qemu_driver.c:7573 src/qemu/qemu_driver.c:7874
+#: src/qemu/qemu_driver.c:7912 src/qemu/qemu_driver.c:11032
+#: src/qemu/qemu_driver.c:11061 src/qemu/qemu_driver.c:11172
+#: src/qemu/qemu_driver.c:11422
#, fuzzy
msgid "guest unexpectedly quit"
msgstr "operation mislykkedes: %s"
-#: src/qemu/qemu_driver.c:5283 src/qemu/qemu_driver.c:11226
+#: src/qemu/qemu_driver.c:5299 src/qemu/qemu_driver.c:11236
#, fuzzy
msgid "failed to get domain xml"
msgstr "kunne ikke hente domæne-UUID"
-#: src/qemu/qemu_driver.c:5334
+#: src/qemu/qemu_driver.c:5350
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to open %s"
msgstr "Kunne ikke suspendere domæne %s"
-#: src/qemu/qemu_driver.c:5342
+#: src/qemu/qemu_driver.c:5358
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to close %s"
msgstr "Kunne ikke suspendere domæne %s"
-#: src/qemu/qemu_driver.c:5360 src/qemu/qemu_driver.c:5385
+#: src/qemu/qemu_driver.c:5376 src/qemu/qemu_driver.c:5401
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to create domain save file '%s'"
msgstr "Kunne ikke oprette domæne fra %s"
-#: src/qemu/qemu_driver.c:5375
+#: src/qemu/qemu_driver.c:5391
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to create domain save file '%s': couldn't determine fs type"
msgstr "Kunne ikke oprette domæne fra %s"
-#: src/qemu/qemu_driver.c:5399
+#: src/qemu/qemu_driver.c:5415
#, fuzzy, c-format
msgid "Error from child process creating '%s'"
msgstr "Kunne ikke starte domæne %s"
-#: src/qemu/qemu_driver.c:5551
+#: src/qemu/qemu_driver.c:5567
#, fuzzy
msgid "Invalid save image format specified in configuration file"
msgstr "kunne ikke analysere konfigurationsfilen"
-#: src/qemu/qemu_driver.c:5740
+#: src/qemu/qemu_driver.c:5749
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to create '%s'"
msgstr "Kunne ikke læse fra sokkel %d\n"
-#: src/qemu/qemu_driver.c:5746
+#: src/qemu/qemu_driver.c:5755
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to save file %s"
msgstr "Kunne ikke lukke sokkel %d\n"
-#: src/qemu/qemu_driver.c:5817
+#: src/qemu/qemu_driver.c:5826
#, fuzzy
msgid "resuming after dump failed"
msgstr "operation mislykkedes"
-#: src/qemu/qemu_driver.c:5886
+#: src/qemu/qemu_driver.c:5895
#, fuzzy
msgid "cannot change vcpu count of this domain"
msgstr "Afdefinér konfigurationen for et inaktivt domæne."
-#: src/qemu/qemu_driver.c:5921 src/qemu/qemu_driver.c:6127
-#: src/qemu/qemu_driver.c:6161
+#: src/qemu/qemu_driver.c:5930 src/qemu/qemu_driver.c:6136
+#: src/qemu/qemu_driver.c:6170
#, c-format
msgid "unknown virt type in domain definition '%d'"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_driver.c:5928
+#: src/qemu/qemu_driver.c:5937
#, fuzzy
msgid "could not determine max vcpus for the domain"
msgstr "kunne ikke hente type på hypervisor"
-#: src/qemu/qemu_driver.c:5934
+#: src/qemu/qemu_driver.c:5943
#, c-format
msgid ""
"requested vcpus is greater than max allowable vcpus for the domain: %d > %d"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_driver.c:5978 src/test/test_driver.c:2192
+#: src/qemu/qemu_driver.c:5987 src/test/test_driver.c:2192
#, fuzzy
msgid "cannot pin vcpus on an inactive domain"
msgstr "afdefinér et inaktivt domæne"
-#: src/qemu/qemu_driver.c:5986
+#: src/qemu/qemu_driver.c:5995
#, c-format
msgid "vcpu number out of range %d > %d"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_driver.c:6005
+#: src/qemu/qemu_driver.c:6014
msgid "cpu affinity is not supported"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_driver.c:6044
+#: src/qemu/qemu_driver.c:6053
#, fuzzy
msgid "cannot list vcpu pinning for an inactive domain"
msgstr "afdefinér et inaktivt domæne"
-#: src/qemu/qemu_driver.c:6075
+#: src/qemu/qemu_driver.c:6084
#, fuzzy
msgid "cannot get vCPU placement & pCPU time"
msgstr "aktuel hukommelse for domæne"
-#: src/qemu/qemu_driver.c:6093
+#: src/qemu/qemu_driver.c:6102
msgid "cpu affinity is not available"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_driver.c:6186
+#: src/qemu/qemu_driver.c:6195
#, fuzzy
msgid "Failed to get security label"
msgstr "aktuel hukommelse for domæne"
-#: src/qemu/qemu_driver.c:6216
+#: src/qemu/qemu_driver.c:6225
#, c-format
msgid "security model string exceeds max %d bytes"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_driver.c:6226
+#: src/qemu/qemu_driver.c:6235
#, c-format
msgid "security DOI string exceeds max %d bytes"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_driver.c:6252
+#: src/qemu/qemu_driver.c:6261
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to create pipe to read '%s'"
msgstr "Kunne ikke oprette netværk fra %s"
-#: src/qemu/qemu_driver.c:6262
+#: src/qemu/qemu_driver.c:6271
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to fork child to read '%s'"
msgstr "Kunne ikke starte domæne %s"
-#: src/qemu/qemu_driver.c:6277
+#: src/qemu/qemu_driver.c:6286
#, fuzzy, c-format
msgid "failed in parent after forking child to read '%s'"
msgstr "Kunne ikke starte domæne %s"
-#: src/qemu/qemu_driver.c:6318
+#: src/qemu/qemu_driver.c:6327
#, fuzzy, c-format
msgid "failed in child after forking to read '%s'"
msgstr "Kunne ikke suspendere domæne %s"
-#: src/qemu/qemu_driver.c:6326
+#: src/qemu/qemu_driver.c:6335
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot setuid(%d) to read '%s'"
msgstr "Kunne ikke suspendere domæne %s"
-#: src/qemu/qemu_driver.c:6333
+#: src/qemu/qemu_driver.c:6342
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot open '%s' as uid %d"
msgstr "Kunne ikke suspendere domæne %s"
-#: src/qemu/qemu_driver.c:6348
+#: src/qemu/qemu_driver.c:6357
#, fuzzy, c-format
msgid "child failed reading from '%s'"
msgstr "kunne ikke læse konfigurationsfilen %s"
-#: src/qemu/qemu_driver.c:6355
+#: src/qemu/qemu_driver.c:6364
#, fuzzy
msgid "child failed writing to pipe"
msgstr "Kunne ikke suspendere domæne %s"
-#: src/qemu/qemu_driver.c:6406
+#: src/qemu/qemu_driver.c:6415
#, fuzzy
msgid "cannot read domain image"
msgstr "knudens domæneliste"
-#: src/qemu/qemu_driver.c:6422
+#: src/qemu/qemu_driver.c:6431
#, fuzzy
msgid "failed to read qemu header"
msgstr "kunne ikke læse fra Xen-dæmonen"
-#: src/qemu/qemu_driver.c:6428
+#: src/qemu/qemu_driver.c:6437
msgid "image magic is incorrect"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_driver.c:6434
+#: src/qemu/qemu_driver.c:6443
#, c-format
msgid "image version is not supported (%d > %d)"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_driver.c:6441
+#: src/qemu/qemu_driver.c:6450
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid XML length: %d"
msgstr "ugyldigt argument i %s"
-#: src/qemu/qemu_driver.c:6452
+#: src/qemu/qemu_driver.c:6461
#, fuzzy
msgid "failed to read XML"
msgstr "Kunne ikke læse fra sokkel %d\n"
-#: src/qemu/qemu_driver.c:6460 src/qemu/qemu_driver.c:10446
-#: src/qemu/qemu_driver.c:10713
+#: src/qemu/qemu_driver.c:6469 src/qemu/qemu_driver.c:10449
+#: src/qemu/qemu_driver.c:10716
#, fuzzy
msgid "failed to parse XML"
msgstr "Kunne ikke læse fra sokkel %d\n"
-#: src/qemu/qemu_driver.c:6502
+#: src/qemu/qemu_driver.c:6511
#, fuzzy, c-format
msgid "Invalid compressed save format %d"
msgstr "ugyldigt argument i "
-#: src/qemu/qemu_driver.c:6514
+#: src/qemu/qemu_driver.c:6523
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to start decompression binary %s"
msgstr "Kunne ikke starte domæne %s"
-#: src/qemu/qemu_driver.c:6539
+#: src/qemu/qemu_driver.c:6548
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to wait for process reading '%s'"
msgstr "Kunne ikke starte domæne %s"
-#: src/qemu/qemu_driver.c:6544
+#: src/qemu/qemu_driver.c:6553
#, c-format
msgid "child process exited abnormally reading '%s'"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_driver.c:6551
+#: src/qemu/qemu_driver.c:6560
#, fuzzy, c-format
msgid "child process returned error reading '%s'"
msgstr "kunne ikke åbne %s for læsning"
-#: src/qemu/qemu_driver.c:6575
+#: src/qemu/qemu_driver.c:6584
#, fuzzy
msgid "failed to resume domain"
msgstr "Kunne ikke fortsætte domæne %s"
-#: src/qemu/qemu_driver.c:6670
+#: src/qemu/qemu_driver.c:6679
#, c-format
msgid ""
"cannot restore domain '%s' uuid %s from a file which belongs to domain '%s' "
"uuid %s"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_driver.c:6709 src/qemu/qemu_driver.c:11645
+#: src/qemu/qemu_driver.c:6718 src/qemu/qemu_driver.c:11655
#, fuzzy
msgid "cannot get host CPU capabilities"
msgstr "kunne ikke få fat på faciliteter"
-#: src/qemu/qemu_driver.c:6791 src/qemu/qemu_driver.c:6829
+#: src/qemu/qemu_driver.c:6802 src/qemu/qemu_driver.c:6840
#: src/xen/xen_driver.c:1184 src/xen/xen_driver.c:1225
#, fuzzy, c-format
msgid "unsupported config type %s"
msgstr "uventet data '%s'"
-#: src/qemu/qemu_driver.c:6888 src/qemu/qemu_driver.c:10487
+#: src/qemu/qemu_driver.c:6899 src/qemu/qemu_driver.c:10490
#, c-format
msgid "Cannot determine QEMU argv syntax %s"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_driver.c:7027
+#: src/qemu/qemu_driver.c:7038
#, fuzzy
msgid "domain is already running"
msgstr "Domænet kører allerede"
-#: src/qemu/qemu_driver.c:7285
+#: src/qemu/qemu_driver.c:7296
#, c-format
msgid "No device with bus '%s' and target '%s'"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_driver.c:7293 src/qemu/qemu_driver.c:9541
+#: src/qemu/qemu_driver.c:7304 src/qemu/qemu_driver.c:9544
#, fuzzy, c-format
msgid "missing disk device alias name for %s"
msgstr "mangler enhedsinformation for %s"
-#: src/qemu/qemu_driver.c:7300
+#: src/qemu/qemu_driver.c:7311
#, c-format
msgid "Removable media not supported for %s device"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_driver.c:7377 src/qemu/qemu_driver.c:7587
-#: src/qemu/qemu_driver.c:7703
+#: src/qemu/qemu_driver.c:7388 src/qemu/qemu_driver.c:7598
+#: src/qemu/qemu_driver.c:7714 src/uml/uml_driver.c:1709
#, c-format
msgid "target %s already exists"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_driver.c:7475
+#: src/qemu/qemu_driver.c:7486
#, fuzzy, c-format
msgid "target %s:%d already exists"
msgstr "uventet mime-type"
-#: src/qemu/qemu_driver.c:7602
+#: src/qemu/qemu_driver.c:7613
#, fuzzy, c-format
msgid "unexpected disk address type %s"
msgstr "uventet mime-type"
-#: src/qemu/qemu_driver.c:7630
+#: src/qemu/qemu_driver.c:7641
#, c-format
msgid "SCSI controller %d was missing its PCI address"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_driver.c:7716
+#: src/qemu/qemu_driver.c:7727 src/uml/uml_driver.c:1716
#, fuzzy
msgid "disk source path is missing"
msgstr "mangler kildeinformation for enhed"
-#: src/qemu/qemu_driver.c:7793
+#: src/qemu/qemu_driver.c:7804
msgid "installed qemu version does not support host_net_add"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_driver.c:7801 src/qemu/qemu_driver.c:7812
+#: src/qemu/qemu_driver.c:7812 src/qemu/qemu_driver.c:7823
#, c-format
msgid ""
"network device type '%s' cannot be attached: qemu is not using a unix socket "
"monitor"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_driver.c:7845
+#: src/qemu/qemu_driver.c:7856
#, fuzzy
msgid "Unable to attach network devices without vlan"
msgstr "Kunne ikke oprette domæne fra %s"
-#: src/qemu/qemu_driver.c:8048
+#: src/qemu/qemu_driver.c:8059
msgid "guest unexpectedly quit during hotplug"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_driver.c:8150 src/qemu/qemu_driver.c:9118
+#: src/qemu/qemu_driver.c:8161 src/qemu/qemu_driver.c:9121
#, fuzzy, c-format
msgid "hostdev mode '%s' not supported"
msgstr "Netværk %s startede\n"
-#: src/qemu/qemu_driver.c:8193 src/qemu/qemu_driver.c:9132
+#: src/qemu/qemu_driver.c:8204 src/qemu/qemu_driver.c:9135
#, fuzzy, c-format
msgid "hostdev subsys type '%s' not supported"
msgstr "Netværk %s startede\n"
-#: src/qemu/qemu_driver.c:8236 src/qemu/qemu_driver.c:8480
+#: src/qemu/qemu_driver.c:8247 src/qemu/qemu_driver.c:8491
+#: src/uml/uml_driver.c:1769
#, fuzzy
msgid "cannot attach device on inactive domain"
msgstr "afdefinér et inaktivt domæne"
-#: src/qemu/qemu_driver.c:8290
+#: src/qemu/qemu_driver.c:8301 src/uml/uml_driver.c:1786
#, c-format
msgid "disk bus '%s' cannot be hotplugged."
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_driver.c:8298
+#: src/qemu/qemu_driver.c:8309
#, c-format
msgid "disk device type '%s' cannot be hotplugged"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_driver.c:8315
+#: src/qemu/qemu_driver.c:8326
#, c-format
msgid "disk controller bus '%s' cannot be hotplugged."
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_driver.c:8331
+#: src/qemu/qemu_driver.c:8342 src/uml/uml_driver.c:1791
#, c-format
msgid "device type '%s' cannot be attached"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_driver.c:8359 src/qemu/qemu_driver.c:8461
-#: src/qemu/qemu_driver.c:9235 src/vbox/vbox_tmpl.c:4907
-#: src/vbox/vbox_tmpl.c:4922 src/vbox/vbox_tmpl.c:5065
+#: src/qemu/qemu_driver.c:8370 src/qemu/qemu_driver.c:8472
+#: src/qemu/qemu_driver.c:9238 src/uml/uml_driver.c:1811
+#: src/uml/uml_driver.c:1919 src/vbox/vbox_tmpl.c:5001
+#: src/vbox/vbox_tmpl.c:5016 src/vbox/vbox_tmpl.c:5159
#, fuzzy
msgid "cannot modify the persistent configuration of a domain"
msgstr "Afdefinér konfigurationen for et inaktivt domæne."
-#: src/qemu/qemu_driver.c:8392
+#: src/qemu/qemu_driver.c:8403
#, fuzzy
msgid "cannot find existing graphics device to modify"
msgstr "Kan ikke hente version ud af kørende %s hypervisor\n"
-#: src/qemu/qemu_driver.c:8401
+#: src/qemu/qemu_driver.c:8412
#, fuzzy
msgid "cannot change port settings on vnc graphics"
msgstr "Afdefinér konfigurationen for et inaktivt domæne."
