diff options
author | Daniel Veillard <veillard@redhat.com> | 2010-09-10 17:19:28 +0200 |
---|---|---|
committer | Daniel Veillard <veillard@redhat.com> | 2010-09-10 17:24:36 +0200 |
commit | 9a8e152fef85ae2e5f2fa6b3531790a81d7a453b (patch) | |
tree | 54adab63e1d82a6ad79867114de8c6d4c0b24e71 /po/ml.po | |
parent | buf: Fix possible infinite loop in EscapeString, VSnprintf (diff) | |
download | libvirt-9a8e152fef85ae2e5f2fa6b3531790a81d7a453b.tar.gz libvirt-9a8e152fef85ae2e5f2fa6b3531790a81d7a453b.tar.bz2 libvirt-9a8e152fef85ae2e5f2fa6b3531790a81d7a453b.zip |
Libvirt release 0.8.4
update news, spec and french localizaton
Diffstat (limited to 'po/ml.po')
-rw-r--r-- | po/ml.po | 858 |
1 files changed, 436 insertions, 422 deletions
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: libvirt.HEAD.ml\n" "Report-Msgid-Bugs-To: libvir-list@redhat.com\n" -"POT-Creation-Date: 2010-09-04 19:20+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2010-09-10 16:46+0200\n" "PO-Revision-Date: 2009-12-11 11:27+0530\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: <en@li.org>\n" @@ -221,7 +221,7 @@ msgstr "struct qemud_server-നുള്ള മെമ്മറി ലഭ്യ #: src/qemu/qemu_driver.c:1715 src/remote/remote_driver.c:1000 #: src/remote/remote_driver.c:7999 src/remote/remote_driver.c:8175 #: src/remote/remote_driver.c:8929 src/test/test_driver.c:514 -#: src/test/test_driver.c:758 src/xen/xen_driver.c:302 +#: src/test/test_driver.c:762 src/xen/xen_driver.c:302 msgid "cannot initialize mutex" msgstr "mutex ആരംഭിക്കുവാന് സാധിച്ചില്ല" @@ -2165,12 +2165,12 @@ msgid "cannot use name address '%s'" msgstr "വിലാസം '%s' ഉപയോഗിക്കുവാന് സാധ്യമല്ല" #: src/conf/network_conf.c:318 src/conf/network_conf.c:446 -#: src/network/bridge_driver.c:1031 +#: src/network/bridge_driver.c:1051 #, c-format msgid "cannot parse IP address '%s'" msgstr "IP വിലാസം '%s' പാഴ്സ് ചെയ്യുവാന് സാധ്യമല്ല" -#: src/conf/network_conf.c:452 src/network/bridge_driver.c:1038 +#: src/conf/network_conf.c:452 src/network/bridge_driver.c:1058 #, c-format msgid "cannot parse netmask '%s'" msgstr "നെറ്റ്മാസ്ക്'%s'പാഴ്സ് ചെയ്യുവാന് സാധ്യമല്ല" @@ -2711,7 +2711,7 @@ msgid "malformed group element" msgstr "തെറ്റായ ഗ്രൂപ്പ് എലമെന്റ്" #: src/conf/storage_conf.c:620 src/storage/storage_driver.c:445 -#: src/test/test_driver.c:3734 +#: src/test/test_driver.c:3738 #, c-format msgid "unknown storage pool type %s" msgstr "അപരിചിതമായ സ്റ്റോറേജ് പൂള് രീതി %s" @@ -3213,7 +3213,7 @@ msgid "" msgstr "" #: src/esx/esx_driver.c:522 src/esx/esx_util.c:499 src/esx/esx_util.c:615 -#: src/esx/esx_vi.c:2046 +#: src/esx/esx_vi.c:2057 #, fuzzy, c-format msgid "Could not parse UUID from string '%s'" msgstr "VPS ID %s പാഴ്സ് ചെയ്യുവാന് സാധ്യമല്ല" @@ -3222,18 +3222,18 @@ msgstr "VPS ID %s പാഴ്സ് ചെയ്യുവാന് സാധ #: src/esx/esx_driver.c:2717 src/esx/esx_driver.c:3899 #: src/esx/esx_storage_driver.c:119 src/esx/esx_storage_driver.c:620 #: src/esx/esx_util.c:56 src/esx/esx_util.c:291 src/esx/esx_vi.c:290 -#: src/esx/esx_vi.c:754 src/esx/esx_vi.c:801 src/esx/esx_vi.c:841 -#: src/esx/esx_vi.c:1065 src/esx/esx_vi.c:1101 src/esx/esx_vi.c:1117 -#: src/esx/esx_vi.c:1140 src/esx/esx_vi.c:1180 src/esx/esx_vi.c:1209 -#: src/esx/esx_vi.c:1243 src/esx/esx_vi.c:1298 src/esx/esx_vi.c:1324 -#: src/esx/esx_vi.c:1370 src/esx/esx_vi.c:1398 src/esx/esx_vi.c:1633 -#: src/esx/esx_vi.c:1779 src/esx/esx_vi.c:1805 src/esx/esx_vi.c:1842 -#: src/esx/esx_vi.c:1879 src/esx/esx_vi.c:1986 src/esx/esx_vi.c:2146 -#: src/esx/esx_vi.c:2190 src/esx/esx_vi.c:2252 src/esx/esx_vi.c:2305 -#: src/esx/esx_vi.c:2439 src/esx/esx_vi.c:2507 src/esx/esx_vi.c:2594 -#: src/esx/esx_vi.c:2659 src/esx/esx_vi.c:2707 src/esx/esx_vi.c:2816 -#: src/esx/esx_vi.c:2872 src/esx/esx_vi.c:2968 src/esx/esx_vi.c:3161 -#: src/esx/esx_vi.c:3266 src/esx/esx_vi.c:3323 src/esx/esx_vi_methods.c:44 +#: src/esx/esx_vi.c:769 src/esx/esx_vi.c:816 src/esx/esx_vi.c:856 +#: src/esx/esx_vi.c:1080 src/esx/esx_vi.c:1116 src/esx/esx_vi.c:1132 +#: src/esx/esx_vi.c:1155 src/esx/esx_vi.c:1195 src/esx/esx_vi.c:1224 +#: src/esx/esx_vi.c:1258 src/esx/esx_vi.c:1313 src/esx/esx_vi.c:1339 +#: src/esx/esx_vi.c:1385 src/esx/esx_vi.c:1413 src/esx/esx_vi.c:1644 +#: src/esx/esx_vi.c:1790 src/esx/esx_vi.c:1816 src/esx/esx_vi.c:1853 +#: src/esx/esx_vi.c:1890 src/esx/esx_vi.c:1997 src/esx/esx_vi.c:2157 +#: src/esx/esx_vi.c:2201 src/esx/esx_vi.c:2263 src/esx/esx_vi.c:2316 +#: src/esx/esx_vi.c:2450 src/esx/esx_vi.c:2518 src/esx/esx_vi.c:2605 +#: src/esx/esx_vi.c:2670 src/esx/esx_vi.c:2718 src/esx/esx_vi.c:2827 +#: src/esx/esx_vi.c:2883 src/esx/esx_vi.c:2979 src/esx/esx_vi.c:3172 +#: src/esx/esx_vi.c:3277 src/esx/esx_vi.c:3339 src/esx/esx_vi_methods.c:44 #: src/esx/esx_vi_methods.c:272 src/esx/esx_vi_types.c:102 #: src/esx/esx_vi_types.c:193 src/esx/esx_vi_types.c:222 #: src/esx/esx_vi_types.c:263 src/esx/esx_vi_types.c:313 @@ -3550,8 +3550,8 @@ msgstr "'%s'-നുള്ള പേരന്റ് HBA ലഭ്യമാക് msgid "Datastore has unexpected type '%s'" msgstr "ഇന്റര്ഫെയിസിനു് പിന്തുണയില്ലാത്ത തരം '%s'" -#: src/esx/esx_storage_driver.c:520 src/esx/esx_storage_driver.c:957 -#: src/esx/esx_storage_driver.c:1215 +#: src/esx/esx_storage_driver.c:520 src/esx/esx_storage_driver.c:964 +#: src/esx/esx_storage_driver.c:1235 #, fuzzy msgid "DatastoreInfo has unexpected type" msgstr "stream had unexpected termination" @@ -3561,36 +3561,41 @@ msgstr "stream had unexpected termination" msgid "Cannot deactivate storage pool autostart" msgstr "കാര്യപ്രാപ്തിയുള്ള സ്റ്റോറേജ് പൂള് സോഴ്സുകള് കണ്ടുപിടിക്കുക" -#: src/esx/esx_storage_driver.c:970 +#: src/esx/esx_storage_driver.c:788 +msgid "" +"QueryVirtualDiskUuid not avialable, cannot lookup storage volume by UUID" +msgstr "" + +#: src/esx/esx_storage_driver.c:977 #, fuzzy msgid "Creating non-file volumes is not supported" msgstr "നോണ്-റോ ഫയല് ഇമേജുകള് ഉണ്ടാക്കുന്നതു് qemu-img ഇല്ലാതെ പിന്തുണയ്ക്കുന്നില്ല." -#: src/esx/esx_storage_driver.c:979 +#: src/esx/esx_storage_driver.c:986 #, c-format msgid "Volume name '%s' doesn't have expected format '<directory>/<file>'" msgstr "" -#: src/esx/esx_storage_driver.c:986 +#: src/esx/esx_storage_driver.c:993 #, c-format msgid "Volume name '%s' has unsupported suffix, expecting '.vmdk'" msgstr "" -#: src/esx/esx_storage_driver.c:1044 +#: src/esx/esx_storage_driver.c:1051 msgid "Unsupported capacity-to-allocation relation" msgstr "" -#: src/esx/esx_storage_driver.c:1067 +#: src/esx/esx_storage_driver.c:1074 #, fuzzy msgid "Could not create volume" msgstr "%s exec ചെയ്യുവാന് സാധ്യമല്ല" -#: src/esx/esx_storage_driver.c:1082 +#: src/esx/esx_storage_driver.c:1101 #, fuzzy, c-format msgid "Creation of %s volumes is not supported" msgstr "നെറ്റ്വര്ക്ക് തരം %d-യ്ക്കുള്ള പിന്തുണ ലഭ്യമല്ല" -#: src/esx/esx_storage_driver.c:1262 +#: src/esx/esx_storage_driver.c:1282 #, fuzzy, c-format msgid "File '%s' has unknown type" msgstr "അപരിചിതമായ രീതി" @@ -3750,304 +3755,304 @@ msgstr "" msgid "Expecting VI API type 'HostAgent' or 'VirtualCenter' but found '%s'" msgstr "" -#: src/esx/esx_vi.c:492 +#: src/esx/esx_vi.c:507 #, fuzzy msgid "Could not retrieve datacenter list" msgstr "eth നാമം ലഭ്യമാക്കുവാന് സാധിച്ചില്ല" -#: src/esx/esx_vi.c:513 +#: src/esx/esx_vi.c:528 #, fuzzy, c-format msgid "Could not find datacenter '%s'" msgstr "typefile '%s' കണ്ടുപിടിക്കുവാന് സാധ്യമല്ല" -#: src/esx/esx_vi.c:541 +#: src/esx/esx_vi.c:556 #, fuzzy msgid "Could not retrieve compute resource list" msgstr "ഫയല്സിസ്റ്റത്തിനുള്ള സോഴ്സ് ഡയറക്ടറി സജ്ജമാക്കുവാന് സാധ്യമല്ല" -#: src/esx/esx_vi.c:562 +#: src/esx/esx_vi.c:577 #, fuzzy, c-format msgid "Could not find compute resource '%s'" msgstr "typefile '%s' കണ്ടുപിടിക്കുവാന് സാധ്യമല്ല" -#: src/esx/esx_vi.c:577 +#: src/esx/esx_vi.c:592 #, fuzzy msgid "Could not retrieve resource pool" msgstr "ഡൊമെയിനുള്ള മെമ്മറി ലഭ്യമാക്കുവാന് സാധ്യമല്ല" -#: src/esx/esx_vi.c:586 +#: src/esx/esx_vi.c:601 msgid "Path has to specify the host system" msgstr "" -#: src/esx/esx_vi.c:602 +#: src/esx/esx_vi.c:617 #, fuzzy msgid "Could not retrieve host system list" msgstr "ഫയല്സിസ്റ്റത്തിനുള്ള സോഴ്സ് ഡയറക്ടറി സജ്ജമാക്കുവാന് സാധ്യമല്ല" -#: src/esx/esx_vi.c:631 +#: src/esx/esx_vi.c:646 #, fuzzy, c-format msgid "Could not find host system '%s'" msgstr "typefile '%s' കണ്ടുപിടിക്കുവാന് സാധ്യമല്ല" -#: src/esx/esx_vi.c:678 +#: src/esx/esx_vi.c:693 #, fuzzy msgid "Could not retrieve host system" msgstr "ഫയല്സിസ്റ്റത്തിനുള്ള സോഴ്സ് ഡയറക്ടറി സജ്ജമാക്കുവാന് സാധ്യമല്ല" -#: src/esx/esx_vi.c:702 +#: src/esx/esx_vi.c:717 #, fuzzy msgid "Could not retrieve compute resource of host system" msgstr "ഫയല്സിസ്റ്റത്തിനുള്ള സോഴ്സ് ഡയറക്ടറി സജ്ജമാക്കുവാന് സാധ്യമല്ല" -#: src/esx/esx_vi.c:726 +#: src/esx/esx_vi.c:741 #, fuzzy msgid "Could not retrieve datacenter of compute resource" msgstr "ഫയല്സിസ്റ്റത്തിനുള്ള സോഴ്സ് ഡയറക്ടറി സജ്ജമാക്കുവാന് സാധ്യമല്ല" -#: src/esx/esx_vi.c:773 +#: src/esx/esx_vi.c:788 #, c-format msgid "HTTP response code %d for download from '%s'" msgstr "" -#: src/esx/esx_vi.c:820 +#: src/esx/esx_vi.c:835 #, c-format msgid "HTTP response code %d for upload to '%s'" msgstr "" -#: src/esx/esx_vi.c:878 +#: src/esx/esx_vi.c:893 #, c-format msgid "Response for call to '%s' could not be parsed" msgstr "" -#: src/esx/esx_vi.c:885 +#: src/esx/esx_vi.c:900 #, c-format msgid "Response for call to '%s' is an empty XML document" msgstr "" -#: src/esx/esx_vi.c:894 +#: src/esx/esx_vi.c:909 #, fuzzy msgid "Could not create XPath context" msgstr "eth നാമം ലഭ്യമാക്കുവാന് സാധിച്ചില്ല" -#: src/esx/esx_vi.c:909 +#: src/esx/esx_vi.c:924 #, c-format msgid "" "HTTP response code %d for call to '%s'. Fault is unknown, XPath evaluation " "failed" msgstr "" -#: src/esx/esx_vi.c:917 +#: src/esx/esx_vi.c:932 #, c-format msgid "" "HTTP response code %d for call to '%s'. Fault is unknown, deserialization " "failed" msgstr "" -#: src/esx/esx_vi.c:924 +#: src/esx/esx_vi.c:939 #, c-format msgid "HTTP response code %d for call to '%s'. Fault: %s - %s" msgstr "" -#: src/esx/esx_vi.c:946 +#: src/esx/esx_vi.c:961 #, c-format msgid "XPath evaluation of response for call to '%s' failed" msgstr "" -#: src/esx/esx_vi.c:958 src/esx/esx_vi.c:973 +#: src/esx/esx_vi.c:973 src/esx/esx_vi.c:988 #, c-format msgid "Call to '%s' returned an empty result, expecting a non-empty result" msgstr "" -#: src/esx/esx_vi.c:963 src/esx/esx_vi.c:984 +#: src/esx/esx_vi.c:978 src/esx/esx_vi.c:999 #, c-format msgid "Call to '%s' returned a list, expecting exactly one item" msgstr "" -#: src/esx/esx_vi.c:998 +#: src/esx/esx_vi.c:1013 #, c-format msgid "Call to '%s' returned something, expecting an empty result" msgstr "" -#: src/esx/esx_vi.c:1007 +#: src/esx/esx_vi.c:1022 #, fuzzy msgid "Invalid argument (occurrence)" msgstr "തെറ്റായ ആര്ഗ്യുമെന്റ്" -#: src/esx/esx_vi.c:1013 +#: src/esx/esx_vi.c:1028 #, c-format msgid "HTTP response code %d for call to '%s'" msgstr "" -#: src/esx/esx_vi.c:1073 src/esx/esx_vi_types.c:803 +#: src/esx/esx_vi.c:1088 src/esx/esx_vi_types.c:803 #, c-format msgid "Expecting type '%s' but found '%s'" msgstr "" -#: src/esx/esx_vi.c:1087 src/esx/esx_vi.c:1159 src/esx/esx_vi_types.c:937 +#: src/esx/esx_vi.c:1102 src/esx/esx_vi.c:1174 src/esx/esx_vi_types.c:937 #, fuzzy, c-format msgid "Unknown value '%s' for %s" msgstr "അപരിചിതമായ വിശേഷത രീതി '%d','%s'-യ്ക്കുള്ളതു്" -#: src/esx/esx_vi.c:1253 +#: src/esx/esx_vi.c:1268 #, c-format msgid "Expecting type to begin with 'ArrayOf' but found '%s'" msgstr "" -#: src/esx/esx_vi.c:1262 src/esx/esx_vi.c:1335 +#: src/esx/esx_vi.c:1277 src/esx/esx_vi.c:1350 #, c-format msgid "Wrong XML element type %d" msgstr "" -#: src/esx/esx_vi.c:1550 src/esx/esx_vi_methods.c:165 +#: src/esx/esx_vi.c:1553 src/esx/esx_vi_methods.c:165 #, fuzzy msgid "Invalid call" msgstr "തെറ്റായ രഹസ്യം" -#: src/esx/esx_vi.c:1602 +#: src/esx/esx_vi.c:1613 msgid "Key of the current session differs from the key at last login" msgstr "" -#: src/esx/esx_vi.c:1650 src/esx/esx_vi.c:1661 src/esx/esx_vi.c:1674 +#: src/esx/esx_vi.c:1661 src/esx/esx_vi.c:1672 src/esx/esx_vi.c:1685 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid lookup of '%s' from '%s'" msgstr "മെമ്മറിയുടെ വ്യാപ്തിയുടെ മൂല്ല്യം %d തെറ്റാണ്" -#: src/esx/esx_vi.c:1680 +#: src/esx/esx_vi.c:1691 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid lookup from '%s'" msgstr "ഗ്രൂപ്പ്'%s' തുറക്കുന്നതില് പരാജയം" -#: src/esx/esx_vi.c:1741 +#: src/esx/esx_vi.c:1752 #, c-format msgid "Missing '%s' property while looking for ManagedEntityStatus" msgstr "" -#: src/esx/esx_vi.c:1764 +#: src/esx/esx_vi.c:1775 msgid "Missing 'runtime.powerState' property" msgstr "" -#: src/esx/esx_vi.c:1825 src/esx/esx_vi.c:1861 src/esx/esx_vi.c:1897 +#: src/esx/esx_vi.c:1836 src/esx/esx_vi.c:1872 src/esx/esx_vi.c:1908 #, fuzzy, c-format msgid "Missing '%s' property" msgstr "പ്രൊഡക്ട് ലഭ്യമല്ല" -#: src/esx/esx_vi.c:1970 +#: src/esx/esx_vi.c:1981 msgid "ObjectContent does not reference a virtual machine" msgstr "" -#: src/esx/esx_vi.c:1978 +#: src/esx/esx_vi.c:1989 #, fuzzy, c-format msgid "Could not parse positive integer from '%s'" msgstr "'%s'-നുള്ള പ്രൊഫൈല് നീക്കം ചെയ്യുവാന് സാധ്യമല്ല" -#: src/esx/esx_vi.c:2012 +#: src/esx/esx_vi.c:2023 #, fuzzy msgid "Could not get name of virtual machine" msgstr "വിര്ച്ച്വല് cpu എണ്ണം സജ്ജമാക്കുവാന് സാധ്യമല്ല" -#: src/esx/esx_vi.c:2040 +#: src/esx/esx_vi.c:2051 #, fuzzy msgid "Could not get UUID of virtual machine" msgstr "വിര്ച്ച്വല് cpu എണ്ണം സജ്ജമാക്കുവാന് സാധ്യമല്ല" -#: src/esx/esx_vi.c:2173 +#: src/esx/esx_vi.c:2184 #, fuzzy, c-format msgid "Could not find snapshot with name '%s'" msgstr "typefile '%s' കണ്ടുപിടിക്കുവാന് സാധ്യമല്ല" -#: src/esx/esx_vi.c:2208 +#: src/esx/esx_vi.c:2219 #, fuzzy, c-format msgid "Could not find domain snapshot with internal name '%s'" msgstr "'%s' ചേരുന്ന പേരുള്ള ഡൊമെയിന് ലഭ്യമല്ല" -#: src/esx/esx_vi.c:2270 +#: src/esx/esx_vi.c:2281 #, fuzzy, c-format msgid "Could not find domain with UUID '%s'" msgstr "'%s'-നുള്ള പേരന്റ് HBA ലഭ്യമാക്കുവാന് സാധ്യമല്ല" -#: src/esx/esx_vi.c:2344 +#: src/esx/esx_vi.c:2355 #, fuzzy, c-format msgid "Could not find domain with name '%s'" msgstr "'%s' ചേരുന്ന പേരുള്ള ഡൊമെയിന് ലഭ്യമല്ല" -#: src/esx/esx_vi.c:2397 +#: src/esx/esx_vi.c:2408 msgid "Other tasks are pending for this domain" msgstr "" -#: src/esx/esx_vi.c:2477 +#: src/esx/esx_vi.c:2488 #, fuzzy, c-format msgid "Could not find datastore with name '%s'" msgstr "'%s'-നുള്ള പേരന്റ് HBA ലഭ്യമാക്കുവാന് സാധ്യമല്ല" -#: src/esx/esx_vi.c:2564 +#: src/esx/esx_vi.c:2575 #, fuzzy, c-format msgid "Could not find datastore containing absolute path '%s'" msgstr "'%s'-നുള്ള പേരന്റ് HBA ലഭ്യമാക്കുവാന് സാധ്യമല്ല" -#: src/esx/esx_vi.c:2633 +#: src/esx/esx_vi.c:2644 #, fuzzy msgid "Could not lookup datastore host mount" msgstr "typefile '%s' കണ്ടുപിടിക്കുവാന് സാധ്യമല്ല" -#: src/esx/esx_vi.c:2909 +#: src/esx/esx_vi.c:2920 msgid "Domain has no current snapshot" msgstr "" -#: src/esx/esx_vi.c:2916 +#: src/esx/esx_vi.c:2927 msgid "Could not lookup root snapshot list" msgstr "" -#: src/esx/esx_vi.c:3003 +#: src/esx/esx_vi.c:3014 #, c-format msgid "Datastore path '%s' doesn't reference a file" msgstr "" -#: src/esx/esx_vi.c:3089 src/esx/esx_vi.c:3230 +#: src/esx/esx_vi.c:3100 src/esx/esx_vi.c:3241 #, fuzzy, c-format msgid "Could not serach in datastore '%s'" msgstr "typefile '%s' കണ്ടുപിടിക്കുവാന് സാധ്യമല്ല" -#: src/esx/esx_vi.c:3107 +#: src/esx/esx_vi.c:3118 #, fuzzy, c-format msgid "No storage volume with key or path '%s'" msgstr "'%s' എന്നതുമായി പൊരുത്തമുള്ള പാഥുള്ള സ്റ്റോറേജ് വോള്യം ലഭ്യമല്ല" -#: src/esx/esx_vi.c:3359 src/esx/esx_vi.c:3393 +#: src/esx/esx_vi.c:3375 src/esx/esx_vi.c:3409 #, c-format msgid "" "Pending question blocks virtual machine execution, question is '%s', no " "possible answers" msgstr "" -#: src/esx/esx_vi.c:3367 +#: src/esx/esx_vi.c:3383 #, c-format msgid "" "Pending question blocks virtual machine execution, question is '%s', " "possible answers are %s, but no default answer is specified" msgstr "" -#: src/esx/esx_vi.c:3388 +#: src/esx/esx_vi.c:3404 #, c-format msgid "" "Pending question blocks virtual machine execution, question is '%s', " "possible answers are %s" msgstr "" -#: src/esx/esx_vi.c:3491 +#: src/esx/esx_vi.c:3507 msgid "" "Cancelable task is blocked by an unanswered question but cancelation failed" msgstr "" -#: src/esx/esx_vi.c:3496 +#: src/esx/esx_vi.c:3512 msgid "Non-cancelable task is blocked by an unanswered question" msgstr "" -#: src/esx/esx_vi.c:3604 +#: src/esx/esx_vi.c:3620 #, c-format msgid "HostCpuIdInfo register '%s' has an unexpected length" msgstr "" -#: src/esx/esx_vi.c:3618 +#: src/esx/esx_vi.c:3634 #, c-format msgid "HostCpuIdInfo register '%s' has an unexpected format" msgstr "" @@ -4786,7 +4791,7 @@ msgstr "tty %s തുറക്കുവാന് സാധ്യമായി msgid "Failed to run clone container" msgstr "ക്ലോണ് കണ്ടെയിനര് പ്രവര്ത്തിപ്പിക്കുന്നതില് പരാജയം" -#: src/lxc/lxc_conf.c:65 src/qemu/qemu_driver.c:1576 src/uml/uml_conf.c:78 +#: src/lxc/lxc_conf.c:65 src/qemu/qemu_driver.c:1576 src/uml/uml_conf.c:79 #, fuzzy msgid "cannot get the host uuid" msgstr "ഇന്നത്തെ സമയം ലഭ്യമാക്കുവാന് സാധ്യമല്ല" @@ -5089,7 +5094,7 @@ msgid "Domain is already running" msgstr "domain is already running" #: src/lxc/lxc_driver.c:1741 src/qemu/qemu_driver.c:828 -#: src/uml/uml_driver.c:159 +#: src/uml/uml_driver.c:160 #, c-format msgid "Failed to autostart VM '%s': %s" msgstr "വിഎം '%s' സ്വയം ആരംഭിക്കുന്നതില് പരാജയപ്പെട്ടു: %s" @@ -5136,14 +5141,14 @@ msgid "Cannot create autostart directory %s" msgstr "Cannot create autostart directory %s" #: src/lxc/lxc_driver.c:2288 src/qemu/qemu_driver.c:9316 -#: src/uml/uml_driver.c:1994 +#: src/uml/uml_driver.c:2000 #, c-format msgid "Failed to create symlink '%s to '%s'" msgstr "'%s -> '%s' സിംലിങ്ക് ഉണ്ടാക്കുന്നതില് പരാജയം" -#: src/lxc/lxc_driver.c:2295 src/network/bridge_driver.c:1789 +#: src/lxc/lxc_driver.c:2295 src/network/bridge_driver.c:1809 #: src/qemu/qemu_driver.c:9323 src/storage/storage_driver.c:1029 -#: src/uml/uml_driver.c:2001 +#: src/uml/uml_driver.c:2007 #, c-format msgid "Failed to delete symlink '%s'" msgstr "'%s' സിംലിങ്ക് വെട്ടി നീക്കുന്നതില് പരാജയം" @@ -5177,181 +5182,181 @@ msgid "Failed to set '%s' to '%s' (%d)" msgstr "ഡൊമെയിന് %s-നെ %s ആയി സൂക്ഷിക്കുന്നതില് പരാജയം" #: src/network/bridge_driver.c:250 src/qemu/qemu_conf.c:1666 -#: src/uml/uml_conf.c:121 +#: src/uml/uml_conf.c:123 msgid "cannot initialize bridge support" msgstr "ബ്രിഡ്ജ് പിന്തുണ ആരംഭിക്കുവാന് സാധ്യമല്ല" -#: src/network/bridge_driver.c:564 +#: src/network/bridge_driver.c:584 msgid "cannot start dhcp daemon without IP address for server" msgstr "cannot start dhcp daemon without IP address for server" -#: src/network/bridge_driver.c:570 src/network/bridge_driver.c:576 +#: src/network/bridge_driver.c:590 src/network/bridge_driver.c:596 #, c-format msgid "cannot create directory %s" msgstr "ഡയറക്ടറി %s ഉണ്ടാക്കുവാന് സാധ്യമല്ല" -#: src/network/bridge_driver.c:628 +#: src/network/bridge_driver.c:648 #, c-format msgid "failed to add iptables rule to allow forwarding from '%s'" msgstr "'%s'-ല് നിന്നുള്ള ഫോര്വേഡിങ് അനുവദിക്കുന്നതിനുള്ള iptables റൂള് ചേര്ക്കുന്നതില് പരാജയം" -#: src/network/bridge_driver.c:639 +#: src/network/bridge_driver.c:659 #, c-format msgid "failed to add iptables rule to allow forwarding to '%s'" msgstr "'%s'-ലേക്കുള്ള ഫോര്വേഡിങ് അനുവദിക്കുന്നതിനുള്ള iptables റൂള് ചേര്ക്കുന്നതില് പരാജയം" -#: src/network/bridge_driver.c:673 +#: src/network/bridge_driver.c:693 #, fuzzy, c-format msgid "failed to add iptables rule to enable masquerading to '%s'" msgstr "'%s'-ലേക്കുള്ള മാസ്ക്യുറേഡിങ് സജ്ജമാക്കുന്നതിനുള്ള iptables റൂള് ചേര്ക്കുന്നതില് പരാജയം\n" -#: src/network/bridge_driver.c:684 +#: src/network/bridge_driver.c:704 #, fuzzy, c-format msgid "failed to add iptables rule to enable UDP masquerading to '%s'" msgstr "'%s'-ലേക്കുള്ള മാസ്ക്യുറേഡിങ് സജ്ജമാക്കുന്നതിനുള്ള