aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/ml.po
diff options
context:
space:
mode:
authorDaniel Veillard <veillard@redhat.com>2010-09-10 17:19:28 +0200
committerDaniel Veillard <veillard@redhat.com>2010-09-10 17:24:36 +0200
commit9a8e152fef85ae2e5f2fa6b3531790a81d7a453b (patch)
tree54adab63e1d82a6ad79867114de8c6d4c0b24e71 /po/ml.po
parentbuf: Fix possible infinite loop in EscapeString, VSnprintf (diff)
downloadlibvirt-9a8e152fef85ae2e5f2fa6b3531790a81d7a453b.tar.gz
libvirt-9a8e152fef85ae2e5f2fa6b3531790a81d7a453b.tar.bz2
libvirt-9a8e152fef85ae2e5f2fa6b3531790a81d7a453b.zip
Libvirt release 0.8.4
update news, spec and french localizaton
Diffstat (limited to 'po/ml.po')
-rw-r--r--po/ml.po858
1 files changed, 436 insertions, 422 deletions
diff --git a/po/ml.po b/po/ml.po
index 72530fafc..e0d09b553 100644
--- a/po/ml.po
+++ b/po/ml.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: libvirt.HEAD.ml\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: libvir-list@redhat.com\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-09-04 19:20+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-09-10 16:46+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2009-12-11 11:27+0530\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: <en@li.org>\n"
@@ -221,7 +221,7 @@ msgstr "struct qemud_server-നുള്ള മെമ്മറി ലഭ്യ
#: src/qemu/qemu_driver.c:1715 src/remote/remote_driver.c:1000
#: src/remote/remote_driver.c:7999 src/remote/remote_driver.c:8175
#: src/remote/remote_driver.c:8929 src/test/test_driver.c:514
-#: src/test/test_driver.c:758 src/xen/xen_driver.c:302
+#: src/test/test_driver.c:762 src/xen/xen_driver.c:302
msgid "cannot initialize mutex"
msgstr "mutex ആരംഭിക്കുവാന്‍ സാധിച്ചില്ല"
@@ -2165,12 +2165,12 @@ msgid "cannot use name address '%s'"
msgstr "വിലാസം '%s' ഉപയോഗിക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല"
#: src/conf/network_conf.c:318 src/conf/network_conf.c:446
-#: src/network/bridge_driver.c:1031
+#: src/network/bridge_driver.c:1051
#, c-format
msgid "cannot parse IP address '%s'"
msgstr "IP വിലാസം '%s' പാഴ്സ് ചെയ്യുവാന്‍ സാധ്യമല്ല"
-#: src/conf/network_conf.c:452 src/network/bridge_driver.c:1038
+#: src/conf/network_conf.c:452 src/network/bridge_driver.c:1058
#, c-format
msgid "cannot parse netmask '%s'"
msgstr "നെറ്റ്മാസ്ക്'%s'പാഴ്സ് ചെയ്യുവാന്‍ സാധ്യമല്ല"
@@ -2711,7 +2711,7 @@ msgid "malformed group element"
msgstr "തെറ്റായ ഗ്രൂപ്പ് എലമെന്റ്"
#: src/conf/storage_conf.c:620 src/storage/storage_driver.c:445
-#: src/test/test_driver.c:3734
+#: src/test/test_driver.c:3738
#, c-format
msgid "unknown storage pool type %s"
msgstr "അപരിചിതമായ സ്റ്റോറേജ് പൂള്‍ രീതി %s"
@@ -3213,7 +3213,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: src/esx/esx_driver.c:522 src/esx/esx_util.c:499 src/esx/esx_util.c:615
-#: src/esx/esx_vi.c:2046
+#: src/esx/esx_vi.c:2057
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not parse UUID from string '%s'"
msgstr "VPS ID %s പാഴ്സ് ചെയ്യുവാന്‍ സാധ്യമല്ല"
@@ -3222,18 +3222,18 @@ msgstr "VPS ID %s പാഴ്സ് ചെയ്യുവാന്‍ സാധ
#: src/esx/esx_driver.c:2717 src/esx/esx_driver.c:3899
#: src/esx/esx_storage_driver.c:119 src/esx/esx_storage_driver.c:620
#: src/esx/esx_util.c:56 src/esx/esx_util.c:291 src/esx/esx_vi.c:290
-#: src/esx/esx_vi.c:754 src/esx/esx_vi.c:801 src/esx/esx_vi.c:841
-#: src/esx/esx_vi.c:1065 src/esx/esx_vi.c:1101 src/esx/esx_vi.c:1117
-#: src/esx/esx_vi.c:1140 src/esx/esx_vi.c:1180 src/esx/esx_vi.c:1209
-#: src/esx/esx_vi.c:1243 src/esx/esx_vi.c:1298 src/esx/esx_vi.c:1324
-#: src/esx/esx_vi.c:1370 src/esx/esx_vi.c:1398 src/esx/esx_vi.c:1633
-#: src/esx/esx_vi.c:1779 src/esx/esx_vi.c:1805 src/esx/esx_vi.c:1842
-#: src/esx/esx_vi.c:1879 src/esx/esx_vi.c:1986 src/esx/esx_vi.c:2146
-#: src/esx/esx_vi.c:2190 src/esx/esx_vi.c:2252 src/esx/esx_vi.c:2305
-#: src/esx/esx_vi.c:2439 src/esx/esx_vi.c:2507 src/esx/esx_vi.c:2594
-#: src/esx/esx_vi.c:2659 src/esx/esx_vi.c:2707 src/esx/esx_vi.c:2816
-#: src/esx/esx_vi.c:2872 src/esx/esx_vi.c:2968 src/esx/esx_vi.c:3161
-#: src/esx/esx_vi.c:3266 src/esx/esx_vi.c:3323 src/esx/esx_vi_methods.c:44
+#: src/esx/esx_vi.c:769 src/esx/esx_vi.c:816 src/esx/esx_vi.c:856
+#: src/esx/esx_vi.c:1080 src/esx/esx_vi.c:1116 src/esx/esx_vi.c:1132
+#: src/esx/esx_vi.c:1155 src/esx/esx_vi.c:1195 src/esx/esx_vi.c:1224
+#: src/esx/esx_vi.c:1258 src/esx/esx_vi.c:1313 src/esx/esx_vi.c:1339
+#: src/esx/esx_vi.c:1385 src/esx/esx_vi.c:1413 src/esx/esx_vi.c:1644
+#: src/esx/esx_vi.c:1790 src/esx/esx_vi.c:1816 src/esx/esx_vi.c:1853
+#: src/esx/esx_vi.c:1890 src/esx/esx_vi.c:1997 src/esx/esx_vi.c:2157
+#: src/esx/esx_vi.c:2201 src/esx/esx_vi.c:2263 src/esx/esx_vi.c:2316
+#: src/esx/esx_vi.c:2450 src/esx/esx_vi.c:2518 src/esx/esx_vi.c:2605
+#: src/esx/esx_vi.c:2670 src/esx/esx_vi.c:2718 src/esx/esx_vi.c:2827
+#: src/esx/esx_vi.c:2883 src/esx/esx_vi.c:2979 src/esx/esx_vi.c:3172
+#: src/esx/esx_vi.c:3277 src/esx/esx_vi.c:3339 src/esx/esx_vi_methods.c:44
#: src/esx/esx_vi_methods.c:272 src/esx/esx_vi_types.c:102
#: src/esx/esx_vi_types.c:193 src/esx/esx_vi_types.c:222
#: src/esx/esx_vi_types.c:263 src/esx/esx_vi_types.c:313
@@ -3550,8 +3550,8 @@ msgstr "'%s'-നുള്ള പേരന്റ് HBA ലഭ്യമാക്
msgid "Datastore has unexpected type '%s'"
msgstr "ഇന്റര്‍ഫെയിസിനു് പിന്തുണയില്ലാത്ത തരം '%s'"
-#: src/esx/esx_storage_driver.c:520 src/esx/esx_storage_driver.c:957
-#: src/esx/esx_storage_driver.c:1215
+#: src/esx/esx_storage_driver.c:520 src/esx/esx_storage_driver.c:964
+#: src/esx/esx_storage_driver.c:1235
#, fuzzy
msgid "DatastoreInfo has unexpected type"
msgstr "stream had unexpected termination"
@@ -3561,36 +3561,41 @@ msgstr "stream had unexpected termination"
msgid "Cannot deactivate storage pool autostart"
msgstr "കാര്യപ്രാപ്തിയുള്ള സ്റ്റോറേജ് പൂള്‍ സോഴ്സുകള്‍ കണ്ടുപിടിക്കുക"
-#: src/esx/esx_storage_driver.c:970
+#: src/esx/esx_storage_driver.c:788
+msgid ""
+"QueryVirtualDiskUuid not avialable, cannot lookup storage volume by UUID"
+msgstr ""
+
+#: src/esx/esx_storage_driver.c:977
#, fuzzy
msgid "Creating non-file volumes is not supported"
msgstr "നോണ്‍-റോ ഫയല്‍ ഇമേജുകള്‍ ഉണ്ടാക്കുന്നതു് qemu-img ഇല്ലാതെ പിന്തുണയ്ക്കുന്നില്ല."
-#: src/esx/esx_storage_driver.c:979
+#: src/esx/esx_storage_driver.c:986
#, c-format
msgid "Volume name '%s' doesn't have expected format '<directory>/<file>'"
msgstr ""
-#: src/esx/esx_storage_driver.c:986
+#: src/esx/esx_storage_driver.c:993
#, c-format
msgid "Volume name '%s' has unsupported suffix, expecting '.vmdk'"
msgstr ""
-#: src/esx/esx_storage_driver.c:1044
+#: src/esx/esx_storage_driver.c:1051
msgid "Unsupported capacity-to-allocation relation"
msgstr ""
-#: src/esx/esx_storage_driver.c:1067
+#: src/esx/esx_storage_driver.c:1074
#, fuzzy
msgid "Could not create volume"
msgstr "%s exec ചെയ്യുവാന്‍ സാധ്യമല്ല"
-#: src/esx/esx_storage_driver.c:1082
+#: src/esx/esx_storage_driver.c:1101
#, fuzzy, c-format
msgid "Creation of %s volumes is not supported"
msgstr "നെറ്റ്‌വര്‍ക്ക് തരം %d-യ്ക്കുള്ള പിന്തുണ ലഭ്യമല്ല"
-#: src/esx/esx_storage_driver.c:1262
+#: src/esx/esx_storage_driver.c:1282
#, fuzzy, c-format
msgid "File '%s' has unknown type"
msgstr "അപരിചിതമായ രീതി"
@@ -3750,304 +3755,304 @@ msgstr ""
msgid "Expecting VI API type 'HostAgent' or 'VirtualCenter' but found '%s'"
msgstr ""
-#: src/esx/esx_vi.c:492
+#: src/esx/esx_vi.c:507
#, fuzzy
msgid "Could not retrieve datacenter list"
msgstr "eth നാമം ലഭ്യമാക്കുവാന്‍ സാധിച്ചില്ല"
-#: src/esx/esx_vi.c:513
+#: src/esx/esx_vi.c:528
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not find datacenter '%s'"
msgstr "typefile '%s' കണ്ടുപിടിക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല"
-#: src/esx/esx_vi.c:541
+#: src/esx/esx_vi.c:556
#, fuzzy
msgid "Could not retrieve compute resource list"
msgstr "ഫയല്‍സിസ്റ്റത്തിനുള്ള സോഴ്സ് ഡയറക്ടറി സജ്ജമാക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല"
-#: src/esx/esx_vi.c:562
+#: src/esx/esx_vi.c:577
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not find compute resource '%s'"
msgstr "typefile '%s' കണ്ടുപിടിക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല"
-#: src/esx/esx_vi.c:577
+#: src/esx/esx_vi.c:592
#, fuzzy
msgid "Could not retrieve resource pool"
msgstr "ഡൊമെയിനുള്ള മെമ്മറി ലഭ്യമാക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല"
-#: src/esx/esx_vi.c:586
+#: src/esx/esx_vi.c:601
msgid "Path has to specify the host system"
msgstr ""
-#: src/esx/esx_vi.c:602
+#: src/esx/esx_vi.c:617
#, fuzzy
msgid "Could not retrieve host system list"
msgstr "ഫയല്‍സിസ്റ്റത്തിനുള്ള സോഴ്സ് ഡയറക്ടറി സജ്ജമാക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല"
-#: src/esx/esx_vi.c:631
+#: src/esx/esx_vi.c:646
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not find host system '%s'"
msgstr "typefile '%s' കണ്ടുപിടിക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല"
-#: src/esx/esx_vi.c:678
+#: src/esx/esx_vi.c:693
#, fuzzy
msgid "Could not retrieve host system"
msgstr "ഫയല്‍സിസ്റ്റത്തിനുള്ള സോഴ്സ് ഡയറക്ടറി സജ്ജമാക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല"
-#: src/esx/esx_vi.c:702
+#: src/esx/esx_vi.c:717
#, fuzzy
msgid "Could not retrieve compute resource of host system"