-#: src/qemu/qemu_driver.c:8406
+#: src/qemu/qemu_driver.c:8417
msgid "cannot change listen address setting on vnc graphics"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_driver.c:8411
+#: src/qemu/qemu_driver.c:8422
msgid "cannot change keymap setting on vnc graphics"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_driver.c:8435
+#: src/qemu/qemu_driver.c:8446
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to change config on '%s' graphics type"
msgstr "Kunne ikke lukke sokkel %d\n"
-#: src/qemu/qemu_driver.c:8520
+#: src/qemu/qemu_driver.c:8531
#, c-format
msgid "disk bus '%s' cannot be updated."
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_driver.c:8538
+#: src/qemu/qemu_driver.c:8549
#, fuzzy, c-format
msgid "disk device type '%s' cannot be updated"
msgstr "Netværk %s startede\n"
-#: src/qemu/qemu_driver.c:8606 src/qemu/qemu_driver.c:8679
+#: src/qemu/qemu_driver.c:8601 src/qemu/qemu_driver.c:8678
+#: src/uml/uml_driver.c:1836
#, fuzzy, c-format
msgid "disk %s not found"
msgstr "domæneinformation"
-#: src/qemu/qemu_driver.c:8624 src/qemu/qemu_driver.c:8758
-#: src/qemu/qemu_driver.c:8841 src/qemu/qemu_driver.c:8968
+#: src/qemu/qemu_driver.c:8619 src/qemu/qemu_driver.c:8757
+#: src/qemu/qemu_driver.c:8840 src/qemu/qemu_driver.c:8971
#, fuzzy
msgid "device cannot be detached without a PCI address"
msgstr "afdefinér et inaktivt domæne"
-#: src/qemu/qemu_driver.c:8685
+#: src/qemu/qemu_driver.c:8684
msgid "Underlying qemu does not support SCSI disk removal"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_driver.c:8749
+#: src/qemu/qemu_driver.c:8748
#, fuzzy, c-format
msgid "disk controller %s:%d not found"
msgstr "domæneinformation"
-#: src/qemu/qemu_driver.c:8831
+#: src/qemu/qemu_driver.c:8830
#, c-format
msgid "network device %02x:%02x:%02x:%02x:%02x:%02x not found"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_driver.c:8847
+#: src/qemu/qemu_driver.c:8846
#, fuzzy
msgid "unable to determine original VLAN"
msgstr "kunne ikke hente type på hypervisor"
-#: src/qemu/qemu_driver.c:8899
+#: src/qemu/qemu_driver.c:8902
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to remove ebtables rule on '%s'"
msgstr "Kunne ikke gemme domæne %s til %s"
-#: src/qemu/qemu_driver.c:8957
+#: src/qemu/qemu_driver.c:8960
#, c-format
msgid "host pci device %.4x:%.2x:%.2x.%.1x not found"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_driver.c:9063
+#: src/qemu/qemu_driver.c:9066
#, fuzzy, c-format
msgid "host usb device %03d.%03d not found"
msgstr "domæneinformation"
-#: src/qemu/qemu_driver.c:9071
+#: src/qemu/qemu_driver.c:9074
#, fuzzy
msgid "device cannot be detached without a device alias"
msgstr "afdefinér et inaktivt domæne"
-#: src/qemu/qemu_driver.c:9077
+#: src/qemu/qemu_driver.c:9080
#, fuzzy
msgid "device cannot be detached with this QEMU version"
msgstr "afdefinér et inaktivt domæne"
-#: src/qemu/qemu_driver.c:9169
+#: src/qemu/qemu_driver.c:9172 src/uml/uml_driver.c:1883
#, fuzzy
msgid "cannot detach device on inactive domain"
msgstr "afdefinér et inaktivt domæne"
-#: src/qemu/qemu_driver.c:9194
+#: src/qemu/qemu_driver.c:9197 src/uml/uml_driver.c:1898
#, fuzzy
msgid "This type of disk cannot be hot unplugged"
msgstr "Netværk %s startede\n"
-#: src/qemu/qemu_driver.c:9204
+#: src/qemu/qemu_driver.c:9207
#, c-format
msgid "disk controller bus '%s' cannot be hotunplugged."
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_driver.c:9212
+#: src/qemu/qemu_driver.c:9215 src/uml/uml_driver.c:1902
msgid "This type of device cannot be hot unplugged"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_driver.c:9289 src/uml/uml_driver.c:1733
+#: src/qemu/qemu_driver.c:9292 src/uml/uml_driver.c:1970
#, fuzzy
msgid "cannot set autostart for transient domain"
msgstr "start et domæne automatisk"
-#: src/qemu/qemu_driver.c:9306 src/storage/storage_driver.c:1014
-#: src/uml/uml_driver.c:1750
+#: src/qemu/qemu_driver.c:9309 src/storage/storage_driver.c:1014
+#: src/uml/uml_driver.c:1987
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot create autostart directory %s"
msgstr "Kunne ikke oprette netværk fra %s"
-#: src/qemu/qemu_driver.c:9386 src/qemu/qemu_driver.c:9457
+#: src/qemu/qemu_driver.c:9389 src/qemu/qemu_driver.c:9460
#, fuzzy, c-format
msgid "No such domain %s"
msgstr "Kunne ikke fortsætte domæne %s"
-#: src/qemu/qemu_driver.c:9392 src/qemu/qemu_driver.c:9463
+#: src/qemu/qemu_driver.c:9395 src/qemu/qemu_driver.c:9466
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot find cgroup for domain %s"
msgstr "navn for det inaktive domæne"
-#: src/qemu/qemu_driver.c:9403
+#: src/qemu/qemu_driver.c:9406
msgid "invalid type for cpu_shares tunable, expected a 'ullong'"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_driver.c:9410
+#: src/qemu/qemu_driver.c:9413
#, fuzzy
msgid "unable to set cpu shares tunable"
msgstr "aktuel hukommelse for domæne"
-#: src/qemu/qemu_driver.c:9470
+#: src/qemu/qemu_driver.c:9473
#, fuzzy
msgid "unable to get cpu shares tunable"
msgstr "aktuel hukommelse for domæne"
-#: src/qemu/qemu_driver.c:9477
+#: src/qemu/qemu_driver.c:9480
#, fuzzy
msgid "Field cpu_shares too long for destination"
msgstr "kunne ikke analysere domæneinformation for Xend"
-#: src/qemu/qemu_driver.c:9535 src/test/test_driver.c:2608
+#: src/qemu/qemu_driver.c:9538 src/test/test_driver.c:2608
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid path: %s"
msgstr "ugyldigt argument i %s"
-#: src/qemu/qemu_driver.c:9608 src/test/test_driver.c:2663
+#: src/qemu/qemu_driver.c:9611 src/test/test_driver.c:2663
#, c-format
msgid "invalid path, '%s' is not a known interface"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_driver.c:9694 src/qemu/qemu_driver.c:9861
-#: src/uml/uml_driver.c:1807
+#: src/qemu/qemu_driver.c:9697 src/qemu/qemu_driver.c:9864
+#: src/uml/uml_driver.c:2044
msgid "NULL or empty path"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_driver.c:9713
+#: src/qemu/qemu_driver.c:9716
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: failed to open"
msgstr "Kunne ikke suspendere domæne %s"
-#: src/qemu/qemu_driver.c:9724
+#: src/qemu/qemu_driver.c:9727
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: failed to seek or read"
msgstr "kunne ikke læse konfigurationsfilen %s"
-#: src/qemu/qemu_driver.c:9731 src/uml/uml_driver.c:1844
+#: src/qemu/qemu_driver.c:9734 src/uml/uml_driver.c:2081
#, fuzzy
msgid "invalid path"
msgstr "ugyldigt argument i "
-#: src/qemu/qemu_driver.c:9788
+#: src/qemu/qemu_driver.c:9791
#, fuzzy, c-format
msgid "mkstemp(\"%s\") failed"
msgstr "operation mislykkedes: %s"
-#: src/qemu/qemu_driver.c:9810
+#: src/qemu/qemu_driver.c:9813
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to read temporary file created with template %s"
msgstr "kunne ikke skrive konfigurationsfilen"
-#: src/qemu/qemu_driver.c:9876
+#: src/qemu/qemu_driver.c:9879
#, c-format
msgid "invalid path %s not assigned to domain"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_driver.c:9884
+#: src/qemu/qemu_driver.c:9887
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to open path '%s'"
msgstr "Kunne ikke suspendere domæne %s"
-#: src/qemu/qemu_driver.c:9892
+#: src/qemu/qemu_driver.c:9895
#, fuzzy, c-format
msgid "unknown disk format %s for %s"
msgstr "ukendt OS-type %s"
-#: src/qemu/qemu_driver.c:9916 src/storage/storage_backend.c:990
-#: src/storage/storage_backend.c:1087
+#: src/qemu/qemu_driver.c:9919 src/storage/storage_backend.c:998
+#: src/storage/storage_backend.c:1095
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot stat file '%s'"
msgstr "Kunne ikke suspendere domæne %s"
-#: src/qemu/qemu_driver.c:9938
+#: src/qemu/qemu_driver.c:9941
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to seek to end of %s"
msgstr "kunne ikke læse konfigurationsfilen %s"
-#: src/qemu/qemu_driver.c:10141 src/qemu/qemu_driver.c:10178
-#: src/qemu/qemu_driver.c:10244 src/qemu/qemu_driver.c:10360
+#: src/qemu/qemu_driver.c:10144 src/qemu/qemu_driver.c:10181
+#: src/qemu/qemu_driver.c:10247 src/qemu/qemu_driver.c:10363
msgid "stream is not open"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_driver.c:10148 src/qemu/qemu_driver.c:10185
+#: src/qemu/qemu_driver.c:10151 src/qemu/qemu_driver.c:10188
#, fuzzy
msgid "stream does not have a callback registered"
msgstr "Netværk %s startede\n"
-#: src/qemu/qemu_driver.c:10251
+#: src/qemu/qemu_driver.c:10254
msgid "stream already has a callback registered"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_driver.c:10261
+#: src/qemu/qemu_driver.c:10264
#, fuzzy
msgid "cannot register file watch on stream"
msgstr "Kunne ikke suspendere domæne %s"
-#: src/qemu/qemu_driver.c:10376
+#: src/qemu/qemu_driver.c:10379
#, fuzzy
msgid "cannot write to stream"
msgstr "Kunne ikke suspendere domæne %s"
-#: src/qemu/qemu_driver.c:10428 src/qemu/qemu_driver.c:10631
+#: src/qemu/qemu_driver.c:10431 src/qemu/qemu_driver.c:10634
#, fuzzy
msgid "no domain XML passed"
msgstr "knudens domæneliste"
-#: src/qemu/qemu_driver.c:10433
+#: src/qemu/qemu_driver.c:10436
msgid "PrepareTunnel called but no TUNNELLED flag set"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_driver.c:10438
+#: src/qemu/qemu_driver.c:10441
msgid "tunnelled migration requested but NULL stream passed"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_driver.c:10497
+#: src/qemu/qemu_driver.c:10500
msgid "Destination qemu is too old to support tunnelled migration"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_driver.c:10530
+#: src/qemu/qemu_driver.c:10533
#, c-format
msgid "cannot open unix socket '%s' for tunnelled migration"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_driver.c:10625
+#: src/qemu/qemu_driver.c:10628
msgid "Tunnelled migration requested but invalid RPC method called"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_driver.c:10655
+#: src/qemu/qemu_driver.c:10658
msgid ""
"hostname on destination resolved to localhost, but migration requires an FQDN"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_driver.c:10677
+#: src/qemu/qemu_driver.c:10680
msgid "only tcp URIs are supported for KVM/QEMU migrations"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_driver.c:10700
+#: src/qemu/qemu_driver.c:10703
msgid "URI ended with incorrect ':port'"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_driver.c:10828
+#: src/qemu/qemu_driver.c:10831
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot parse URI %s"
msgstr "ugyldigt argument i %s"
-#: src/qemu/qemu_driver.c:10882
+#: src/qemu/qemu_driver.c:10885
msgid "tunnelled migration failed to read from qemu"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_driver.c:10893
+#: src/qemu/qemu_driver.c:10896
#, fuzzy
msgid "Failed to write migration data to remote libvirtd"
msgstr "Kunne ikke skrive til sokkel %d\n"
-#: src/qemu/qemu_driver.c:10955
+#: src/qemu/qemu_driver.c:10958
#, fuzzy
msgid "cannot open tunnelled migration socket"
msgstr "knudens cpu-sokkel"
-#: src/qemu/qemu_driver.c:10963
+#: src/qemu/qemu_driver.c:10966
#, c-format
msgid "Unix socket '%s' too big for destination"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_driver.c:10970
+#: src/qemu/qemu_driver.c:10973
#, c-format
msgid "Cannot bind to unix socket '%s' for tunnelled migration"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_driver.c:10976
+#: src/qemu/qemu_driver.c:10979
#, c-format
msgid "Cannot listen on unix socket '%s' for tunnelled migration"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_driver.c:10984
+#: src/qemu/qemu_driver.c:10986
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Cannot change unix socket '%s' owner"
+msgstr "Kunne ikke suspendere domæne %s"
+
+#: src/qemu/qemu_driver.c:10994
#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot extract Qemu version from '%s'"
msgstr "Kan ikke hente version ud af kørende %s hypervisor\n"
-#: src/qemu/qemu_driver.c:10992
+#: src/qemu/qemu_driver.c:11002
msgid "Source qemu is too old to support tunnelled migration"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_driver.c:11045
+#: src/qemu/qemu_driver.c:11055
msgid "tunnelled migration monitor command failed"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_driver.c:11074
+#: src/qemu/qemu_driver.c:11084
#, fuzzy
msgid "migrate failed"
msgstr "operation mislykkedes: %s"
-#: src/qemu/qemu_driver.c:11083
+#: src/qemu/qemu_driver.c:11093
msgid "tunnelled migration failed to accept from qemu"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_driver.c:11211
+#: src/qemu/qemu_driver.c:11221
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to connect to remote libvirt URI %s"
msgstr "kunne ikke forbinde til %s"
-#: src/qemu/qemu_driver.c:11217
+#: src/qemu/qemu_driver.c:11227
msgid "Destination libvirt does not support peer-to-peer migration protocol"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_driver.c:11333
+#: src/qemu/qemu_driver.c:11343
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to resume guest %s after failure"
msgstr "Kunne ikke fortsætte domæne %s"
-#: src/qemu/qemu_driver.c:11397
+#: src/qemu/qemu_driver.c:11407
#, fuzzy, c-format
msgid "domain '%s' is not processing incoming migration"
msgstr "Domænet kører stadigvæk"
-#: src/qemu/qemu_driver.c:11543 src/xen/xen_driver.c:1824
+#: src/qemu/qemu_driver.c:11553 src/xen/xen_driver.c:1825
#, c-format
msgid "device %s is not a PCI device"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_driver.c:11753
+#: src/qemu/qemu_driver.c:11763
#, fuzzy
msgid "no job is active on the domain"
msgstr "vis inaktive domæner"
-#: src/qemu/qemu_driver.c:11804
+#: src/qemu/qemu_driver.c:11814
#, fuzzy
msgid "domain is not being migrated"
msgstr "Domænet kører stadigvæk"
-#: src/qemu/qemu_driver.c:11829 src/storage/storage_backend.c:738
+#: src/qemu/qemu_driver.c:11839 src/storage/storage_backend.c:741
msgid "unable to find kvm-img or qemu-img"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_driver.c:11858
+#: src/qemu/qemu_driver.c:11868
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot create snapshot directory '%s'"
msgstr "Kunne ikke oprette netværk fra %s"
-#: src/qemu/qemu_driver.c:11871
+#: src/qemu/qemu_driver.c:11881
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to create snapshot file '%s'"
msgstr "kunne ikke skrive konfigurationsfilen"
-#: src/qemu/qemu_driver.c:11875
+#: src/qemu/qemu_driver.c:11885
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to write snapshot data to %s"
msgstr "kunne ikke skrive konfigurationsfilen"
-#: src/qemu/qemu_driver.c:11929
+#: src/qemu/qemu_driver.c:11939
#, fuzzy, c-format
msgid "Disk '%s' does not support snapshotting"
msgstr "kommandoen '%s' understøtter ikke flaget --%s"
-#: src/qemu/qemu_driver.c:11996
+#: src/qemu/qemu_driver.c:12006
#, fuzzy, c-format
msgid "Disk device '%s' does not support snapshotting"
msgstr "kommandoen '%s' understøtter ikke flaget --%s"
-#: src/qemu/qemu_driver.c:12005
+#: src/qemu/qemu_driver.c:12015
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to run '%s' to create snapshot '%s' from disk '%s'"
msgstr "Kunne ikke gemme domæne %s til %s"
-#: src/qemu/qemu_driver.c:12144
+#: src/qemu/qemu_driver.c:12154
#, fuzzy, c-format
msgid "no snapshot with matching name '%s'"
msgstr "domænenavn eller uuid"
-#: src/qemu/qemu_driver.c:12206
+#: src/qemu/qemu_driver.c:12216
msgid "the domain does not have a current snapshot"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_driver.c:12242 src/qemu/qemu_driver.c:12282
-#: src/qemu/qemu_driver.c:12520
+#: src/qemu/qemu_driver.c:12252 src/qemu/qemu_driver.c:12292
+#: src/qemu/qemu_driver.c:12530
#, fuzzy, c-format
msgid "no domain snapshot with matching name '%s'"
msgstr "domænenavn eller uuid"
-#: src/qemu/qemu_driver.c:12436
+#: src/qemu/qemu_driver.c:12446
#, fuzzy, c-format
msgid "no domain snapshot parent with matching name '%s'"
msgstr "domænenavn eller uuid"
@@ -8339,7 +8470,7 @@ msgstr ""
msgid "cpu information was empty"
msgstr "domænets vcpu-information"
-#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:801 src/qemu/qemu_monitor_json.c:2016
+#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:801 src/qemu/qemu_monitor_json.c:2011
msgid "character device information was missing aray element"
msgstr ""
@@ -8414,81 +8545,81 @@ msgstr "Kunne ikke suspendere domæne %s"
msgid "blockstats parent entry was not in expected format"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:1521
+#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:1516
msgid "info migration reply was missing return data"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:1527
+#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:1522
msgid "info migration reply was missing return status"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:1533 src/qemu/qemu_monitor_text.c:1078