iptables റൂള് ചേര്ക്കുന്നതില് പരാജയം\n" -#: src/network/bridge_driver.c:695 +#: src/network/bridge_driver.c:715 #, fuzzy, c-format msgid "failed to add iptables rule to enable TCP masquerading to '%s'" msgstr "'%s'-ലേക്കുള്ള മാസ്ക്യുറേഡിങ് സജ്ജമാക്കുന്നതിനുള്ള iptables റൂള് ചേര്ക്കുന്നതില് പരാജയം\n" -#: src/network/bridge_driver.c:736 +#: src/network/bridge_driver.c:756 #, c-format msgid "failed to add iptables rule to allow routing from '%s'" msgstr "'%s'-ല് നിന്നുള്ള റൌട്ടിങ് അനുവദിക്കുന്നതിനായി iptables റൂള് ചേര്ക്കുന്നതില് പരാജയം" -#: src/network/bridge_driver.c:747 +#: src/network/bridge_driver.c:767 #, c-format msgid "failed to add iptables rule to allow routing to '%s'" msgstr "'%s'-ലേക്കുള്ള റൌട്ടിങ് അനുവദിക്കുന്നതിനായി iptables റൂള് ചേര്ക്കുന്നതില് പരാജയം" -#: src/network/bridge_driver.c:772 src/network/bridge_driver.c:779 +#: src/network/bridge_driver.c:792 src/network/bridge_driver.c:799 #, c-format msgid "failed to add iptables rule to allow DHCP requests from '%s'" msgstr "" "'%s'-ല് നിന്നുള്ള DHCP ആവശ്യങ്ങള് അനുവദിക്കുന്നതിനായി iptables റൂള് ചേര്ക്കുന്നതില് പരാജയം" -#: src/network/bridge_driver.c:787 src/network/bridge_driver.c:794 +#: src/network/bridge_driver.c:807 src/network/bridge_driver.c:814 #, c-format msgid "failed to add iptables rule to allow DNS requests from '%s'" msgstr "" "f'%s'-ല് നിന്നുള്ള DNS ആവശ്യങ്ങള് അനുവദിക്കുന്നതിനായി iptables റൂള് ചേര്ക്കുന്നതില് പരാജയം" -#: src/network/bridge_driver.c:803 +#: src/network/bridge_driver.c:823 #, fuzzy, c-format msgid "failed to add iptables rule to allow TFTP requests from '%s'" msgstr "" "'%s'-ല് നിന്നുള്ള DHCP ആവശ്യങ്ങള് അനുവദിക്കുന്നതിനായി iptables റൂള് ചേര്ക്കുന്നതില് പരാജയം" -#: src/network/bridge_driver.c:813 +#: src/network/bridge_driver.c:833 #, c-format msgid "failed to add iptables rule to block outbound traffic from '%s'" msgstr "" "'%s'-ല് നിന്നുള്ള ഔട്ട്ബൌണ്ട് ട്രാഫിക് ബ്ലോക്ക് ചെയ്യുന്നതിനായി iptables റൂള് ചേര്ക്കുന്നതില് പരാജയം" -#: src/network/bridge_driver.c:820 +#: src/network/bridge_driver.c:840 #, c-format msgid "failed to add iptables rule to block inbound traffic to '%s'" msgstr "" "'%s'-ല് നിന്നുള്ള ഇന്ബൌണ്ട് ട്രാഫിക് ബ്ലോക്ക് ചെയ്യുന്നതിനായി iptables റൂള് ചേര്ക്കുന്നതില് പരാജയം" -#: src/network/bridge_driver.c:828 +#: src/network/bridge_driver.c:848 #, c-format msgid "failed to add iptables rule to allow cross bridge traffic on '%s'" msgstr "'%s'-ല് ക്രോസ് ബ്രിഡ്ജ് ട്രാഫിക് അനുവദിക്കുന്നതിനായി iptables റൂള് ചേര്ക്കുന്നതില് പരാജയം" -#: src/network/bridge_driver.c:935 +#: src/network/bridge_driver.c:955 #, fuzzy msgid "Reloading iptables rules" msgstr "iptables റൂള്സ് വീണ്ടും ലഭ്യമാക്കുന്നു\n" -#: src/network/bridge_driver.c:978 src/network/bridge_driver.c:1002 +#: src/network/bridge_driver.c:998 src/network/bridge_driver.c:1022 #, c-format msgid "cannot enable %s" msgstr "%s സജ്ജമാക്കുവാന് സാധ്യമല്ല" -#: src/network/bridge_driver.c:990 +#: src/network/bridge_driver.c:1010 #, c-format msgid "cannot disable %s" msgstr "%s പ്രവര്ത്തന രഹിതമാക്കുവാന് സാധ്യമല്ല" -#: src/network/bridge_driver.c:1105 +#: src/network/bridge_driver.c:1125 #, fuzzy, c-format msgid "Network %s/%s is already in use by interface %s" msgstr "നെറ്റ്വര്ക്ക് '%s' നിലിവില് പ്രവര്ത്തനത്തിലാണു്" -#: src/network/bridge_driver.c:1127 +#: src/network/bridge_driver.c:1147 msgid "network is already active" msgstr "നെറ്റ്വര്ക്കു് നിലിവില് പ്രവര്ത്തനത്തിലാണ്" -#: src/network/bridge_driver.c:1137 +#: src/network/bridge_driver.c:1157 #, c-format msgid "cannot create bridge '%s'" msgstr "ബ്രിഡ്ജ് '%s' ഉണ്ടാക്കുവാന് സാധ്യമല്ല" -#: src/network/bridge_driver.c:1154 +#: src/network/bridge_driver.c:1174 #, c-format msgid "cannot set IP address on bridge '%s' to '%s'" msgstr "ബ്രിഡ്ജ് '%s' '%s'-ലേക്ക് IP വിലാസം സജ്ജമാക്കുവാന് സാധ്യമല്ല" -#: src/network/bridge_driver.c:1162 +#: src/network/bridge_driver.c:1182 #, c-format msgid "cannot set netmask on bridge '%s' to '%s'" msgstr "ബ്രിഡ്ജ് '%s' '%s'-ലേക്ക് നെറ്റ്മാസ്ക് സജ്ജമാക്കുവാന് സാധ്യമല്ല" -#: src/network/bridge_driver.c:1169 +#: src/network/bridge_driver.c:1189 #, c-format msgid "failed to bring the bridge '%s' up" msgstr "ബ്രിഡ്ജ് '%s' ലഭ്യമാക്കുന്നതില് പരാജയം" -#: src/network/bridge_driver.c:1180 +#: src/network/bridge_driver.c:1200 msgid "failed to enable IP forwarding" msgstr "IP ഫോര്വേര്ഡിങ് സജ്ജമാക്കുന്നതില് പരാജയം" -#: src/network/bridge_driver.c:1232 +#: src/network/bridge_driver.c:1252 #, fuzzy, c-format msgid "Shutting down network '%s'" msgstr "നെറ്റ്വര്ക്ക് '%s' അടച്ചുപൂട്ടുന്നു\n" -#: src/network/bridge_driver.c:1289 src/network/bridge_driver.c:1570 -#: src/network/bridge_driver.c:1616 src/network/bridge_driver.c:1639 -#: src/network/bridge_driver.c:1674 src/network/bridge_driver.c:1729 -#: src/network/bridge_driver.c:1754 +#: src/network/bridge_driver.c:1309 src/network/bridge_driver.c:1590 +#: src/network/bridge_driver.c:1636 src/network/bridge_driver.c:1659 +#: src/network/bridge_driver.c:1694 src/network/bridge_driver.c:1749 +#: src/network/bridge_driver.c:1774 msgid "no network with matching uuid" msgstr "ചേരുന്ന uuid-യുള്ള നെറ്റ്വര്ക്ക് ലഭ്യമല്ല" -#: src/network/bridge_driver.c:1312 +#: src/network/bridge_driver.c:1332 #, c-format msgid "no network with matching name '%s'" msgstr "'%s' എന്ന പേരുള്ള നെറ്റ്വര്ക്ക് ലഭ്യമല്ല" -#: src/network/bridge_driver.c:1576 +#: src/network/bridge_driver.c:1596 msgid "network is still active" msgstr "നെറ്റ്വര്ക്ക് ഇപ്പോഴും പ്രവര്ത്തനത്തിലാണു്" -#: src/network/bridge_driver.c:1645 +#: src/network/bridge_driver.c:1665 msgid "network is not active" msgstr "നെറ്റ്വര്ക്ക് സജീവമല്ല" -#: src/network/bridge_driver.c:1697 +#: src/network/bridge_driver.c:1717 msgid "no network with matching id" msgstr "ചേരുന്ന id-യുള്ള നെറ്റ്വര്ക്ക് ലഭ്യമല്ല" -#: src/network/bridge_driver.c:1703 src/test/test_driver.c:3067 +#: src/network/bridge_driver.c:1723 src/test/test_driver.c:3071 #, c-format msgid "network '%s' does not have a bridge name." msgstr "നെറ്റ്വര്ക്ക് '%s'-നു് ഒരു ബ്രിഡ്ജ് നാമം ലഭ്യമല്ല." -#: src/network/bridge_driver.c:1760 +#: src/network/bridge_driver.c:1780 msgid "cannot set autostart for transient network" msgstr "ട്രാന്സിയന്റ് നെറ്റ്വര്ക്കിനു് autostart സജ്ജമാക്കുവാന് സാധ്യമല്ല" -#: src/network/bridge_driver.c:1775 +#: src/network/bridge_driver.c:1795 #, c-format msgid "cannot create autostart directory '%s'" msgstr "ഓട്ടോസ്റ്റാര്ട്ട് ഡയറക്ടറി '%s' ഉണ്ടാക്കുവാന് സാധ്യമായില്ല" -#: src/network/bridge_driver.c:1782 src/storage/storage_driver.c:1021 +#: src/network/bridge_driver.c:1802 src/storage/storage_driver.c:1021 #, c-format msgid "Failed to create symlink '%s' to '%s'" msgstr "സിംലിങ്ക് '%s' -> '%s' ഉണ്ടാക്കുന്നതില് പരാജയം" @@ -5364,14 +5369,14 @@ msgstr "ഡ്രൈവര് ലിങ്ക് %s റിസോള്വ #: src/node_device/node_device_driver.c:267 #: src/node_device/node_device_driver.c:296 #: src/node_device/node_device_driver.c:331 -#: src/node_device/node_device_driver.c:362 src/test/test_driver.c:4817 -#: src/test/test_driver.c:4843 src/test/test_driver.c:4879 -#: src/test/test_driver.c:4910 +#: src/node_device/node_device_driver.c:362 src/test/test_driver.c:4821 +#: src/test/test_driver.c:4847 src/test/test_driver.c:4883 +#: src/test/test_driver.c:4914 #, c-format msgid "no node device with matching name '%s'" msgstr "'%s' എന്നു് പൊരുത്തമുള്ള പേരുള്ള നോഡ് ഡിവൈസ് ലഭ്യമല്ല" -#: src/node_device/node_device_driver.c:307 src/test/test_driver.c:4854 +#: src/node_device/node_device_driver.c:307 src/test/test_driver.c:4858 msgid "no parent for this device" msgstr "ഈ ഡിവൈസിനു് പേരന്റില്ല" @@ -5572,7 +5577,7 @@ msgid "udev_monitor_new_from_netlink returned NULL" msgstr "" #: src/nodeinfo.c:88 src/nodeinfo.c:135 src/nodeinfo.c:327 -#: src/uml/uml_driver.c:2063 src/util/pci.c:1348 src/util/util.c:469 +#: src/uml/uml_driver.c:2069 src/util/pci.c:1348 src/util/util.c:469 #, c-format msgid "cannot open %s" msgstr "%s തുറക്കുവാന് സാധ്യമല്ല" @@ -5849,23 +5854,23 @@ msgstr "OpenNebula-ലേക്ക് വിര്ച്ച്വല് #: src/openvz/openvz_driver.c:557 src/openvz/openvz_driver.c:597 #: src/openvz/openvz_driver.c:635 src/openvz/openvz_driver.c:1106 #: src/openvz/openvz_driver.c:1150 src/openvz/openvz_driver.c:1182 -#: src/openvz/openvz_driver.c:1256 src/uml/uml_driver.c:1386 -#: src/uml/uml_driver.c:1509 src/uml/uml_driver.c:1549 -#: src/uml/uml_driver.c:1600 src/uml/uml_driver.c:1666 -#: src/uml/uml_driver.c:1938 src/uml/uml_driver.c:1964 -#: src/uml/uml_driver.c:2038 src/vbox/vbox_tmpl.c:4830 +#: src/openvz/openvz_driver.c:1256 src/uml/uml_driver.c:1392 +#: src/uml/uml_driver.c:1515 src/uml/uml_driver.c:1555 +#: src/uml/uml_driver.c:1606 src/uml/uml_driver.c:1672 +#: src/uml/uml_driver.c:1944 src/uml/uml_driver.c:1970 +#: src/uml/uml_driver.c:2044 src/vbox/vbox_tmpl.c:4830 #: src/vbox/vbox_tmpl.c:5063 msgid "no domain with matching uuid" msgstr "ചേരുന്ന uuid-യുള്ള ഡൊമെയിന് ലഭ്യമല്ല" #: src/opennebula/one_driver.c:291 src/qemu/qemu_driver.c:7249 -#: src/uml/uml_driver.c:1678 +#: src/uml/uml_driver.c:1684 msgid "cannot undefine transient domain" msgstr "ട്രാന്സിയന്റ് ഡൊമെയിന് വേണ്ടെന്നു് വയ്ക്കുവാന് സാധ്യമല്ല" #: src/opennebula/one_driver.c:322 src/test/test_driver.c:524 -#: src/test/test_driver.c:1675 src/test/test_driver.c:2114 -#: src/test/test_driver.c:2614 src/test/test_driver.c:2669 +#: src/test/test_driver.c:1679 src/test/test_driver.c:2118 +#: src/test/test_driver.c:2618 src/test/test_driver.c:2673 msgid "getting time of day" msgstr "ഇന്നത്തെ സമയം ലഭ്യമാക്കുന്നു" @@ -5904,8 +5909,8 @@ msgid "domain is not running" msgstr "ഡൊമെയിന് പ്രവര്ത്തിക്കുന്നില്ല" #: src/opennebula/one_driver.c:591 src/opennebula/one_driver.c:624 -#: src/qemu/qemu_driver.c:4375 src/uml/uml_driver.c:1326 -#: src/uml/uml_driver.c:1356 src/vbox/vbox_tmpl.c:1034 +#: src/qemu/qemu_driver.c:4375 src/uml/uml_driver.c:1332 +#: src/uml/uml_driver.c:1362 src/vbox/vbox_tmpl.c:1034 #: src/vbox/vbox_tmpl.c:1331 src/vbox/vbox_tmpl.c:1390 #: src/vbox/vbox_tmpl.c:1448 src/vbox/vbox_tmpl.c:1505 #: src/vbox/vbox_tmpl.c:1558 src/vbox/vbox_tmpl.c:1635 @@ -6112,7 +6117,7 @@ msgid "domain is not in shutoff state" msgstr "domain is not in shutoff state" #: src/openvz/openvz_driver.c:1112 src/qemu/qemu_driver.c:7243 -#: src/uml/uml_driver.c:1672 +#: src/uml/uml_driver.c:1678 msgid "cannot delete active domain" msgstr "സജീവമായ ഡൊമെയിന് വെട്ടി മാറ്റുവാന് സാധ്യമല്ല" @@ -6445,23 +6450,23 @@ msgstr "നെറ്റ്വര്ക്ക് %s സജീവമല് msgid "Network type %d is not supported" msgstr "നെറ്റ്വര്ക്ക് തരം %d-യ്ക്കുള്ള പിന്തുണ ലഭ്യമല്ല" -#: src/qemu/qemu_conf.c:1697 src/uml/uml_conf.c:146 +#: src/qemu/qemu_conf.c:1697 src/uml/uml_conf.c:148 #, c-format msgid "Failed to add tap interface to bridge. %s is not a bridge device" msgstr "ബ്രിഡ്ജിലേക്ക് ടാപ്പ് ഇന്റര്ഫെയിസ് ചേര്ക്കുന്നതില് പരാജയം. %s ഒരു ബ്രിഡ്ജ് ഡിവൈസല്ല" -#: src/qemu/qemu_conf.c:1702 src/uml/uml_conf.c:150 +#: src/qemu/qemu_conf.c:1702 src/uml/uml_conf.c:152 msgid "" "Failed to add tap interface to bridge. Your kernel is missing the 'tun' " "module or CONFIG_TUN, or you need to add the /dev/net/tun device node." msgstr "" -#: src/qemu/qemu_conf.c:1708 src/uml/uml_conf.c:155 +#: src/qemu/qemu_conf.c:1708 src/uml/uml_conf.c:157 #, c-format msgid "Failed to add tap interface to bridge '%s'" msgstr "ബ്രിഡ്ജ് '%s'-ലേക്ക് ടാപ്പ് ഇന്റര്ഫെയിസ് ചേര്ക്കുന്നതില് പരാജയം" -#: src/qemu/qemu_conf.c:1712 src/uml/uml_conf.c:159 +#: src/qemu/qemu_conf.c:1712 src/uml/uml_conf.c:161 #, c-format msgid "Failed to add tap interface '%s' to bridge '%s'" msgstr "ബ്രിഡ്ജ് '%s'-ലേക്ക് ടാപ്പ് ഇന്റര്ഫെയിസ് '%s' ചേര്ക്കുന്നതില് പരാജയം" @@ -6525,7 +6530,7 @@ msgid "driver serial '%s' contains unsafe characters" msgstr "ഡ്രൈവര് സീരിയല് '%s'-ല് സുരക്ഷിതമല്ലാത്ത അക്ഷരങ്ങള്" #: src/qemu/qemu_conf.c:2543 src/qemu/qemu_conf.c:2718 -#: src/qemu/qemu_conf.c:4348 src/uml/uml_conf.c:520 +#: src/qemu/qemu_conf.c:4348 src/uml/uml_conf.c:530 #, c-format msgid "unsupported disk type '%s'" msgstr "അപ്രതീക്ഷിതമായ ഡിസ്ക് തരം '%s'" @@ -6960,13 +6965,13 @@ msgid "" msgstr "" #: src/qemu/qemu_driver.c:753 src/qemu/qemu_driver.c:785 -#: src/uml/uml_driver.c:862 +#: src/uml/uml_driver.c:863 #, c-format msgid "failed to create logfile %s" msgstr "logfile %s ഉണ്ടാക്കുന്നതില് പരാജയം" #: src/qemu/qemu_driver.c:759 src/qemu/qemu_driver.c:791 -#: src/uml/uml_driver.c:871 +#: src/uml/uml_driver.c:872 msgid "Unable to set VM logfile close-on-exec flag" msgstr "VM logfile close-on-exec ഫ്ലാഗ് സജ്ജമാക്കുവാന് സാധ്യമല്ല" @@ -6988,7 +6993,7 @@ msgstr "വിഎം '%s' സ്വയം ആരംഭിക്കുന്ന #: src/qemu/qemu_driver.c:822 src/qemu/qemu_driver.c:830 #: src/qemu/qemu_driver.c:3250 src/qemu/qemu_driver.c:3267 #: src/qemu/qemu_driver.c:3285 src/secret/secret_driver.c:502 -#: src/uml/uml_driver.c:160 tools/virsh.c:396 +#: src/uml/uml_driver.c:161 tools/virsh.c:396 msgid "unknown error" msgstr "അപരിചിതമായ പിശക്" @@ -7249,7 +7254,7 @@ msgstr "ഡൊമെയിന് %s-നുള്ള cgroup കണ്ടുപ msgid "unable to add domain %s task %d to cgroup" msgstr "cgroup-ലേക്ക് ഡൊമെയിന് %s ടാസ്ക് %d ചേര്ക്കുവാന് സാധ്യമല്ല" -#: src/qemu/qemu_driver.c:3660 src/uml/uml_driver.c:826 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3660 src/uml/uml_driver.c:827 msgid "VM is already active" msgstr "വിഎം നിലിവില് പ്രവര്ത്തനത്തിലാണ്" @@ -7257,7 +7262,7 @@ msgstr "വിഎം നിലിവില് പ്രവര്ത്ത msgid "Unable to find an unused VNC port" msgstr "ഉപയോഗത്തിലില്ലാത്ത ഒരു VNC പോര്ട്ട് ലഭ്യമാക്കുവാന് സാധ്യമായില്ല" -#: src/qemu/qemu_driver.c:3714 src/uml/uml_driver.c:848 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3714 src/uml/uml_driver.c:849 #, c-format msgid "cannot create log directory %s" msgstr "ലോഗ് ഡയറക്ടറി %s ഉണ്ടാക്കുവാന് സാധ്യമല്ല" @@ -7338,9 +7343,9 @@ msgstr "%s തുറക്കുവാന് സാധ്യമായില #: src/qemu/qemu_driver.c:12147 src/qemu/qemu_driver.c:12182 #: src/qemu/qemu_driver.c:12210 src/qemu/qemu_driver.c:12245 #: src/qemu/qemu_driver.c:12285 src/qemu/qemu_driver.c:12523 -#: src/qemu/qemu_driver.c:12578 src/uml/uml_driver.c:1414 -#: src/uml/uml_driver.c:1439 src/uml/uml_driver.c:1472 -#: src/uml/uml_driver.c:1763 src/uml/uml_driver.c:1877 +#: src/qemu/qemu_driver.c:12578 src/uml/uml_driver.c:1420 +#: src/uml/uml_driver.c:1445 src/uml/uml_driver.c:1478 +#: src/uml/uml_driver.c:1769 src/uml/uml_driver.c:1883 #, c-format msgid "no domain with matching uuid '%s'" msgstr "ചേരുന്ന uuid '%s' ഉള്ള ഡൊമെയിന് ലഭ്യമല്ല" @@ -7350,11 +7355,11 @@ msgstr "ചേരുന്ന uuid '%s' ഉള്ള ഡൊമെയിന് msgid "no domain with matching name '%s'" msgstr "'%s' ചേരുന്ന പേരുള്ള ഡൊമെയിന് ലഭ്യമല്ല" -#: src/qemu/qemu_driver.c:4898 src/uml/uml_driver.c:1484 +#: src/qemu/qemu_driver.c:4898 src/uml/uml_driver.c:1490 msgid "cannot set memory higher than max memory" msgstr "നല്കിയിരിക്കുന്ന ഏറ്റവും കൂടുതല് മെമ്മറിയേക്കാള് സജ്ജമാക്കുവാന് സാധ്യമല്ല" -#: src/qemu/qemu_driver.c:4915 src/uml/uml_driver.c:1478 +#: src/qemu/qemu_driver.c:4915 src/uml/uml_driver.c:1484 msgid "cannot set memory of an active domain" msgstr "സജീവമായ ഒരു ഡൊമെയിനിനു് മെമ്മറി സജ്ജമാക്കുവാന് സാധ്യമല്ല" @@ -7465,7 +7470,7 @@ msgid "" msgstr "" "requested vcpus is greater than max allowable vcpus for the domain: %d > %d" -#: src/qemu/qemu_driver.c:5987 src/test/test_driver.c:2192 +#: src/qemu/qemu_driver.c:5987 src/test/test_driver.c:2196 msgid "cannot pin vcpus on an inactive domain" msgstr "സജീവമല്ലാത്ത ഡൊമെയിനില് vcpus പിന് ചെയ്യുവാന് സാധ്യമല്ല" @@ -7647,7 +7652,7 @@ msgid "Removable media not supported for %s device" msgstr "'%s'-നുള്ള മാറ്റുവാന് സാധിക്കുന്ന മീഡിയ വ്യാപ്തി ലഭ്യമല്ല" #: src/qemu/qemu_driver.c:7388 src/qemu/qemu_driver.c:7598 -#: src/qemu/qemu_driver.c:7714 src/uml/uml_driver.c:1709 +#: src/qemu/qemu_driver.c:7714 src/uml/uml_driver.c:1715 #, c-format msgid "target %s already exists" msgstr "ടാര്ഗറ്റ് %s നിലവിലുണ്ട്" @@ -7667,7 +7672,7 @@ msgstr "അപ്രതീക്ഷിതമായ ഡിസ്ക് രീത msgid "SCSI controller %d was missing its PCI address" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_driver.c:7727 src/uml/uml_driver.c:1716 +#: src/qemu/qemu_driver.c:7727 src/uml/uml_driver.c:1722 msgid "disk source path is missing" msgstr "disk source path is missing" @@ -7705,11 +7710,11 @@ msgid "hostdev subsys type '%s' not supported" msgstr "hostdev subsys രീതി '%s' പിന്തുണയ്ക്കുന്നില്ല" #: src/qemu/qemu_driver.c:8247 src/qemu/qemu_driver.c:8491 -#: src/uml/uml_driver.c:1769 +#: src/uml/uml_driver.c:1775 msgid "cannot attach device on inactive domain" msgstr "നിര്ജ്ജീവമായ ഡൊമെയിനില് ഡിവൈസ് കൂട്ടിച്ചേര്ക്കുന്നതിനു് സാധ്യമായില്ല" -#: src/qemu/qemu_driver.c:8301 src/uml/uml_driver.c:1786 +#: src/qemu/qemu_driver.c:8301 src/uml/uml_driver.c:1792 #, c-format msgid "disk bus '%s' cannot be hotplugged." msgstr "ഡിസ്ക് ബസ് '%s' ഹോട്ട്പ്ലഗ് ചെയ്യുവാന് സാധ്യമല്ല." @@ -7724,14 +7729,14 @@ msgstr "ഡിസ്ക് ഡിവൈസ് തരം '%s' ഹോട്ട് msgid "disk controller bus '%s' cannot be hotplugged." msgstr "ഡിസ്ക് ബസ് '%s' ഹോട്ട്പ്ലഗ് ചെയ്യുവാന് സാധ്യമല്ല." -#: src/qemu/qemu_driver.c:8342 src/uml/uml_driver.c:1791 +#: src/qemu/qemu_driver.c:8342 src/uml/uml_driver.c:1797 #, c-format msgid "device type '%s' cannot be attached" msgstr "ഡിവൈസ് രീതി '%s' ചേര്ക്കുവാന് സാധ്യമല്ല" #: src/qemu/qemu_driver.c:8370 src/qemu/qemu_driver.c:8472 -#: src/qemu/qemu_driver.c:9238 src/uml/uml_driver.c:1811 -#: src/uml/uml_driver.c:1919 src/vbox/vbox_tmpl.c:5001 +#: src/qemu/qemu_driver.c:9238 src/uml/uml_driver.c:1817 +#: src/uml/uml_driver.c:1925 src/vbox/vbox_tmpl.c:5001 #: src/vbox/vbox_tmpl.c:5016 src/vbox/vbox_tmpl.c:5159 #, fuzzy msgid "cannot modify the persistent configuration of a domain" @@ -7771,7 +7776,7 @@ msgid "disk device type '%s' cannot be updated" msgstr "ഡിസ്ക് ഡിവൈസ് തരം '%s' ഹോട്ട്പ്ലഗ് ചെയ്യുവാന് സാധ്യമല്ല." #: src/qemu/qemu_driver.c:8601 src/qemu/qemu_driver.c:8678 -#: src/uml/uml_driver.c:1836 +#: src/uml/uml_driver.c:1842 #, c-format msgid "disk %s not found" msgstr "ഡിസ്ക് %s ലഭ്യമല്ല" @@ -7827,11 +7832,11 @@ msgstr "ഡിസ്ക് %s വേര്പെടുത്തുവാന msgid "device cannot be detached with this QEMU version" msgstr "ഡിസ്ക് %s വേര്പെടുത്തുവാന് സാധ്യമല്ല - ഡിവൈസിനുള്ള PCI വിലാസം ലഭ്യമല്ല" -#: src/qemu/qemu_driver.c:9172 src/uml/uml_driver.c:1883 +#: src/qemu/qemu_driver.c:9172 src/uml/uml_driver.c:1889 msgid "cannot detach device on inactive domain" msgstr "സജീവമല്ലാത്ത ഡൊമെയിനില് ഡിവൈസ് വേര്പെടുത്തുവാന് സാധ്യമല്ല" -#: src/qemu/qemu_driver.c:9197 src/uml/uml_driver.c:1898 +#: src/qemu/qemu_driver.c:9197 src/uml/uml_driver.c:1904 #, fuzzy msgid "This type of disk cannot be hot unplugged" msgstr "ഡിസ്ക് ഡിവൈസ് തരം '%s' ഹോട്ട്പ്ലഗ് ചെയ്യുവാന് സാധ്യമല്ല." @@ -7841,17 +7846,17 @@ msgstr "ഡിസ്ക് ഡിവൈസ് തരം '%s' ഹോട്ട് msgid "disk controller bus '%s' cannot be hotunplugged." msgstr "ഡിസ്ക് ബസ് '%s' ഹോട്ട്പ്ലഗ് ചെയ്യുവാന് സാധ്യമല്ല." -#: src/qemu/qemu_driver.c:9215 src/uml/uml_driver.c:1902 +#: src/qemu/qemu_driver.c:9215 src/uml/uml_driver.c:1908 #, fuzzy msgid "This type of device cannot be hot unplugged" msgstr "ഡിസ്ക് ഡിവൈസ് തരം '%s' ഹോട്ട്പ്ലഗ് ചെയ്യുവാന് സാധ്യമല്ല." -#: src/qemu/qemu_driver.c:9292 src/uml/uml_driver.c:1970 +#: src/qemu/qemu_driver.c:9292 src/uml/uml_driver.c:1976 msgid "cannot set autostart for transient domain" msgstr "ട്രാന്സിയന്റ് ഡൊമെയിനു് autostart സജ്ജമാക്കുവാന് സാധ്യമല്ല" #: src/qemu/qemu_driver.c:9309 src/storage/storage_driver.c:1014 -#: src/uml/uml_driver.c:1987 +#: src/uml/uml_driver.c:1993 #, c-format msgid "cannot create autostart directory %s" msgstr "autostart ഡയറക്ടറി %s ഉണ്ടാക്കുവാന് സാധ്യമല്ല" @@ -7882,18 +7887,18 @@ msgstr "സിപിയു ഷെയറുകള് ട്യൂണബിള msgid "Field cpu_shares too long for destination" msgstr "Field cpu_shares too long for destination" -#: src/qemu/qemu_driver.c:9538 src/test/test_driver.c:2608 +#: src/qemu/qemu_driver.c:9538 src/test/test_driver.c:2612 #, c-format msgid "invalid path: %s" msgstr "തെറ്റായ പാഥ്: %s" -#: src/qemu/qemu_driver.c:9611 src/test/test_driver.c:2663 +#: src/qemu/qemu_driver.c:9611 