msgstr "ഫയല്‍സിസ്റ്റത്തിനുള്ള സോഴ്സ് ഡയറക്ടറി സജ്ജമാക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല"
-#: src/esx/esx_vi.c:726
+#: src/esx/esx_vi.c:741
#, fuzzy
msgid "Could not retrieve datacenter of compute resource"
msgstr "ഫയല്‍സിസ്റ്റത്തിനുള്ള സോഴ്സ് ഡയറക്ടറി സജ്ജമാക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല"
-#: src/esx/esx_vi.c:773
+#: src/esx/esx_vi.c:788
#, c-format
msgid "HTTP response code %d for download from '%s'"
msgstr ""
-#: src/esx/esx_vi.c:820
+#: src/esx/esx_vi.c:835
#, c-format
msgid "HTTP response code %d for upload to '%s'"
msgstr ""
-#: src/esx/esx_vi.c:878
+#: src/esx/esx_vi.c:893
#, c-format
msgid "Response for call to '%s' could not be parsed"
msgstr ""
-#: src/esx/esx_vi.c:885
+#: src/esx/esx_vi.c:900
#, c-format
msgid "Response for call to '%s' is an empty XML document"
msgstr ""
-#: src/esx/esx_vi.c:894
+#: src/esx/esx_vi.c:909
#, fuzzy
msgid "Could not create XPath context"
msgstr "eth നാമം ലഭ്യമാക്കുവാന്‍ സാധിച്ചില്ല"
-#: src/esx/esx_vi.c:909
+#: src/esx/esx_vi.c:924
#, c-format
msgid ""
"HTTP response code %d for call to '%s'. Fault is unknown, XPath evaluation "
"failed"
msgstr ""
-#: src/esx/esx_vi.c:917
+#: src/esx/esx_vi.c:932
#, c-format
msgid ""
"HTTP response code %d for call to '%s'. Fault is unknown, deserialization "
"failed"
msgstr ""
-#: src/esx/esx_vi.c:924
+#: src/esx/esx_vi.c:939
#, c-format
msgid "HTTP response code %d for call to '%s'. Fault: %s - %s"
msgstr ""
-#: src/esx/esx_vi.c:946
+#: src/esx/esx_vi.c:961
#, c-format
msgid "XPath evaluation of response for call to '%s' failed"
msgstr ""
-#: src/esx/esx_vi.c:958 src/esx/esx_vi.c:973
+#: src/esx/esx_vi.c:973 src/esx/esx_vi.c:988
#, c-format
msgid "Call to '%s' returned an empty result, expecting a non-empty result"
msgstr ""
-#: src/esx/esx_vi.c:963 src/esx/esx_vi.c:984
+#: src/esx/esx_vi.c:978 src/esx/esx_vi.c:999
#, c-format
msgid "Call to '%s' returned a list, expecting exactly one item"
msgstr ""
-#: src/esx/esx_vi.c:998
+#: src/esx/esx_vi.c:1013
#, c-format
msgid "Call to '%s' returned something, expecting an empty result"
msgstr ""
-#: src/esx/esx_vi.c:1007
+#: src/esx/esx_vi.c:1022
#, fuzzy
msgid "Invalid argument (occurrence)"
msgstr "തെറ്റായ ആര്‍ഗ്യുമെന്‍റ്"
-#: src/esx/esx_vi.c:1013
+#: src/esx/esx_vi.c:1028
#, c-format
msgid "HTTP response code %d for call to '%s'"
msgstr ""
-#: src/esx/esx_vi.c:1073 src/esx/esx_vi_types.c:803
+#: src/esx/esx_vi.c:1088 src/esx/esx_vi_types.c:803
#, c-format
msgid "Expecting type '%s' but found '%s'"
msgstr ""
-#: src/esx/esx_vi.c:1087 src/esx/esx_vi.c:1159 src/esx/esx_vi_types.c:937
+#: src/esx/esx_vi.c:1102 src/esx/esx_vi.c:1174 src/esx/esx_vi_types.c:937
#, fuzzy, c-format
msgid "Unknown value '%s' for %s"
msgstr "അപരിചിതമായ വിശേഷത രീതി '%d','%s'-യ്ക്കുള്ളതു്"
-#: src/esx/esx_vi.c:1253
+#: src/esx/esx_vi.c:1268
#, c-format
msgid "Expecting type to begin with 'ArrayOf' but found '%s'"
msgstr ""
-#: src/esx/esx_vi.c:1262 src/esx/esx_vi.c:1335
+#: src/esx/esx_vi.c:1277 src/esx/esx_vi.c:1350
#, c-format
msgid "Wrong XML element type %d"
msgstr ""
-#: src/esx/esx_vi.c:1550 src/esx/esx_vi_methods.c:165
+#: src/esx/esx_vi.c:1553 src/esx/esx_vi_methods.c:165
#, fuzzy
msgid "Invalid call"
msgstr "തെറ്റായ രഹസ്യം"
-#: src/esx/esx_vi.c:1602
+#: src/esx/esx_vi.c:1613
msgid "Key of the current session differs from the key at last login"
msgstr ""
-#: src/esx/esx_vi.c:1650 src/esx/esx_vi.c:1661 src/esx/esx_vi.c:1674
+#: src/esx/esx_vi.c:1661 src/esx/esx_vi.c:1672 src/esx/esx_vi.c:1685
#, fuzzy, c-format
msgid "Invalid lookup of '%s' from '%s'"
msgstr "മെമ്മറിയുടെ വ്യാപ്തിയുടെ മൂല്ല്യം %d തെറ്റാണ്"
-#: src/esx/esx_vi.c:1680
+#: src/esx/esx_vi.c:1691
#, fuzzy, c-format
msgid "Invalid lookup from '%s'"
msgstr "ഗ്രൂപ്പ്'%s' തുറക്കുന്നതില്‍ പരാജയം"
-#: src/esx/esx_vi.c:1741
+#: src/esx/esx_vi.c:1752
#, c-format
msgid "Missing '%s' property while looking for ManagedEntityStatus"
msgstr ""
-#: src/esx/esx_vi.c:1764
+#: src/esx/esx_vi.c:1775
msgid "Missing 'runtime.powerState' property"
msgstr ""
-#: src/esx/esx_vi.c:1825 src/esx/esx_vi.c:1861 src/esx/esx_vi.c:1897
+#: src/esx/esx_vi.c:1836 src/esx/esx_vi.c:1872 src/esx/esx_vi.c:1908
#, fuzzy, c-format
msgid "Missing '%s' property"
msgstr "പ്രൊഡക്ട് ലഭ്യമല്ല"
-#: src/esx/esx_vi.c:1970
+#: src/esx/esx_vi.c:1981
msgid "ObjectContent does not reference a virtual machine"
msgstr ""
-#: src/esx/esx_vi.c:1978
+#: src/esx/esx_vi.c:1989
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not parse positive integer from '%s'"
msgstr "'%s'-നുള്ള പ്രൊഫൈല്‍ നീക്കം ചെയ്യുവാന്‍ സാധ്യമല്ല"
-#: src/esx/esx_vi.c:2012
+#: src/esx/esx_vi.c:2023
#, fuzzy
msgid "Could not get name of virtual machine"
msgstr "വിര്‍ച്ച്വല്‍ cpu എണ്ണം സജ്ജമാക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല"
-#: src/esx/esx_vi.c:2040
+#: src/esx/esx_vi.c:2051
#, fuzzy
msgid "Could not get UUID of virtual machine"
msgstr "വിര്‍ച്ച്വല്‍ cpu എണ്ണം സജ്ജമാക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല"
-#: src/esx/esx_vi.c:2173
+#: src/esx/esx_vi.c:2184
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not find snapshot with name '%s'"
msgstr "typefile '%s' കണ്ടുപിടിക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല"
-#: src/esx/esx_vi.c:2208
+#: src/esx/esx_vi.c:2219
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not find domain snapshot with internal name '%s'"
msgstr "'%s' ചേരുന്ന പേരുള്ള ഡൊമെയിന്‍ ലഭ്യമല്ല"
-#: src/esx/esx_vi.c:2270
+#: src/esx/esx_vi.c:2281
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not find domain with UUID '%s'"
msgstr "'%s'-നുള്ള പേരന്റ് HBA ലഭ്യമാക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല"
-#: src/esx/esx_vi.c:2344
+#: src/esx/esx_vi.c:2355
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not find domain with name '%s'"
msgstr "'%s' ചേരുന്ന പേരുള്ള ഡൊമെയിന്‍ ലഭ്യമല്ല"
-#: src/esx/esx_vi.c:2397
+#: src/esx/esx_vi.c:2408
msgid "Other tasks are pending for this domain"
msgstr ""
-#: src/esx/esx_vi.c:2477
+#: src/esx/esx_vi.c:2488
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not find datastore with name '%s'"
msgstr "'%s'-നുള്ള പേരന്റ് HBA ലഭ്യമാക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല"
-#: src/esx/esx_vi.c:2564
+#: src/esx/esx_vi.c:2575
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not find datastore containing absolute path '%s'"
msgstr "'%s'-നുള്ള പേരന്റ് HBA ലഭ്യമാക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല"
-#: src/esx/esx_vi.c:2633
+#: src/esx/esx_vi.c:2644
#, fuzzy
msgid "Could not lookup datastore host mount"
msgstr "typefile '%s' കണ്ടുപിടിക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല"
-#: src/esx/esx_vi.c:2909
+#: src/esx/esx_vi.c:2920
msgid "Domain has no current snapshot"
msgstr ""
-#: src/esx/esx_vi.c:2916
+#: src/esx/esx_vi.c:2927
msgid "Could not lookup root snapshot list"
msgstr ""
-#: src/esx/esx_vi.c:3003
+#: src/esx/esx_vi.c:3014
#, c-format
msgid "Datastore path '%s' doesn't reference a file"
msgstr ""
-#: src/esx/esx_vi.c:3089 src/esx/esx_vi.c:3230
+#: src/esx/esx_vi.c:3100 src/esx/esx_vi.c:3241
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not serach in datastore '%s'"
msgstr "typefile '%s' കണ്ടുപിടിക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല"
-#: src/esx/esx_vi.c:3107
+#: src/esx/esx_vi.c:3118
#, fuzzy, c-format
msgid "No storage volume with key or path '%s'"
msgstr "'%s' എന്നതുമായി പൊരുത്തമുള്ള പാഥുള്ള സ്റ്റോറേജ് വോള്യം ലഭ്യമല്ല"
-#: src/esx/esx_vi.c:3359 src/esx/esx_vi.c:3393
+#: src/esx/esx_vi.c:3375 src/esx/esx_vi.c:3409
#, c-format
msgid ""
"Pending question blocks virtual machine execution, question is '%s', no "
"possible answers"
msgstr ""
-#: src/esx/esx_vi.c:3367
+#: src/esx/esx_vi.c:3383
#, c-format
msgid ""
"Pending question blocks virtual machine execution, question is '%s', "
"possible answers are %s, but no default answer is specified"
msgstr ""
-#: src/esx/esx_vi.c:3388
+#: src/esx/esx_vi.c:3404
#, c-format
msgid ""
"Pending question blocks virtual machine execution, question is '%s', "
"possible answers are %s"
msgstr ""
-#: src/esx/esx_vi.c:3491
+#: src/esx/esx_vi.c:3507
msgid ""
"Cancelable task is blocked by an unanswered question but cancelation failed"
msgstr ""
-#: src/esx/esx_vi.c:3496
+#: src/esx/esx_vi.c:3512
msgid "Non-cancelable task is blocked by an unanswered question"
msgstr ""
-#: src/esx/esx_vi.c:3604
+#: src/esx/esx_vi.c:3620
#, c-format
msgid "HostCpuIdInfo register '%s' has an unexpected length"
msgstr ""
-#: src/esx/esx_vi.c:3618
+#: src/esx/esx_vi.c:3634
#, c-format
msgid "HostCpuIdInfo register '%s' has an unexpected format"
msgstr ""
@@ -4786,7 +4791,7 @@ msgstr "tty %s തുറക്കുവാന്‍ സാധ്യമായി
msgid "Failed to run clone container"
msgstr "ക്ലോണ്‍ കണ്ടെയിനര്‍ പ്രവര്‍ത്തിപ്പിക്കുന്നതില്‍ പരാജയം"
-#: src/lxc/lxc_conf.c:65 src/qemu/qemu_driver.c:1576 src/uml/uml_conf.c:78
+#: src/lxc/lxc_conf.c:65 src/qemu/qemu_driver.c:1576 src/uml/uml_conf.c:79
#, fuzzy
msgid "cannot get the host uuid"
msgstr "ഇന്നത്തെ സമയം ലഭ്യമാക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല"
@@ -5089,7 +5094,7 @@ msgid "Domain is already running"