+#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:1528 src/qemu/qemu_monitor_text.c:1078
#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1085
#, fuzzy, c-format
msgid "unexpected migration status in %s"
msgstr "uventet mime-type"
-#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:1541
+#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:1536
msgid "migration was active, but no RAM info was set"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:1547
+#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:1542
msgid "migration was active, but RAM 'transferred' data was missing"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:1552
+#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:1547
msgid "migration was active, but RAM 'remaining' data was missing"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:1557
+#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:1552
msgid "migration was active, but RAM 'total' data was missing"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:1768 src/qemu/qemu_monitor_json.c:1778
-#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:1788
+#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:1763 src/qemu/qemu_monitor_json.c:1773
+#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:1783
msgid "usb_add not suppported in JSON mode"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:1798 src/qemu/qemu_monitor_json.c:1809
-#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:1819 src/qemu/qemu_monitor_json.c:2085
+#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:1793 src/qemu/qemu_monitor_json.c:1804
+#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:1814 src/qemu/qemu_monitor_json.c:2080
msgid "pci_add not suppported in JSON mode"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:1828
+#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:1823
msgid "pci_del not suppported in JSON mode"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:2000
+#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:1995
msgid "character device reply was missing return data"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:2006
+#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:2001
msgid "character device information was not an array"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:2022 src/qemu/qemu_monitor_json.c:2028
+#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:2017 src/qemu/qemu_monitor_json.c:2023
#, fuzzy
msgid "character device information was missing filename"
msgstr "domæneinformation ukomplet, mangler navn"
-#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:2041 src/qemu/qemu_monitor_text.c:1973
+#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:2036 src/qemu/qemu_monitor_text.c:1973
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to save chardev path '%s'"
msgstr "Kunne ikke læse fra sokkel %d\n"
-#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:2099
+#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:2094
msgid "drive_add reply was missing device address"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:2105
+#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:2100
msgid "drive_add reply was missing device bus number"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:2111
+#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:2106
msgid "drive_add reply was missing device unit number"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:2162
+#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:2157
msgid "query-pci not suppported in JSON mode"
msgstr ""
@@ -9182,285 +9313,285 @@ msgstr "for mange drivrutiner registrerede"
msgid "too many capability names received"
msgstr ""
-#: src/remote/remote_driver.c:6435 src/remote/remote_driver.c:6449
+#: src/remote/remote_driver.c:6441 src/remote/remote_driver.c:6455
#, fuzzy, c-format
msgid "too many remote nwfilters: %d > %d"
msgstr "for mange forbindelser"
-#: src/remote/remote_driver.c:6601
+#: src/remote/remote_driver.c:6607
#, fuzzy, c-format
msgid "unknown authentication type %s"
msgstr "operation mislykkedes: %s"
-#: src/remote/remote_driver.c:6610
+#: src/remote/remote_driver.c:6616
#, c-format
msgid "requested authentication type %s rejected"
msgstr ""
-#: src/remote/remote_driver.c:6649
+#: src/remote/remote_driver.c:6655
#, fuzzy, c-format
msgid "unsupported authentication type %d"
msgstr "operation mislykkedes"
-#: src/remote/remote_driver.c:6903
+#: src/remote/remote_driver.c:6909
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to initialize SASL library: %d (%s)"
msgstr "kunne ikke serialisere S-Expr: %s"
-#: src/remote/remote_driver.c:6912
+#: src/remote/remote_driver.c:6918
#, fuzzy
msgid "failed to get sock address"
msgstr "Kunne ikke gemme domæne %s til %s"
-#: src/remote/remote_driver.c:6922
+#: src/remote/remote_driver.c:6928
#, fuzzy
msgid "failed to get peer address"
msgstr "kunne ikke få knudeinformation"
-#: src/remote/remote_driver.c:6946
+#: src/remote/remote_driver.c:6952
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to create SASL client context: %d (%s)"
msgstr "Kunne ikke oprette inaktivt domæne %s\n"
-#: src/remote/remote_driver.c:6958
+#: src/remote/remote_driver.c:6964
msgid "invalid cipher size for TLS session"
msgstr ""
-#: src/remote/remote_driver.c:6967
+#: src/remote/remote_driver.c:6973
#, c-format
msgid "cannot set external SSF %d (%s)"
msgstr ""
-#: src/remote/remote_driver.c:6985
+#: src/remote/remote_driver.c:6991
#, c-format
msgid "cannot set security props %d (%s)"
msgstr ""
-#: src/remote/remote_driver.c:7002
+#: src/remote/remote_driver.c:7008
#, fuzzy, c-format
msgid "SASL mechanism %s not supported by server"
msgstr "ingen understøttelse for hypervisor"
-#: src/remote/remote_driver.c:7020
+#: src/remote/remote_driver.c:7026
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to start SASL negotiation: %d (%s)"
msgstr "Kunne ikke starte domæne %s"
-#: src/remote/remote_driver.c:7035 src/remote/remote_driver.c:7108
+#: src/remote/remote_driver.c:7041 src/remote/remote_driver.c:7114
#, fuzzy
msgid "Failed to make auth credentials"
msgstr "kunne ikke gemme indhold"
-#: src/remote/remote_driver.c:7056
+#: src/remote/remote_driver.c:7062
#, c-format
msgid "SASL negotiation data too long: %d bytes"
msgstr ""
-#: src/remote/remote_driver.c:7095
+#: src/remote/remote_driver.c:7101
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed SASL step: %d (%s)"
msgstr "Kunne ikke starte domæne %s"
-#: src/remote/remote_driver.c:7117 src/remote/remote_driver.c:7249
+#: src/remote/remote_driver.c:7123 src/remote/remote_driver.c:7255
#, fuzzy
msgid "Failed to collect auth credentials"
msgstr "Kunne ikke koble op til hypervisor"
-#: src/remote/remote_driver.c:7119
+#: src/remote/remote_driver.c:7125
#, fuzzy
msgid "No authentication callback available"
msgstr "operation mislykkedes"
-#: src/remote/remote_driver.c:7174
+#: src/remote/remote_driver.c:7180
#, c-format
msgid "negotiation SSF %d was not strong enough"
msgstr ""
-#: src/remote/remote_driver.c:7284 src/remote/remote_driver.c:8782
+#: src/remote/remote_driver.c:7290 src/remote/remote_driver.c:8788
msgid "no event support"
msgstr ""
-#: src/remote/remote_driver.c:7289 src/remote/remote_driver.c:8789
+#: src/remote/remote_driver.c:7295 src/remote/remote_driver.c:8795
msgid "adding cb to list"
msgstr ""
-#: src/remote/remote_driver.c:7319 src/remote/remote_driver.c:8832
+#: src/remote/remote_driver.c:7325 src/remote/remote_driver.c:8838
#, fuzzy
msgid "marking cb for deletion"
msgstr "domænets vcpu-information"
-#: src/remote/remote_driver.c:7325 src/remote/remote_driver.c:8838
+#: src/remote/remote_driver.c:7331 src/remote/remote_driver.c:8844
msgid "removing cb from list"
msgstr ""
-#: src/remote/remote_driver.c:7361
+#: src/remote/remote_driver.c:7367
msgid "unable to demarshall lifecycle event"
msgstr ""
-#: src/remote/remote_driver.c:7388 src/remote/remote_driver.c:7415
-#: src/remote/remote_driver.c:7442 src/remote/remote_driver.c:7469
-#: src/remote/remote_driver.c:7499 src/remote/remote_driver.c:7535
+#: src/remote/remote_driver.c:7394 src/remote/remote_driver.c:7421
+#: src/remote/remote_driver.c:7448 src/remote/remote_driver.c:7475
+#: src/remote/remote_driver.c:7505 src/remote/remote_driver.c:7541
#, fuzzy
msgid "unable to demarshall reboot event"
msgstr "Kunne ikke skrive til sokkel %d\n"
-#: src/remote/remote_driver.c:7705 src/remote/remote_driver.c:7718
+#: src/remote/remote_driver.c:7711 src/remote/remote_driver.c:7724
#, fuzzy, c-format
msgid "too many remote secret UUIDs: %d > %d"
msgstr "for mange domæner"
-#: src/remote/remote_driver.c:8018 src/remote/remote_driver.c:8950
+#: src/remote/remote_driver.c:8024 src/remote/remote_driver.c:8956
msgid "xdr_remote_message_header failed"
msgstr ""
-#: src/remote/remote_driver.c:8027
+#: src/remote/remote_driver.c:8033
#, c-format
msgid "data size %zu too large for payload %d"
msgstr ""
-#: src/remote/remote_driver.c:8039 src/remote/remote_driver.c:8971
+#: src/remote/remote_driver.c:8045 src/remote/remote_driver.c:8977
msgid "xdr_u_int (length word)"
msgstr ""
-#: src/remote/remote_driver.c:8581
+#: src/remote/remote_driver.c:8587
#, fuzzy, c-format
msgid "too many remote domain snapshot names: %d > %d"
msgstr "for mange domæner"
-#: src/remote/remote_driver.c:8598
+#: src/remote/remote_driver.c:8604
#, fuzzy, c-format
msgid "too many remote domain snapshots: %d > %d"
msgstr "for mange domæner"
-#: src/remote/remote_driver.c:8825
+#: src/remote/remote_driver.c:8831
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to find callback ID %d"
msgstr "Kunne ikke oprette domæne fra %s"
-#: src/remote/remote_driver.c:8955
+#: src/remote/remote_driver.c:8961
msgid "marshalling args"
msgstr ""
-#: src/remote/remote_driver.c:9013
+#: src/remote/remote_driver.c:9019
#, fuzzy
msgid "cannot send data"
msgstr "knudens domæneliste"
-#: src/remote/remote_driver.c:9041
+#: src/remote/remote_driver.c:9047
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to read from TLS socket %s"
msgstr "Kunne ikke læse fra sokkel %d\n"
-#: src/remote/remote_driver.c:9045
+#: src/remote/remote_driver.c:9051
#, fuzzy
msgid "server closed connection"
msgstr "forbindelse skrivebeskyttet"
-#: src/remote/remote_driver.c:9062
+#: src/remote/remote_driver.c:9068
#, fuzzy
msgid "cannot recv data"
msgstr "knudens domæneliste"
-#: src/remote/remote_driver.c:9068
+#: src/remote/remote_driver.c:9074
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot recv data: %s"
msgstr "knudens domæneliste"
-#: src/remote/remote_driver.c:9075 src/remote/remote_driver.c:9082
+#: src/remote/remote_driver.c:9081 src/remote/remote_driver.c:9088
#, fuzzy, c-format
msgid "server closed connection: %s"
msgstr "forbindelse skrivebeskyttet"
-#: src/remote/remote_driver.c:9109
+#: src/remote/remote_driver.c:9115
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to encode SASL data: %s"
msgstr "Kunne ikke læse fra sokkel %d\n"
-#: src/remote/remote_driver.c:9209
+#: src/remote/remote_driver.c:9215
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to decode SASL data: %s"
msgstr "kunne ikke hente netværk '%s'"
-#: src/remote/remote_driver.c:9258
+#: src/remote/remote_driver.c:9264
msgid "xdr_u_int (length word, reply)"
msgstr ""
-#: src/remote/remote_driver.c:9265
+#: src/remote/remote_driver.c:9271
msgid "packet received from server too small"
msgstr ""
-#: src/remote/remote_driver.c:9274
+#: src/remote/remote_driver.c:9280
msgid "packet received from server too large"
msgstr ""
-#: src/remote/remote_driver.c:9319
+#: src/remote/remote_driver.c:9325
#, fuzzy
msgid "invalid header in reply"
msgstr "ugyldigt argument i %s"
-#: src/remote/remote_driver.c:9335
+#: src/remote/remote_driver.c:9341
#, c-format
msgid "unknown program (received %x, expected %x)"
msgstr ""
-#: src/remote/remote_driver.c:9341
+#: src/remote/remote_driver.c:9347
#, c-format
msgid "unknown protocol version (received %x, expected %x)"
msgstr ""
-#: src/remote/remote_driver.c:9363
+#: src/remote/remote_driver.c:9369
#, c-format
msgid "got unexpected RPC call %d from server"
msgstr ""
-#: src/remote/remote_driver.c:9390
+#: src/remote/remote_driver.c:9396
#, c-format
msgid "no call waiting for reply with serial %d"
msgstr ""
-#: src/remote/remote_driver.c:9397
+#: src/remote/remote_driver.c:9403
#, c-format
msgid "unknown procedure (received %x, expected %x)"
msgstr ""
-#: src/remote/remote_driver.c:9409
+#: src/remote/remote_driver.c:9415
msgid "unmarshalling ret"
msgstr ""
-#: src/remote/remote_driver.c:9418 src/remote/remote_driver.c:9572
+#: src/remote/remote_driver.c:9424 src/remote/remote_driver.c:9578
msgid "unmarshalling remote_error"
msgstr ""
-#: src/remote/remote_driver.c:9425
+#: src/remote/remote_driver.c:9431
#, c-format
msgid "unknown status (received %x)"
msgstr ""
-#: src/remote/remote_driver.c:9718 src/remote/remote_driver.c:9722
+#: src/remote/remote_driver.c:9724 src/remote/remote_driver.c:9728
#, fuzzy
msgid "read on wakeup fd failed"
msgstr "operation mislykkedes: %s"
-#: src/remote/remote_driver.c:9731
+#: src/remote/remote_driver.c:9737
#, fuzzy
msgid "poll on socket failed"
msgstr "operation mislykkedes"
-#: src/remote/remote_driver.c:9792
+#: src/remote/remote_driver.c:9798
msgid "received hangup / error event on socket"
msgstr ""
-#: src/remote/remote_driver.c:9873
+#: src/remote/remote_driver.c:9879
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to wake up polling thread: %s"
msgstr "Kunne ikke oprette netværk fra %s"
-#: src/remote/remote_driver.c:9879
+#: src/remote/remote_driver.c:9885
#, fuzzy
msgid "failed to wake up polling thread"
msgstr "Kunne ikke oprette netværk fra %s"
-#: src/remote/remote_driver.c:9899
+#: src/remote/remote_driver.c:9905
#, fuzzy
msgid "failed to wait on condition"
msgstr "Kunne ikke starte domæne %s"
@@ -9749,17 +9880,17 @@ msgstr "Kunne ikke suspendere domæne %s"
msgid "unable to clear socket security context '%s'"
msgstr "Kunne ikke suspendere domæne %s"
-#: src/security/virt-aa-helper.c:100
+#: src/security/virt-aa-helper.c:101
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: error: %s\n"
msgstr "%s: fejl: "
-#: src/security/virt-aa-helper.c:112
+#: src/security/virt-aa-helper.c:113
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: warning: %s\n"
msgstr "advarsel"
-#: src/security/virt-aa-helper.c:118
+#: src/security/virt-aa-helper.c:119
#, c-format
msgid ""
"%s:\n"
@@ -9799,21 +9930,21 @@ msgstr "Kunne ikke suspendere domæne %s"
msgid "cannot create path '%s'"
msgstr "Kunne ikke suspendere domæne %s"
-#: src/storage/storage_backend.c:235 src/util/util.c:1287 src/util/util.c:1339
-#: src/util/util.c:1448 src/util/util.c:1560
+#: src/storage/storage_backend.c:235 src/util/util.c:1289 src/util/util.c:1341
+#: src/util/util.c:1450 src/util/util.c:1562
#, fuzzy, c-format
msgid "stat of '%s' failed"
msgstr "operation mislykkedes: %s"
-#: src/storage/storage_backend.c:244 src/util/util.c:1293 src/util/util.c:1345
-#: src/util/util.c:1454
+#: src/storage/storage_backend.c:244 src/util/util.c:1295 src/util/util.c:1347
+#: src/util/util.c:1456
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot chown '%s' to (%u, %u)"
msgstr "Kunne ikke suspendere domæne %s"
#: src/storage/storage_backend.c:250 src/storage/storage_backend.c:562
-#: src/util/util.c:1301 src/util/util.c:1353 src/util/util.c:1462
-#: src/util/util.c:1573
+#: src/util/util.c:1303 src/util/util.c:1355 src/util/util.c:1464
+#: src/util/util.c:1575
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot set mode of '%s' to %04o"
msgstr "Kunne ikke suspendere domæne %s"
@@ -9828,7 +9959,7 @@ msgstr "Kunne ikke suspendere domæne %s"
msgid "cannot sync data to file '%s'"
msgstr "Kunne ikke suspendere domæne %s"
-#: src/storage/storage_backend.c:356 src/storage/storage_backend_disk.c:552
+#: src/storage/storage_backend.c:356 src/storage/storage_backend_disk.c:574
#: src/storage/storage_backend_logical.c:576
msgid "storage pool does not support encrypted volumes"
msgstr ""
@@ -9905,96 +10036,96 @@ msgstr "operation mislykkedes"
msgid "too many secrets for qcow encryption"
msgstr ""
-#: src/storage/storage_backend.c:846
+#: src/storage/storage_backend.c:850
msgid "cannot copy from volume with qcow-create"
msgstr ""
-#: src/storage/storage_backend.c:852
+#: src/storage/storage_backend.c:856
#, c-format
msgid "unsupported storage vol type %d"
msgstr ""
-#: src/storage/storage_backend.c:858
+#: src/storage/storage_backend.c:862
msgid "copy-on-write image not supported with qcow-create"
msgstr ""
-#: src/storage/storage_backend.c:864
+#: src/storage/storage_backend.c:868
msgid "encrypted volumes not supported with qcow-create"
msgstr ""
-#: src/storage/storage_backend.c:894
+#: src/storage/storage_backend.c:902
#, fuzzy, c-format
msgid "Unknown file create tool type '%d'."