src/test/test_driver.c:2667 #, c-format msgid "invalid path, '%s' is not a known interface" msgstr "തെറ്റായ പാഥ്, '%s' ലഭ്യമായ ഒരു സംയോജകഘടമകല്ല" #: src/qemu/qemu_driver.c:9697 src/qemu/qemu_driver.c:9864 -#: src/uml/uml_driver.c:2044 +#: src/uml/uml_driver.c:2050 msgid "NULL or empty path" msgstr "NULL അല്ലെങ്കില് ശൂന്യമായ പാഥ്" @@ -7907,7 +7912,7 @@ msgstr "%s: തുറക്കുന്നതില് പരാജയം" msgid "%s: failed to seek or read" msgstr "%s: seek അല്ലെങ്കില് read ചെയ്യുന്നതില് പരാജയം" -#: src/qemu/qemu_driver.c:9734 src/uml/uml_driver.c:2081 +#: src/qemu/qemu_driver.c:9734 src/uml/uml_driver.c:2087 msgid "invalid path" msgstr "തെറ്റായ പാഥ്" @@ -10247,7 +10252,7 @@ msgstr "പൂള് രീതി %d-നുള്ള ബാക്കെന് msgid "Failed to autostart storage pool '%s': %s" msgstr "വിഎം '%s' സ്വയം ആരംഭിക്കുന്നതില് പരാജയപ്പെട്ടു: %s" -#: src/storage/storage_driver.c:455 src/test/test_driver.c:3766 +#: src/storage/storage_driver.c:455 src/test/test_driver.c:3770 #, c-format msgid "pool type '%s' does not support source discovery" msgstr "'%s' പൂള് തരം സോഴ്സ് പിന്തുണയ്ക്കുന്നില്ല" @@ -10306,17 +10311,17 @@ msgstr "സ്റ്റോറേജ് പൂള് ഇപ്പോഴും msgid "pool does not support pool deletion" msgstr "വോള്യം വെട്ടി മാറ്റുന്നതു് പൂള് പിന്തുണയ്ക്കുന്നില്ല" -#: src/storage/storage_driver.c:1002 src/test/test_driver.c:4125 +#: src/storage/storage_driver.c:1002 src/test/test_driver.c:4129 msgid "pool has no config file" msgstr "പൂളിനു് കോണ്റിഗ് ഫയല് ലഭ്യമല്ല" #: src/storage/storage_driver.c:1150 src/storage/storage_driver.c:1417 #: src/storage/storage_driver.c:1706 src/storage/storage_driver.c:1766 #: src/storage/storage_driver.c:1842 src/storage/storage_driver.c:1895 -#: src/storage/storage_driver.c:1942 src/test/test_driver.c:4247 -#: src/test/test_driver.c:4448 src/test/test_driver.c:4524 -#: src/test/test_driver.c:4602 src/test/test_driver.c:4647 -#: src/test/test_driver.c:4687 +#: src/storage/storage_driver.c:1942 src/test/test_driver.c:4251 +#: src/test/test_driver.c:4452 src/test/test_driver.c:4528 +#: src/test/test_driver.c:4606 src/test/test_driver.c:4651 +#: src/test/test_driver.c:4691 #, c-format msgid "no storage vol with matching name '%s'" msgstr "'%s'-നു് ചേരുന്ന പേരുള്ള സ്റ്റോറേജ് വോള്യം ലഭ്യമല്ല" @@ -10329,8 +10334,8 @@ msgstr "പൊരുത്തമുള്ള കീയുള്ള സ്റ് msgid "no storage vol with matching path" msgstr "ഈ പാഥിനുള്ള സ്റ്റോറേജ് വോള്യം ലഭ്യമല്ല" -#: src/storage/storage_driver.c:1286 src/test/test_driver.c:4360 -#: src/test/test_driver.c:4441 +#: src/storage/storage_driver.c:1286 src/test/test_driver.c:4364 +#: src/test/test_driver.c:4445 msgid "storage vol already exists" msgstr "സ്റ്റോറേജ് വോള്യം നിലവിലുണ്ട്" @@ -10406,410 +10411,410 @@ msgstr "പൂള് '%s'-നുള്ള നോഡ് വോള്യം ല msgid "resolving volume filename" msgstr "വോള്യം ഫയല്നാമം റിസോള്വ് ചെയ്യുന്നു" -#: src/test/test_driver.c:774 +#: src/test/test_driver.c:778 #, c-format msgid "loading host definition file '%s'" msgstr "ഹോസ്റ്റ് നിഷ്കര്ഷിച്ച ഫയല് '%s' ലഭ്യമാക്കുന്നു" -#: src/test/test_driver.c:783 +#: src/test/test_driver.c:787 #, c-format msgid "Invalid XML in file '%s'" msgstr "'%s' ഫയലില് തെറ്റായ XML" -#: src/test/test_driver.c:792 +#: src/test/test_driver.c:796 msgid "Root element is not 'node'" msgstr "റൂട്ട് എലമെന്റ് 'node'-നുള്ളതല്ല" -#: src/test/test_driver.c:799 +#: src/test/test_driver.c:803 msgid "creating xpath context" msgstr "xpath കോണ്ടെക്സ്റ്റ് ഉണ്ടാക്കുന്നു" -#: src/test/test_driver.c:807 +#: src/test/test_driver.c:811 #, c-format msgid "Path %s too big for destination" msgstr "പാഥ് %s വളരെ വലുതാണു്" -#: src/test/test_driver.c:817 +#: src/test/test_driver.c:821 msgid "node cpu numa nodes" msgstr "node cpu numa nodes" -#: src/test/test_driver.c:825 +#: src/test/test_driver.c:829 msgid "node cpu sockets" msgstr "നോഡ് cpu സോക്കറ്റുകള്" -#: src/test/test_driver.c:833 +#: src/test/test_driver.c:837 msgid "node cpu cores" msgstr "നോഡ് cpu കോര്സ്" -#: src/test/test_driver.c:841 +#: src/test/test_driver.c:845 msgid "node cpu threads" msgstr "നോഡ് cpu ത്രെഡ്സ്" -#: src/test/test_driver.c:852 +#: src/test/test_driver.c:856 msgid "node active cpu" msgstr "നോഡ് ആക്റ്റീവ് cpu" -#: src/test/test_driver.c:859 +#: src/test/test_driver.c:863 msgid "node cpu mhz" msgstr "നോഡ് cpu mhz" -#: src/test/test_driver.c:867 src/xen/xm_internal.c:1073 +#: src/test/test_driver.c:871 src/xen/xm_internal.c:1073 #, c-format msgid "Model %s too big for destination" msgstr "മോഡല് %s വളരെ വലുതാണു്" -#: src/test/test_driver.c:878 +#: src/test/test_driver.c:882 msgid "node memory" msgstr "നോഡ് മെമ്മറി" -#: src/test/test_driver.c:884 +#: src/test/test_driver.c:888 msgid "node domain list" msgstr "നോഡ് ഡൊമെയിന് ലിസ്റ്റ്" -#: src/test/test_driver.c:895 +#: src/test/test_driver.c:899 msgid "resolving domain filename" msgstr "ഡൊമെയിന് ഫയല്നെയിം റിസോള്വ് ചെയ്യുന്നു" -#: src/test/test_driver.c:928 +#: src/test/test_driver.c:932 msgid "node network list" msgstr "നോഡ് നെറ്റ്വര്ക്ക് ലിസ്റ്റ്" -#: src/test/test_driver.c:938 +#: src/test/test_driver.c:942 msgid "resolving network filename" msgstr "നെറ്റ്വര്ക്ക് ഫയലിന്രെ നാമം പരിഹരിക്കുക" -#: src/test/test_driver.c:964 +#: src/test/test_driver.c:968 msgid "node interface list" msgstr "നോഡ് ഇന്റര്ഫെയിസ് ലിസ്റ്റ്" -#: src/test/test_driver.c:974 +#: src/test/test_driver.c:978 msgid "resolving interface filename" msgstr "ഇന്റര്ഫെയിസ് ഫയല്നാമം റിസോള്വ് ചെയ്യുന്നു" -#: src/test/test_driver.c:1000 +#: src/test/test_driver.c:1004 msgid "node pool list" msgstr "നോഡ് പൂള് ലിസ്റ്റ്" -#: src/test/test_driver.c:1012 +#: src/test/test_driver.c:1016 msgid "resolving pool filename" msgstr "പൂള് ഫയല്നാമം റിസോള്വ് ചെയ്യുന്നു" -#: src/test/test_driver.c:1051 +#: src/test/test_driver.c:1055 msgid "node device list" msgstr "നോഡ് ഡിവൈസ് ലിസ്റ്റ്" -#: src/test/test_driver.c:1065 +#: src/test/test_driver.c:1069 msgid "resolving device filename" msgstr "ഡിവൈസ് ഫയല് നാമം റിസോള്വ് ചെയ്യുന്നു" -#: src/test/test_driver.c:1133 +#: src/test/test_driver.c:1137 msgid "testOpen: supply a path or use test:///default" msgstr "testOpen: ഒരു പാഥ് നല്കുക അല്ലെങ്കില് test:///default ഉപയോഗിക്കുക" -#: src/test/test_driver.c:1484 +#: src/test/test_driver.c:1488 #, c-format msgid "domain '%s' not paused" msgstr "ഡൊമെയിന് '%s' തല്ക്കാലത്തേക്ക് നിര്ത്തിയിരിക്കുന്നു" -#: src/test/test_driver.c:1525 src/test/test_driver.c:1566 +#: src/test/test_driver.c:1529 src/test/test_driver.c:1570 #, c-format msgid "domain '%s' not running" msgstr "ഡൊമെയിന് '%s' പ്രവര്ത്തിക്കുന്നില്ല" -#: src/test/test_driver.c:1719 +#: src/test/test_driver.c:1723 #, c-format msgid "saving domain '%s' failed to allocate space for metadata" msgstr "'%s' ഡൊമെയിന് സൂക്ഷിക്കുന്നതു്, മെറ്റാഡേറ്റയ്ക്കുള്ള് സ്ഥലം ലഭ്യമാക്കുന്നതു് പരാജയപ്പെടുത്തി." -#: src/test/test_driver.c:1726 +#: src/test/test_driver.c:1730 #, c-format msgid "saving domain '%s' to '%s': open failed" msgstr "ഡൊമെയിന് '%s' '%s'-ലേക്ക് സൂക്ഷിക്കുന്നു: open പരാജയപ്പെട്ടു" -#: src/test/test_driver.c:1733 src/test/test_driver.c:1739 -#: src/test/test_driver.c:1745 src/test/test_driver.c:1752 +#: src/test/test_driver.c:1737 src/test/test_driver.c:1743 +#: src/test/test_driver.c:1749 src/test/test_driver.c:1756 #, c-format msgid "saving domain '%s' to '%s': write failed" msgstr "ഡൊമെയിന് '%s' '%s'-ലേക്ക് സൂക്ഷിക്കുന്നു: write പരാജയപ്പെട്ടു" -#: src/test/test_driver.c:1804 +#: src/test/test_driver.c:1808 #, c-format msgid "cannot read domain image '%s'" msgstr "ഡൊമെയിന് ഇമേജ് '%s' ലഭ്യമാക്കുവാന് സാധ്യമായില്ല" -#: src/test/test_driver.c:1810 +#: src/test/test_driver.c:1814 #, c-format msgid "incomplete save header in '%s'" msgstr "'%s'-ല് പൂര്ണ്ണമല്ലാത്ത സേവ് ഹെഡര്" -#: src/test/test_driver.c:1816 +#: src/test/test_driver.c:1820 msgid "mismatched header magic" msgstr "പൊരുത്തമില്ലാത്ത ഹെഡര് മാജിക്" -#: src/test/test_driver.c:1821 +#: src/test/test_driver.c:1825 #, c-format msgid "failed to read metadata length in '%s'" msgstr "'%s'-ലുള്ള മെറ്റാഡേറ്റായുടെ വ്യാസം ലഭ്യമാക്കുന്നതില് പരാജയം" -#: src/test/test_driver.c:1827 +#: src/test/test_driver.c:1831 msgid "length of metadata out of range" msgstr "മെറ്റാഡേറ്റായുടെ വ്യാപ്തി പരിധിയ്ക്കു് പുറത്തു്" -#: src/test/test_driver.c:1836 +#: src/test/test_driver.c:1840 #, c-format msgid "incomplete metdata in '%s'" msgstr "'%s'-ല് പൂര്ത്തിയാകാത്ത മെറ്റഡേറ്റാ" -#: src/test/test_driver.c:1899 +#: src/test/test_driver.c:1903 #, c-format msgid "domain '%s' coredump: failed to open %s" msgstr "ഡൊമെയിന് '%s' coredump: %s തുറക്കുന്നതില് പരാജയം" -#: src/test/test_driver.c:1905 +#: src/test/test_driver.c:1909 #, c-format msgid "domain '%s' coredump: failed to write header to %s" msgstr "ഡൊമെയിന് '%s' coredump: %s-ലേക്ക ഹൈഡര് എഴുതുന്നതില് പരാജയം" -#: src/test/test_driver.c:1911 +#: src/test/test_driver.c:1915 #, c-format msgid "domain '%s' coredump: write failed: %s" msgstr "ഡൊമെയിന് '%s' coredump: write പരാജയപ്പെട്ടു: %s" -#: src/test/test_driver.c:2056 +#: src/test/test_driver.c:2060 msgid "cannot hotplug vcpus for an inactive domain" msgstr "സജീവമല്ലാത്ത ഡൊമെയിനില് vcpus hotplug ചെയ്യുവാന് സാധ്യമല്ല" -#: src/test/test_driver.c:2106 +#: src/test/test_driver.c:2110 msgid "cannot list vcpus for an inactive domain" msgstr "സജീവമല്ലാത്ത ഡൊമെയിനില് vcpus പിന് ചെയ്യുവാന് സാധ്യമല്ല" -#: src/test/test_driver.c:2198 +#: src/test/test_driver.c:2202 msgid "requested vcpu is higher than allocated vcpus" msgstr "requested vcpu is higher than allocated vcpus" -#: src/test/test_driver.c:2336 +#: src/test/test_driver.c:2340 msgid "Range exceeds available cells" msgstr "ലഭ്യമായ സെല്ലുകളേക്കാള് പരിധി കൂടുന്നു" -#: src/test/test_driver.c:2372 +#: src/test/test_driver.c:2376 #, c-format msgid "Domain '%s' is already running" msgstr "ഡൊമെയിന് '%s' നിലിവില് പ്രവര്ത്തനത്തിലാണു്" -#: src/test/test_driver.c:2415 +#: src/test/test_driver.c:2419 #, c-format msgid "Domain '%s' is still running" msgstr "ഡൊമെയിന് '%s' ഇപ്പോഴും പ്രവര്ത്തിക്കുന്നു" -#: src/test/test_driver.c:2952 +#: src/test/test_driver.c:2956 #, c-format