msgstr "domain is already running"
#: src/lxc/lxc_driver.c:1741 src/qemu/qemu_driver.c:828
-#: src/uml/uml_driver.c:159
+#: src/uml/uml_driver.c:160
#, c-format
msgid "Failed to autostart VM '%s': %s"
msgstr "വിഎം '%s' സ്വയം ആരംഭിക്കുന്നതില്‍ പരാജയപ്പെട്ടു: %s"
@@ -5136,14 +5141,14 @@ msgid "Cannot create autostart directory %s"
msgstr "Cannot create autostart directory %s"
#: src/lxc/lxc_driver.c:2288 src/qemu/qemu_driver.c:9316
-#: src/uml/uml_driver.c:1994
+#: src/uml/uml_driver.c:2000
#, c-format
msgid "Failed to create symlink '%s to '%s'"
msgstr "'%s -> '%s' സിംലിങ്ക് ഉണ്ടാക്കുന്നതില്‍ പരാജയം"
-#: src/lxc/lxc_driver.c:2295 src/network/bridge_driver.c:1789
+#: src/lxc/lxc_driver.c:2295 src/network/bridge_driver.c:1809
#: src/qemu/qemu_driver.c:9323 src/storage/storage_driver.c:1029
-#: src/uml/uml_driver.c:2001
+#: src/uml/uml_driver.c:2007
#, c-format
msgid "Failed to delete symlink '%s'"
msgstr "'%s' സിംലിങ്ക് വെട്ടി നീക്കുന്നതില്‍ പരാജയം"
@@ -5177,181 +5182,181 @@ msgid "Failed to set '%s' to '%s' (%d)"
msgstr "ഡൊമെയിന്‍ %s-നെ %s ആയി സൂക്ഷിക്കുന്നതില്‍ പരാജയം"
#: src/network/bridge_driver.c:250 src/qemu/qemu_conf.c:1666
-#: src/uml/uml_conf.c:121
+#: src/uml/uml_conf.c:123
msgid "cannot initialize bridge support"
msgstr "ബ്രിഡ്ജ് പിന്തുണ ആരംഭിക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല"
-#: src/network/bridge_driver.c:564
+#: src/network/bridge_driver.c:584
msgid "cannot start dhcp daemon without IP address for server"
msgstr "cannot start dhcp daemon without IP address for server"
-#: src/network/bridge_driver.c:570 src/network/bridge_driver.c:576
+#: src/network/bridge_driver.c:590 src/network/bridge_driver.c:596
#, c-format
msgid "cannot create directory %s"
msgstr "ഡയറക്ടറി %s ഉണ്ടാക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല"
-#: src/network/bridge_driver.c:628
+#: src/network/bridge_driver.c:648
#, c-format
msgid "failed to add iptables rule to allow forwarding from '%s'"
msgstr "'%s'-ല്‍ നിന്നുള്ള ഫോര്‍വേഡിങ് അനുവദിക്കുന്നതിനുള്ള iptables റൂള്‍ ചേര്‍ക്കുന്നതില്‍ പരാജയം"
-#: src/network/bridge_driver.c:639
+#: src/network/bridge_driver.c:659
#, c-format
msgid "failed to add iptables rule to allow forwarding to '%s'"
msgstr "'%s'-ലേക്കുള്ള ഫോര്‍വേഡിങ് അനുവദിക്കുന്നതിനുള്ള iptables റൂള്‍ ചേര്‍ക്കുന്നതില്‍ പരാജയം"
-#: src/network/bridge_driver.c:673
+#: src/network/bridge_driver.c:693
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to add iptables rule to enable masquerading to '%s'"
msgstr "'%s'-ലേക്കുള്ള മാസ്ക്യുറേഡിങ് സജ്ജമാക്കുന്നതിനുള്ള iptables റൂള്‍ ചേര്‍ക്കുന്നതില്‍ പരാജയം\n"
-#: src/network/bridge_driver.c:684
+#: src/network/bridge_driver.c:704
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to add iptables rule to enable UDP masquerading to '%s'"
msgstr "'%s'-ലേക്കുള്ള മാസ്ക്യുറേഡിങ് സജ്ജമാക്കുന്നതിനുള്ള iptables റൂള്‍ ചേര്‍ക്കുന്നതില്‍ പരാജയം\n"
-#: src/network/bridge_driver.c:695
+#: src/network/bridge_driver.c:715
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to add iptables rule to enable TCP masquerading to '%s'"
msgstr "'%s'-ലേക്കുള്ള മാസ്ക്യുറേഡിങ് സജ്ജമാക്കുന്നതിനുള്ള iptables റൂള്‍ ചേര്‍ക്കുന്നതില്‍ പരാജയം\n"
-#: src/network/bridge_driver.c:736
+#: src/network/bridge_driver.c:756
#, c-format
msgid "failed to add iptables rule to allow routing from '%s'"
msgstr "'%s'-ല്‍ നിന്നുള്ള റൌട്ടിങ് അനുവദിക്കുന്നതിനായി iptables റൂള്‍ ചേര്‍ക്കുന്നതില്‍ പരാജയം"
-#: src/network/bridge_driver.c:747
+#: src/network/bridge_driver.c:767
#, c-format
msgid "failed to add iptables rule to allow routing to '%s'"
msgstr "'%s'-ലേക്കുള്ള റൌട്ടിങ് അനുവദിക്കുന്നതിനായി iptables റൂള്‍ ചേര്‍ക്കുന്നതില്‍ പരാജയം"
-#: src/network/bridge_driver.c:772 src/network/bridge_driver.c:779
+#: src/network/bridge_driver.c:792 src/network/bridge_driver.c:799
#, c-format
msgid "failed to add iptables rule to allow DHCP requests from '%s'"
msgstr ""
"'%s'-ല്‍ നിന്നുള്ള DHCP ആവശ്യങ്ങള്‍ അനുവദിക്കുന്നതിനായി iptables റൂള്‍ ചേര്‍ക്കുന്നതില്‍ പരാജയം"
-#: src/network/bridge_driver.c:787 src/network/bridge_driver.c:794
+#: src/network/bridge_driver.c:807 src/network/bridge_driver.c:814
#, c-format
msgid "failed to add iptables rule to allow DNS requests from '%s'"
msgstr ""
"f'%s'-ല്‍ നിന്നുള്ള DNS ആവശ്യങ്ങള്‍ അനുവദിക്കുന്നതിനായി iptables റൂള്‍ ചേര്‍ക്കുന്നതില്‍ പരാജയം"
-#: src/network/bridge_driver.c:803
+#: src/network/bridge_driver.c:823
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to add iptables rule to allow TFTP requests from '%s'"
msgstr ""
"'%s'-ല്‍ നിന്നുള്ള DHCP ആവശ്യങ്ങള്‍ അനുവദിക്കുന്നതിനായി iptables റൂള്‍ ചേര്‍ക്കുന്നതില്‍ പരാജയം"
-#: src/network/bridge_driver.c:813
+#: src/network/bridge_driver.c:833
#, c-format
msgid "failed to add iptables rule to block outbound traffic from '%s'"
msgstr ""
"'%s'-ല്‍ നിന്നുള്ള ഔട്ട്ബൌണ്ട് ട്രാഫിക് ബ്ലോക്ക് ചെയ്യുന്നതിനായി iptables റൂള്‍ ചേര്‍ക്കുന്നതില്‍ പരാജയം"
-#: src/network/bridge_driver.c:820
+#: src/network/bridge_driver.c:840
#, c-format
msgid "failed to add iptables rule to block inbound traffic to '%s'"
msgstr ""
"'%s'-ല്‍ നിന്നുള്ള ഇന്‍ബൌണ്ട് ട്രാഫിക് ബ്ലോക്ക് ചെയ്യുന്നതിനായി iptables റൂള്‍ ചേര്‍ക്കുന്നതില്‍ പരാജയം"
-#: src/network/bridge_driver.c:828
+#: src/network/bridge_driver.c:848
#, c-format
msgid "failed to add iptables rule to allow cross bridge traffic on '%s'"
msgstr "'%s'-ല്‍ ക്രോസ് ബ്രിഡ്ജ് ട്രാഫിക് അനുവദിക്കുന്നതിനായി iptables റൂള്‍ ചേര്‍ക്കുന്നതില്‍ പരാജയം"
-#: src/network/bridge_driver.c:935
+#: src/network/bridge_driver.c:955
#, fuzzy
msgid "Reloading iptables rules"
msgstr "iptables റൂള്‍സ് വീണ്ടും ലഭ്യമാക്കുന്നു\n"
-#: src/network/bridge_driver.c:978 src/network/bridge_driver.c:1002
+#: src/network/bridge_driver.c:998 src/network/bridge_driver.c:1022
#, c-format
msgid "cannot enable %s"
msgstr "%s സജ്ജമാക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല"
-#: src/network/bridge_driver.c:990
+#: src/network/bridge_driver.c:1010
#, c-format
msgid "cannot disable %s"
msgstr "%s പ്രവര്‍ത്തന രഹിതമാക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല"
-#: src/network/bridge_driver.c:1105
+#: src/network/bridge_driver.c:1125
#, fuzzy, c-format
msgid "Network %s/%s is already in use by interface %s"
msgstr "നെറ്റ്‌വര്‍ക്ക് '%s' നിലിവില്‍ പ്രവര്‍ത്തനത്തിലാണു്"
-#: src/network/bridge_driver.c:1127
+#: src/network/bridge_driver.c:1147
msgid "network is already active"
msgstr "നെറ്റ്‌വര്‍ക്കു് നിലിവില്‍ പ്രവര്‍ത്തനത്തിലാണ്"
-#: src/network/bridge_driver.c:1137
+#: src/network/bridge_driver.c:1157
#, c-format
msgid "cannot create bridge '%s'"
msgstr "ബ്രിഡ്ജ് '%s' ഉണ്ടാക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല"
-#: src/network/bridge_driver.c:1154
+#: src/network/bridge_driver.c:1174
#, c-format
msgid "cannot set IP address on bridge '%s' to '%s'"
msgstr "ബ്രിഡ്ജ് '%s' '%s'-ലേക്ക് IP വിലാസം സജ്ജമാക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല"
-#: src/network/bridge_driver.c:1162
+#: src/network/bridge_driver.c:1182
#, c-format
msgid "cannot set netmask on bridge '%s' to '%s'"
msgstr "ബ്രിഡ്ജ് '%s' '%s'-ലേക്ക് നെറ്റ്മാസ്ക് സജ്ജമാക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല"
-#: src/network/bridge_driver.c:1169
+#: src/network/bridge_driver.c:1189
#, c-format
msgid "failed to bring the bridge '%s' up"
msgstr "ബ്രിഡ്ജ് '%s' ലഭ്യമാക്കുന്നതില്‍ പരാജയം"
-#: src/network/bridge_driver.c:1180
+#: src/network/bridge_driver.c:1200
msgid "failed to enable IP forwarding"
msgstr "IP ഫോര്‍വേര്‍ഡിങ് സജ്ജമാക്കുന്നതില്‍ പരാജയം"
-#: src/network/bridge_driver.c:1232
+#: src/network/bridge_driver.c:1252
#, fuzzy, c-format
msgid "Shutting down network '%s'"
msgstr "നെറ്റ്‌വര്‍ക്ക് '%s' അടച്ചുപൂട്ടുന്നു\n"
-#: src/network/bridge_driver.c:1289 src/network/bridge_driver.c:1570
-#: src/network/bridge_driver.c:1616 src/network/bridge_driver.c:1639
-#: src/network/bridge_driver.c:1674 src/network/bridge_driver.c:1729
-#: src/network/bridge_driver.c:1754
+#: src/network/bridge_driver.c:1309 src/network/bridge_driver.c:1590
+#: src/network/bridge_driver.c:1636 src/network/bridge_driver.c:1659
+#: src/network/bridge_driver.c:1694 src/network/bridge_driver.c:1749
+#: src/network/bridge_driver.c:1774
msgid "no network with matching uuid"
msgstr "ചേരുന്ന uuid-യുള്ള നെറ്റ്‌വര്‍ക്ക് ലഭ്യമല്ല"
-#: src/network/bridge_driver.c:1312
+#: src/network/bridge_driver.c:1332
#, c-format
msgid "no network with matching name '%s'"
msgstr "'%s' എന്ന പേരുള്ള നെറ്റ്‌വര്‍ക്ക് ലഭ്യമല്ല"
-#: src/network/bridge_driver.c:1576
+#: src/network/bridge_driver.c:1596
msgid "network is still active"
msgstr "നെറ്റ്‌വര്‍ക്ക് ഇപ്പോഴും പ്രവര്‍ത്തനത്തിലാണു്"
-#: src/network/bridge_driver.c:1645
+#: src/network/bridge_driver.c:1665
msgid "network is not active"
msgstr "നെറ്റ്‌വര്‍ക്ക് ‌സജീവമല്ല"
-#: src/network/bridge_driver.c:1697
+#: src/network/bridge_driver.c:1717
msgid "no network with matching id"
msgstr "ചേരുന്ന id-യുള്ള നെറ്റ്‌വര്‍ക്ക് ലഭ്യമല്ല"
-#: src/network/bridge_driver.c:1703 src/test/test_driver.c:3067
+#: src/network/bridge_driver.c:1723 src/test/test_driver.c:3071
#, c-format
msgid "network '%s' does not have a bridge name."
msgstr "നെറ്റ്‌വര്‍ക്ക് '%s'-നു് ഒരു ബ്രിഡ്ജ് നാമം ലഭ്യമല്ല."