msgstr "ukendt OS-type %s"
-#: src/storage/storage_backend.c:942
+#: src/storage/storage_backend.c:950
msgid "creation of non-raw file images is not supported without qemu-img."
msgstr ""
-#: src/storage/storage_backend.c:983
+#: src/storage/storage_backend.c:991
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot open volume '%s'"
msgstr "Kunne ikke suspendere domæne %s"
-#: src/storage/storage_backend.c:1008
+#: src/storage/storage_backend.c:1016
#, fuzzy, c-format
msgid "unexpected storage mode for '%s'"
msgstr "uventet dict-knude"
-#: src/storage/storage_backend.c:1115
+#: src/storage/storage_backend.c:1123
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot seek to end of file '%s'"
msgstr "kunne ikke skrive konfigurationsfilen: %s"
-#: src/storage/storage_backend.c:1136
+#: src/storage/storage_backend.c:1144
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot get file context of '%s'"
msgstr "Kunne ikke suspendere domæne %s"
-#: src/storage/storage_backend.c:1206
+#: src/storage/storage_backend.c:1214
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot seek to beginning of file '%s'"
msgstr "kunne ikke skrive konfigurationsfilen: %s"
-#: src/storage/storage_backend.c:1213
+#: src/storage/storage_backend.c:1221
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot read beginning of file '%s'"
msgstr "kunne ikke skrive konfigurationsfilen: %s"
-#: src/storage/storage_backend.c:1278
+#: src/storage/storage_backend.c:1286
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot read dir '%s'"
msgstr "ugyldigt argument i %s"
-#: src/storage/storage_backend.c:1364
+#: src/storage/storage_backend.c:1372
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to compile regex %s"
msgstr "Kunne ikke suspendere domæne %s"
-#: src/storage/storage_backend.c:1396 src/storage/storage_backend.c:1531
+#: src/storage/storage_backend.c:1404 src/storage/storage_backend.c:1539
msgid "cannot read fd"
msgstr ""
-#: src/storage/storage_backend.c:1469 src/storage/storage_backend.c:1585
+#: src/storage/storage_backend.c:1477 src/storage/storage_backend.c:1593
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to wait for command '%s'"
msgstr "Kunne ikke starte domæne %s"
-#: src/storage/storage_backend.c:1478 src/storage/storage_backend.c:1598
+#: src/storage/storage_backend.c:1486 src/storage/storage_backend.c:1606
msgid "command did not exit cleanly"
msgstr ""
-#: src/storage/storage_backend.c:1564
+#: src/storage/storage_backend.c:1572
#, fuzzy, c-format
msgid "read error on pipe to '%s'"
msgstr "intern fejl %s"
-#: src/storage/storage_backend.c:1592
+#: src/storage/storage_backend.c:1600
#, c-format
msgid "non-zero exit status from command %d"
msgstr ""
-#: src/storage/storage_backend.c:1619 src/storage/storage_backend.c:1631
+#: src/storage/storage_backend.c:1627 src/storage/storage_backend.c:1639
#, c-format
msgid "%s not implemented on Win32"
msgstr ""
@@ -10007,35 +10138,40 @@ msgstr ""
msgid "cannot parse device end location"
msgstr ""
-#: src/storage/storage_backend_disk.c:391
+#: src/storage/storage_backend_disk.c:392
#, fuzzy
msgid "Invalid partition type"
msgstr "ugyldig domænepeger i %s"
-#: src/storage/storage_backend_disk.c:399
+#: src/storage/storage_backend_disk.c:401
#, fuzzy
msgid "extended partition already exists"
msgstr "uventet mime-type"
-#: src/storage/storage_backend_disk.c:423
+#: src/storage/storage_backend_disk.c:436
msgid "no extended partition found and no primary partition available"
msgstr ""
-#: src/storage/storage_backend_disk.c:507
+#: src/storage/storage_backend_disk.c:442
+#, fuzzy
+msgid "unknown partition type"
+msgstr "ukendt OS-type"
+
+#: src/storage/storage_backend_disk.c:526
msgid "no large enough free extent"
msgstr ""
-#: src/storage/storage_backend_disk.c:621
+#: src/storage/storage_backend_disk.c:653
#, fuzzy, c-format
msgid "Couldn't read volume target path '%s'"
msgstr "kunne ikke forbinde til %s"
-#: src/storage/storage_backend_disk.c:632
+#: src/storage/storage_backend_disk.c:664
#, c-format
msgid "Volume path '%s' did not start with parent pool source device name."
msgstr ""
-#: src/storage/storage_backend_disk.c:641
+#: src/storage/storage_backend_disk.c:673
#, c-format
msgid "cannot parse partition number from target '%s'"
msgstr ""
@@ -10731,44 +10867,49 @@ msgstr ""
msgid "Not enough free space in pool for volume '%s'"
msgstr ""
-#: src/uml/uml_conf.c:197
+#: src/uml/uml_conf.c:200
msgid "IP address not supported for ethernet inteface"
msgstr ""
-#: src/uml/uml_conf.c:202
+#: src/uml/uml_conf.c:205
msgid "script execution not supported for ethernet inteface"
msgstr ""
-#: src/uml/uml_conf.c:209
+#: src/uml/uml_conf.c:212
#, fuzzy
msgid "TCP server networking type not supported"
msgstr "Netværk %s startede\n"
-#: src/uml/uml_conf.c:214
+#: src/uml/uml_conf.c:217
#, fuzzy
msgid "TCP client networking type not supported"
msgstr "Netværk %s startede\n"
-#: src/uml/uml_conf.c:229
+#: src/uml/uml_conf.c:232
#, fuzzy, c-format
msgid "Network '%s' not found"
msgstr "netværksnavn eller uuid"
-#: src/uml/uml_conf.c:259
+#: src/uml/uml_conf.c:262
#, fuzzy
msgid "internal networking type not supported"
msgstr "Netværk %s startede\n"
-#: src/uml/uml_conf.c:264
+#: src/uml/uml_conf.c:267
#, fuzzy
msgid "direct networking type not supported"
msgstr "Netværk %s startede\n"
-#: src/uml/uml_conf.c:332
+#: src/uml/uml_conf.c:336
msgid "only TCP listen is supported for chr device"
msgstr ""
-#: src/uml/uml_conf.c:352
+#: src/uml/uml_conf.c:354
+#, fuzzy, c-format
+msgid "failed to open chardev file: %s"
+msgstr "Kunne ikke suspendere domæne %s"
+
+#: src/uml/uml_conf.c:375
#, c-format
msgid "unsupported chr device type %d"
msgstr ""
@@ -10777,132 +10918,127 @@ msgstr ""
msgid "Failed to set close-on-exec file descriptor flag"
msgstr ""
-#: src/uml/uml_driver.c:412
+#: src/uml/uml_driver.c:416
msgid "cannot initialize inotify"
msgstr ""
-#: src/uml/uml_driver.c:418
+#: src/uml/uml_driver.c:422
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to create monitor directory %s: %s"
msgstr "Kunne ikke oprette netværk fra %s"
-#: src/uml/uml_driver.c:450
+#: src/uml/uml_driver.c:454
#, fuzzy
msgid "umlStartup: out of memory"
msgstr "ikke mere hukommelse"
-#: src/uml/uml_driver.c:595
+#: src/uml/uml_driver.c:599
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to read pid: %s"
msgstr "Kunne ikke suspendere domæne %s"
-#: src/uml/uml_driver.c:617
+#: src/uml/uml_driver.c:621
#, c-format
msgid "Unix path %s too long for destination"
msgstr ""
-#: src/uml/uml_driver.c:647
+#: src/uml/uml_driver.c:651
#, fuzzy
msgid "cannot open socket"
msgstr "knudens cpu-sokkel"
-#: src/uml/uml_driver.c:656
+#: src/uml/uml_driver.c:660
#, fuzzy
msgid "cannot bind socket"
msgstr "knudens cpu-sokkel"
-#: src/uml/uml_driver.c:711
+#: src/uml/uml_driver.c:715
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot send too long command %s (%d bytes)"
msgstr "ukendt kommando: '%s'"
-#: src/uml/uml_driver.c:717
+#: src/uml/uml_driver.c:721
#, c-format
msgid "Command %s too long for destination"
msgstr ""
-#: src/uml/uml_driver.c:724
+#: src/uml/uml_driver.c:728
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot send command %s"
msgstr "ukendt kommando: '%s'"
-#: src/uml/uml_driver.c:737
+#: src/uml/uml_driver.c:741
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot read reply %s"
msgstr "kunne ikke forbinde til %s"
-#: src/uml/uml_driver.c:741
+#: src/uml/uml_driver.c:747
#, fuzzy, c-format
msgid "incomplete reply %s"
msgstr "uventet data '%s'"
-#: src/uml/uml_driver.c:745
-#, fuzzy, c-format
-msgid "invalid length in reply %s"
-msgstr "ugyldigt argument i %s"
-
-#: src/uml/uml_driver.c:783
+#: src/uml/uml_driver.c:785
msgid "Cleanup tap"
msgstr ""
-#: src/uml/uml_driver.c:794
+#: src/uml/uml_driver.c:796
#, c-format
msgid "Cleanup '%s'"
msgstr ""
-#: src/uml/uml_driver.c:797
+#: src/uml/uml_driver.c:799
#, fuzzy, c-format
msgid "Cleanup failed %d"
msgstr "operation mislykkedes: %s"
-#: src/uml/uml_driver.c:801
+#: src/uml/uml_driver.c:803
msgid "Cleanup tap done"
msgstr ""
-#: src/uml/uml_driver.c:830
+#: src/uml/uml_driver.c:832
msgid "no kernel specified"
msgstr ""
-#: src/uml/uml_driver.c:839
+#: src/uml/uml_driver.c:841
#, c-format
msgid "Cannot find UML kernel %s"
msgstr ""
-#: src/uml/uml_driver.c:998
+#: src/uml/uml_driver.c:1008
#, c-format
msgid "unexpected UML URI path '%s', try uml:///system"
msgstr ""
-#: src/uml/uml_driver.c:1005
+#: src/uml/uml_driver.c:1015
#, c-format
msgid "unexpected UML URI path '%s', try uml:///session"
msgstr ""
-#: src/uml/uml_driver.c:1014
+#: src/uml/uml_driver.c:1024
#, fuzzy
msgid "uml state driver is not active"
msgstr "Domænet kører stadigvæk"
-#: src/uml/uml_driver.c:1231
+#: src/uml/uml_driver.c:1240
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot parse version %s"
msgstr "kunne ikke forbinde til %s"
-#: src/uml/uml_driver.c:1324
+#: src/uml/uml_driver.c:1333
#, fuzzy
msgid "shutdown operation failed"
msgstr "operation mislykkedes"
-#: src/uml/uml_driver.c:1436
+#: src/uml/uml_driver.c:1445
msgid "cannot set max memory lower than current memory"
msgstr ""
-#: src/uml/uml_driver.c:1511
+#: src/uml/uml_driver.c:1520
#, fuzzy
msgid "cannot read cputime for domain"
msgstr "navn for det inaktive domæne"
-#: src/uml/uml_driver.c:1837
+#: src/uml/uml_driver.c:2074
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot read %s"
msgstr "kunne ikke forbinde til %s"
@@ -11591,131 +11727,131 @@ msgstr ""
msgid "virExecDaemonize is not implemented for WIN32"
msgstr ""
-#: src/util/util.c:971
+#: src/util/util.c:973
msgid "Unknown poll response."