msgid "Network '%s' is still running" msgstr "നെറ്റ്വര്ക്ക് '%s' ഇപ്പോഴും പ്രവര്ത്തിക്കുന്നു" -#: src/test/test_driver.c:2985 +#: src/test/test_driver.c:2989 #, c-format msgid "Network '%s' is already running" msgstr "നെറ്റ്വര്ക്ക് '%s' നിലിവില് പ്രവര്ത്തനത്തിലാണു്" -#: src/test/test_driver.c:3708 src/test/test_driver.c:3873 -#: src/test/test_driver.c:3906 src/test/test_driver.c:3974 +#: src/test/test_driver.c:3712 src/test/test_driver.c:3877 +#: src/test/test_driver.c:3910 src/test/test_driver.c:3978 #, c-format msgid "storage pool '%s' is already active" msgstr "സ്റ്റോറേജ് പൂള് '%s' നിലിവില് സജീവമാണു്" -#: src/test/test_driver.c:3794 +#: src/test/test_driver.c:3798 msgid "storage pool already exists" msgstr "സ്റ്റോറേജ് പൂള് നിലവിലുണ്ടു്" -#: src/test/test_driver.c:3935 src/test/test_driver.c:4006 -#: src/test/test_driver.c:4158 src/test/test_driver.c:4193 -#: src/test/test_driver.c:4239 src/test/test_driver.c:4350 -#: src/test/test_driver.c:4431 src/test/test_driver.c:4531 -#: src/test/test_driver.c:4609 src/test/test_driver.c:4654 -#: src/test/test_driver.c:4694 +#: src/test/test_driver.c:3939 src/test/test_driver.c:4010 +#: src/test/test_driver.c:4162 src/test/test_driver.c:4197 +#: src/test/test_driver.c:4243 src/test/test_driver.c:4354 +#: src/test/test_driver.c:4435 src/test/test_driver.c:4535 +#: src/test/test_driver.c:4613 src/test/test_driver.c:4658 +#: src/test/test_driver.c:4698 #, c-format msgid "storage pool '%s' is not active" msgstr "സ്റ്റോറേജ് പൂള് '%s' നിലിവില് സജീവല്ല" -#: src/test/test_driver.c:4290 +#: src/test/test_driver.c:4294 #, c-format msgid "no storage vol with matching key '%s'" msgstr "'%s' എന്നതുമായി പൊരുത്തമുള്ള കീയുള്ള സ്റ്റോറേജ് വോള്യം ലഭ്യമല്ല" -#: src/test/test_driver.c:4324 +#: src/test/test_driver.c:4328 #, c-format msgid "no storage vol with matching path '%s'" msgstr "'%s' എന്നതുമായി പൊരുത്തമുള്ള പാഥുള്ള സ്റ്റോറേജ് വോള്യം ലഭ്യമല്ല" -#: src/test/test_driver.c:4368 src/test/test_driver.c:4457 +#: src/test/test_driver.c:4372 src/test/test_driver.c:4461 #, c-format msgid "Not enough free space in pool for volume '%s'" msgstr "വോള്യം '%s'-ലുള്ള പൂളില് ആവശ്യത്തിനുള്ള ഉപയോഗത്തിലില്ലാത്ത സ്ഥലം ലഭ്യമല്ല" -#: src/uml/uml_conf.c:200 +#: src/uml/uml_conf.c:210 msgid "IP address not supported for ethernet inteface" msgstr "ഇഥര്നെറ്റ് ഇന്റര്ഫെയിസിനു് IP വിലാസം പിന്തുണയ്ക്കുന്നില്ല" -#: src/uml/uml_conf.c:205 +#: src/uml/uml_conf.c:215 msgid "script execution not supported for ethernet inteface" msgstr "ഇഥര്നെറ്റ് ഇന്റര്ഫെയിസിനു് സ്ക്രിപ്റ്റ് പ്രവര്ത്തനം പിന്തുണയ്ക്കുന്നില്ല" -#: src/uml/uml_conf.c:212 +#: src/uml/uml_conf.c:222 msgid "TCP server networking type not supported" msgstr "TCP സര്വര് നെറ്റ്വര്ക്കിങ് രീതി പിന്തുണയ്ക്കുന്നില്ല" -#: src/uml/uml_conf.c:217 +#: src/uml/uml_conf.c:227 msgid "TCP client networking type not supported" msgstr "TCP ക്ലൈന്റ് നെറ്റ്വര്ക്കിങ് രീതി പിന്തുണയ്ക്കുന്നില്ല" -#: src/uml/uml_conf.c:232 +#: src/uml/uml_conf.c:242 #, c-format msgid "Network '%s' not found" msgstr "നെറ്റ്വര്ക്ക് '%s' ലഭ്യമല്ല" -#: src/uml/uml_conf.c:262 +#: src/uml/uml_conf.c:272 msgid "internal networking type not supported" msgstr "ആന്തരിക നെറ്റ്വര്ക്കിങ് രീതി പിന്തുണയ്ക്കുന്നില്ല" -#: src/uml/uml_conf.c:267 +#: src/uml/uml_conf.c:277 #, fuzzy msgid "direct networking type not supported" msgstr "TCP ക്ലൈന്റ് നെറ്റ്വര്ക്കിങ് രീതി പിന്തുണയ്ക്കുന്നില്ല" -#: src/uml/uml_conf.c:336 +#: src/uml/uml_conf.c:346 msgid "only TCP listen is supported for chr device" msgstr "only TCP listen is supported for chr device" -#: src/uml/uml_conf.c:354 +#: src/uml/uml_conf.c:364 #, fuzzy, c-format msgid "failed to open chardev file: %s" msgstr "ഫയല് '%s' തുറക്കുന്നതില് പരാജയം" -#: src/uml/uml_conf.c:375 +#: src/uml/uml_conf.c:385 #, c-format msgid "unsupported chr device type %d" msgstr "പിന്തുണയില്ലാത്ത chr ഡിവൈസ് രീതി %d" -#: src/uml/uml_driver.c:122 src/util/util.c:491 src/util/util.c:520 +#: src/uml/uml_driver.c:123 src/util/util.c:491 src/util/util.c:520 msgid "Failed to set close-on-exec file descriptor flag" msgstr "close-on-exec ഫയല് ഡിസ്ക്രിപ്ടര് ഫ്ലാഗ് ക്രമികരിക്കുന്നതില് പരാജയം" -#: src/uml/uml_driver.c:416 +#: src/uml/uml_driver.c:417 msgid "cannot initialize inotify" msgstr "inotify ആരംഭിക്കുവാന് സാധ്യമല്ല" -#: src/uml/uml_driver.c:422 +#: src/uml/uml_driver.c:423 #, c-format msgid "Failed to create monitor directory %s: %s" msgstr "മോണിറ്റര് ഡയറക്ടറി %s ഉണ്ടാക്കുന്നതില് പരാജയം: %s" -#: src/uml/uml_driver.c:454 +#: src/uml/uml_driver.c:455 msgid "umlStartup: out of memory" msgstr "umlStartup: മെമ്മറി ലഭ്യമല്ല" -#: src/uml/uml_driver.c:599 +#: src/uml/uml_driver.c:600 #, c-format msgid "failed to read pid: %s" msgstr "pid ലഭ്യമാക്കുന്നതില് പരാജയം: %s" -#: src/uml/uml_driver.c:621 +#: src/uml/uml_driver.c:622 #, c-format msgid "Unix path %s too long for destination" msgstr "യൂണിക്സ് പാഥ് %s വളരെ വലുതാണു്" -#: src/uml/uml_driver.c:651 +#: src/uml/uml_driver.c:652 msgid "cannot open socket" msgstr "സോക്കറ്റ് തുറക്കുവാന് സാധ്യമല്ല" -#: src/uml/uml_driver.c:660 +#: src/uml/uml_driver.c:661 msgid "cannot bind socket" msgstr "സോക്കറ്റ് ബൈന്ഡ് ചെയ്യുവാന് സാധ്യമല്ല" -#: src/uml/uml_driver.c:715 +#: src/uml/uml_driver.c:716 #, c-format msgid "cannot send too long command %s (%d bytes)" msgstr "വളരെ വലിയ കമാന്ഡ് %s അയയ്ക്കുവാന് സാധ്യമല്ല (%d ബൈറ്റുകള്)" -#: src/uml/uml_driver.c:721 +#: src/uml/uml_driver.c:722 #, c-format msgid "Command %s too long for destination" msgstr "കമാന്ഡ് %s വളരെ വലുതാണു്" -#: src/uml/uml_driver.c:728 +#: src/uml/uml_driver.c:729 #, c-format msgid "cannot send command %s" msgstr "%s കമാന്ഡ് അയയ്ക്കുവാന് സാധ്യമല്ല" -#: src/uml/uml_driver.c:741 +#: src/uml/uml_driver.c:742 #, c-format msgid "cannot read reply %s" msgstr "%s മറുപടി ലഭ്യമാക്കുവാന് സാധ്യമല്ല" -#: src/uml/uml_driver.c:747 +#: src/uml/uml_driver.c:748 #, fuzzy, c-format msgid "incomplete reply %s" msgstr "'%s'-ല് പൂര്ത്തിയാകാത്ത മെറ്റഡേറ്റാ" -#: src/uml/uml_driver.c:785 +#: src/uml/uml_driver.c:786 msgid "Cleanup tap" msgstr "" -#: src/uml/uml_driver.c:796 +#: src/uml/uml_driver.c:797 #, c-format msgid "Cleanup '%s'" msgstr "" -#: src/uml/uml_driver.c:799 +#: src/uml/uml_driver.c:800 #, fuzzy, c-format msgid "Cleanup failed %d" msgstr "പ്രക്രിയ പരാജയപ്പെട്ടു: %s" -#: src/uml/uml_driver.c:803 +#: src/uml/uml_driver.c:804 msgid "Cleanup tap done" msgstr "" -#: src/uml/uml_driver.c:832 +#: src/uml/uml_driver.c:833 msgid "no kernel specified" msgstr "കേര്ണല് വ്യക്തമാക്കിയിട്ടില്ല" -#: src/uml/uml_driver.c:841 +#: src/uml/uml_driver.c:842 #, c-format msgid "Cannot find UML kernel %s" msgstr "UML കേര്ണല് %s കണ്ടുപിടിക്കുവാന് സാധ്യമല്ല" -#: src/uml/uml_driver.c:1008 +#: src/uml/uml_driver.c:1014 #, c-format msgid "unexpected UML URI path '%s', try uml:///system" msgstr "അപ്രതീക്ഷിതമായ UML URI പാഥ് '%s', uml:///system ശ്രമിക്കുക" -#: src/uml/uml_driver.c:1015 +#: src/uml/uml_driver.c:1021 #, c-format msgid "unexpected UML URI path '%s', try uml:///session" msgstr "അപ്രതീക്ഷിതമായ UML URI പാഥ് '%s', uml:///session ശ്രമിക്കുക" -#: src/uml/uml_driver.c:1024 +#: src/uml/uml_driver.c:1030 msgid "uml state driver is not active" msgstr "uml സ്റ്റേറ്റ് ഡ്രൈവര് സജീവമല്ല" -#: src/uml/uml_driver.c:1240 +#: src/uml/uml_driver.c:1246 #, c-format msgid "cannot parse version %s" msgstr "%s പതിപ്പു് പാഴ്സ് ചെയ്യുവാന് സാധ്യമല്ല" -#: src/uml/uml_driver.c:1333 +#: src/uml/uml_driver.c:1339 msgid "shutdown operation failed" msgstr "അടച്ചുപൂട്ടുന്ന പ്രക്രിയ പരാജയപ്പെട്ടു" -#: src/uml/uml_driver.c:1445 +#: src/uml/uml_driver.c:1451 msgid "cannot set max memory lower than current memory" msgstr "" "നിലവിലുള്ള മെമ്മറിയേക്കാള് നല്കിയിരിക്കുന്ന ഏറ്റവും കുറഞ്ഞ മെമ്മറി സജ്ജമാക്കുവാന് സാധ്യമല്ല" -#: src/uml/uml_driver.c:1520 +#: src/uml/uml_driver.c:1526 msgid "cannot read cputime for domain" msgstr "ഡൊമെയിനുള്ള cputime ലഭ്യമാക്കുവാന് സാധ്യമല്ല" -#: src/uml/uml_driver.c:2074 +#: src/uml/uml_driver.c:2080 #, c-format msgid "cannot read %s" msgstr "%s ലഭ്യമാക്കുവാന് സാധ്യമല്ല" @@ -13637,8 +13642,8 @@ msgstr "ബൂട്ട് ചെയ്യുന്പോള് ഓട്ട #: tools/virsh.c:2567 tools/virsh.c:2686 tools/virsh.c:2938 tools/virsh.c:3032 #: tools/virsh.c:7524 tools/virsh.c:7599 tools/virsh.c:7660 tools/virsh.c:7727 #: tools/virsh.c:7794 tools/virsh.c:7861 tools/virsh.c:7978 tools/virsh.c:8111 -#: tools/virsh.c:8259 tools/virsh.c:8759 tools/virsh.c:8909 tools/virsh.c:9008 -#: tools/virsh.c:9065 tools/virsh.c:9182 tools/virsh.c:9239 tools/virsh.c:9291 +#: tools/virsh.c:8267 tools/virsh.c:8767 tools/virsh.c:8917 tools/virsh.c:9016 +#: tools/virsh.c:9073 tools/virsh.c:9190 tools/virsh.c:9247 tools/virsh.c:9299 msgid "domain name, id or uuid" msgstr "ഡൊമെയിന് പേര്, id അല്ലെങ്കില് uuid" @@ -13764,16 +13769,16 @@ msgstr "Id" #: tools/virsh.c:783 tools/virsh.c:3457 tools/virsh.c:3730 tools/virsh.c:4207 #: tools/virsh.c:5191 tools/virsh.c:5211 tools/virsh.c:5280 tools/virsh.c:6461 -#: tools/virsh.c:6476 tools/virsh.c:6521 tools/virsh.c:9099 +#: tools/virsh.c:6476 tools/virsh.c:6521 tools/virsh.c:9107 msgid "Name" msgstr "പേര്" #: tools/virsh.c:783 tools/virsh.c:3457 tools/virsh.c:3730 tools/virsh.c:5191 -#: tools/virsh.c:5216 tools/virsh.c:5280 tools/virsh.c:9099 +#: tools/virsh.c:5216 tools/virsh.c:5280 tools/virsh.c:9107 msgid "State" msgstr "അവസ്ഥ" -#: tools/virsh.c:796 tools/virsh.c:818 tools/virsh.c:10403 tools/virsh.c:10419 +#: tools/virsh.c:796 tools/virsh.c:818 tools/virsh.c:10411 tools/virsh.c:10427 msgid "no state" msgstr "അവസ്ഥയില്ല" @@ -14884,7 +14889,7 @@ msgstr "ഒരു നെറ്റ്വറ്ക്ക് ഇല്ലാ msgid "Destroy a given network." msgstr "തന്നിരിക്കുന്ന നെറ്റ്വറ്ക്ക് ഇല്ലാതാക്കുക." -#: tools/virsh.c:3222 tools/virsh.c:3261 tools/virsh.c:8859 +#: tools/virsh.c:3222 tools/virsh.c:3261 tools/virsh.c:8867 msgid "network name, id or uuid" msgstr "നെറ്റ്വറ്ക്ക് നാമം , id അല്ലെങ്കില് uuid" @@ -14924,7 +14929,7 @@ msgstr "ഇന്റര്ഫെയിസ് പേര് അല്ലെങ msgid "Interface %s XML configuration not changed.