-#: src/network/bridge_driver.c:1760
+#: src/network/bridge_driver.c:1780
msgid "cannot set autostart for transient network"
msgstr "ട്രാന്‍സിയന്റ് നെറ്റ്‌വര്‍ക്കിനു് autostart സജ്ജമാക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല"
-#: src/network/bridge_driver.c:1775
+#: src/network/bridge_driver.c:1795
#, c-format
msgid "cannot create autostart directory '%s'"
msgstr "ഓട്ടോസ്റ്റാര്‍ട്ട് ഡയറക്ടറി '%s' ഉണ്ടാക്കുവാന്‍ സാധ്യമായില്ല"
-#: src/network/bridge_driver.c:1782 src/storage/storage_driver.c:1021
+#: src/network/bridge_driver.c:1802 src/storage/storage_driver.c:1021
#, c-format
msgid "Failed to create symlink '%s' to '%s'"
msgstr "സിംലിങ്ക് '%s' -> '%s' ഉണ്ടാക്കുന്നതില്‍ പരാജയം"
@@ -5364,14 +5369,14 @@ msgstr "ഡ്രൈവര്‍ ലിങ്ക് %s റിസോള്‍വ
#: src/node_device/node_device_driver.c:267
#: src/node_device/node_device_driver.c:296
#: src/node_device/node_device_driver.c:331
-#: src/node_device/node_device_driver.c:362 src/test/test_driver.c:4817
-#: src/test/test_driver.c:4843 src/test/test_driver.c:4879
-#: src/test/test_driver.c:4910
+#: src/node_device/node_device_driver.c:362 src/test/test_driver.c:4821
+#: src/test/test_driver.c:4847 src/test/test_driver.c:4883
+#: src/test/test_driver.c:4914
#, c-format
msgid "no node device with matching name '%s'"
msgstr "'%s' എന്നു് പൊരുത്തമുള്ള പേരുള്ള നോഡ് ഡിവൈസ് ലഭ്യമല്ല"
-#: src/node_device/node_device_driver.c:307 src/test/test_driver.c:4854
+#: src/node_device/node_device_driver.c:307 src/test/test_driver.c:4858
msgid "no parent for this device"
msgstr "ഈ ഡിവൈസിനു് പേരന്റില്ല"
@@ -5572,7 +5577,7 @@ msgid "udev_monitor_new_from_netlink returned NULL"
msgstr ""
#: src/nodeinfo.c:88 src/nodeinfo.c:135 src/nodeinfo.c:327
-#: src/uml/uml_driver.c:2063 src/util/pci.c:1348 src/util/util.c:469
+#: src/uml/uml_driver.c:2069 src/util/pci.c:1348 src/util/util.c:469
#, c-format
msgid "cannot open %s"
msgstr "%s തുറക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല"
@@ -5849,23 +5854,23 @@ msgstr "OpenNebula-ലേക്ക് വിര്‍ച്ച്വല്‍
#: src/openvz/openvz_driver.c:557 src/openvz/openvz_driver.c:597
#: src/openvz/openvz_driver.c:635 src/openvz/openvz_driver.c:1106
#: src/openvz/openvz_driver.c:1150 src/openvz/openvz_driver.c:1182
-#: src/openvz/openvz_driver.c:1256 src/uml/uml_driver.c:1386
-#: src/uml/uml_driver.c:1509 src/uml/uml_driver.c:1549
-#: src/uml/uml_driver.c:1600 src/uml/uml_driver.c:1666
-#: src/uml/uml_driver.c:1938 src/uml/uml_driver.c:1964
-#: src/uml/uml_driver.c:2038 src/vbox/vbox_tmpl.c:4830
+#: src/openvz/openvz_driver.c:1256 src/uml/uml_driver.c:1392
+#: src/uml/uml_driver.c:1515 src/uml/uml_driver.c:1555
+#: src/uml/uml_driver.c:1606 src/uml/uml_driver.c:1672
+#: src/uml/uml_driver.c:1944 src/uml/uml_driver.c:1970
+#: src/uml/uml_driver.c:2044 src/vbox/vbox_tmpl.c:4830
#: src/vbox/vbox_tmpl.c:5063
msgid "no domain with matching uuid"
msgstr "ചേരുന്ന uuid-യുള്ള ഡൊമെയിന്‍ ലഭ്യമല്ല"
#: src/opennebula/one_driver.c:291 src/qemu/qemu_driver.c:7249
-#: src/uml/uml_driver.c:1678
+#: src/uml/uml_driver.c:1684
msgid "cannot undefine transient domain"
msgstr "ട്രാന്‍സിയന്റ് ഡൊമെയിന്‍ വേണ്ടെന്നു് വയ്ക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല"
#: src/opennebula/one_driver.c:322 src/test/test_driver.c:524
-#: src/test/test_driver.c:1675 src/test/test_driver.c:2114
-#: src/test/test_driver.c:2614 src/test/test_driver.c:2669
+#: src/test/test_driver.c:1679 src/test/test_driver.c:2118
+#: src/test/test_driver.c:2618 src/test/test_driver.c:2673
msgid "getting time of day"
msgstr "ഇന്നത്തെ സമയം ലഭ്യമാക്കുന്നു"
@@ -5904,8 +5909,8 @@ msgid "domain is not running"
msgstr "ഡൊമെയിന്‍ പ്രവര്‍ത്തിക്കുന്നില്ല"
#: src/opennebula/one_driver.c:591 src/opennebula/one_driver.c:624
-#: src/qemu/qemu_driver.c:4375 src/uml/uml_driver.c:1326
-#: src/uml/uml_driver.c:1356 src/vbox/vbox_tmpl.c:1034
+#: src/qemu/qemu_driver.c:4375 src/uml/uml_driver.c:1332
+#: src/uml/uml_driver.c:1362 src/vbox/vbox_tmpl.c:1034
#: src/vbox/vbox_tmpl.c:1331 src/vbox/vbox_tmpl.c:1390
#: src/vbox/vbox_tmpl.c:1448 src/vbox/vbox_tmpl.c:1505
#: src/vbox/vbox_tmpl.c:1558 src/vbox/vbox_tmpl.c:1635
@@ -6112,7 +6117,7 @@ msgid "domain is not in shutoff state"
msgstr "domain is not in shutoff state"
#: src/openvz/openvz_driver.c:1112 src/qemu/qemu_driver.c:7243
-#: src/uml/uml_driver.c:1672
+#: src/uml/uml_driver.c:1678
msgid "cannot delete active domain"
msgstr "സജീവമായ ഡൊമെയിന്‍ വെട്ടി മാറ്റുവാന്‍ സാധ്യമല്ല"
@@ -6445,23 +6450,23 @@ msgstr "നെറ്റ്‌വര്‍ക്ക് %s സജീവമല്
msgid "Network type %d is not supported"
msgstr "നെറ്റ്‌വര്‍ക്ക് തരം %d-യ്ക്കുള്ള പിന്തുണ ലഭ്യമല്ല"
-#: src/qemu/qemu_conf.c:1697 src/uml/uml_conf.c:146
+#: src/qemu/qemu_conf.c:1697 src/uml/uml_conf.c:148
#, c-format
msgid "Failed to add tap interface to bridge. %s is not a bridge device"
msgstr "ബ്രിഡ്ജിലേക്ക് ടാപ്പ് ഇന്റര്‍ഫെയിസ് ചേര്‍ക്കുന്നതില്‍ പരാജയം. %s ഒരു ബ്രിഡ്ജ് ഡിവൈസല്ല"
-#: src/qemu/qemu_conf.c:1702 src/uml/uml_conf.c:150
+#: src/qemu/qemu_conf.c:1702 src/uml/uml_conf.c:152
msgid ""
"Failed to add tap interface to bridge. Your kernel is missing the 'tun' "
"module or CONFIG_TUN, or you need to add the /dev/net/tun device node."
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_conf.c:1708 src/uml/uml_conf.c:155
+#: src/qemu/qemu_conf.c:1708 src/uml/uml_conf.c:157
#, c-format
msgid "Failed to add tap interface to bridge '%s'"
msgstr "ബ്രിഡ്ജ് '%s'-ലേക്ക് ടാപ്പ് ഇന്റര്‍ഫെയിസ് ചേര്‍ക്കുന്നതില്‍ പരാജയം"
-#: src/qemu/qemu_conf.c:1712 src/uml/uml_conf.c:159
+#: src/qemu/qemu_conf.c:1712 src/uml/uml_conf.c:161
#, c-format
msgid "Failed to add tap interface '%s' to bridge '%s'"
msgstr "ബ്രിഡ്ജ് '%s'-ലേക്ക് ടാപ്പ് ഇന്റര്‍ഫെയിസ് '%s' ചേര്‍ക്കുന്നതില്‍ പരാജയം"
@@ -6525,7 +6530,7 @@ msgid "driver serial '%s' contains unsafe characters"
msgstr "ഡ്രൈവര്‍ സീരിയല്‍ '%s'-ല്‍ സുരക്ഷിതമല്ലാത്ത അക്ഷരങ്ങള്‍"
#: src/qemu/qemu_conf.c:2543 src/qemu/qemu_conf.c:2718
-#: src/qemu/qemu_conf.c:4348 src/uml/uml_conf.c:520
+#: src/qemu/qemu_conf.c:4348 src/uml/uml_conf.c:530
#, c-format
msgid "unsupported disk type '%s'"
msgstr "അപ്രതീക്ഷിതമായ ഡിസ്ക് തരം '%s'"
@@ -6960,13 +6965,13 @@ msgid ""
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_driver.c:753 src/qemu/qemu_driver.c:785
-#: src/uml/uml_driver.c:862
+#: src/uml/uml_driver.c:863
#, c-format
msgid "failed to create logfile %s"
msgstr "logfile %s ഉണ്ടാക്കുന്നതില്‍ പരാജയം"
#: src/qemu/qemu_driver.c:759 src/qemu/qemu_driver.c:791
-#: src/uml/uml_driver.c:871
+#: src/uml/uml_driver.c:872
msgid "Unable to set VM logfile close-on-exec flag"
msgstr "VM logfile close-on-exec ഫ്ലാഗ് സജ്ജമാക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല"
@@ -6988,7 +6993,7 @@ msgstr "വിഎം '%s' സ്വയം ആരംഭിക്കുന്ന
#: src/qemu/qemu_driver.c:822 src/qemu/qemu_driver.c:830
#: src/qemu/qemu_driver.c:3250 src/qemu/qemu_driver.c:3267
#: src/qemu/qemu_driver.c:3285 src/secret/secret_driver.c:502
-#: src/uml/uml_driver.c:160 tools/virsh.c:396
+#: src/uml/uml_driver.c:161 tools/virsh.c:396
msgid "unknown error"
msgstr "അപരിചിതമായ പിശക്"
@@ -7249,7 +7254,7 @@ msgstr "ഡൊമെയിന്‍ %s-നുള്ള cgroup കണ്ടുപ
msgid "unable to add domain %s task %d to cgroup"
msgstr "cgroup-ലേക്ക് ഡൊമെയിന്‍ %s ടാസ്ക് %d ചേര്‍ക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല"
-#: src/qemu/qemu_driver.c:3660 src/uml/uml_driver.c:826
+#: src/qemu/qemu_driver.c:3660 src/uml/uml_driver.c:827
msgid "VM is already active"
msgstr "വിഎം നിലിവില്‍ പ്രവര്‍ത്തനത്തിലാണ്"
@@ -7257,7 +7262,7 @@ msgstr "വിഎം നിലിവില്‍ പ്രവര്‍ത്ത
msgid "Unable to find an unused VNC port"
msgstr "ഉപയോഗത്തിലില്ലാത്ത ഒരു VNC പോര്‍ട്ട് ലഭ്യമാക്കുവാന്‍ സാധ്യമായില്ല"
-#: src/qemu/qemu_driver.c:3714 src/uml/uml_driver.c:848
+#: src/qemu/qemu_driver.c:3714 src/uml/uml_driver.c:849
#, c-format
msgid "cannot create log directory %s"
msgstr "ലോഗ് ഡയറക്ടറി %s ഉണ്ടാക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല"
@@ -7338,9 +7343,9 @@ msgstr "%s തുറക്കുവാന്‍ സാധ്യമായില
#: src/qemu/qemu_driver.c:12147 src/qemu/qemu_driver.c:12182
#: src/qemu/qemu_driver.c:12210 src/qemu/qemu_driver.c:12245
#: src/qemu/qemu_driver.c:12285 src/qemu/qemu_driver.c:12523
-#: src/qemu/qemu_driver.c:12578 src/uml/uml_driver.c:1414
-#: src/uml/uml_driver.c:1439 src/uml/uml_driver.c:1472
-#: src/uml/uml_driver.c:1763 src/uml/uml_driver.c:1877
+#: src/qemu/qemu_driver.c:12578 src/uml/uml_driver.c:1420
+#: src/uml/uml_driver.c:1445 src/uml/uml_driver.c:1478
+#: src/uml/uml_driver.c:1769 src/uml/uml_driver.c:1883
#, c-format
msgid "no domain with matching uuid '%s'"
msgstr "ചേരുന്ന uuid '%s' ഉള്ള ഡൊമെയിന്‍ ലഭ്യമല്ല"
@@ -7350,11 +7355,11 @@ msgstr "ചേരുന്ന uuid '%s' ഉള്ള ഡൊമെയിന്‍
msgid "no domain with matching name '%s'"
msgstr "'%s' ചേരുന്ന പേരുള്ള ഡൊമെയിന്‍ ലഭ്യമല്ല"
-#: src/qemu/qemu_driver.c:4898 src/uml/uml_driver.c:1484
+#: src/qemu/qemu_driver.c:4898 src/uml/uml_driver.c:1490
msgid "cannot set memory higher than max memory"
msgstr "നല്‍കിയിരിക്കുന്ന ഏറ്റവും കൂടുതല്‍ മെമ്മറിയേക്കാള്‍ സജ്ജമാക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല"
-#: src/qemu/qemu_driver.c:4915 src/uml/uml_driver.c:1478
+#: src/qemu/qemu_driver.c:4915 src/uml/uml_driver.c:1484
msgid "cannot set memory of an active domain"
msgstr "സജീവമായ ഒരു ഡൊമെയിനിനു് മെമ്മറി സജ്ജമാക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല"
@@ -7465,7 +7470,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"requested vcpus is greater than max allowable vcpus for the domain: %d > %d"
-#: src/qemu/qemu_driver.c:5987 src/test/test_driver.c:2192
+#: src/qemu/qemu_driver.c:5987 src/test/test_driver.c:2196
msgid "cannot pin vcpus on an inactive domain"
msgstr "സജീവമല്ലാത്ത ഡൊമെയിനില്‍ vcpus പിന്‍ ചെയ്യുവാന്‍ സാധ്യമല്ല"
@@ -7647,7 +7652,7 @@ msgid "Removable media not supported for %s device"
msgstr "'%s'-നുള്ള മാറ്റുവാന്‍ സാധിക്കുന്ന മീഡിയ വ്യാപ്തി ലഭ്യമല്ല"
#: src/qemu/qemu_driver.c:7388 src/qemu/qemu_driver.c:7598
-#: src/qemu/qemu_driver.c:7714 src/uml/uml_driver.c:1709
+#: src/qemu/qemu_driver.c:7714 src/uml/uml_driver.c:1715
#, c-format
msgid "target %s already exists"
msgstr "ടാര്‍ഗറ്റ് %s നിലവിലുണ്ട്"
@@ -7667,7 +7672,7 @@ msgstr "അപ്രതീക്ഷിതമായ ഡിസ്ക് രീത
msgid "SCSI controller %d was missing its PCI address"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_driver.c:7727 src/uml/uml_driver.c:1716
+#: src/qemu/qemu_driver.c:7727 src/uml/uml_driver.c:1722
msgid "disk source path is missing"
msgstr "disk source path is missing"
@@ -7705,11 +7710,11 @@ msgid "hostdev subsys type '%s' not supported"
msgstr "hostdev subsys രീതി '%s' പിന്തുണയ്ക്കുന്നില്ല"
#: src/qemu/qemu_driver.c:8247 src/qemu/qemu_driver.c:8491
-#: src/uml/uml_driver.c:1769
+#: src/uml/uml_driver.c:1775
msgid "cannot attach device on inactive domain"
msgstr "നിര്‍ജ്ജീവമായ ഡൊമെയിനില്‍ ഡിവൈസ് കൂട്ടിച്ചേര്‍ക്കുന്നതിനു് സാധ്യമായില്ല"
-#: src/qemu/qemu_driver.c:8301 src/uml/uml_driver.c:1786
+#: src/qemu/qemu_driver.c:8301 src/uml/uml_driver.c:1792
#, c-format
msgid "disk bus '%s' cannot be hotplugged."
msgstr "ഡിസ്ക് ബസ് '%s' ഹോട്ട്പ്ലഗ് ചെയ്യുവാന്‍ സാധ്യമല്ല."
@@ -7724,14 +7729,14 @@ msgstr "ഡിസ്ക് ഡിവൈസ് തരം '%s' ഹോട്ട്
msgid "disk controller bus '%s' cannot be hotplugged."
msgstr "ഡിസ്ക് ബസ് '%s' ഹോട്ട്പ്ലഗ് ചെയ്യുവാന്‍ സാധ്യമല്ല."
-#: src/qemu/qemu_driver.c:8342 src/uml/uml_driver.c:1791
+#: src/qemu/qemu_driver.c:8342 src/uml/uml_driver.c:1797
#, c-format
msgid "device type '%s' cannot be attached"
msgstr "ഡിവൈസ് രീതി '%s' ചേര്‍ക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല"
#: src/qemu/qemu_driver.c:8370 src/qemu/qemu_driver.c:8472
-#: src/qemu/qemu_driver.c:9238 src/uml/uml_driver.c:1811
-#: src/uml/uml_driver.c:1919 src/vbox/vbox_tmpl.c:5001
+#: src/qemu/qemu_driver.c:9238 src/uml/uml_driver.c:1817
+#: src/uml/uml_driver.c:1925 src/vbox/vbox_tmpl.c:5001
#: src/vbox/vbox_tmpl.c:5016 src/vbox/vbox_tmpl.c:5159
#, fuzzy
msgid "cannot modify the persistent configuration of a domain"
@@ -7771,7 +7776,7 @@ msgid "disk device type '%s' cannot be updated"
msgstr "ഡിസ്ക് ഡിവൈസ് തരം '%s' ഹോട്ട്പ്ലഗ് ചെയ്യുവാന്‍ സാധ്യമല്ല."