msgstr ""
-#: src/util/util.c:1002
+#: src/util/util.c:1004
#, fuzzy
msgid "poll error"
msgstr "fejl: "
-#: src/util/util.c:1097
+#: src/util/util.c:1099
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to open file '%s'"
msgstr "Kunne ikke suspendere domæne %s"
-#: src/util/util.c:1104
+#: src/util/util.c:1106
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to read file '%s'"
msgstr "Kunne ikke læse fra sokkel %d\n"
-#: src/util/util.c:1281
+#: src/util/util.c:1283
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to create file '%s'"
msgstr "kunne ikke skrive konfigurationsfilen"
-#: src/util/util.c:1310
+#: src/util/util.c:1312
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to close new file '%s'"
msgstr "Kunne ikke suspendere domæne %s"
-#: src/util/util.c:1332
+#: src/util/util.c:1334
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to create directory '%s'"
msgstr "Kunne ikke oprette netværk fra %s"
-#: src/util/util.c:1397 src/util/util.c:1508
+#: src/util/util.c:1399 src/util/util.c:1510
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to wait for child creating '%s'"
msgstr "Kunne ikke starte domæne %s"
-#: src/util/util.c:1425 src/util/util.c:1536
+#: src/util/util.c:1427 src/util/util.c:1538
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot set gid %u creating '%s'"
msgstr "Kunne ikke suspendere domæne %s"
-#: src/util/util.c:1432 src/util/util.c:1542
+#: src/util/util.c:1434 src/util/util.c:1544
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot set uid %u creating '%s'"
msgstr "Kunne ikke suspendere domæne %s"
-#: src/util/util.c:1441
+#: src/util/util.c:1443
#, fuzzy, c-format
msgid "child failed to create file '%s'"
msgstr "kunne ikke skrive konfigurationsfilen"
-#: src/util/util.c:1471
+#: src/util/util.c:1473
#, fuzzy, c-format
msgid "child failed to close new file '%s'"
msgstr "Kunne ikke suspendere domæne %s"
-#: src/util/util.c:1550
+#: src/util/util.c:1552
#, fuzzy, c-format
msgid "child failed to create directory '%s'"
msgstr "Kunne ikke oprette netværk fra %s"
-#: src/util/util.c:1566
+#: src/util/util.c:1568
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot chown '%s' to group %u"
msgstr "Kunne ikke suspendere domæne %s"
-#: src/util/util.c:1594
+#: src/util/util.c:1596
msgid "virFileOperation is not implemented for WIN32"
msgstr ""
-#: src/util/util.c:1606
+#: src/util/util.c:1608
msgid "virDirCreate is not implemented for WIN32"
msgstr ""
-#: src/util/util.c:2408
+#: src/util/util.c:2425
#, c-format
msgid "Disk index %d is negative"
msgstr ""
-#: src/util/util.c:2464
+#: src/util/util.c:2481
#, fuzzy
msgid "failed to determine host name"
msgstr "kunne ikke hente type på hypervisor"
-#: src/util/util.c:2490
+#: src/util/util.c:2507
#, fuzzy, c-format
msgid "getaddrinfo failed for '%s': %s"
msgstr "domæne %s findes allerede"
-#: src/util/util.c:2621 src/util/util.c:2678 src/util/util.c:2720
+#: src/util/util.c:2638 src/util/util.c:2695 src/util/util.c:2737
#, fuzzy
msgid "sysconf failed"
msgstr "operation mislykkedes"
-#: src/util/util.c:2639
+#: src/util/util.c:2656
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to find user record for uid '%u'"
msgstr "Kunne ikke afdefinere netværk %s"
-#: src/util/util.c:2696
+#: src/util/util.c:2713
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to find user record for name '%s'"
msgstr "Kunne ikke afdefinere netværk %s"
-#: src/util/util.c:2738
+#: src/util/util.c:2755
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to find group record for name '%s'"
msgstr "Kunne ikke afdefinere netværk %s"
-#: src/util/util.c:2757
+#: src/util/util.c:2774
msgid "virGetUserDirectory is not available"
msgstr ""
-#: src/util/util.c:2766
+#: src/util/util.c:2783
msgid "virGetUserName is not available"
msgstr ""
-#: src/util/util.c:2775
+#: src/util/util.c:2792
msgid "virGetUserID is not available"
msgstr ""
-#: src/util/util.c:2785
+#: src/util/util.c:2802
msgid "virGetGroupID is not available"
msgstr ""
@@ -12473,7 +12609,7 @@ msgstr "ændr antal virtuelle CPU'er"
#: src/vbox/vbox_tmpl.c:1042 src/vbox/vbox_tmpl.c:1103
#: src/vbox/vbox_tmpl.c:1175 src/vbox/vbox_tmpl.c:1252
-#: src/vbox/vbox_tmpl.c:1690 src/vbox/vbox_tmpl.c:3170
+#: src/vbox/vbox_tmpl.c:1690 src/vbox/vbox_tmpl.c:3329
#, c-format
msgid "Could not get list of machines, rc=%08x"
msgstr ""
@@ -12514,7 +12650,7 @@ msgstr "Domænet kører stadigvæk"
msgid "memory size can't be changed unless domain is powered down"
msgstr ""
-#: src/vbox/vbox_tmpl.c:1663 src/vbox/vbox_tmpl.c:3425
+#: src/vbox/vbox_tmpl.c:1663 src/vbox/vbox_tmpl.c:4568
#, c-format
msgid "could not set the memory size of the domain to: %lu Kb, rc=%08x"
msgstr ""
@@ -12546,283 +12682,283 @@ msgstr ""
msgid "Could not get number of Defined Domains, rc=%08x"
msgstr "ændr antal virtuelle CPU'er"
-#: src/vbox/vbox_tmpl.c:3163
+#: src/vbox/vbox_tmpl.c:3274
+msgid "openremotesession failed, domain can't be started"
+msgstr ""
+
+#: src/vbox/vbox_tmpl.c:3322
#, fuzzy
msgid "Error while reading the domain name"
msgstr "allokerer netværk"
-#: src/vbox/vbox_tmpl.c:3313
-msgid "openremotesession failed, domain can't be started"
-msgstr ""
-
-#: src/vbox/vbox_tmpl.c:3345
+#: src/vbox/vbox_tmpl.c:3359
msgid "machine is not in poweroff|saved|aborted state, so couldn't start it"
msgstr ""
-#: src/vbox/vbox_tmpl.c:3418 src/vbox/vbox_tmpl.c:3481
-#, fuzzy, c-format
-msgid "could not define a domain, rc=%08x"
-msgstr "Kunne ikke definere domæne fra %s"
-
-#: src/vbox/vbox_tmpl.c:3433
-#, fuzzy, c-format
-msgid "could not set the number of virtual CPUs to: %lu, rc=%08x"
-msgstr "ændr antal virtuelle CPU'er"
-
-#: src/vbox/vbox_tmpl.c:3451
-#, fuzzy, c-format
-msgid "could not change PAE status to: %s, rc=%08x"
-msgstr "kunne ikke forbinde til %s"
-
-#: src/vbox/vbox_tmpl.c:3453 src/vbox/vbox_tmpl.c:3464
-#: src/vbox/vbox_tmpl.c:3472
-msgid "Enabled"
-msgstr ""
-
-#: src/vbox/vbox_tmpl.c:3453 src/vbox/vbox_tmpl.c:3464
-#: src/vbox/vbox_tmpl.c:3472
-msgid "Disabled"
-msgstr ""
-
-#: src/vbox/vbox_tmpl.c:3462
-#, fuzzy, c-format
-msgid "could not change ACPI status to: %s, rc=%08x"
-msgstr "kunne ikke forbinde til %s"
-
-#: src/vbox/vbox_tmpl.c:3470
-#, fuzzy, c-format
-msgid "could not change APIC status to: %s, rc=%08x"
-msgstr "kunne ikke forbinde til %s"
-
-#: src/vbox/vbox_tmpl.c:3599 src/vbox/vbox_tmpl.c:4789
+#: src/vbox/vbox_tmpl.c:3506 src/vbox/vbox_tmpl.c:4883
#, c-format
msgid "can't get the uuid of the file to be attached to cdrom: %s, rc=%08x"
msgstr ""
-#: src/vbox/vbox_tmpl.c:3606 src/vbox/vbox_tmpl.c:4798
+#: src/vbox/vbox_tmpl.c:3513 src/vbox/vbox_tmpl.c:4892
#, c-format
msgid "could not attach the file to cdrom: %s, rc=%08x"
msgstr ""
-#: src/vbox/vbox_tmpl.c:3661
+#: src/vbox/vbox_tmpl.c:3570
#, c-format
msgid "can't get the uuid of the file to be attached as harddisk: %s, rc=%08x"
msgstr ""
-#: src/vbox/vbox_tmpl.c:3705
+#: src/vbox/vbox_tmpl.c:3616
#, c-format
msgid "could not attach the file as harddisk: %s, rc=%08x"
msgstr ""
-#: src/vbox/vbox_tmpl.c:3760 src/vbox/vbox_tmpl.c:4852
+#: src/vbox/vbox_tmpl.c:3672 src/vbox/vbox_tmpl.c:4946
#, c-format
msgid ""
"can't get the uuid of the file to be attached to floppy drive: %s, rc=%08x"
msgstr ""
-#: src/vbox/vbox_tmpl.c:3767 src/vbox/vbox_tmpl.c:4859
+#: src/vbox/vbox_tmpl.c:3680 src/vbox/vbox_tmpl.c:4953
#, c-format
msgid "could not attach the file to floppy drive: %s, rc=%08x"
msgstr ""
-#: src/vbox/vbox_tmpl.c:3910
+#: src/vbox/vbox_tmpl.c:3827
#, c-format
msgid ""
"Failed to attach the following disk/dvd/floppy to the machine: %s, rc=%08x"
msgstr ""
-#: src/vbox/vbox_tmpl.c:3920
+#: src/vbox/vbox_tmpl.c:3837
#, c-format
msgid ""
"can't get the uuid of the file to be attached as harddisk/dvd/floppy: %s, rc="
"%08x"
msgstr ""
-#: src/vbox/vbox_tmpl.c:3961
+#: src/vbox/vbox_tmpl.c:3878
#, c-format
msgid ""
"can't get the port/slot number of harddisk/dvd/floppy to be attached: %s, rc="
"%08x"
msgstr ""
-#: src/vbox/vbox_tmpl.c:3980
+#: src/vbox/vbox_tmpl.c:3897
#, c-format
msgid "could not attach the file as harddisk/dvd/floppy: %s, rc=%08x"
msgstr ""
-#: src/vbox/vbox_tmpl.c:4682
+#: src/vbox/vbox_tmpl.c:4561 src/vbox/vbox_tmpl.c:4624
+#, fuzzy, c-format
+msgid "could not define a domain, rc=%08x"
+msgstr "Kunne ikke definere domæne fra %s"
+
+#: src/vbox/vbox_tmpl.c:4576
+#, fuzzy, c-format
+msgid "could not set the number of virtual CPUs to: %lu, rc=%08x"
+msgstr "ændr antal virtuelle CPU'er"
+
+#: src/vbox/vbox_tmpl.c:4594
+#, fuzzy, c-format
+msgid "could not change PAE status to: %s, rc=%08x"
+msgstr "kunne ikke forbinde til %s"
+
+#: src/vbox/vbox_tmpl.c:4596 src/vbox/vbox_tmpl.c:4607
+#: src/vbox/vbox_tmpl.c:4615
+msgid "Enabled"
+msgstr ""
+
+#: src/vbox/vbox_tmpl.c:4596 src/vbox/vbox_tmpl.c:4607
+#: src/vbox/vbox_tmpl.c:4615
+msgid "Disabled"
+msgstr ""
+
+#: src/vbox/vbox_tmpl.c:4605
+#, fuzzy, c-format
+msgid "could not change ACPI status to: %s, rc=%08x"
+msgstr "kunne ikke forbinde til %s"
+
+#: src/vbox/vbox_tmpl.c:4613
+#, fuzzy, c-format
+msgid "could not change APIC status to: %s, rc=%08x"
+msgstr "kunne ikke forbinde til %s"
+
+#: src/vbox/vbox_tmpl.c:4776
#, fuzzy, c-format
msgid "could not delete the domain, rc=%08x"
msgstr "navn for det inaktive domæne"
-#: src/vbox/vbox_tmpl.c:5000
+#: src/vbox/vbox_tmpl.c:5094
#, c-format
msgid "could not de-attach the mounted ISO, rc=%08x"
msgstr ""
-#: src/vbox/vbox_tmpl.c:5021
+#: src/vbox/vbox_tmpl.c:5115
#, c-format
msgid "could not attach the file to floppy drive, rc=%08x"
msgstr ""
-#: src/vbox/vbox_tmpl.c:5086 src/vbox/vbox_tmpl.c:5474
+#: src/vbox/vbox_tmpl.c:5180 src/vbox/vbox_tmpl.c:5568
#, fuzzy, c-format
msgid "could not get snapshot count for domain %s"
msgstr "kunne ikke hente type på hypervisor"
-#: src/vbox/vbox_tmpl.c:5102
+#: src/vbox/vbox_tmpl.c:5196
#, fuzzy, c-format
msgid "could not get root snapshot for domain %s"
msgstr "navn for det inaktive domæne"
-#: src/vbox/vbox_tmpl.c:5116
+#: src/vbox/vbox_tmpl.c:5210
#, fuzzy, c-format
msgid "unexpected number of snapshots < %u"
msgstr "uventet mime-type"
-#: src/vbox/vbox_tmpl.c:5124 src/vbox/vbox_tmpl.c:5968
+#: src/vbox/vbox_tmpl.c:5218 src/vbox/vbox_tmpl.c:6062
#, fuzzy
msgid "could not get children snapshots"
msgstr "aktuel hukommelse for domæne"
-#: src/vbox/vbox_tmpl.c:5132
+#: src/vbox/vbox_tmpl.c:5226
#, fuzzy, c-format
msgid "unexpected number of snapshots > %u"
msgstr "uventet mime-type"
-#: src/vbox/vbox_tmpl.c:5175 src/vbox/vbox_tmpl.c:5531
+#: src/vbox/vbox_tmpl.c:5269 src/vbox/vbox_tmpl.c:5625
#, fuzzy
msgid "could not get snapshot name"
msgstr "kunne ikke hente type på hypervisor"
-#: src/vbox/vbox_tmpl.c:5190
+#: src/vbox/vbox_tmpl.c:5284
#, fuzzy, c-format
msgid "domain %s has no snapshots with name %s"
msgstr "domæne %s findes allerede"
-#: src/vbox/vbox_tmpl.c:5244 src/vbox/vbox_tmpl.c:5356
-#: src/vbox/vbox_tmpl.c:5467 src/vbox/vbox_tmpl.c:5514
-#: src/vbox/vbox_tmpl.c:5584 src/vbox/vbox_tmpl.c:5623
-#: src/vbox/vbox_tmpl.c:5670 src/vbox/vbox_tmpl.c:5845
-#: src/vbox/vbox_tmpl.c:6014
+#: src/vbox/vbox_tmpl.c:5338 src/vbox/vbox_tmpl.c:5450
+#: src/vbox/vbox_tmpl.c:5561 src/vbox/vbox_tmpl.c:5608
+#: src/vbox/vbox_tmpl.c:5678 src/vbox/vbox_tmpl.c:5717
+#: src/vbox/vbox_tmpl.c:5764 src/vbox/vbox_tmpl.c:5939
+#: src/vbox/vbox_tmpl.c:6108
#, fuzzy
msgid "no domain with matching UUID"
msgstr "domænenavn eller uuid"
-#: src/vbox/vbox_tmpl.c:5251 src/vbox/vbox_tmpl.c:5765
-#: src/vbox/vbox_tmpl.c:5872 src/vbox/vbox_tmpl.c:6025
+#: src/vbox/vbox_tmpl.c:5345 src/vbox/vbox_tmpl.c:5859
+#: src/vbox/vbox_tmpl.c:5966 src/vbox/vbox_tmpl.c:6119
#, fuzzy
msgid "could not get domain state"
msgstr "kunne ikke hente domæne '%s'"
-#: src/vbox/vbox_tmpl.c:5269 src/vbox/vbox_tmpl.c:5782
-#: src/vbox/vbox_tmpl.c:6042
+#: src/vbox/vbox_tmpl.c:5363 src/vbox/vbox_tmpl.c:5876
+#: src/vbox/vbox_tmpl.c:6136
#, fuzzy, c-format
msgid "could not open VirtualBox session with domain %s"
msgstr "kunne ikke hente type på hypervisor"
-#: src/vbox/vbox_tmpl.c:5291 src/vbox/vbox_tmpl.c:5299
+#: src/vbox/vbox_tmpl.c:5385 src/vbox/vbox_tmpl.c:5393
#, fuzzy, c-format
msgid "could not take snapshot of domain %s"
msgstr "kunne ikke hente type på hypervisor"
-#: src/vbox/vbox_tmpl.c:5306 src/vbox/vbox_tmpl.c:5864
+#: src/vbox/vbox_tmpl.c:5400 src/vbox/vbox_tmpl.c:5958
#, fuzzy, c-format
msgid "could not get current snapshot of domain %s"
msgstr "aktuel hukommelse for domæne"
-#: src/vbox/vbox_tmpl.c:5370
+#: src/vbox/vbox_tmpl.c:5464
#, fuzzy, c-format