\n" msgstr "ഇന്റര്ഫെയിസ് %s XML ക്രമീകരണത്തില് മാറ്റം വരുത്തിയിട്ടില്ല.\n" -#: tools/virsh.c:3357 tools/virsh.c:4299 tools/virsh.c:8818 +#: tools/virsh.c:3357 tools/virsh.c:4299 tools/virsh.c:8826 msgid "ERROR: the XML configuration was changed by another user" msgstr "പിശക്: XML ക്രമീകരണം മറ്റൊരു ഉപയോക്താവ് മാറ്റം വരുത്തിയിരിക്കുന്നു" @@ -15273,7 +15278,7 @@ msgstr "ബൂട്ട് ചെയ്യുമ്പോള് സ്വയ #: tools/virsh.c:4864 tools/virsh.c:4903 tools/virsh.c:5481 tools/virsh.c:5827 #: tools/virsh.c:6062 tools/virsh.c:6139 tools/virsh.c:6180 tools/virsh.c:6221 #: tools/virsh.c:6272 tools/virsh.c:6313 tools/virsh.c:6679 tools/virsh.c:6712 -#: tools/virsh.c:8876 +#: tools/virsh.c:8884 msgid "pool name or uuid" msgstr "പൂളിന്റെ പേര് അല്ലെങ്കില് uuid" @@ -15574,8 +15579,8 @@ msgstr "നോഡിന്റെ വിവരം ലഭ്യമാക്ക msgid "building" msgstr "ബിള്ഡ് ചെയ്യുന്നു" -#: tools/virsh.c:5091 tools/virsh.c:5520 tools/virsh.c:10389 -#: tools/virsh.c:10415 +#: tools/virsh.c:5091 tools/virsh.c:5520 tools/virsh.c:10397 +#: tools/virsh.c:10423 msgid "running" msgstr "പ്രവര്ത്തിക്കുന്നു" @@ -15611,8 +15616,8 @@ msgstr "അനുവദിക്കുന്നവ:" msgid "Available" msgstr "ലഭ്യമായതു്:" -#: tools/virsh.c:5311 tools/virsh.c:5399 tools/virsh.c:6549 tools/virsh.c:8551 -#: tools/virsh.c:8948 tools/virsh.c:10832 tools/virsh.c:10838 +#: tools/virsh.c:5311 tools/virsh.c:5399 tools/virsh.c:6549 tools/virsh.c:8559 +#: tools/virsh.c:8956 tools/virsh.c:10840 tools/virsh.c:10846 msgid "Out of memory" msgstr "മെമ്മറി ലഭ്യമല്ല" @@ -15742,7 +15747,7 @@ msgstr "" msgid "Malformed size %s" msgstr "തെറ്റായ വ്യാപ്തി %s" -#: tools/virsh.c:5768 tools/virsh.c:10068 +#: tools/virsh.c:5768 tools/virsh.c:10076 #, c-format msgid "failed to get vol '%s'" msgstr "വോള്യം '%s' ലഭ്യമാകുന്നതില് പരാജയം" @@ -16035,7 +16040,7 @@ msgstr "base64-എന്കോഡഡ് രഹസ്യ മൂല്ല്യ msgid "Invalid base64 data" msgstr "തെറ്റായ base64 ഡേറ്റാ" -#: tools/virsh.c:6863 tools/virsh.c:6922 tools/virsh.c:8061 tools/virsh.c:8334 +#: tools/virsh.c:6863 tools/virsh.c:6922 tools/virsh.c:8061 tools/virsh.c:8342 msgid "Failed to allocate memory" msgstr "മെമ്മറി ലഭ്യമാക്കുന്നതില് പരാജയം" @@ -16412,7 +16417,7 @@ msgstr "%s എന്ന തരത്തിലുളള സംയോജക ഘട msgid "No found interface whose MAC address is %s" msgstr "%s എന്ന MAC വിലാസമുളള സംയോജക ഘടകം ലഭ്യമായില്ല" -#: tools/virsh.c:8066 tools/virsh.c:8339 +#: tools/virsh.c:8066 tools/virsh.c:8347 msgid "Failed to create XML" msgstr "XML ഉണ്ടാക്കുന്നതില് പരാജയം" @@ -16437,7 +16442,7 @@ msgstr "പുതിയ ഡിസ്ക് ഡിവൈസ് ചേറ്ക msgid "source of disk device" msgstr "ഡിസ്ക് ഡിവൈസിന്റെ ഉറവിടം" -#: tools/virsh.c:8113 tools/virsh.c:8260 +#: tools/virsh.c:8113 tools/virsh.c:8268 msgid "target of disk device" msgstr "ഡിസ്ക് ഡിവൈസിന്റെ ലക്ഷ്യം" @@ -16461,123 +16466,132 @@ msgstr "mode of device reading and writing" msgid "persist disk attachment" msgstr "" -#: tools/virsh.c:8155 +#: tools/virsh.c:8119 +msgid "type of source (block|file)" +msgstr "" + +#: tools/virsh.c:8157 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unknown source type: '%s'" +msgstr "അപരിചിതമായ usb സോഴ്സ് രീതി '%s'" + +#: tools/virsh.c:8163 #, fuzzy, c-format msgid "No support for %s in command 'attach-disk'" msgstr "'attach-disk' കമാന്ഡിന് %s പിന്തുണ ലഭ്യമല്ല" -#: tools/virsh.c:8234 +#: tools/virsh.c:8242 #, fuzzy msgid "Failed to attach disk" msgstr "ഡിവൈസ് %s വീണ്ടും ചേര്ക്കുന്നതില് പരാജയപ്പെട്ടു" -#: tools/virsh.c:8237 +#: tools/virsh.c:8245 msgid "Disk attached successfully\n" msgstr "ഡിസ്ക് വിജയകരമായി ചേര്ത്തു\n" -#: tools/virsh.c:8253 +#: tools/virsh.c:8261 msgid "detach disk device" msgstr "ഡിസ്കിന്റെ ഡിവൈസ് മാറ്റുക" -#: tools/virsh.c:8254 +#: tools/virsh.c:8262 msgid "Detach disk device." msgstr "ഡിസ്കിന്റെ ഡിവൈസ് മാറ്റുക" -#: tools/virsh.c:8261 +#: tools/virsh.c:8269 msgid "persist disk detachment" msgstr "" -#: tools/virsh.c:8297 tools/virsh.c:8302 tools/virsh.c:8309 +#: tools/virsh.c:8305 tools/virsh.c:8310 tools/virsh.c:8317 msgid "Failed to get disk information" msgstr "ഡിസ്കിന്റെ വിവരം ലഭ്യമാക്കുന്നതില് പരാജയം" -#: tools/virsh.c:8328 +#: tools/virsh.c:8336 #, c-format msgid "No found disk whose target is %s" msgstr "%s ലക്ഷ്യമായ ഡിവൈസ് ലഭ്യമായില്ല" -#: tools/virsh.c:8355 +#: tools/virsh.c:8363 #, fuzzy msgid "Failed to detach disk" msgstr "ഡിവൈസ് %s നീക്കം ചെയ്യുന്നതില് പരാജയപ്പെട്ടു" -#: tools/virsh.c:8358 +#: tools/virsh.c:8366 msgid "Disk detached successfully\n" msgstr "ഡിസ്ക് വിജയകരമായി വേര്പെടുത്തി\n" -#: tools/virsh.c:8378 +#: tools/virsh.c:8386 msgid "compare host CPU with a CPU described by an XML file" msgstr "" -#: tools/virsh.c:8379 +#: tools/virsh.c:8387 msgid "compare CPU with host CPU" msgstr "" -#: tools/virsh.c:8384 +#: tools/virsh.c:8392 #, fuzzy msgid "file containing an XML CPU description" msgstr "ഒരു XML വോള്യം വിവരണം ലഭ്യമാകുന്ന ഫയല്" -#: tools/virsh.c:8412 +#: tools/virsh.c:8420 #, c-format msgid "CPU described in %s is incompatible with host CPU\n" msgstr "" -#: tools/virsh.c:8418 +#: tools/virsh.c:8426 #, c-format msgid "CPU described in %s is identical to host CPU\n" msgstr "" -#: tools/virsh.c:8424 +#: tools/virsh.c:8432 #, c-format msgid "Host CPU is a superset of CPU described in %s\n" msgstr "" -#: tools/virsh.c:8431 +#: tools/virsh.c:8439 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to compare host CPU with %s" msgstr "'%s'-നൊപ്പം tapfd അടയ്ക്കുന്നതില് പരാജയം\n" -#: tools/virsh.c:8442 +#: tools/virsh.c:8450 msgid "compute baseline CPU" msgstr "" -#: tools/virsh.c:8443 +#: tools/virsh.c:8451 msgid "Compute baseline CPU for a set of given CPUs." msgstr "" -#: tools/virsh.c:8448 +#: tools/virsh.c:8456 #, fuzzy msgid "file containing XML CPU descriptions" msgstr "ഒരു XML വോള്യം വിവരണം ലഭ്യമാകുന്ന ഫയല്" -#: tools/virsh.c:8487 +#: tools/virsh.c:8495 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to parse XML fragment %s" msgstr "'%s' ടാര്ഗറ്റ് പാഴ്സ് ചെയ്യുന്നതില് പരാജയം" -#: tools/virsh.c:8524 +#: tools/virsh.c:8532 #, fuzzy, c-format msgid "No host CPU specified in '%s'" msgstr "'%s'-നു് SCSI ഹോസ്റ്റ് ID നല്കിയിട്ടില്ല" -#: tools/virsh.c:8571 +#: tools/virsh.c:8579 #, c-format msgid "mkstemp: failed to create temporary file: %s" msgstr "mkstemp: താല്ക്കാലിക ഫയല് ഉണ്ടാക്കുന്നതില് പരാജയം: %s" -#: tools/virsh.c:8578 +#: tools/virsh.c:8586 #, c-format msgid "write: %s: failed to write to temporary file: %s" msgstr "write: %s: താല്ക്കാലിക ഫയലിലേക്ക് write ചെയ്യുന്നതില് പരാജയം: %s" -#: tools/virsh.c:8586 +#: tools/virsh.c:8594 #, c-format msgid "close: %s: failed to write or close temporary file: %s" msgstr "" "close: %s: താല്ക്കാലിക ഫയലിലേക്ക് write അല്ലെങ്കില് close ചെയ്യുന്നതില് പരാജയം: %s" -#: tools/virsh.c:8621 +#: tools/virsh.c:8629 #, c-format msgid "" "%s: temporary filename contains shell meta or other unacceptable characters " @@ -16586,206 +16600,206 @@ msgstr "" "%s: താല്ക്കാലിക ഫയല്നാമത്തില് ഷെല് ഡേറ്റാ അല്ലെങ്കില് സ്വീകാര്യമല്ലാത്ത മറ്റു് അക്ഷരങ്ങളുണ്ടു് " "($TMPDIR തെറ്റാണോ?)" -#: tools/virsh.c:8629 +#: tools/virsh.c:8637 #, c-format msgid "virAsprintf: could not create editing command: %s" msgstr "virAsprintf: ചിട്ടപ്പെടുത്തുന്നതിനുള്ള കമാന്ഡ് ഉണ്ടാക്കുവാന് സാധ്യമായില്ല: %s" -#: tools/virsh.c:8637 +#: tools/virsh.c:8645 #, c-format msgid "%s: edit command failed: %s" msgstr "%s: ചിട്ടപ്പെടുത്തല് കമാന്ഡ് പരാജയപ്പെട്ടു: %s" -#: tools/virsh.c:8643 +#: tools/virsh.c:8651 #, c-format msgid "%s: command exited with non-zero status" msgstr "%s: നോണ്-സീറോ അവസ്ഥയില് കമാന്ഡ് അവസാനിച്ചിരിക്കുന്നു" -#: tools/virsh.c:8658 +#: tools/virsh.c:8666 #, c-format msgid "%s: failed to read temporary file: %s" msgstr "%s: താല്ക്കാലിക ഫയല് ലഭ്യമാക്കുന്നതില് പരാജയം: %s" -#: tools/virsh.c:8671 +#: tools/virsh.c:8679 msgid "change the current directory" msgstr "നിലവിലുള്ള ഡയറക്ടറി മാറ്റുക" -#: tools/virsh.c:8672 +#: tools/virsh.c:8680 msgid "Change the current directory." msgstr "നിലവിലുള്ള ഡയറക്ടറി മാറ്റുക." -#: tools/virsh.c:8677 +#: tools/virsh.c:8685 msgid "directory to switch to (default: home or else root)" msgstr "ഏതു് ഡയറക്ടറിയിലേക്ക് മാറ്റണം (സ്വതവേ: home അല്ലെങ്കില് root)" -#: tools/virsh.c:8688 +#: tools/virsh.c:8696 msgid "cd: command valid only in interactive mode" msgstr "cd: ഇന്ററാക്ടീവ് മോഡില് മാത്രം കമാന്ഡ് പ്രവര്ത്തിക്കുന്നു" -#: tools/virsh.c:8701 +#: tools/virsh.c:8709 #, c-format msgid "cd: %s: %s" msgstr "cd: %s: %s" -#: tools/virsh.c:8715 +#: tools/virsh.c:8723 msgid "print the current directory" msgstr "നിലവിലുള്ള ഡയറക്ടറി പ്രിന്റ് ചെയ്യുക" -#: tools/virsh.c:8716 +#: tools/virsh.c:8724 msgid "Print the current directory." msgstr "നിലവിലുള്ള ഡയറക്ടറി പ്രിന്റ് ചെയ്യുക." -#: tools/virsh.c:8739 +#: tools/virsh.c:8747 #, c-format msgid "pwd: cannot get current directory: %s" msgstr "pwd: നിലവിലുള്ള ഡയറക്ടറി മാറ്റുവാന് സാധ്യമല്ല: %s " -#: tools/virsh.c:8742 +#: tools/virsh.c:8750 #, c-format msgid "%s\n" msgstr "%s\n" -#: tools/virsh.c:8753 +#: tools/virsh.c:8761 msgid "edit XML configuration for a domain" msgstr "ഒരു ഡൊമെയിനിനു് XML ക്രമികരണം ചിട്ടപ്പെടുത്തുക" -#: tools/virsh.c:8754 +#: tools/virsh.c:8762 msgid "Edit the XML configuration for a domain." msgstr "ഒരു ഡൊമെയിനിനു് XML ക്രമികരണം ചിട്ടപ്പെടുത്തുക." -#: tools/virsh.c:8802 +#: tools/virsh.c:8810 #, c-format msgid "Domain %s XML configuration not changed.\n" msgstr "ഡൊമെയിന് %s XML ക്രമീകരണത്തില് മാറ്റം വരുത്തിയിട്ടില്ല.\n" -#: tools/virsh.c:8828 +#: tools/virsh.c:8836 #, c-format msgid "Domain %s XML configuration edited.\n" msgstr "ഡൊമെയിന് %s XML ക്രമികരണം ചിട്ടപ്പെടുത്തിയിരിക്കുന്നു.