#: src/qemu/qemu_driver.c:8601 src/qemu/qemu_driver.c:8678
-#: src/uml/uml_driver.c:1836
+#: src/uml/uml_driver.c:1842
#, c-format
msgid "disk %s not found"
msgstr "ഡിസ്ക് %s ലഭ്യമല്ല"
@@ -7827,11 +7832,11 @@ msgstr "ഡിസ്ക് %s വേര്‍പെടുത്തുവാന
msgid "device cannot be detached with this QEMU version"
msgstr "ഡിസ്ക് %s വേര്‍പെടുത്തുവാന്‍ സാധ്യമല്ല - ഡിവൈസിനുള്ള PCI വിലാസം ലഭ്യമല്ല"
-#: src/qemu/qemu_driver.c:9172 src/uml/uml_driver.c:1883
+#: src/qemu/qemu_driver.c:9172 src/uml/uml_driver.c:1889
msgid "cannot detach device on inactive domain"
msgstr "സജീവമല്ലാത്ത ഡൊമെയിനില്‍ ഡിവൈസ് വേര്‍പെടുത്തുവാന്‍ സാധ്യമല്ല"
-#: src/qemu/qemu_driver.c:9197 src/uml/uml_driver.c:1898
+#: src/qemu/qemu_driver.c:9197 src/uml/uml_driver.c:1904
#, fuzzy
msgid "This type of disk cannot be hot unplugged"
msgstr "ഡിസ്ക് ഡിവൈസ് തരം '%s' ഹോട്ട്പ്ലഗ് ചെയ്യുവാന്‍ സാധ്യമല്ല."
@@ -7841,17 +7846,17 @@ msgstr "ഡിസ്ക് ഡിവൈസ് തരം '%s' ഹോട്ട്
msgid "disk controller bus '%s' cannot be hotunplugged."
msgstr "ഡിസ്ക് ബസ് '%s' ഹോട്ട്പ്ലഗ് ചെയ്യുവാന്‍ സാധ്യമല്ല."
-#: src/qemu/qemu_driver.c:9215 src/uml/uml_driver.c:1902
+#: src/qemu/qemu_driver.c:9215 src/uml/uml_driver.c:1908
#, fuzzy
msgid "This type of device cannot be hot unplugged"
msgstr "ഡിസ്ക് ഡിവൈസ് തരം '%s' ഹോട്ട്പ്ലഗ് ചെയ്യുവാന്‍ സാധ്യമല്ല."
-#: src/qemu/qemu_driver.c:9292 src/uml/uml_driver.c:1970
+#: src/qemu/qemu_driver.c:9292 src/uml/uml_driver.c:1976
msgid "cannot set autostart for transient domain"
msgstr "ട്രാന്‍സിയന്റ് ഡൊമെയിനു് autostart സജ്ജമാക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല"
#: src/qemu/qemu_driver.c:9309 src/storage/storage_driver.c:1014
-#: src/uml/uml_driver.c:1987
+#: src/uml/uml_driver.c:1993
#, c-format
msgid "cannot create autostart directory %s"
msgstr "autostart ഡയറക്ടറി %s ഉണ്ടാക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല"
@@ -7882,18 +7887,18 @@ msgstr "സിപിയു ഷെയറുകള്‍ ട്യൂണബിള
msgid "Field cpu_shares too long for destination"
msgstr "Field cpu_shares too long for destination"
-#: src/qemu/qemu_driver.c:9538 src/test/test_driver.c:2608
+#: src/qemu/qemu_driver.c:9538 src/test/test_driver.c:2612
#, c-format
msgid "invalid path: %s"
msgstr "തെറ്റായ പാഥ്: %s"
-#: src/qemu/qemu_driver.c:9611 src/test/test_driver.c:2663
+#: src/qemu/qemu_driver.c:9611 src/test/test_driver.c:2667
#, c-format
msgid "invalid path, '%s' is not a known interface"
msgstr "തെറ്റായ പാഥ്, '%s' ലഭ്യമായ ഒരു സംയോജകഘടമകല്ല"
#: src/qemu/qemu_driver.c:9697 src/qemu/qemu_driver.c:9864
-#: src/uml/uml_driver.c:2044
+#: src/uml/uml_driver.c:2050
msgid "NULL or empty path"
msgstr "NULL അല്ലെങ്കില്‍ ശൂന്യമായ പാഥ്"
@@ -7907,7 +7912,7 @@ msgstr "%s: തുറക്കുന്നതില്‍ പരാജയം"
msgid "%s: failed to seek or read"
msgstr "%s: seek അല്ലെങ്കില്‍ read ചെയ്യുന്നതില്‍ പരാജയം"
-#: src/qemu/qemu_driver.c:9734 src/uml/uml_driver.c:2081
+#: src/qemu/qemu_driver.c:9734 src/uml/uml_driver.c:2087
msgid "invalid path"
msgstr "തെറ്റായ പാഥ്"
@@ -10247,7 +10252,7 @@ msgstr "പൂള്‍ രീതി %d-നുള്ള ബാക്കെന്
msgid "Failed to autostart storage pool '%s': %s"
msgstr "വിഎം '%s' സ്വയം ആരംഭിക്കുന്നതില്‍ പരാജയപ്പെട്ടു: %s"
-#: src/storage/storage_driver.c:455 src/test/test_driver.c:3766
+#: src/storage/storage_driver.c:455 src/test/test_driver.c:3770
#, c-format
msgid "pool type '%s' does not support source discovery"
msgstr "'%s' പൂള്‍ തരം സോഴ്സ് പിന്തുണയ്ക്കുന്നില്ല"
@@ -10306,17 +10311,17 @@ msgstr "സ്റ്റോറേജ് പൂള്‍ ഇപ്പോഴും
msgid "pool does not support pool deletion"
msgstr "വോള്യം വെട്ടി മാറ്റുന്നതു് പൂള്‍ പിന്തുണയ്ക്കുന്നില്ല"
-#: src/storage/storage_driver.c:1002 src/test/test_driver.c:4125
+#: src/storage/storage_driver.c:1002 src/test/test_driver.c:4129
msgid "pool has no config file"
msgstr "പൂളിനു് കോണ്‍റിഗ് ഫയല്‍ ലഭ്യമല്ല"
#: src/storage/storage_driver.c:1150 src/storage/storage_driver.c:1417
#: src/storage/storage_driver.c:1706 src/storage/storage_driver.c:1766
#: src/storage/storage_driver.c:1842 src/storage/storage_driver.c:1895
-#: src/storage/storage_driver.c:1942 src/test/test_driver.c:4247
-#: src/test/test_driver.c:4448 src/test/test_driver.c:4524
-#: src/test/test_driver.c:4602 src/test/test_driver.c:4647
-#: src/test/test_driver.c:4687
+#: src/storage/storage_driver.c:1942 src/test/test_driver.c:4251
+#: src/test/test_driver.c:4452 src/test/test_driver.c:4528
+#: src/test/test_driver.c:4606 src/test/test_driver.c:4651
+#: src/test/test_driver.c:4691
#, c-format
msgid "no storage vol with matching name '%s'"
msgstr "'%s'-നു് ചേരുന്ന പേരുള്ള സ്റ്റോറേജ് വോള്യം ലഭ്യമല്ല"
@@ -10329,8 +10334,8 @@ msgstr "പൊരുത്തമുള്ള കീയുള്ള സ്റ്
msgid "no storage vol with matching path"
msgstr "ഈ പാഥിനുള്ള സ്റ്റോറേജ് വോള്യം ലഭ്യമല്ല"
-#: src/storage/storage_driver.c:1286 src/test/test_driver.c:4360
-#: src/test/test_driver.c:4441
+#: src/storage/storage_driver.c:1286 src/test/test_driver.c:4364
+#: src/test/test_driver.c:4445
msgid "storage vol already exists"
msgstr "സ്റ്റോറേജ് വോള്യം നിലവിലുണ്ട്"
@@ -10406,410 +10411,410 @@ msgstr "പൂള്‍ '%s'-നുള്ള നോഡ് വോള്യം ല
msgid "resolving volume filename"
msgstr "വോള്യം ഫയല്‍നാമം റിസോള്‍വ് ചെയ്യുന്നു"
-#: src/test/test_driver.c:774
+#: src/test/test_driver.c:778
#, c-format
msgid "loading host definition file '%s'"
msgstr "ഹോസ്റ്റ് നിഷ്കര്‍ഷിച്ച ഫയല്‍ '%s' ലഭ്യമാക്കുന്നു"
-#: src/test/test_driver.c:783
+#: src/test/test_driver.c:787
#, c-format
msgid "Invalid XML in file '%s'"
msgstr "'%s' ഫയലില്‍ തെറ്റായ XML"
-#: src/test/test_driver.c:792
+#: src/test/test_driver.c:796
msgid "Root element is not 'node'"
msgstr "റൂട്ട് എലമെന്റ് 'node'-നുള്ളതല്ല"
-#: src/test/test_driver.c:799
+#: src/test/test_driver.c:803
msgid "creating xpath context"
msgstr "xpath കോണ്‍ടെക്സ്റ്റ് ഉണ്ടാക്കുന്നു"
-#: src/test/test_driver.c:807
+#: src/test/test_driver.c:811
#, c-format
msgid "Path %s too big for destination"
msgstr "പാഥ് %s വളരെ വലുതാണു്"
-#: src/test/test_driver.c:817
+#: src/test/test_driver.c:821
msgid "node cpu numa nodes"
msgstr "node cpu numa nodes"
-#: src/test/test_driver.c:825
+#: src/test/test_driver.c:829
msgid "node cpu sockets"
msgstr "നോഡ് cpu സോക്കറ്റുകള്‍"
-#: src/test/test_driver.c:833
+#: src/test/test_driver.c:837
msgid "node cpu cores"
msgstr "നോഡ് cpu കോര്‍സ്"
-#: src/test/test_driver.c:841
+#: src/test/test_driver.c:845
msgid "node cpu threads"
msgstr "നോഡ് cpu ത്രെഡ്സ്"
-#: src/test/test_driver.c:852
+#: src/test/test_driver.c:856
msgid "node active cpu"
msgstr "നോഡ് ആക്റ്റീവ് cpu"
-#: src/test/test_driver.c:859
+#: src/test/test_driver.c:863
msgid "node cpu mhz"
msgstr "നോഡ് cpu mhz"
-#: src/test/test_driver.c:867 src/xen/xm_internal.c:1073
+#: src/test/test_driver.c:871 src/xen/xm_internal.c:1073
#, c-format
msgid "Model %s too big for destination"
msgstr "മോഡല്‍ %s വളരെ വലുതാണു്"
-#: src/test/test_driver.c:878
+#: src/test/test_driver.c:882
msgid "node memory"
msgstr "നോഡ് മെമ്മറി"
-#: src/test/test_driver.c:884
+#: src/test/test_driver.c:888
msgid "node domain list"
msgstr "നോഡ് ഡൊമെയിന്‍ ലിസ്റ്റ്"
-#: src/test/test_driver.c:895
+#: src/test/test_driver.c:899
msgid "resolving domain filename"
msgstr "ഡൊമെയിന്‍ ഫയല്‍നെയിം റിസോള്‍വ് ചെയ്യുന്നു"
-#: src/test/test_driver.c:928
+#: src/test/test_driver.c:932
msgid "node network list"
msgstr "നോഡ് നെറ്റ്‌വര്‍ക്ക് ലിസ്റ്റ്"
-#: src/test/test_driver.c:938
+#: src/test/test_driver.c:942
msgid "resolving network filename"
msgstr "നെറ്റ്‌വര്‍ക്ക് ഫയലിന്രെ നാമം പരിഹരിക്കുക"
-#: src/test/test_driver.c:964
+#: src/test/test_driver.c:968
msgid "node interface list"
msgstr "നോഡ് ഇന്റര്‍ഫെയിസ് ലിസ്റ്റ്"
-#: src/test/test_driver.c:974
+#: src/test/test_driver.c:978
msgid "resolving interface filename"
msgstr "ഇന്റര്‍ഫെയിസ് ഫയല്‍നാമം റിസോള്‍വ് ചെയ്യുന്നു"
-#: src/test/test_driver.c:1000
+#: src/test/test_driver.c:1004
msgid "node pool list"
msgstr "നോഡ് പൂള്‍ ലിസ്റ്റ്"
-#: src/test/test_driver.c:1012
+#: src/test/test_driver.c:1016
msgid "resolving pool filename"
msgstr "പൂള്‍ ഫയല്‍നാമം റിസോള്‍വ് ചെയ്യുന്നു"
-#: src/test/test_driver.c:1051
+#: src/test/test_driver.c:1055
msgid "node device list"
msgstr "നോഡ് ഡിവൈസ് ലിസ്റ്റ്"
-#: src/test/test_driver.c:1065
+#: src/test/test_driver.c:1069
msgid "resolving device filename"
msgstr "ഡിവൈസ് ഫയല്‍ നാമം റിസോള്‍വ് ചെയ്യുന്നു"
-#: src/test/test_driver.c:1133
+#: src/test/test_driver.c:1137
msgid "testOpen: supply a path or use test:///default"
msgstr "testOpen: ഒരു പാഥ് നല്‍കുക അല്ലെങ്കില്‍ test:///default ഉപയോഗിക്കുക"
-#: src/test/test_driver.c:1484
+#: src/test/test_driver.c:1488
#, c-format
msgid "domain '%s' not paused"
msgstr "ഡൊമെയിന്‍ '%s' തല്‍ക്കാലത്തേക്ക് നിര്‍ത്തിയിരിക്കുന്നു"
-#: src/test/test_driver.c:1525 src/test/test_driver.c:1566
+#: src/test/test_driver.c:1529 src/test/test_driver.c:1570
#, c-format
msgid "domain '%s' not running"
msgstr "ഡൊമെയിന്‍ '%s' പ്രവര്‍ത്തിക്കുന്നില്ല"
-#: src/test/test_driver.c:1719
+#: src/test/test_driver.c:1723
#, c-format
msgid "saving domain '%s' failed to allocate space for metadata"
msgstr "'%s' ഡൊമെയിന്‍ സൂക്ഷിക്കുന്നതു്, മെറ്റാഡേറ്റയ്ക്കുള്ള് സ്ഥലം ലഭ്യമാക്കുന്നതു് പരാജയപ്പെടുത്തി."