msgid "could not get description of snapshot %s"
msgstr "kunne ikke forbinde til %s"
-#: src/vbox/vbox_tmpl.c:5386
+#: src/vbox/vbox_tmpl.c:5480
#, fuzzy, c-format
msgid "could not get creation time of snapshot %s"
msgstr "aktuel hukommelse for domæne"
-#: src/vbox/vbox_tmpl.c:5396
+#: src/vbox/vbox_tmpl.c:5490
#, fuzzy, c-format
msgid "could not get parent of snapshot %s"
msgstr "kunne ikke forbinde til %s"
-#: src/vbox/vbox_tmpl.c:5404
+#: src/vbox/vbox_tmpl.c:5498
#, fuzzy, c-format
msgid "could not get name of parent of snapshot %s"
msgstr "kunne ikke forbinde til %s"
-#: src/vbox/vbox_tmpl.c:5419 src/vbox/vbox_tmpl.c:5856
+#: src/vbox/vbox_tmpl.c:5513 src/vbox/vbox_tmpl.c:5950
#, fuzzy, c-format
msgid "could not get online state of snapshot %s"
msgstr "kunne ikke forbinde til %s"
-#: src/vbox/vbox_tmpl.c:5630 src/vbox/vbox_tmpl.c:5677
+#: src/vbox/vbox_tmpl.c:5724 src/vbox/vbox_tmpl.c:5771
#, fuzzy
msgid "could not get current snapshot"
msgstr "aktuel hukommelse for domæne"
-#: src/vbox/vbox_tmpl.c:5683
+#: src/vbox/vbox_tmpl.c:5777
#, fuzzy
msgid "domain has no snapshots"
msgstr "domæne %s findes allerede"
-#: src/vbox/vbox_tmpl.c:5690
+#: src/vbox/vbox_tmpl.c:5784
#, fuzzy
msgid "could not get current snapshot name"
msgstr "aktuel hukommelse for domæne"
-#: src/vbox/vbox_tmpl.c:5724 src/vbox/vbox_tmpl.c:5918
+#: src/vbox/vbox_tmpl.c:5818 src/vbox/vbox_tmpl.c:6012
#, fuzzy
msgid "could not get snapshot UUID"
msgstr "kunne ikke hente domæne-UUID"
-#: src/vbox/vbox_tmpl.c:5731 src/vbox/vbox_tmpl.c:5794
-#: src/vbox/vbox_tmpl.c:5804
+#: src/vbox/vbox_tmpl.c:5825 src/vbox/vbox_tmpl.c:5888
+#: src/vbox/vbox_tmpl.c:5898
#, fuzzy, c-format
msgid "could not restore snapshot for domain %s"
msgstr "kunne ikke hente type på hypervisor"
-#: src/vbox/vbox_tmpl.c:5758
+#: src/vbox/vbox_tmpl.c:5852
#, fuzzy
msgid "could not get domain UUID"
msgstr "kunne ikke hente domæne-UUID"
-#: src/vbox/vbox_tmpl.c:5772
+#: src/vbox/vbox_tmpl.c:5866
#, fuzzy, c-format
msgid "domain %s is already running"
msgstr "Domænet kører allerede"
-#: src/vbox/vbox_tmpl.c:5791
+#: src/vbox/vbox_tmpl.c:5885
#, fuzzy
msgid "cannot restore domain snapshot for running domain"
msgstr "start et domæne automatisk"
-#: src/vbox/vbox_tmpl.c:5879
+#: src/vbox/vbox_tmpl.c:5973
#, fuzzy
msgid "cannot revert snapshot of running domain"
msgstr "start et domæne automatisk"
-#: src/vbox/vbox_tmpl.c:5930
+#: src/vbox/vbox_tmpl.c:6024
#, fuzzy
msgid "cannot delete domain snapshot for running domain"
msgstr "start et domæne automatisk"
-#: src/vbox/vbox_tmpl.c:5933 src/vbox/vbox_tmpl.c:5942
+#: src/vbox/vbox_tmpl.c:6027 src/vbox/vbox_tmpl.c:6036
#, fuzzy
msgid "could not delete snapshot"
msgstr "kunne ikke forbinde til %s"
-#: src/vbox/vbox_tmpl.c:6032
+#: src/vbox/vbox_tmpl.c:6126
#, fuzzy
msgid "cannot delete snapshots of running domain"
msgstr "navn for det inaktive domæne"
-#: src/vbox/vbox_tmpl.c:7453
+#: src/vbox/vbox_tmpl.c:7547
#, fuzzy, c-format
msgid "could not get number of volumes in the pool: %s, rc=%08x"
msgstr "ændr antal virtuelle CPU'er"
-#: src/vbox/vbox_tmpl.c:7509
+#: src/vbox/vbox_tmpl.c:7603
#, c-format
msgid "could not get the volume list in the pool: %s, rc=%08x"
msgstr ""
@@ -12894,7 +13030,7 @@ msgstr ""
#: src/xen/xen_hypervisor.c:1398
#, c-format
-msgid "Credit scheduler cap parameter (%d) is out of range (0-65535)"
+msgid "Credit scheduler cap parameter (%d) is out of range (0-65534)"
msgstr ""
#: src/xen/xen_hypervisor.c:2372
@@ -13029,8 +13165,8 @@ msgstr "domæneinformation fejl, domid er ikke numerisk"
msgid "domain information incomplete, missing uuid"
msgstr "domæneinformation ukomplet, mangler uuid"
-#: src/xen/xend_internal.c:1064 src/xen/xend_internal.c:2122
-#: src/xen/xend_internal.c:2129
+#: src/xen/xend_internal.c:1064 src/xen/xend_internal.c:2128
+#: src/xen/xend_internal.c:2135
msgid "domain information incomplete, missing name"
msgstr "domæneinformation ukomplet, mangler navn"
@@ -13053,343 +13189,343 @@ msgstr "ukendt OS-type %s"
msgid "malformed char device string"
msgstr ""
-#: src/xen/xend_internal.c:1411
+#: src/xen/xend_internal.c:1416
msgid "domain information incomplete, vbd has no dev"
msgstr "domæneinformation ukomplet, vbd har ingen dev"
-#: src/xen/xend_internal.c:1422
+#: src/xen/xend_internal.c:1427
msgid "domain information incomplete, vbd has no src"
msgstr "domæneinformation ukomplet, vbd har ingen src"
-#: src/xen/xend_internal.c:1431
+#: src/xen/xend_internal.c:1436
msgid "cannot parse vbd filename, missing driver name"
msgstr "Kan ikke fortolke vbd-filnavn, mangler drivernavn"
-#: src/xen/xend_internal.c:1440 src/xen/xm_internal.c:910
+#: src/xen/xend_internal.c:1445 src/xen/xm_internal.c:910
#, c-format
msgid "Driver name %s too big for destination"
msgstr ""
-#: src/xen/xend_internal.c:1451
+#: src/xen/xend_internal.c:1457
msgid "cannot parse vbd filename, missing driver type"
msgstr "Kan ikke fortolke vbd-filnavn, mangler drivertype"
-#: src/xen/xend_internal.c:1460 src/xen/xm_internal.c:931
+#: src/xen/xend_internal.c:1466 src/xen/xm_internal.c:931
#, c-format
msgid "Driver type %s too big for destination"
msgstr ""
-#: src/xen/xend_internal.c:1605 src/xen/xm_internal.c:1113
+#: src/xen/xend_internal.c:1611 src/xen/xm_internal.c:1113
#, c-format
msgid "malformed mac address '%s'"
msgstr ""
-#: src/xen/xend_internal.c:1683
+#: src/xen/xend_internal.c:1689
#, c-format
msgid "Sound model %s too big for destination"
msgstr ""
-#: src/xen/xend_internal.c:1882
+#: src/xen/xend_internal.c:1888
#, fuzzy, c-format
msgid "unknown graphics type '%s'"
msgstr "ukendt OS-type %s"
-#: src/xen/xend_internal.c:2007
+#: src/xen/xend_internal.c:2013
#, fuzzy
msgid "missing PCI domain"
msgstr "suspendér et domæne"
-#: src/xen/xend_internal.c:2012
+#: src/xen/xend_internal.c:2018
#, fuzzy
msgid "missing PCI bus"
msgstr "mangler \""
-#: src/xen/xend_internal.c:2017
+#: src/xen/xend_internal.c:2023
#, fuzzy
msgid "missing PCI slot"
msgstr "mangler \""
-#: src/xen/xend_internal.c:2022
+#: src/xen/xend_internal.c:2028
#, fuzzy
msgid "missing PCI func"
msgstr "mangler \""
-#: src/xen/xend_internal.c:2028
+#: src/xen/xend_internal.c:2034
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot parse PCI domain '%s'"
msgstr "kunne ikke forbinde til %s"
-#: src/xen/xend_internal.c:2033
+#: src/xen/xend_internal.c:2039
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot parse PCI bus '%s'"
msgstr "ugyldigt argument i %s"
-#: src/xen/xend_internal.c:2038
+#: src/xen/xend_internal.c:2044
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot parse PCI slot '%s'"
msgstr "kunne ikke forbinde til %s"
-#: src/xen/xend_internal.c:2043
+#: src/xen/xend_internal.c:2049
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot parse PCI func '%s'"
msgstr "kunne ikke forbinde til %s"
-#: src/xen/xend_internal.c:2109
+#: src/xen/xend_internal.c:2115
msgid "domain information incomplete, missing id"
msgstr "domæneinformation ukomplet, mangler id"
-#: src/xen/xend_internal.c:2180
+#: src/xen/xend_internal.c:2186
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid CPU mask %s"
msgstr "ugyldigt argument i %s"
-#: src/xen/xend_internal.c:2191 src/xen/xend_internal.c:2201
-#: src/xen/xend_internal.c:2211
+#: src/xen/xend_internal.c:2197 src/xen/xend_internal.c:2207
+#: src/xen/xend_internal.c:2217
#, fuzzy, c-format
msgid "unknown lifecycle type %s"
msgstr "ukendt OS-type %s"
-#: src/xen/xend_internal.c:2596
+#: src/xen/xend_internal.c:2602
#, fuzzy
msgid "topology syntax error"
msgstr "syntaksfejl i konfigurationsfilen"
-#: src/xen/xend_internal.c:2660
+#: src/xen/xend_internal.c:2666
msgid "failed to parse Xend domain information"
msgstr "kunne ikke analysere domæneinformation for Xend"
-#: src/xen/xend_internal.c:2785 src/xen/xend_internal.c:2811
-#: src/xen/xend_internal.c:2838 src/xen/xend_internal.c:2866
-#: src/xen/xend_internal.c:2896 src/xen/xend_internal.c:2972
-#: src/xen/xend_internal.c:3008
+#: src/xen/xend_internal.c:2791 src/xen/xend_internal.c:2817
+#: src/xen/xend_internal.c:2844 src/xen/xend_internal.c:2872
+#: src/xen/xend_internal.c:2902 src/xen/xend_internal.c:2978
+#: src/xen/xend_internal.c:3014
#, fuzzy, c-format
msgid "Domain %s isn't running."
msgstr "Domænet kører stadigvæk"
-#: src/xen/xend_internal.c:3166
+#: src/xen/xend_internal.c:3172
msgid "xenDaemonDomainFetch failed to find this domain"
msgstr ""
-#: src/xen/xend_internal.c:3878 src/xen/xend_internal.c:3894
-#: src/xen/xend_internal.c:4017 src/xen/xend_internal.c:4033
-#: src/xen/xend_internal.c:4128 src/xen/xend_internal.c:4144
+#: src/xen/xend_internal.c:3884 src/xen/xend_internal.c:3900
+#: src/xen/xend_internal.c:4023 src/xen/xend_internal.c:4039
+#: src/xen/xend_internal.c:4134 src/xen/xend_internal.c:4150
msgid "Xend version does not support modifying persistent config"
msgstr ""
-#: src/xen/xend_internal.c:3885 src/xen/xend_internal.c:4024
-#: src/xen/xend_internal.c:4135
+#: src/xen/xend_internal.c:3891 src/xen/xend_internal.c:4030
+#: src/xen/xend_internal.c:4141
msgid "Cannot modify live config if domain is inactive"
msgstr ""
-#: src/xen/xend_internal.c:3904 src/xen/xend_internal.c:4043
-#: src/xen/xend_internal.c:4154
+#: src/xen/xend_internal.c:3910 src/xen/xend_internal.c:4049
+#: src/xen/xend_internal.c:4160
msgid "Xend only supports modifying both live and persistent config"
msgstr ""
-#: src/xen/xend_internal.c:3948 src/xen/xend_internal.c:3955
-#: src/xen/xend_internal.c:4072 src/xen/xend_internal.c:4181
+#: src/xen/xend_internal.c:3954 src/xen/xend_internal.c:3961
+#: src/xen/xend_internal.c:4078 src/xen/xend_internal.c:4187
#, fuzzy
msgid "unsupported device type"
msgstr "uventet mime-type"
-#: src/xen/xend_internal.c:4080
+#: src/xen/xend_internal.c:4086
#, fuzzy
msgid "requested device does not exist"
msgstr "kommandoen '%s' findes ikke"
-#: src/xen/xend_internal.c:4225
+#: src/xen/xend_internal.c:4231
msgid "xenDaemonGetAutostart failed to find this domain"
msgstr ""
-#: src/xen/xend_internal.c:4264
+#: src/xen/xend_internal.c:4270
msgid "xenDaemonSetAutostart failed to find this domain"
msgstr ""
-#: src/xen/xend_internal.c:4274
+#: src/xen/xend_internal.c:4280
#, fuzzy
msgid "unexpected value from on_xend_start"
msgstr "uventet værdi-knude"
-#: src/xen/xend_internal.c:4289
+#: src/xen/xend_internal.c:4295
#, fuzzy
msgid "sexpr2string failed"
msgstr "operation mislykkedes"
-#: src/xen/xend_internal.c:4294
+#: src/xen/xend_internal.c:4300
#, fuzzy
msgid "Failed to redefine sexpr"
msgstr "Kunne ikke afdefinere netværk %s"
-#: src/xen/xend_internal.c:4299
+#: src/xen/xend_internal.c:4305
msgid "on_xend_start not present in sexpr"
msgstr ""
-#: src/xen/xend_internal.c:4356
+#: src/xen/xend_internal.c:4362
msgid ""
"xenDaemonDomainMigrate: Xen does not support renaming domains during "
"migration"
msgstr ""
-#: src/xen/xend_internal.c:4366
+#: src/xen/xend_internal.c:4372
msgid ""
"xenDaemonDomainMigrate: Xen does not support bandwidth limits during "
"migration"
msgstr ""
-#: src/xen/xend_internal.c:4394
+#: src/xen/xend_internal.c:4400
msgid "xenDaemonDomainMigrate: xend cannot migrate paused domains"
msgstr ""
-#: src/xen/xend_internal.c:4402
+#: src/xen/xend_internal.c:4408
msgid "xenDaemonDomainMigrate: unsupported flag"
msgstr ""
-#: src/xen/xend_internal.c:4415
+#: src/xen/xend_internal.c:4421
msgid "xenDaemonDomainMigrate: invalid URI"
msgstr ""
-#: src/xen/xend_internal.c:4420
+#: src/xen/xend_internal.c:4426
msgid "xenDaemonDomainMigrate: only xenmigr:// migrations are supported by Xen"
msgstr ""
-#: src/xen/xend_internal.c:4427
+#: src/xen/xend_internal.c:4433
msgid "xenDaemonDomainMigrate: a hostname must be specified in the URI"
msgstr ""
-#: src/xen/xend_internal.c:4447
+#: src/xen/xend_internal.c:4453
msgid "xenDaemonDomainMigrate: invalid port number"
msgstr ""
-#: src/xen/xend_internal.c:4512
+#: src/xen/xend_internal.c:4518
#, fuzzy
msgid "failed to parse domain description"
msgstr "kunne ikke analysere domæneinformation for Xend"
-#: src/xen/xend_internal.c:4518
+#: src/xen/xend_internal.c:4524
#, fuzzy
msgid "failed to build sexpr"
msgstr "kunne ikke serialisere S-Expr"
-#: src/xen/xend_internal.c:4528
+#: src/xen/xend_internal.c:4534
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to create inactive domain %s"
msgstr "Kunne ikke oprette inaktivt domæne %s\n"
-#: src/xen/xend_internal.c:4705 src/xen/xend_internal.c:4780
-#: src/xen/xend_internal.c:4876
+#: src/xen/xend_internal.c:4711 src/xen/xend_internal.c:4786
+#: src/xen/xend_internal.c:4882