\n" -#: tools/virsh.c:8853 +#: tools/virsh.c:8861 msgid "edit XML configuration for a network" msgstr "ഒരു നെറ്റ്വര്ക്കിനു് XML ക്രമികരണം ചിട്ടപ്പെടുത്തുക." -#: tools/virsh.c:8854 +#: tools/virsh.c:8862 msgid "Edit the XML configuration for a network." msgstr "ഒരു നെറ്റ്വര്ക്കിനു് XML ക്രമികരണം ചിട്ടപ്പെടുത്തുക." -#: tools/virsh.c:8870 +#: tools/virsh.c:8878 msgid "edit XML configuration for a storage pool" msgstr "ഒരു സ്റ്റോറേജ് പൂളിനു് XML ക്രമികരണം ചിട്ടപ്പെടുത്തുക" -#: tools/virsh.c:8871 +#: tools/virsh.c:8879 msgid "Edit the XML configuration for a storage pool." msgstr "ഒരു സ്റ്റോറേജ് പൂളിനു് XML ക്രമികരണം ചിട്ടപ്പെടുത്തുക." -#: tools/virsh.c:8887 +#: tools/virsh.c:8895 msgid "quit this interactive terminal" msgstr "ഈ ഇന്ററാക്റ്റീവ് ടെര്മിനലില് നിന്നും പുറത്ത് കടക്കുക" -#: tools/virsh.c:8903 +#: tools/virsh.c:8911 #, fuzzy msgid "Create a snapshot" msgstr "ഒരു പൂല് ഉണ്ടാക്കുക." -#: tools/virsh.c:8904 +#: tools/virsh.c:8912 #, fuzzy msgid "Snapshot create" msgstr "'%s' ഉണ്ടാക്കുവാന് സാധ്യമല്ല" -#: tools/virsh.c:8910 +#: tools/virsh.c:8918 #, fuzzy msgid "domain snapshot XML" msgstr "ഡൊമെയിന്റെ അവസ്ഥ" -#: tools/virsh.c:8972 +#: tools/virsh.c:8980 msgid "Could not find 'name' element in domain snapshot XML" msgstr "" -#: tools/virsh.c:8976 +#: tools/virsh.c:8984 #, fuzzy, c-format msgid "Domain snapshot %s created" msgstr "%s-ല് നിന്നും ഡൊമെയിന് %s ഉണ്ടാക്കിയിരിക്കുന്നു\n" -#: tools/virsh.c:8978 +#: tools/virsh.c:8986 #, c-format msgid " from '%s'" msgstr "" -#: tools/virsh.c:9002 tools/virsh.c:9003 +#: tools/virsh.c:9010 tools/virsh.c:9011 msgid "Get the current snapshot" msgstr "" -#: tools/virsh.c:9059 +#: tools/virsh.c:9067 #, fuzzy msgid "List snapshots for a domain" msgstr "ഒരു ഡൊമെയിനിനുള്ള ഡിവൈസ് ബ്ളോക്കിന്റെ അവസ്ഥ ലഭ്യമാകുന്നു" -#: tools/virsh.c:9060 +#: tools/virsh.c:9068 msgid "Snapshot List" msgstr "" -#: tools/virsh.c:9099 +#: tools/virsh.c:9107 #, fuzzy msgid "Creation Time" msgstr "പ്രക്രിയ പരാജയപ്പെട്ടു" -#: tools/virsh.c:9176 +#: tools/virsh.c:9184 msgid "Dump XML for a domain snapshot" msgstr "" -#: tools/virsh.c:9177 +#: tools/virsh.c:9185 msgid "Snapshot Dump XML" msgstr "" -#: tools/virsh.c:9183 tools/virsh.c:9240 tools/virsh.c:9292 +#: tools/virsh.c:9191 tools/virsh.c:9248 tools/virsh.c:9300 #, fuzzy msgid "snapshot name" msgstr "പൂളിന്റെ പേര്" -#: tools/virsh.c:9233 +#: tools/virsh.c:9241 #, fuzzy msgid "Revert a domain to a snapshot" msgstr "മറ്റൊരു ഹോസ്റ്റിലേക്ക് ഡൊമെയിന് മാറ്റുക" -#: tools/virsh.c:9234 +#: tools/virsh.c:9242 #, fuzzy msgid "Revert domain to snapshot" msgstr "മറ്റൊരു ഹോസ്റ്റിലേക്ക് ഡൊമെയിന് മാറ്റുക" -#: tools/virsh.c:9285 +#: tools/virsh.c:9293 #, fuzzy msgid "Delete a domain snapshot" msgstr "തന്നിരിക്കുന്ന ഒരു പൂള് ഇല്ലാതാക്കുക." -#: tools/virsh.c:9286 +#: tools/virsh.c:9294 msgid "Snapshot Delete" msgstr "" -#: tools/virsh.c:9293 +#: tools/virsh.c:9301 msgid "delete snapshot and all children" msgstr "" -#: tools/virsh.c:9572 +#: tools/virsh.c:9580 #, c-format msgid "command '%s' requires <%s> option" msgstr "കമാന്ഡ് '%s'-ന് ഉപാധി <%s> ആവശ്യമുണ്ട്" -#: tools/virsh.c:9573 +#: tools/virsh.c:9581 #, c-format msgid "command '%s' requires --%s option" msgstr "കമാന്ഡ് '%s'-ന് ഉപാധി --%s ആവശ്യമുണ്ട്" -#: tools/virsh.c:9600 +#: tools/virsh.c:9608 #, c-format msgid "command '%s' doesn't exist" msgstr "കമാന്ഡ് '%s' നിലവിലില്ല" -#: tools/virsh.c:9607 +#: tools/virsh.c:9615 msgid " NAME\n" msgstr " പേര്\n" -#: tools/virsh.c:9610 +#: tools/virsh.c:9618 msgid "" "\n" " SYNOPSIS\n" @@ -16793,17 +16807,17 @@ msgstr "" "\n" " SYNOPSIS\n" -#: tools/virsh.c:9620 +#: tools/virsh.c:9628 #, c-format msgid "[--%s <number>]" msgstr "[--%s <number>]" -#: tools/virsh.c:9623 +#: tools/virsh.c:9631 #, c-format msgid "[--%s <string>]" msgstr "[--%s <string>]" -#: tools/virsh.c:9636 +#: tools/virsh.c:9644 msgid "" "\n" " DESCRIPTION\n" @@ -16811,7 +16825,7 @@ msgstr "" "\n" " വിവരണം\n" -#: tools/virsh.c:9642 +#: tools/virsh.c:9650 msgid "" "\n" " OPTIONS\n" @@ -16819,62 +16833,62 @@ msgstr "" "\n" " ഉപാധികള്\n" -#: tools/virsh.c:9647 +#: tools/virsh.c:9655 #, c-format msgid "--%s <number>" msgstr "--%s <number>" -#: tools/virsh.c:9649 +#: tools/virsh.c:9657 #, c-format msgid "--%s <string>" msgstr "--%s <string>" -#: tools/virsh.c:9651 +#: tools/virsh.c:9659 #, fuzzy, c-format msgid "[--%s] <string>" msgstr "[--%s <string>]" -#: tools/virsh.c:9770 +#: tools/virsh.c:9778 #, fuzzy, c-format msgid "Missing required option '%s'" msgstr "%s-ല് റൂട്ട് ഡിവൈസ് വിവരം ലഭ്യമല്ല" -#: tools/virsh.c:9820 +#: tools/virsh.c:9828 #, c-format msgid "internal error: virsh %s: no %s VSH_OT_DATA option" msgstr "ആന്തരിക പിശക്: virsh %s: %s VSH_OT_DATA ഉപാധി ലഭ്യമല്ല" -#: tools/virsh.c:9867 +#: tools/virsh.c:9875 #, c-format msgid "failed to get domain '%s'" msgstr "ഡൊമെയിന് '%s' ലഭ്യമാകുന്നതില് പരാജയം" -#: tools/virsh.c:9905 +#: tools/virsh.c:9913 #, c-format msgid "failed to get network '%s'" msgstr "നെറ്റ്വറ്ക്ക് '%s' ലഭ്യമാകുന്നതില് പരാജയം" -#: tools/virsh.c:9944 +#: tools/virsh.c:9952 #, fuzzy, c-format msgid "failed to get nwfilter '%s'" msgstr "ഇന്റര്ഫെയിസ് '%s' ലഭ്യമാകുന്നതില് പരാജയം" -#: tools/virsh.c:9982 +#: tools/virsh.c:9990 #, c-format msgid "failed to get interface '%s'" msgstr "ഇന്റര്ഫെയിസ് '%s' ലഭ്യമാകുന്നതില് പരാജയം" -#: tools/virsh.c:10017 +#: tools/virsh.c:10025 #, c-format msgid "failed to get pool '%s'" msgstr "പൂള് '%s' ലഭ്യമാകുന്നതില് പരാജയം" -#: tools/virsh.c:10098 +#: tools/virsh.c:10106 #, c-format msgid "failed to get secret '%s'" msgstr "രഹസ്യം '%s' ലഭ്യമാകുന്നതില് പരാജയം" -#: tools/virsh.c:10144 +#: tools/virsh.c:10152 #, c-format msgid "" "\n" @@ -16885,128 +16899,128 @@ msgstr "" "(സമയം: %.3f ms)\n" "\n" -#: tools/virsh.c:10218 +#: tools/virsh.c:10226 msgid "missing \"" msgstr "\" ലഭ്യമല്ല" -#: tools/virsh.c:10281 +#: tools/virsh.c:10289 #, c-format msgid "unexpected token (command name): '%s'" msgstr "അപ്രതീക്ഷിതമായ ടോക്കന് (കമാന്ഡിന്റെ പേര്): '%s'" -#: tools/virsh.c:10286 +#: tools/virsh.c:10294 #, c-format msgid "unknown command: '%s'" msgstr "അപരിചിതമായ കമാന്ഡ്: '%s'" -#: tools/virsh.c:10293 +#: tools/virsh.c:10301 #, c-format msgid "command '%s' doesn't support option --%s" msgstr "കമാന്ഡ് '%s' ഉപാധി --%s-നെ പിന്തുണയ്ക്കുന്നില്ല" -#: tools/virsh.c:10307 +#: tools/virsh.c:10315 #, c-format msgid "expected syntax: --%s <%s>" msgstr "ശരിയായ സിന്റ്റാക്സ്: --%s <%s>" -#: tools/virsh.c:10310 +#: tools/virsh.c:10318 msgid "number" msgstr "നംബര്" -#: tools/virsh.c:10310 +#: tools/virsh.c:10318 msgid "string" msgstr "സ്ട്രിങ്" -#: tools/virsh.c:10316 +#: tools/virsh.c:10324 #, c-format msgid "unexpected data '%s'" msgstr "അപ്രതീക്ഷിതമായ ഡേറ്റാ '%s'" -#: tools/virsh.c:10338 +#: tools/virsh.c:10346 msgid "OPTION" msgstr "OPTION" -#: tools/virsh.c:10338 +#: tools/virsh.c:10346 msgid "DATA" msgstr "DATA" -#: tools/virsh.c:10391 tools/virsh.c:10413 +#: tools/virsh.c:10399 tools/virsh.c:10421 msgid "idle" msgstr "നിശ്ചലം" -#: tools/virsh.c:10393 +#: tools/virsh.c:10401 msgid "paused" msgstr "താല്കാലികമായി നിര്ത്തിരിക്കുന്നു" -#: tools/virsh.c:10395 +#: tools/virsh.c:10403 msgid "in shutdown" msgstr "അടച്ചു പൂട്ടുന്നു" -#: tools/virsh.c:10397 +#: tools/virsh.c:10405 msgid "shut off" msgstr "അടച്ചു പൂട്ടുക" -#: tools/virsh.c:10399 +#: tools/virsh.c:10407 msgid "crashed" msgstr "തകര്ന്നു" -#: tools/virsh.c:10411 +#: tools/virsh.c:10419 msgid "offline" msgstr "ഓഫ്ലൈന്" -#: tools/virsh.c:10429 +#: tools/virsh.c:10437 msgid "no valid connection" msgstr "ശരിയായ കണക്ഷന് ലഭ്യമല്ല" -#: tools/virsh.c:10477 +#: tools/virsh.c:10485 msgid "error: " msgstr "പിശക്: " -#: tools/virsh.c:10493 tools/virsh.c:10505 tools/virsh.c:10518 +#: tools/virsh.c:10501 tools/virsh.c:10513 tools/virsh.c:10526 #, c-format msgid "%s: %d: failed to allocate %d bytes" msgstr "%s: %d: %d ബൈറ്റുകള് ലഭ്യമാക്കുന്നതില് പരാജയം" -#: tools/virsh.c:10532 +#: tools/virsh.c:10540 #, c-format msgid "%s: %d: failed to allocate %lu bytes" msgstr "%s: %d: %lu ബൈറ്റുകള് അനുവദിക്കുന്നതില് പരാജയം" -#: tools/virsh.c:10565 +#: tools/virsh.c:10573 msgid "failed to connect to the hypervisor" msgstr "ഹൈപ്പര്വൈസറിലേക്ക് കണക്ട് ചെയ്യുന്നതില് പരാജയം" -#: tools/virsh.c:10594 +#: tools/virsh.c:10602 msgid "failed to get the log file information" msgstr "ലോഗ് ഫയലിന്റെ വിവരം ലഭ്യമാക്കുന്നതില് പരാജയം" -#: tools/virsh.c:10599 +#: tools/virsh.c:10607 msgid "the log path is not a file" msgstr "ലോഗ് പാഥ് ഒരു ഫയല് അല്ല" -#: tools/virsh.c:10607 +#: tools/virsh.c:10615 msgid "failed to open the log file. check the log file path" msgstr "ലോഗ് ഫയല് തുറക്കുന്നതില് പരാജയം. ലോഗ് ഫയലിന്റെ പാഥ് പരിശോധിക്കുക" -#: tools/virsh.c:10676 +#: tools/virsh.c:10684 msgid "failed to write the log file" msgstr "ലോഗ് ഫയല് എഴുതുന്നതില് പരാജയം" -#: tools/virsh.c:10691 +#: tools/virsh.c:10699 #, c-format msgid "%s: failed to write log file: %s" msgstr "%s: ലോഗ് ഫയല് എഴുതുന്നതില് പരാജയം: %s" -#: tools/virsh.c:10856 +#: tools/virsh.c:10864 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to create '%s': %s" msgstr "'%s' ഉണ്ടാക്കുന്നതില് പരാജയം" -#: tools/virsh.c:10919 +#: tools/virsh.c:10927 msgid "failed to disconnect from the hypervisor" msgstr "ഹൈപ്പര്വൈസറില് നിന്നും കണക്ഷന് ഛേദിക്കുന്നതില് പരാജയം" -#: tools/virsh.c:10934 +#: tools/virsh.c:10942 #, c-format msgid "" "\n" @@ -17039,7 +17053,7 @@ msgstr "" "\n" " കമാന്ഡുകള് (നോണ്-ഇന്ററാക്റ്റീവ് മോഡ്):\n" -#: tools/virsh.c:10951 +#: tools/virsh.c:10959 msgid "" "\n" " (specify help <command> for details about the command)\n" @@ -17049,21 +17063,21 @@ msgstr "" " (കമാന്ഡ് സംബന്ധിച്ചുളള വിശദവിവരങ്ങള്ക്ക് help <command> എന്ന് നല്കുക)\n" "\n" -#: tools/virsh.c:11020 +#: tools/virsh.c:11028 msgid "option -d takes a numeric argument" msgstr "" -#: tools/virsh.c:11046 +#: tools/virsh.c:11054 #, c-format msgid "unsupported option '-%c'. See --help." msgstr "പിന്തുണയില്ലാത്ത ഉപാധി '-%c'. --help കാണുക." -#: tools/virsh.c:11053 +#: tools/virsh.c:11061 #, c-format msgid "extra argument '%s'. See --help." msgstr "അതികമായ ആര്ഗ്യുമെന്റ് '%s'. --help കാണുക." -#: tools/virsh.c:11137 +#: tools/virsh.c:11145 #, c-format msgid "" "Welcome to %s, the virtualization interactive terminal.\n" @@ -17072,7 +17086,7 @@ msgstr "" "വിര്ച്ച്വലൈസേഷന് ഇന്ററാക്റ്റീവ് ടെര്മിനല് ആയ %s-ലേക്ക് സ്വാഗതം.\n" "\n" -#: tools/virsh.c:11140 +#: tools/virsh.c:11148 msgid "" "Type: 'help' for help with commands\n" " 'quit' to quit\n" |