-#: src/test/test_driver.c:1726
+#: src/test/test_driver.c:1730
#, c-format
msgid "saving domain '%s' to '%s': open failed"
msgstr "ഡൊമെയിന്‍ '%s' '%s'-ലേക്ക് സൂക്ഷിക്കുന്നു: open പരാജയപ്പെട്ടു"
-#: src/test/test_driver.c:1733 src/test/test_driver.c:1739
-#: src/test/test_driver.c:1745 src/test/test_driver.c:1752
+#: src/test/test_driver.c:1737 src/test/test_driver.c:1743
+#: src/test/test_driver.c:1749 src/test/test_driver.c:1756
#, c-format
msgid "saving domain '%s' to '%s': write failed"
msgstr "ഡൊമെയിന്‍ '%s' '%s'-ലേക്ക് സൂക്ഷിക്കുന്നു: write പരാജയപ്പെട്ടു"
-#: src/test/test_driver.c:1804
+#: src/test/test_driver.c:1808
#, c-format
msgid "cannot read domain image '%s'"
msgstr "ഡൊമെയിന്‍ ഇമേജ് '%s' ലഭ്യമാക്കുവാന്‍ സാധ്യമായില്ല"
-#: src/test/test_driver.c:1810
+#: src/test/test_driver.c:1814
#, c-format
msgid "incomplete save header in '%s'"
msgstr "'%s'-ല്‍ പൂര്‍ണ്ണമല്ലാത്ത സേവ് ഹെഡര്‍"
-#: src/test/test_driver.c:1816
+#: src/test/test_driver.c:1820
msgid "mismatched header magic"
msgstr "പൊരുത്തമില്ലാത്ത ഹെഡര്‍ മാജിക്"
-#: src/test/test_driver.c:1821
+#: src/test/test_driver.c:1825
#, c-format
msgid "failed to read metadata length in '%s'"
msgstr "'%s'-ലുള്ള മെറ്റാഡേറ്റായുടെ വ്യാസം ലഭ്യമാക്കുന്നതില്‍ പരാജയം"
-#: src/test/test_driver.c:1827
+#: src/test/test_driver.c:1831
msgid "length of metadata out of range"
msgstr "മെറ്റാഡേറ്റായുടെ വ്യാപ്തി പരിധിയ്ക്കു് പുറത്തു്"
-#: src/test/test_driver.c:1836
+#: src/test/test_driver.c:1840
#, c-format
msgid "incomplete metdata in '%s'"
msgstr "'%s'-ല്‍ പൂര്‍ത്തിയാകാത്ത മെറ്റഡേറ്റാ"
-#: src/test/test_driver.c:1899
+#: src/test/test_driver.c:1903
#, c-format
msgid "domain '%s' coredump: failed to open %s"
msgstr "ഡൊമെയിന്‍ '%s' coredump: %s തുറക്കുന്നതില്‍ പരാജയം"
-#: src/test/test_driver.c:1905
+#: src/test/test_driver.c:1909
#, c-format
msgid "domain '%s' coredump: failed to write header to %s"
msgstr "ഡൊമെയിന്‍ '%s' coredump: %s-ലേക്ക ഹൈഡര്‍ എഴുതുന്നതില്‍ പരാജയം"
-#: src/test/test_driver.c:1911
+#: src/test/test_driver.c:1915
#, c-format
msgid "domain '%s' coredump: write failed: %s"
msgstr "ഡൊമെയിന്‍ '%s' coredump: write പരാജയപ്പെട്ടു: %s"
-#: src/test/test_driver.c:2056
+#: src/test/test_driver.c:2060
msgid "cannot hotplug vcpus for an inactive domain"
msgstr "സജീവമല്ലാത്ത ഡൊമെയിനില്‍ vcpus hotplug ചെയ്യുവാന്‍ സാധ്യമല്ല"
-#: src/test/test_driver.c:2106
+#: src/test/test_driver.c:2110
msgid "cannot list vcpus for an inactive domain"
msgstr "സജീവമല്ലാത്ത ഡൊമെയിനില്‍ vcpus പിന്‍ ചെയ്യുവാന്‍ സാധ്യമല്ല"
-#: src/test/test_driver.c:2198
+#: src/test/test_driver.c:2202
msgid "requested vcpu is higher than allocated vcpus"
msgstr "requested vcpu is higher than allocated vcpus"
-#: src/test/test_driver.c:2336
+#: src/test/test_driver.c:2340
msgid "Range exceeds available cells"
msgstr "ലഭ്യമായ സെല്ലുകളേക്കാള്‍ പരിധി കൂടുന്നു"
-#: src/test/test_driver.c:2372
+#: src/test/test_driver.c:2376
#, c-format
msgid "Domain '%s' is already running"
msgstr "ഡൊമെയിന്‍ '%s' നിലിവില്‍ പ്രവര്‍ത്തനത്തിലാണു്"
-#: src/test/test_driver.c:2415
+#: src/test/test_driver.c:2419
#, c-format
msgid "Domain '%s' is still running"
msgstr "ഡൊമെയിന്‍ '%s' ഇപ്പോഴും പ്രവര്‍ത്തിക്കുന്നു"
-#: src/test/test_driver.c:2952
+#: src/test/test_driver.c:2956
#, c-format
msgid "Network '%s' is still running"
msgstr "നെറ്റ്‌വര്‍ക്ക് '%s' ഇപ്പോഴും പ്രവര്‍ത്തിക്കുന്നു"
-#: src/test/test_driver.c:2985
+#: src/test/test_driver.c:2989
#, c-format
msgid "Network '%s' is already running"
msgstr "നെറ്റ്‌വര്‍ക്ക് '%s' നിലിവില്‍ പ്രവര്‍ത്തനത്തിലാണു്"
-#: src/test/test_driver.c:3708 src/test/test_driver.c:3873
-#: src/test/test_driver.c:3906 src/test/test_driver.c:3974
+#: src/test/test_driver.c:3712 src/test/test_driver.c:3877
+#: src/test/test_driver.c:3910 src/test/test_driver.c:3978
#, c-format
msgid "storage pool '%s' is already active"
msgstr "സ്റ്റോറേജ് പൂള്‍ '%s' നിലിവില്‍ സജീവമാണു്"
-#: src/test/test_driver.c:3794
+#: src/test/test_driver.c:3798
msgid "storage pool already exists"
msgstr "സ്റ്റോറേജ് പൂള്‍ നിലവിലുണ്ടു്"
-#: src/test/test_driver.c:3935 src/test/test_driver.c:4006
-#: src/test/test_driver.c:4158 src/test/test_driver.c:4193
-#: src/test/test_driver.c:4239 src/test/test_driver.c:4350
-#: src/test/test_driver.c:4431 src/test/test_driver.c:4531
-#: src/test/test_driver.c:4609 src/test/test_driver.c:4654
-#: src/test/test_driver.c:4694
+#: src/test/test_driver.c:3939 src/test/test_driver.c:4010
+#: src/test/test_driver.c:4162 src/test/test_driver.c:4197
+#: src/test/test_driver.c:4243 src/test/test_driver.c:4354
+#: src/test/test_driver.c:4435 src/test/test_driver.c:4535
+#: src/test/test_driver.c:4613 src/test/test_driver.c:4658
+#: src/test/test_driver.c:4698
#, c-format
msgid "storage pool '%s' is not active"
msgstr "സ്റ്റോറേജ് പൂള്‍ '%s' നിലിവില്‍ സജീവല്ല"
-#: src/test/test_driver.c:4290
+#: src/test/test_driver.c:4294
#, c-format
msgid "no storage vol with matching key '%s'"
msgstr "'%s' എന്നതുമായി പൊരുത്തമുള്ള കീയുള്ള സ്റ്റോറേജ് വോള്യം ലഭ്യമല്ല"
-#: src/test/test_driver.c:4324
+#: src/test/test_driver.c:4328
#, c-format
msgid "no storage vol with matching path '%s'"
msgstr "'%s' എന്നതുമായി പൊരുത്തമുള്ള പാഥുള്ള സ്റ്റോറേജ് വോള്യം ലഭ്യമല്ല"
-#: src/test/test_driver.c:4368 src/test/test_driver.c:4457
+#: src/test/test_driver.c:4372 src/test/test_driver.c:4461
#, c-format
msgid "Not enough free space in pool for volume '%s'"
msgstr "വോള്യം '%s'-ലുള്ള പൂളില്‍ ആവശ്യത്തിനുള്ള ഉപയോഗത്തിലില്ലാത്ത സ്ഥലം ലഭ്യമല്ല"
-#: src/uml/uml_conf.c:200
+#: src/uml/uml_conf.c:210
msgid "IP address not supported for ethernet inteface"
msgstr "ഇഥര്‍നെറ്റ് ഇന്റര്‍ഫെയിസിനു് IP വിലാസം പിന്തുണയ്ക്കുന്നില്ല"
-#: src/uml/uml_conf.c:205
+#: src/uml/uml_conf.c:215
msgid "script execution not supported for ethernet inteface"
msgstr "ഇഥര്‍നെറ്റ് ഇന്റര്‍ഫെയിസിനു് സ്ക്രിപ്റ്റ് പ്രവര്‍ത്തനം പിന്തുണയ്ക്കുന്നില്ല"
-#: src/uml/uml_conf.c:212
+#: src/uml/uml_conf.c:222
msgid "TCP server networking type not supported"
msgstr "TCP സര്‍വര്‍ നെറ്റ്‌വര്‍ക്കിങ് രീതി പിന്തുണയ്ക്കുന്നില്ല"
-#: src/uml/uml_conf.c:217
+#: src/uml/uml_conf.c:227
msgid "TCP client networking type not supported"
msgstr "TCP ക്ലൈന്റ് നെറ്റ്‌വര്‍ക്കിങ് രീതി പിന്തുണയ്ക്കുന്നില്ല"
-#: src/uml/uml_conf.c:232
+#: src/uml/uml_conf.c:242
#, c-format
msgid "Network '%s' not found"
msgstr "നെറ്റ്‌വര്‍ക്ക് '%s' ലഭ്യമല്ല"
-#: src/uml/uml_conf.c:262
+#: src/uml/uml_conf.c:272
msgid "internal networking type not supported"
msgstr "ആന്തരിക നെറ്റ്‌വര്‍ക്കിങ് രീതി പിന്തുണയ്ക്കുന്നില്ല"
-#: src/uml/uml_conf.c:267
+#: src/uml/uml_conf.c:277
#, fuzzy
msgid "direct networking type not supported"
msgstr "TCP ക്ലൈന്റ് നെറ്റ്‌വര്‍ക്കിങ് രീതി പിന്തുണയ്ക്കുന്നില്ല"
-#: src/uml/uml_conf.c:336
+#: src/uml/uml_conf.c:346
msgid "only TCP listen is supported for chr device"
msgstr "only TCP listen is supported for chr device"
-#: src/uml/uml_conf.c:354
+#: src/uml/uml_conf.c:364
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to open chardev file: %s"
msgstr "ഫയല്‍ '%s' തുറക്കുന്നതില്‍ പരാജയം"
-#: src/uml/uml_conf.c:375
+#: src/uml/uml_conf.c:385
#, c-format
msgid "unsupported chr device type %d"
msgstr "പിന്തുണയില്ലാത്ത chr ഡിവൈസ് രീതി %d"
-#: src/uml/uml_driver.c:122 src/util/util.c:491 src/util/util.c:520
+#: src/uml/uml_driver.c:123 src/util/util.c:491 src/util/util.c:520
msgid "Failed to set close-on-exec file descriptor flag"
msgstr "close-on-exec ഫയല്‍ ഡിസ്ക്രിപ്ടര്‍ ഫ്ലാഗ് ക്രമികരിക്കുന്നതില്‍ പരാജയം"
-#: src/uml/uml_driver.c:416
+#: src/uml/uml_driver.c:417
msgid "cannot initialize inotify"
msgstr "inotify ആരംഭിക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല"
-#: src/uml/uml_driver.c:422
+#: src/uml/uml_driver.c:423
#, c-format
msgid "Failed to create monitor directory %s: %s"
msgstr "മോണിറ്റര്‍ ഡയറക്ടറി %s ഉണ്ടാക്കുന്നതില്‍ പരാജയം: %s"
-#: src/uml/uml_driver.c:454
+#: src/uml/uml_driver.c:455
msgid "umlStartup: out of memory"
msgstr "umlStartup: മെമ്മറി ലഭ്യമല്ല"
-#: src/uml/uml_driver.c:599
+#: src/uml/uml_driver.c:600
#, c-format
msgid "failed to read pid: %s"
msgstr "pid ലഭ്യമാക്കുന്നതില്‍ പരാജയം: %s"
-#: src/uml/uml_driver.c:621
+#: src/uml/uml_driver.c:622
#, c-format
msgid "Unix path %s too long for destination"
msgstr "യൂണിക്സ് പാഥ് %s വളരെ വലുതാണു്"
-#: src/uml/uml_driver.c:651
+#: src/uml/uml_driver.c:652
msgid "cannot open socket"
msgstr "സോക്കറ്റ് തുറക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല"
-#: src/uml/uml_driver.c:660
+#: src/uml/uml_driver.c:661
msgid "cannot bind socket"
msgstr "സോക്കറ്റ് ബൈന്‍ഡ് ചെയ്യുവാന്‍ സാധ്യമല്ല"
-#: src/uml/uml_driver.c:715
+#: src/uml/uml_driver.c:716
#, c-format
msgid "cannot send too long command %s (%d bytes)"
msgstr "വളരെ വലിയ കമാന്‍ഡ് %s അയയ്ക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല (%d ബൈറ്റുകള്‍)"
-#: src/uml/uml_driver.c:721
+#: src/uml/uml_driver.c:722
#, c-format
msgid "Command %s too long for destination"
msgstr "കമാന്‍ഡ് %s വളരെ വലുതാണു്"
-#: src/uml/uml_driver.c:728
+#: src/uml/uml_driver.c:729
#, c-format
msgid "cannot send command %s"
msgstr "%s കമാന്‍ഡ് അയയ്ക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല"
-#: src/uml/uml_driver.c:741
+#: src/uml/uml_driver.c:742
#, c-format
msgid "cannot read reply %s"
msgstr "%s മറുപടി ലഭ്യമാക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല"
-#: src/uml/uml_driver.c:747
+#: src/uml/uml_driver.c:748
#, fuzzy, c-format
msgid "incomplete reply %s"
msgstr "'%s'-ല്‍ പൂര്‍ത്തിയാകാത്ത മെറ്റഡേറ്റാ"
-#: src/uml/uml_driver.c:785
+#: src/uml/uml_driver.c:786
msgid "Cleanup tap"
msgstr ""
-#: src/uml/uml_driver.c:796
+#: src/uml/uml_driver.c:797
#, c-format
msgid "Cleanup '%s'"
msgstr ""
-#: src/uml/uml_driver.c:799
+#: src/uml/uml_driver.c:800