msgid "unsupported in xendConfigVersion < 4"
msgstr ""
-#: src/xen/xend_internal.c:4717
+#: src/xen/xend_internal.c:4723
#, fuzzy
msgid "node information incomplete, missing scheduler name"
msgstr "domæneinformation ukomplet, mangler navn"
-#: src/xen/xend_internal.c:4735 src/xen/xend_internal.c:4835
-#: src/xen/xend_internal.c:4946
+#: src/xen/xend_internal.c:4741 src/xen/xend_internal.c:4841
+#: src/xen/xend_internal.c:4952
msgid "Unknown scheduler"
msgstr ""
-#: src/xen/xend_internal.c:4793 src/xen/xend_internal.c:4889
+#: src/xen/xend_internal.c:4799 src/xen/xend_internal.c:4895
#, fuzzy
msgid "Failed to get a scheduler name"
msgstr "kunne ikke hente type på hypervisor"
-#: src/xen/xend_internal.c:4806 src/xen/xend_internal.c:4925
+#: src/xen/xend_internal.c:4812 src/xen/xend_internal.c:4931
#, fuzzy
msgid "domain information incomplete, missing cpu_weight"
msgstr "domæneinformation ukomplet, mangler uuid"
-#: src/xen/xend_internal.c:4811 src/xen/xend_internal.c:4934
+#: src/xen/xend_internal.c:4817 src/xen/xend_internal.c:4940
#, fuzzy
msgid "domain information incomplete, missing cpu_cap"
msgstr "domæneinformation ukomplet, mangler uuid"
-#: src/xen/xend_internal.c:4817
+#: src/xen/xend_internal.c:4823
#, c-format
msgid "Weight %s too big for destination"
msgstr ""
-#: src/xen/xend_internal.c:4826
+#: src/xen/xend_internal.c:4832
#, c-format
msgid "Cap %s too big for destination"
msgstr ""
-#: src/xen/xend_internal.c:4992
+#: src/xen/xend_internal.c:4998
msgid "domainBlockPeek is not supported for dom0"
msgstr ""
-#: src/xen/xend_internal.c:5013
+#: src/xen/xend_internal.c:5019
#, c-format
msgid "%s: invalid path"
msgstr ""
-#: src/xen/xend_internal.c:5021
+#: src/xen/xend_internal.c:5027
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to open for reading: %s"
msgstr "kunne ikke åbne %s for læsning"
-#: src/xen/xend_internal.c:5033
+#: src/xen/xend_internal.c:5039
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to lseek or read from file: %s"
msgstr "kunne ikke læse konfigurationsfilen %s"
-#: src/xen/xend_internal.c:5115 src/xen/xend_internal.c:5160
+#: src/xen/xend_internal.c:5121 src/xen/xend_internal.c:5166
#, fuzzy, c-format
msgid "unexpected graphics type %d"
msgstr "uventet mime-type"
-#: src/xen/xend_internal.c:5202
+#: src/xen/xend_internal.c:5208
#, fuzzy
msgid "unexpected chr device type"
msgstr "uventet mime-type"
-#: src/xen/xend_internal.c:5285
+#: src/xen/xend_internal.c:5291
#, c-format
msgid "Cannot directly attach floppy %s"
msgstr ""
-#: src/xen/xend_internal.c:5297
+#: src/xen/xend_internal.c:5303
#, c-format
msgid "Cannot directly attach CDROM %s"
msgstr ""
-#: src/xen/xend_internal.c:5352 src/xen/xm_internal.c:1978
+#: src/xen/xend_internal.c:5360 src/xen/xm_internal.c:1978
#, fuzzy, c-format
msgid "unsupported disk type %s"
msgstr "uventet data '%s'"
-#: src/xen/xend_internal.c:5402 src/xen/xm_internal.c:2081
+#: src/xen/xend_internal.c:5410 src/xen/xm_internal.c:2081
#, c-format
msgid "unsupported network type %d"
msgstr ""
-#: src/xen/xend_internal.c:5443 src/xen/xm_internal.c:2069
+#: src/xen/xend_internal.c:5451 src/xen/xm_internal.c:2069
#, fuzzy, c-format
msgid "network %s is not active"
msgstr "Domænet kører stadigvæk"
-#: src/xen/xend_internal.c:5521 src/xen/xend_internal.c:5571
+#: src/xen/xend_internal.c:5529 src/xen/xend_internal.c:5579
msgid "managed PCI devices not supported with XenD"
msgstr ""
-#: src/xen/xend_internal.c:5684 src/xen/xend_internal.c:5691
-#: src/xen/xend_internal.c:5698
+#: src/xen/xend_internal.c:5692 src/xen/xend_internal.c:5699
+#: src/xen/xend_internal.c:5706
#, fuzzy, c-format
msgid "unexpected lifecycle value %d"
msgstr "uventet værdi-knude"
-#: src/xen/xend_internal.c:5707 src/xen/xm_internal.c:2312
+#: src/xen/xend_internal.c:5715 src/xen/xm_internal.c:2312
#, fuzzy
msgid "configurable timezones are not supported"
msgstr "Netværk %s startede\n"
-#: src/xen/xend_internal.c:5731
+#: src/xen/xend_internal.c:5739
#, fuzzy
msgid "no HVM domain loader"
msgstr "knudens domæneliste"
-#: src/xen/xend_internal.c:5997
+#: src/xen/xend_internal.c:6008
msgid "hotplug of device type not supported"
msgstr ""
@@ -13554,22 +13690,22 @@ msgstr "aktuel hukommelse for domæne"
msgid "unable to store config file handle"
msgstr "kunne ikke læse konfigurationsfilen %s"
-#: src/xen/xm_internal.c:2979 src/xen/xm_internal.c:3084
+#: src/xen/xm_internal.c:2979 src/xen/xm_internal.c:3086
#, fuzzy
msgid "unknown device"
msgstr "ukendt OS-type"
-#: src/xen/xm_internal.c:3144
+#: src/xen/xm_internal.c:3146
#, c-format
msgid "cannot check link %s points to config %s"
msgstr ""
-#: src/xen/xm_internal.c:3173
+#: src/xen/xm_internal.c:3175
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to create link %s to %s"
msgstr "Kunne ikke oprette domæne fra %s"
-#: src/xen/xm_internal.c:3181
+#: src/xen/xm_internal.c:3183
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to remove link %s"
msgstr "Kunne ikke suspendere domæne %s"
@@ -13699,7 +13835,7 @@ msgstr "aktuel hukommelse for domæne"
msgid "Query parameter 'no_verify' has unexpected value (should be 0 or 1)"
msgstr ""
-#: src/xenapi/xenapi_utils.c:381 src/xenapi/xenapi_utils.c:385
+#: src/xenapi/xenapi_utils.c:388 src/xenapi/xenapi_utils.c:392
#, c-format
msgid "%s"
msgstr ""
@@ -13782,8 +13918,8 @@ msgstr "Konfigurér et domæne til at blive automatisk startet ved opstart."
#: tools/virsh.c:2567 tools/virsh.c:2686 tools/virsh.c:2938 tools/virsh.c:3032
#: tools/virsh.c:7524 tools/virsh.c:7599 tools/virsh.c:7660 tools/virsh.c:7727
#: tools/virsh.c:7794 tools/virsh.c:7861 tools/virsh.c:7978 tools/virsh.c:8111
-#: tools/virsh.c:8264 tools/virsh.c:8764 tools/virsh.c:8914 tools/virsh.c:9013
-#: tools/virsh.c:9070 tools/virsh.c:9187 tools/virsh.c:9244 tools/virsh.c:9296
+#: tools/virsh.c:8259 tools/virsh.c:8759 tools/virsh.c:8909 tools/virsh.c:9008
+#: tools/virsh.c:9065 tools/virsh.c:9182 tools/virsh.c:9239 tools/virsh.c:9291
msgid "domain name, id or uuid"
msgstr "domænenavn, id eller uuid"
@@ -13914,16 +14050,16 @@ msgstr "Id"
#: tools/virsh.c:783 tools/virsh.c:3457 tools/virsh.c:3730 tools/virsh.c:4207
#: tools/virsh.c:5191 tools/virsh.c:5211 tools/virsh.c:5280 tools/virsh.c:6461
-#: tools/virsh.c:6476 tools/virsh.c:6521 tools/virsh.c:9104
+#: tools/virsh.c:6476 tools/virsh.c:6521 tools/virsh.c:9099
msgid "Name"
msgstr "Navn"
#: tools/virsh.c:783 tools/virsh.c:3457 tools/virsh.c:3730 tools/virsh.c:5191
-#: tools/virsh.c:5216 tools/virsh.c:5280 tools/virsh.c:9104
+#: tools/virsh.c:5216 tools/virsh.c:5280 tools/virsh.c:9099
msgid "State"
msgstr "Tilstand"
-#: tools/virsh.c:796 tools/virsh.c:818 tools/virsh.c:10408 tools/virsh.c:10424
+#: tools/virsh.c:796 tools/virsh.c:818 tools/virsh.c:10403 tools/virsh.c:10419
msgid "no state"
msgstr "ingen tilstand"
@@ -15058,7 +15194,7 @@ msgstr "ødelæg et netværk"
msgid "Destroy a given network."
msgstr "Ødelæg et givet netværk."
-#: tools/virsh.c:3222 tools/virsh.c:3261 tools/virsh.c:8864
+#: tools/virsh.c:3222 tools/virsh.c:3261 tools/virsh.c:8859
msgid "network name, id or uuid"
msgstr "netværksnavn, id eller uuid"
@@ -15101,7 +15237,7 @@ msgstr "ugyldigt argument i %s"
msgid "Interface %s XML configuration not changed.\n"
msgstr "kunne ikke læse konfigurationsfilen"
-#: tools/virsh.c:3357 tools/virsh.c:4299 tools/virsh.c:8823
+#: tools/virsh.c:3357 tools/virsh.c:4299 tools/virsh.c:8818
msgid "ERROR: the XML configuration was changed by another user"
msgstr ""
@@ -15465,7 +15601,7 @@ msgstr "Konfigurér et domæne til at blive automatisk startet ved opstart."
#: tools/virsh.c:4864 tools/virsh.c:4903 tools/virsh.c:5481 tools/virsh.c:5827
#: tools/virsh.c:6062 tools/virsh.c:6139 tools/virsh.c:6180 tools/virsh.c:6221
#: tools/virsh.c:6272 tools/virsh.c:6313 tools/virsh.c:6679 tools/virsh.c:6712
-#: tools/virsh.c:8881
+#: tools/virsh.c:8876
#, fuzzy
msgid "pool name or uuid"
msgstr "domænenavn eller uuid"
@@ -15786,8 +15922,8 @@ msgstr "kunne ikke få knudeinformation"
msgid "building"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:5091 tools/virsh.c:5520 tools/virsh.c:10394
-#: tools/virsh.c:10420
+#: tools/virsh.c:5091 tools/virsh.c:5520 tools/virsh.c:10389
+#: tools/virsh.c:10415
msgid "running"
msgstr "kører"
@@ -15821,8 +15957,8 @@ msgstr "allokerer domæne"
msgid "Available"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:5311 tools/virsh.c:5399 tools/virsh.c:6549 tools/virsh.c:8556
-#: tools/virsh.c:8953 tools/virsh.c:10837 tools/virsh.c:10843
+#: tools/virsh.c:5311 tools/virsh.c:5399 tools/virsh.c:6549 tools/virsh.c:8551
+#: tools/virsh.c:8948 tools/virsh.c:10832 tools/virsh.c:10838
#, fuzzy
msgid "Out of memory"
msgstr "ikke mere hukommelse"
@@ -15964,7 +16100,7 @@ msgstr ""
msgid "Malformed size %s"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:5768 tools/virsh.c:10073
+#: tools/virsh.c:5768 tools/virsh.c:10068
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to get vol '%s'"
msgstr "kunne ikke hente domæne '%s'"
@@ -16283,7 +16419,7 @@ msgstr ""
msgid "Invalid base64 data"
msgstr "ugyldigt argument i "
-#: tools/virsh.c:6863 tools/virsh.c:6922 tools/virsh.c:8061 tools/virsh.c:8339
+#: tools/virsh.c:6863 tools/virsh.c:6922 tools/virsh.c:8061 tools/virsh.c:8334
#, fuzzy
msgid "Failed to allocate memory"
msgstr "kunne ikke allokere en knude"
@@ -16690,7 +16826,7 @@ msgstr ""
msgid "No found interface whose MAC address is %s"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:8066 tools/virsh.c:8344
+#: tools/virsh.c:8066 tools/virsh.c:8339
#, fuzzy
msgid "Failed to create XML"
msgstr "Kunne ikke læse fra sokkel %d\n"
@@ -16716,7 +16852,7 @@ msgstr ""
msgid "source of disk device"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:8113 tools/virsh.c:8265
+#: tools/virsh.c:8113 tools/virsh.c:8260
msgid "target of disk device"
msgstr ""
@@ -16740,337 +16876,337 @@ msgstr ""
msgid "persist disk attachment"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:8152 tools/virsh.c:8160
+#: tools/virsh.c:8155
#, c-format
msgid "No support for %s in command 'attach-disk'"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:8239
+#: tools/virsh.c:8234
#, fuzzy
msgid "Failed to attach disk"
msgstr "Kunne ikke oprette domæne fra %s"
-#: tools/virsh.c:8242
+#: tools/virsh.c:8237
msgid "Disk attached successfully\n"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:8258
+#: tools/virsh.c:8253
msgid "detach disk device"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:8259
+#: tools/virsh.c:8254
msgid "Detach disk device."
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:8266
+#: tools/virsh.c:8261
msgid "persist disk detachment"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:8302 tools/virsh.c:8307 tools/virsh.c:8314
+#: tools/virsh.c:8297 tools/virsh.c:8302 tools/virsh.c:8309
#, fuzzy
msgid "Failed to get disk information"
msgstr "kunne ikke få knudeinformation"
-#: tools/virsh.c:8333
+#: tools/virsh.c:8328
#, c-format
msgid "No found disk whose target is %s"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:8360
+#: tools/virsh.c:8355
#, fuzzy
msgid "Failed to detach disk"
msgstr "Kunne ikke oprette domæne fra %s"
-#: tools/virsh.c:8363
+#: tools/virsh.c:8358
msgid "Disk detached successfully\n"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:8383
+#: tools/virsh.c:8378
msgid "compare host CPU with a CPU described by an XML file"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:8384
+#: tools/virsh.c:8379
msgid "compare CPU with host CPU"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:8389
+#: tools/virsh.c:8384
#, fuzzy
msgid "file containing an XML CPU description"
msgstr "fil som indeholder en XML-domænebeskrivelse"
-#: tools/virsh.c:8417
+#: tools/virsh.c:8412
#, c-format
msgid "CPU described in %s is incompatible with host CPU\n"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:8423
+#: tools/virsh.c:8418
#, c-format
msgid "CPU described in %s is identical to host CPU\n"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:8429
+#: tools/virsh.c:8424
#, c-format
msgid "Host CPU is a superset of CPU described in %s\n"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:8436
+#: tools/virsh.c:8431
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to compare host CPU with %s"
msgstr "Kunne ikke suspendere domæne %s"
-#: tools/virsh.c:8447
+#: tools/virsh.c:8442
msgid "compute baseline CPU"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:8448
+#: tools/virsh.c:8443
msgid "Compute baseline CPU for a set of given CPUs."