#, fuzzy, c-format
msgid "Cleanup failed %d"
msgstr "പ്രക്രിയ പരാജയപ്പെട്ടു: %s"
-#: src/uml/uml_driver.c:803
+#: src/uml/uml_driver.c:804
msgid "Cleanup tap done"
msgstr ""
-#: src/uml/uml_driver.c:832
+#: src/uml/uml_driver.c:833
msgid "no kernel specified"
msgstr "കേര്‍ണല്‍ വ്യക്തമാക്കിയിട്ടില്ല"
-#: src/uml/uml_driver.c:841
+#: src/uml/uml_driver.c:842
#, c-format
msgid "Cannot find UML kernel %s"
msgstr "UML കേര്‍ണല്‍ %s കണ്ടുപിടിക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല"
-#: src/uml/uml_driver.c:1008
+#: src/uml/uml_driver.c:1014
#, c-format
msgid "unexpected UML URI path '%s', try uml:///system"
msgstr "അപ്രതീക്ഷിതമായ UML URI പാഥ് '%s', uml:///system ശ്രമിക്കുക"
-#: src/uml/uml_driver.c:1015
+#: src/uml/uml_driver.c:1021
#, c-format
msgid "unexpected UML URI path '%s', try uml:///session"
msgstr "അപ്രതീക്ഷിതമായ UML URI പാഥ് '%s', uml:///session ശ്രമിക്കുക"
-#: src/uml/uml_driver.c:1024
+#: src/uml/uml_driver.c:1030
msgid "uml state driver is not active"
msgstr "uml സ്റ്റേറ്റ് ഡ്രൈവര്‍ സജീവമല്ല"
-#: src/uml/uml_driver.c:1240
+#: src/uml/uml_driver.c:1246
#, c-format
msgid "cannot parse version %s"
msgstr "%s പതിപ്പു് പാഴ്സ് ചെയ്യുവാന്‍ സാധ്യമല്ല"
-#: src/uml/uml_driver.c:1333
+#: src/uml/uml_driver.c:1339
msgid "shutdown operation failed"
msgstr "അടച്ചുപൂട്ടുന്ന പ്രക്രിയ പരാജയപ്പെട്ടു"
-#: src/uml/uml_driver.c:1445
+#: src/uml/uml_driver.c:1451
msgid "cannot set max memory lower than current memory"
msgstr ""
"നിലവിലുള്ള മെമ്മറിയേക്കാള്‍ നല്‍കിയിരിക്കുന്ന ഏറ്റവും കുറഞ്ഞ മെമ്മറി സജ്ജമാക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല"
-#: src/uml/uml_driver.c:1520
+#: src/uml/uml_driver.c:1526
msgid "cannot read cputime for domain"
msgstr "ഡൊമെയിനുള്ള cputime ലഭ്യമാക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല"
-#: src/uml/uml_driver.c:2074
+#: src/uml/uml_driver.c:2080
#, c-format
msgid "cannot read %s"
msgstr "%s ലഭ്യമാക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല"
@@ -13637,8 +13642,8 @@ msgstr "ബൂട്ട് ചെയ്യുന്പോള്‍ ഓട്ട
#: tools/virsh.c:2567 tools/virsh.c:2686 tools/virsh.c:2938 tools/virsh.c:3032
#: tools/virsh.c:7524 tools/virsh.c:7599 tools/virsh.c:7660 tools/virsh.c:7727
#: tools/virsh.c:7794 tools/virsh.c:7861 tools/virsh.c:7978 tools/virsh.c:8111
-#: tools/virsh.c:8259 tools/virsh.c:8759 tools/virsh.c:8909 tools/virsh.c:9008
-#: tools/virsh.c:9065 tools/virsh.c:9182 tools/virsh.c:9239 tools/virsh.c:9291
+#: tools/virsh.c:8267 tools/virsh.c:8767 tools/virsh.c:8917 tools/virsh.c:9016
+#: tools/virsh.c:9073 tools/virsh.c:9190 tools/virsh.c:9247 tools/virsh.c:9299
msgid "domain name, id or uuid"
msgstr "ഡൊമെയിന്‍ പേര്, id അല്ലെങ്കില്‍ uuid"
@@ -13764,16 +13769,16 @@ msgstr "Id"
#: tools/virsh.c:783 tools/virsh.c:3457 tools/virsh.c:3730 tools/virsh.c:4207
#: tools/virsh.c:5191 tools/virsh.c:5211 tools/virsh.c:5280 tools/virsh.c:6461
-#: tools/virsh.c:6476 tools/virsh.c:6521 tools/virsh.c:9099
+#: tools/virsh.c:6476 tools/virsh.c:6521 tools/virsh.c:9107
msgid "Name"
msgstr "പേര്"
#: tools/virsh.c:783 tools/virsh.c:3457 tools/virsh.c:3730 tools/virsh.c:5191
-#: tools/virsh.c:5216 tools/virsh.c:5280 tools/virsh.c:9099
+#: tools/virsh.c:5216 tools/virsh.c:5280 tools/virsh.c:9107
msgid "State"
msgstr "അവസ്ഥ"
-#: tools/virsh.c:796 tools/virsh.c:818 tools/virsh.c:10403 tools/virsh.c:10419
+#: tools/virsh.c:796 tools/virsh.c:818 tools/virsh.c:10411 tools/virsh.c:10427
msgid "no state"
msgstr "അവസ്ഥയില്ല"
@@ -14884,7 +14889,7 @@ msgstr "ഒരു നെറ്റ്‌വറ്‍ക്ക് ഇല്ലാ
msgid "Destroy a given network."
msgstr "തന്നിരിക്കുന്ന നെറ്റ്‌വറ്‍ക്ക് ഇല്ലാതാക്കുക."
-#: tools/virsh.c:3222 tools/virsh.c:3261 tools/virsh.c:8859
+#: tools/virsh.c:3222 tools/virsh.c:3261 tools/virsh.c:8867
msgid "network name, id or uuid"
msgstr "നെറ്റ്‌വറ്‍ക്ക് നാമം , id അല്ലെങ്കില്‍ uuid"
@@ -14924,7 +14929,7 @@ msgstr "ഇന്റര്‍ഫെയിസ് പേര് അല്ലെങ
msgid "Interface %s XML configuration not changed.\n"
msgstr "ഇന്റര്‍ഫെയിസ് %s XML ക്രമീകരണത്തില്‍ മാറ്റം വരുത്തിയിട്ടില്ല.\n"
-#: tools/virsh.c:3357 tools/virsh.c:4299 tools/virsh.c:8818
+#: tools/virsh.c:3357 tools/virsh.c:4299 tools/virsh.c:8826
msgid "ERROR: the XML configuration was changed by another user"
msgstr "പിശക്: XML ക്രമീകരണം മറ്റൊരു ഉപയോക്താവ് മാറ്റം വരുത്തിയിരിക്കുന്നു"
@@ -15273,7 +15278,7 @@ msgstr "ബൂട്ട് ചെയ്യുമ്പോള്‍ സ്വയ
#: tools/virsh.c:4864 tools/virsh.c:4903 tools/virsh.c:5481 tools/virsh.c:5827
#: tools/virsh.c:6062 tools/virsh.c:6139 tools/virsh.c:6180 tools/virsh.c:6221
#: tools/virsh.c:6272 tools/virsh.c:6313 tools/virsh.c:6679 tools/virsh.c:6712
-#: tools/virsh.c:8876
+#: tools/virsh.c:8884
msgid "pool name or uuid"
msgstr "പൂളിന്റെ പേര് അല്ലെങ്കില്‍ uuid"
@@ -15574,8 +15579,8 @@ msgstr "നോഡിന്‍റെ വിവരം ലഭ്യമാക്ക
msgid "building"
msgstr "ബിള്‍ഡ് ചെയ്യുന്നു"
-#: tools/virsh.c:5091 tools/virsh.c:5520 tools/virsh.c:10389
-#: tools/virsh.c:10415
+#: tools/virsh.c:5091 tools/virsh.c:5520 tools/virsh.c:10397
+#: tools/virsh.c:10423
msgid "running"
msgstr "പ്രവര്‍ത്തിക്കുന്നു"
@@ -15611,8 +15616,8 @@ msgstr "അനുവദിക്കുന്നവ:"
msgid "Available"
msgstr "ലഭ്യമായതു്:"
-#: tools/virsh.c:5311 tools/virsh.c:5399 tools/virsh.c:6549 tools/virsh.c:8551
-#: tools/virsh.c:8948 tools/virsh.c:10832 tools/virsh.c:10838
+#: tools/virsh.c:5311 tools/virsh.c:5399 tools/virsh.c:6549 tools/virsh.c:8559
+#: tools/virsh.c:8956 tools/virsh.c:10840 tools/virsh.c:10846
msgid "Out of memory"
msgstr "മെമ്മറി ലഭ്യമല്ല"
@@ -15742,7 +15747,7 @@ msgstr ""
msgid "Malformed size %s"
msgstr "തെറ്റായ വ്യാപ്തി %s"
-#: tools/virsh.c:5768 tools/virsh.c:10068
+#: tools/virsh.c:5768 tools/virsh.c:10076
#, c-format
msgid "failed to get vol '%s'"
msgstr "വോള്യം '%s' ലഭ്യമാകുന്നതില്‍ പരാജയം"
@@ -16035,7 +16040,7 @@ msgstr "base64-എന്‍കോഡഡ് രഹസ്യ മൂല്ല്യ
msgid "Invalid base64 data"
msgstr "തെറ്റായ base64 ഡേറ്റാ"
-#: tools/virsh.c:6863 tools/virsh.c:6922 tools/virsh.c:8061 tools/virsh.c:8334
+#: tools/virsh.c:6863 tools/virsh.c:6922 tools/virsh.c:8061 tools/virsh.c:8342
msgid "Failed to allocate memory"
msgstr "മെമ്മറി ലഭ്യമാക്കുന്നതില്‍ പരാജയം"
@@ -16412,7 +16417,7 @@ msgstr "%s എന്ന തരത്തിലുളള സംയോജക ഘട
msgid "No found interface whose MAC address is %s"
msgstr "%s എന്ന MAC വിലാസമുളള സംയോജക ഘടകം ലഭ്യമായില്ല"
-#: tools/virsh.c:8066 tools/virsh.c:8339
+#: tools/virsh.c:8066 tools/virsh.c:8347
msgid "Failed to create XML"
msgstr "XML ഉണ്ടാക്കുന്നതില്‍ പരാജയം"
@@ -16437,7 +16442,7 @@ msgstr "പുതിയ ഡിസ്ക് ഡിവൈസ് ചേറ്‍ക
msgid "source of disk device"
msgstr "ഡിസ്ക് ഡിവൈസിന്‍റെ ഉറവിടം"
-#: tools/virsh.c:8113 tools/virsh.c:8260
+#: tools/virsh.c:8113 tools/virsh.c:8268
msgid "target of disk device"
msgstr "ഡിസ്ക് ഡിവൈസിന്‍റെ ലക്ഷ്യം"
@@ -16461,123 +16466,132 @@ msgstr "mode of device reading and writing"
msgid "persist disk attachment"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:8155
+#: tools/virsh.c:8119
+msgid "type of source (block|file)"
+msgstr ""
+
+#: tools/virsh.c:8157
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unknown source type: '%s'"
+msgstr "അപരിചിതമായ usb സോഴ്സ് രീതി '%s'"
+
+#: tools/virsh.c:8163
#, fuzzy, c-format
msgid "No support for %s in command 'attach-disk'"
msgstr "'attach-disk' കമാന്‍ഡിന് %s പിന്തുണ ലഭ്യമല്ല"
-#: tools/virsh.c:8234
+#: tools/virsh.c:8242
#, fuzzy
msgid "Failed to attach disk"
msgstr "ഡിവൈസ് %s വീണ്ടും ചേര്‍ക്കുന്നതില്‍ പരാജയപ്പെട്ടു"
-#: tools/virsh.c:8237
+#: tools/virsh.c:8245
msgid "Disk attached successfully\n"
msgstr "ഡിസ്ക് വിജയകരമായി ചേര്‍ത്തു\n"
-#: tools/virsh.c:8253
+#: tools/virsh.c:8261
msgid "detach disk device"
msgstr "ഡിസ്കിന്‍റെ ഡിവൈസ് മാറ്റുക"
-#: tools/virsh.c:8254
+#: tools/virsh.c:8262
msgid "Detach disk device."
msgstr "ഡിസ്കിന്‍റെ ഡിവൈസ് മാറ്റുക"
-#: tools/virsh.c:8261
+#: tools/virsh.c:8269
msgid "persist disk detachment"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:8297 tools/virsh.c:8302 tools/virsh.c:8309
+#: tools/virsh.c:8305 tools/virsh.c:8310 tools/virsh.c:8317
msgid "Failed to get disk information"
msgstr "ഡിസ്കിന്‍റെ വിവരം ലഭ്യമാക്കുന്നതില്‍ പരാജയം"
-#: tools/virsh.c:8328
+#: tools/virsh.c:8336
#, c-format
msgid "No found disk whose target is %s"
msgstr "%s ലക്ഷ്യമായ ഡിവൈസ് ലഭ്യമായില്ല"
-#: tools/virsh.c:8355
+#: tools/virsh.c:8363
#, fuzzy
msgid "Failed to detach disk"
msgstr "ഡിവൈസ് %s നീക്കം ചെയ്യുന്നതില്‍ പരാജയപ്പെട്ടു"
-#: tools/virsh.c:8358
+#: tools/virsh.c:8366
msgid "Disk detached successfully\n"
msgstr "ഡിസ്ക് വിജയകരമായി വേര്‍പെടുത്തി\n"
-#: tools/virsh.c:8378
+#: tools/virsh.c:8386
msgid "compare host CPU with a CPU described by an XML file"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:8379
+#: tools/virsh.c:8387
msgid "compare CPU with host CPU"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:8384
+#: tools/virsh.c:8392
#, fuzzy
msgid "file containing an XML CPU description"
msgstr "ഒരു XML വോള്യം വിവരണം ലഭ്യമാകുന്ന ഫയല്‍"
-#: tools/virsh.c:8412
+#: tools/virsh.c:8420
#, c-format
msgid "CPU described in %s is incompatible with host CPU\n"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:8418
+#: tools/virsh.c:8426
#, c-format
msgid "CPU described in %s is identical to host CPU\n"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:8424
+#: tools/virsh.c:8432
#, c-format
msgid "Host CPU is a superset of CPU described in %s\n"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:8431
+#: tools/virsh.c:8439
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to compare host CPU with %s"
msgstr "'%s'-നൊപ്പം tapfd അടയ്ക്കുന്നതില്‍ പരാജയം\n"
-#: tools/virsh.c:8442
+#: tools/virsh.c:8450
msgid "compute baseline CPU"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:8443
+#: tools/virsh.c:8451
msgid "Compute baseline CPU for a set of given CPUs."