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:8453
+#: tools/virsh.c:8448
#, fuzzy
msgid "file containing XML CPU descriptions"
msgstr "fil som indeholder en XML-domænebeskrivelse"
-#: tools/virsh.c:8492
+#: tools/virsh.c:8487
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to parse XML fragment %s"
msgstr "Kunne ikke suspendere domæne %s"
-#: tools/virsh.c:8529
+#: tools/virsh.c:8524
#, c-format
msgid "No host CPU specified in '%s'"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:8576
+#: tools/virsh.c:8571
#, fuzzy, c-format
msgid "mkstemp: failed to create temporary file: %s"
msgstr "kunne ikke skrive konfigurationsfilen"
-#: tools/virsh.c:8583
+#: tools/virsh.c:8578
#, fuzzy, c-format
msgid "write: %s: failed to write to temporary file: %s"
msgstr "kunne ikke skrive konfigurationsfilen"
-#: tools/virsh.c:8591
+#: tools/virsh.c:8586
#, fuzzy, c-format
msgid "close: %s: failed to write or close temporary file: %s"
msgstr "kunne ikke skrive konfigurationsfilen"
-#: tools/virsh.c:8626
+#: tools/virsh.c:8621
#, c-format
msgid ""
"%s: temporary filename contains shell meta or other unacceptable characters "
"(is $TMPDIR wrong?)"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:8634
+#: tools/virsh.c:8629
#, fuzzy, c-format
msgid "virAsprintf: could not create editing command: %s"
msgstr "Kunne ikke oprette inaktivt domæne %s\n"
-#: tools/virsh.c:8642
+#: tools/virsh.c:8637
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: edit command failed: %s"
msgstr "kunne ikke skrive konfigurationsfilen"
-#: tools/virsh.c:8648
+#: tools/virsh.c:8643
#, c-format
msgid "%s: command exited with non-zero status"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:8663
+#: tools/virsh.c:8658
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: failed to read temporary file: %s"
msgstr "kunne ikke skrive konfigurationsfilen"
-#: tools/virsh.c:8676
+#: tools/virsh.c:8671
#, fuzzy
msgid "change the current directory"
msgstr "aktuel hukommelse for domæne"
-#: tools/virsh.c:8677
+#: tools/virsh.c:8672
#, fuzzy
msgid "Change the current directory."
msgstr "aktuel hukommelse for domæne"
-#: tools/virsh.c:8682
+#: tools/virsh.c:8677
msgid "directory to switch to (default: home or else root)"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:8693
+#: tools/virsh.c:8688
msgid "cd: command valid only in interactive mode"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:8706
+#: tools/virsh.c:8701
#, c-format
msgid "cd: %s: %s"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:8720
+#: tools/virsh.c:8715
#, fuzzy
msgid "print the current directory"
msgstr "aktuel hukommelse for domæne"
-#: tools/virsh.c:8721
+#: tools/virsh.c:8716
#, fuzzy
msgid "Print the current directory."
msgstr "aktuel hukommelse for domæne"
-#: tools/virsh.c:8744
+#: tools/virsh.c:8739
#, fuzzy, c-format
msgid "pwd: cannot get current directory: %s"
msgstr "aktuel hukommelse for domæne"
-#: tools/virsh.c:8747
+#: tools/virsh.c:8742
#, c-format
msgid "%s\n"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:8758
+#: tools/virsh.c:8753
#, fuzzy
msgid "edit XML configuration for a domain"
msgstr "Afdefinér konfigurationen for et inaktivt domæne."
-#: tools/virsh.c:8759
+#: tools/virsh.c:8754
#, fuzzy
msgid "Edit the XML configuration for a domain."
msgstr "Afdefinér konfigurationen for et inaktivt domæne."
-#: tools/virsh.c:8807
+#: tools/virsh.c:8802
#, c-format
msgid "Domain %s XML configuration not changed.\n"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:8833
+#: tools/virsh.c:8828
#, fuzzy, c-format
msgid "Domain %s XML configuration edited.\n"
msgstr "kunne ikke læse konfigurationsfilen"
-#: tools/virsh.c:8858
+#: tools/virsh.c:8853
#, fuzzy
msgid "edit XML configuration for a network"
msgstr "Afdefinér konfigurationen for et inaktivt netværk."
-#: tools/virsh.c:8859
+#: tools/virsh.c:8854
#, fuzzy
msgid "Edit the XML configuration for a network."
msgstr "Afdefinér konfigurationen for et inaktivt netværk."
-#: tools/virsh.c:8875
+#: tools/virsh.c:8870
#, fuzzy
msgid "edit XML configuration for a storage pool"
msgstr "Afdefinér konfigurationen for et inaktivt domæne."
-#: tools/virsh.c:8876
+#: tools/virsh.c:8871
#, fuzzy
msgid "Edit the XML configuration for a storage pool."
msgstr "Afdefinér konfigurationen for et inaktivt domæne."
-#: tools/virsh.c:8892
+#: tools/virsh.c:8887
msgid "quit this interactive terminal"
msgstr "afslut denne interaktive terminal"
-#: tools/virsh.c:8908
+#: tools/virsh.c:8903
#, fuzzy
msgid "Create a snapshot"
msgstr "Opret et domæne."
-#: tools/virsh.c:8909
+#: tools/virsh.c:8904
#, fuzzy
msgid "Snapshot create"
msgstr "Kunne ikke suspendere domæne %s"
-#: tools/virsh.c:8915
+#: tools/virsh.c:8910
#, fuzzy
msgid "domain snapshot XML"
msgstr "domænetilstand"
-#: tools/virsh.c:8977
+#: tools/virsh.c:8972
msgid "Could not find 'name' element in domain snapshot XML"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:8981
+#: tools/virsh.c:8976
#, fuzzy, c-format
msgid "Domain snapshot %s created"
msgstr "Domæne %s oprettet fra %s\n"
-#: tools/virsh.c:8983
+#: tools/virsh.c:8978
#, c-format
msgid " from '%s'"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:9007 tools/virsh.c:9008
+#: tools/virsh.c:9002 tools/virsh.c:9003
msgid "Get the current snapshot"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:9064
+#: tools/virsh.c:9059
#, fuzzy
msgid "List snapshots for a domain"
msgstr "netværksnavn"
-#: tools/virsh.c:9065
+#: tools/virsh.c:9060
msgid "Snapshot List"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:9104
+#: tools/virsh.c:9099
#, fuzzy
msgid "Creation Time"
msgstr "operation mislykkedes"
-#: tools/virsh.c:9181
+#: tools/virsh.c:9176
msgid "Dump XML for a domain snapshot"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:9182
+#: tools/virsh.c:9177
msgid "Snapshot Dump XML"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:9188 tools/virsh.c:9245 tools/virsh.c:9297
+#: tools/virsh.c:9183 tools/virsh.c:9240 tools/virsh.c:9292
#, fuzzy
msgid "snapshot name"
msgstr "domænenavn"
-#: tools/virsh.c:9238
+#: tools/virsh.c:9233
msgid "Revert a domain to a snapshot"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:9239
+#: tools/virsh.c:9234
msgid "Revert domain to snapshot"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:9290
+#: tools/virsh.c:9285
#, fuzzy
msgid "Delete a domain snapshot"
msgstr "Ødelæg et givet domæne."
-#: tools/virsh.c:9291
+#: tools/virsh.c:9286
msgid "Snapshot Delete"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:9298
+#: tools/virsh.c:9293
msgid "delete snapshot and all children"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:9577
+#: tools/virsh.c:9572
#, c-format
msgid "command '%s' requires <%s> option"
msgstr "kommando '%s' kræver flaget <%s>"
-#: tools/virsh.c:9578
+#: tools/virsh.c:9573
#, c-format
msgid "command '%s' requires --%s option"
msgstr "kommando '%s' kræver flaget --%s"
-#: tools/virsh.c:9605
+#: tools/virsh.c:9600
#, c-format
msgid "command '%s' doesn't exist"
msgstr "kommandoen '%s' findes ikke"
-#: tools/virsh.c:9612
+#: tools/virsh.c:9607
msgid " NAME\n"
msgstr " NAVN\n"
-#: tools/virsh.c:9615
+#: tools/virsh.c:9610
#, fuzzy
msgid ""
"\n"
@@ -17079,17 +17215,17 @@ msgstr ""
"\n"
" FLAG\n"
-#: tools/virsh.c:9625
+#: tools/virsh.c:9620
#, fuzzy, c-format
msgid "[--%s <number>]"
msgstr "--%s <nummer>"
-#: tools/virsh.c:9628
+#: tools/virsh.c:9623
#, fuzzy, c-format
msgid "[--%s <string>]"
msgstr "--%s <streng>"
-#: tools/virsh.c:9641
+#: tools/virsh.c:9636
msgid ""
"\n"
" DESCRIPTION\n"
@@ -17097,7 +17233,7 @@ msgstr ""
"\n"
" BESKRIVELSE\n"
-#: tools/virsh.c:9647
+#: tools/virsh.c:9642
msgid ""
"\n"
" OPTIONS\n"
@@ -17105,62 +17241,62 @@ msgstr ""
"\n"
" FLAG\n"
-#: tools/virsh.c:9652
+#: tools/virsh.c:9647
#, c-format
msgid "--%s <number>"
msgstr "--%s <nummer>"
-#: tools/virsh.c:9654
+#: tools/virsh.c:9649
#, c-format
msgid "--%s <string>"
msgstr "--%s <streng>"
-#: tools/virsh.c:9656
+#: tools/virsh.c:9651
#, fuzzy, c-format
msgid "[--%s] <string>"
msgstr "--%s <streng>"
-#: tools/virsh.c:9775
+#: tools/virsh.c:9770
#, fuzzy, c-format
msgid "Missing required option '%s'"
msgstr "mangler rodenhedsinformation i %s"
-#: tools/virsh.c:9825
+#: tools/virsh.c:9820
#, c-format
msgid "internal error: virsh %s: no %s VSH_OT_DATA option"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:9872
+#: tools/virsh.c:9867
#, c-format
msgid "failed to get domain '%s'"
msgstr "kunne ikke hente domæne '%s'"
-#: tools/virsh.c:9910
+#: tools/virsh.c:9905
#, c-format
msgid "failed to get network '%s'"
msgstr "kunne ikke hente netværk '%s'"
-#: tools/virsh.c:9949
+#: tools/virsh.c:9944
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to get nwfilter '%s'"
msgstr "kunne ikke hente netværk '%s'"
-#: tools/virsh.c:9987
+#: tools/virsh.c:9982
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to get interface '%s'"
msgstr "kunne ikke hente netværk '%s'"
-#: tools/virsh.c:10022
+#: tools/virsh.c:10017
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to get pool '%s'"
msgstr "kunne ikke hente domæne '%s'"
-#: tools/virsh.c:10103
+#: tools/virsh.c:10098
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to get secret '%s'"
msgstr "kunne ikke hente netværk '%s'"
-#: tools/virsh.c:10149
+#: tools/virsh.c:10144
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -17171,131 +17307,131 @@ msgstr ""
"(Tid: %.3f ms)\n"
"\n"
-#: tools/virsh.c:10223
+#: tools/virsh.c:10218
msgid "missing \""
msgstr "mangler \""
-#: tools/virsh.c:10286
+#: tools/virsh.c:10281
#, c-format
msgid "unexpected token (command name): '%s'"
msgstr "uventet token (kommandonavn): '%s'"
-#: tools/virsh.c:10291
+#: tools/virsh.c:10286
#, c-format
msgid "unknown command: '%s'"
msgstr "ukendt kommando: '%s'"
-#: tools/virsh.c:10298
+#: tools/virsh.c:10293
#, c-format
msgid "command '%s' doesn't support option --%s"
msgstr "kommandoen '%s' understøtter ikke flaget --%s"
-#: tools/virsh.c:10312
+#: tools/virsh.c:10307
#, c-format
msgid "expected syntax: --%s <%s>"
msgstr "forventet syntaks: --%s <%s>"
-#: tools/virsh.c:10315
+#: tools/virsh.c:10310
msgid "number"
msgstr "nummer"
-#: tools/virsh.c:10315
+#: tools/virsh.c:10310
msgid "string"
msgstr "streng"
-#: tools/virsh.c:10321
+#: tools/virsh.c:10316
#, c-format
msgid "unexpected data '%s'"
msgstr "uventet data '%s'"
-#: tools/virsh.c:10343
+#: tools/virsh.c:10338
msgid "OPTION"
msgstr "FLAG"
-#: tools/virsh.c:10343
+#: tools/virsh.c:10338
msgid "DATA"
msgstr "DATA"
-#: tools/virsh.c:10396 tools/virsh.c:10418
+#: tools/virsh.c:10391 tools/virsh.c:10413
msgid "idle"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:10398
+#: tools/virsh.c:10393
msgid "paused"
msgstr "stoppet"
-#: tools/virsh.c:10400
+#: tools/virsh.c:10395
msgid "in shutdown"
msgstr "lukker ned"
-#: tools/virsh.c:10402
+#: tools/virsh.c:10397
msgid "shut off"
msgstr "nedlukket"
-#: tools/virsh.c:10404
+#: tools/virsh.c:10399
msgid "crashed"
msgstr "brudt ned"
-#: tools/virsh.c:10416
+#: tools/virsh.c:10411
msgid "offline"
msgstr "ikke tilsluttet"
-#: tools/virsh.c:10434
+#: tools/virsh.c:10429
msgid "no valid connection"
msgstr "ingen gyldig forbindelse"
-#: tools/virsh.c:10482
+#: tools/virsh.c:10477
msgid "error: "
msgstr "fejl: "
-#: tools/virsh.c:10498 tools/virsh.c:10510 tools/virsh.c:10523
+#: tools/virsh.c:10493 tools/virsh.c:10505 tools/virsh.c:10518
#, c-format
msgid "%s: %d: failed to allocate %d bytes"
msgstr "%s: %d: kunne ikke allokere %d byte"
-#: tools/virsh.c:10537
+#: tools/virsh.c:10532
#, c-format
msgid "%s: %d: failed to allocate %lu bytes"
msgstr "%s: %d: kunne ikke allokere %lu byte"
-#: tools/virsh.c:10570
+#: tools/virsh.c:10565
msgid "failed to connect to the hypervisor"
msgstr "kunne ikke forbinde til hypervisor"
-#: tools/virsh.c:10599
+#: tools/virsh.c:10594
#, fuzzy
msgid "failed to get the log file information"
msgstr "kunne ikke få knudeinformation"
-#: tools/virsh.c:10604
+#: tools/virsh.c:10599
msgid "the log path is not a file"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:10612
+#: tools/virsh.c:10607
msgid "failed to open the log file. check the log file path"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:10681
+#: tools/virsh.c:10676
#, fuzzy
msgid "failed to write the log file"
msgstr "kunne ikke skrive konfigurationsfilen"
-#: tools/virsh.c:10696
+#: tools/virsh.c:10691
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: failed to write log file: %s"
msgstr "kunne ikke skrive konfigurationsfilen"
-#: tools/virsh.c:10861
+#: tools/virsh.c:10856
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to create '%s': %s"
msgstr "Kunne ikke læse fra sokkel %d\n"
-#: tools/virsh.c:10924
+#: tools/virsh.c:10919
#, fuzzy
msgid "failed to disconnect from the hypervisor"
msgstr "Kunne ikke koble ned fra hypervisor"
-#: tools/virsh.c:10939
+#: tools/virsh.c:10934
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -17327,7 +17463,7 @@ msgstr ""
"\n"
" kommandoer (ikke-interaktiv tilstand):\n"
-#: tools/virsh.c:10956
+#: tools/virsh.c:10951
#, fuzzy
msgid ""
"\n"
@@ -17338,21 +17474,21 @@ msgstr ""
" (angiv --help <kommando> for detaljer om kommandoen)\n"
"\n"
-#: tools/virsh.c:11025
+#: tools/virsh.c:11020
msgid "option -d takes a numeric argument"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:11051
+#: tools/virsh.c:11046
#, c-format
msgid "unsupported option '-%c'. See --help."
msgstr "flaget '-%c' understøttes ikke. Se --help."
-#: tools/virsh.c:11058
+#: tools/virsh.c:11053
#, c-format
msgid "extra argument '%s'. See --help."
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:11142
+#: tools/virsh.c:11137
#, c-format
msgid ""
"Welcome to %s, the virtualization interactive terminal.\n"
@@ -17361,7 +17497,7 @@ msgstr ""
"Velkommen til %s, den interaktive terminal for virtualisering.\n"
"\n"
-#: tools/virsh.c:11145
+#: tools/virsh.c:11140
msgid ""
"Type: 'help' for help with commands\n"
" 'quit' to quit\n"
@@ -17372,6 +17508,10 @@ msgstr ""
"\n"
#, fuzzy
+#~ msgid "invalid length in reply %s"
+#~ msgstr "ugyldigt argument i %s"
+
+#, fuzzy
#~ msgid "unknown target type for character device: %s"
#~ msgstr "ukendt OS-type %s"
@@ -17478,10 +17618,6 @@ msgstr ""
#~ msgstr "Kunne ikke fortsætte domæne %s"
#, fuzzy
-#~ msgid "Vport operation path is '%s'"
-#~ msgstr "Kunne ikke suspendere domæne %s"
-
-#, fuzzy
#~ msgid "Opened WWN path '%s' for reading"
#~ msgstr "kunne ikke åbne %s for læsning"