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:8448
+#: tools/virsh.c:8456
#, fuzzy
msgid "file containing XML CPU descriptions"
msgstr "ഒരു XML വോള്യം വിവരണം ലഭ്യമാകുന്ന ഫയല്‍"
-#: tools/virsh.c:8487
+#: tools/virsh.c:8495
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to parse XML fragment %s"
msgstr "'%s' ടാര്‍ഗറ്റ് പാഴ്സ് ചെയ്യുന്നതില്‍ പരാജയം"
-#: tools/virsh.c:8524
+#: tools/virsh.c:8532
#, fuzzy, c-format
msgid "No host CPU specified in '%s'"
msgstr "'%s'-നു് SCSI ഹോസ്റ്റ് ID നല്‍കിയിട്ടില്ല"
-#: tools/virsh.c:8571
+#: tools/virsh.c:8579
#, c-format
msgid "mkstemp: failed to create temporary file: %s"
msgstr "mkstemp: താല്‍ക്കാലിക ഫയല്‍ ഉണ്ടാക്കുന്നതില്‍ പരാജയം: %s"
-#: tools/virsh.c:8578
+#: tools/virsh.c:8586
#, c-format
msgid "write: %s: failed to write to temporary file: %s"
msgstr "write: %s: താല്‍ക്കാലിക ഫയലിലേക്ക് write ചെയ്യുന്നതില്‍ പരാജയം: %s"
-#: tools/virsh.c:8586
+#: tools/virsh.c:8594
#, c-format
msgid "close: %s: failed to write or close temporary file: %s"
msgstr ""
"close: %s: താല്‍ക്കാലിക ഫയലിലേക്ക് write അല്ലെങ്കില്‍ close ചെയ്യുന്നതില്‍ പരാജയം: %s"
-#: tools/virsh.c:8621
+#: tools/virsh.c:8629
#, c-format
msgid ""
"%s: temporary filename contains shell meta or other unacceptable characters "
@@ -16586,206 +16600,206 @@ msgstr ""
"%s: താല്‍ക്കാലിക ഫയല്‍നാമത്തില്‍ ഷെല്‍ ഡേറ്റാ അല്ലെങ്കില്‍ സ്വീകാര്യമല്ലാത്ത മറ്റു് അക്ഷരങ്ങളുണ്ടു് "
"($TMPDIR തെറ്റാണോ?)"
-#: tools/virsh.c:8629
+#: tools/virsh.c:8637
#, c-format
msgid "virAsprintf: could not create editing command: %s"
msgstr "virAsprintf: ചിട്ടപ്പെടുത്തുന്നതിനുള്ള കമാന്‍ഡ് ഉണ്ടാക്കുവാന്‍ സാധ്യമായില്ല: %s"
-#: tools/virsh.c:8637
+#: tools/virsh.c:8645
#, c-format
msgid "%s: edit command failed: %s"
msgstr "%s: ചിട്ടപ്പെടുത്തല്‍ കമാന്‍ഡ് പരാജയപ്പെട്ടു: %s"
-#: tools/virsh.c:8643
+#: tools/virsh.c:8651
#, c-format
msgid "%s: command exited with non-zero status"
msgstr "%s: നോണ്‍-സീറോ അവസ്ഥയില്‍ കമാന്‍ഡ് അവസാനിച്ചിരിക്കുന്നു"
-#: tools/virsh.c:8658
+#: tools/virsh.c:8666
#, c-format
msgid "%s: failed to read temporary file: %s"
msgstr "%s: താല്‍ക്കാലിക ഫയല്‍ ലഭ്യമാക്കുന്നതില്‍ പരാജയം: %s"
-#: tools/virsh.c:8671
+#: tools/virsh.c:8679
msgid "change the current directory"
msgstr "നിലവിലുള്ള ഡയറക്ടറി മാറ്റുക"
-#: tools/virsh.c:8672
+#: tools/virsh.c:8680
msgid "Change the current directory."
msgstr "നിലവിലുള്ള ഡയറക്ടറി മാറ്റുക."
-#: tools/virsh.c:8677
+#: tools/virsh.c:8685
msgid "directory to switch to (default: home or else root)"
msgstr "ഏതു് ഡയറക്ടറിയിലേക്ക് മാറ്റണം (സ്വതവേ: home അല്ലെങ്കില്‍ root)"
-#: tools/virsh.c:8688
+#: tools/virsh.c:8696
msgid "cd: command valid only in interactive mode"
msgstr "cd: ഇന്ററാക്ടീവ് മോഡില്‍ മാത്രം കമാന്‍ഡ് പ്രവര്‍ത്തിക്കുന്നു"
-#: tools/virsh.c:8701
+#: tools/virsh.c:8709
#, c-format
msgid "cd: %s: %s"
msgstr "cd: %s: %s"
-#: tools/virsh.c:8715
+#: tools/virsh.c:8723
msgid "print the current directory"
msgstr "നിലവിലുള്ള ഡയറക്ടറി പ്രിന്റ് ചെയ്യുക"
-#: tools/virsh.c:8716
+#: tools/virsh.c:8724
msgid "Print the current directory."
msgstr "നിലവിലുള്ള ഡയറക്ടറി പ്രിന്റ് ചെയ്യുക."
-#: tools/virsh.c:8739
+#: tools/virsh.c:8747
#, c-format
msgid "pwd: cannot get current directory: %s"
msgstr "pwd: നിലവിലുള്ള ഡയറക്ടറി മാറ്റുവാന്‍ സാധ്യമല്ല: %s "
-#: tools/virsh.c:8742
+#: tools/virsh.c:8750
#, c-format
msgid "%s\n"
msgstr "%s\n"
-#: tools/virsh.c:8753
+#: tools/virsh.c:8761
msgid "edit XML configuration for a domain"
msgstr "ഒരു ഡൊമെയിനിനു് XML ക്രമികരണം ചിട്ടപ്പെടുത്തുക"
-#: tools/virsh.c:8754
+#: tools/virsh.c:8762
msgid "Edit the XML configuration for a domain."
msgstr "ഒരു ഡൊമെയിനിനു് XML ക്രമികരണം ചിട്ടപ്പെടുത്തുക."
-#: tools/virsh.c:8802
+#: tools/virsh.c:8810
#, c-format
msgid "Domain %s XML configuration not changed.\n"
msgstr "ഡൊമെയിന്‍ %s XML ക്രമീകരണത്തില്‍ മാറ്റം വരുത്തിയിട്ടില്ല.\n"
-#: tools/virsh.c:8828
+#: tools/virsh.c:8836
#, c-format
msgid "Domain %s XML configuration edited.\n"
msgstr "ഡൊമെയിന്‍ %s XML ക്രമികരണം ചിട്ടപ്പെടുത്തിയിരിക്കുന്നു.\n"
-#: tools/virsh.c:8853
+#: tools/virsh.c:8861
msgid "edit XML configuration for a network"
msgstr "ഒരു നെറ്റ്‌വര്‍ക്കിനു് XML ക്രമികരണം ചിട്ടപ്പെടുത്തുക."
-#: tools/virsh.c:8854
+#: tools/virsh.c:8862
msgid "Edit the XML configuration for a network."
msgstr "ഒരു നെറ്റ്‌വര്‍ക്കിനു് XML ക്രമികരണം ചിട്ടപ്പെടുത്തുക."
-#: tools/virsh.c:8870
+#: tools/virsh.c:8878
msgid "edit XML configuration for a storage pool"
msgstr "ഒരു സ്റ്റോറേജ് പൂളിനു് XML ക്രമികരണം ചിട്ടപ്പെടുത്തുക"
-#: tools/virsh.c:8871
+#: tools/virsh.c:8879
msgid "Edit the XML configuration for a storage pool."
msgstr "ഒരു സ്റ്റോറേജ് പൂളിനു് XML ക്രമികരണം ചിട്ടപ്പെടുത്തുക."
-#: tools/virsh.c:8887
+#: tools/virsh.c:8895
msgid "quit this interactive terminal"
msgstr "ഈ ഇന്‍ററാക്റ്റീവ് ടെര്‍മിനലില്‍ നിന്നും പുറത്ത് കടക്കുക"
-#: tools/virsh.c:8903
+#: tools/virsh.c:8911
#, fuzzy
msgid "Create a snapshot"
msgstr "ഒരു പൂല്‍ ഉണ്ടാക്കുക."
-#: tools/virsh.c:8904
+#: tools/virsh.c:8912
#, fuzzy
msgid "Snapshot create"
msgstr "'%s' ഉണ്ടാക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല"
-#: tools/virsh.c:8910
+#: tools/virsh.c:8918
#, fuzzy
msgid "domain snapshot XML"
msgstr "ഡൊമെയിന്‍റെ അവസ്ഥ"
-#: tools/virsh.c:8972
+#: tools/virsh.c:8980
msgid "Could not find 'name' element in domain snapshot XML"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:8976
+#: tools/virsh.c:8984
#, fuzzy, c-format
msgid "Domain snapshot %s created"
msgstr "%s-ല്‍ നിന്നും ഡൊമെയിന്‍ %s ഉണ്ടാക്കിയിരിക്കുന്നു\n"
-#: tools/virsh.c:8978
+#: tools/virsh.c:8986
#, c-format
msgid " from '%s'"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:9002 tools/virsh.c:9003
+#: tools/virsh.c:9010 tools/virsh.c:9011
msgid "Get the current snapshot"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:9059
+#: tools/virsh.c:9067
#, fuzzy
msgid "List snapshots for a domain"
msgstr "ഒരു ഡൊമെയിനിനുള്ള ഡിവൈസ് ബ്ളോക്കിന്റെ അവസ്ഥ ലഭ്യമാകുന്നു"
-#: tools/virsh.c:9060
+#: tools/virsh.c:9068
msgid "Snapshot List"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:9099
+#: tools/virsh.c:9107
#, fuzzy
msgid "Creation Time"
msgstr "പ്രക്രിയ പരാജയപ്പെട്ടു"
-#: tools/virsh.c:9176
+#: tools/virsh.c:9184
msgid "Dump XML for a domain snapshot"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:9177
+#: tools/virsh.c:9185
msgid "Snapshot Dump XML"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:9183 tools/virsh.c:9240 tools/virsh.c:9292
+#: tools/virsh.c:9191 tools/virsh.c:9248 tools/virsh.c:9300
#, fuzzy
msgid "snapshot name"
msgstr "പൂളിന്റെ പേര്"
-#: tools/virsh.c:9233
+#: tools/virsh.c:9241
#, fuzzy
msgid "Revert a domain to a snapshot"
msgstr "മറ്റൊരു ഹോസ്റ്റിലേക്ക് ഡൊമെയിന്‍ മാറ്റുക"
-#: tools/virsh.c:9234
+#: tools/virsh.c:9242
#, fuzzy
msgid "Revert domain to snapshot"
msgstr "മറ്റൊരു ഹോസ്റ്റിലേക്ക് ഡൊമെയിന്‍ മാറ്റുക"
-#: tools/virsh.c:9285
+#: tools/virsh.c:9293
#, fuzzy
msgid "Delete a domain snapshot"
msgstr "തന്നിരിക്കുന്ന ഒരു പൂള്‍ ഇല്ലാതാക്കുക."
-#: tools/virsh.c:9286
+#: tools/virsh.c:9294
msgid "Snapshot Delete"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:9293
+#: tools/virsh.c:9301
msgid "delete snapshot and all children"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:9572
+#: tools/virsh.c:9580
#, c-format
msgid "command '%s' requires <%s> option"
msgstr "കമാന്‍ഡ് '%s'-ന് ഉപാധി <%s> ആവശ്യമുണ്ട്"
-#: tools/virsh.c:9573
+#: tools/virsh.c:9581
#, c-format
msgid "command '%s' requires --%s option"
msgstr "കമാന്‍ഡ് '%s'-ന് ഉപാധി --%s ആവശ്യമുണ്ട്"
-#: tools/virsh.c:9600
+#: tools/virsh.c:9608
#, c-format
msgid "command '%s' doesn't exist"
msgstr "കമാന്‍ഡ് '%s' നിലവിലില്ല"
-#: tools/virsh.c:9607
+#: tools/virsh.c:9615
msgid " NAME\n"
msgstr " പേര്\n"
-#: tools/virsh.c:9610
+#: tools/virsh.c:9618
msgid ""
"\n"
" SYNOPSIS\n"
@@ -16793,17 +16807,17 @@ msgstr ""
"\n"
" SYNOPSIS\n"
-#: tools/virsh.c:9620
+#: tools/virsh.c:9628
#, c-format
msgid "[--%s <number>]"
msgstr "[--%s <number>]"
-#: tools/virsh.c:9623
+#: tools/virsh.c:9631
#, c-format
msgid "[--%s <string>]"
msgstr "[--%s <string>]"
-#: tools/virsh.c:9636
+#: tools/virsh.c:9644
msgid ""
"\n"
" DESCRIPTION\n"
@@ -16811,7 +16825,7 @@ msgstr ""
"\n"
" വിവരണം\n"
-#: tools/virsh.c:9642
+#: tools/virsh.c:9650
msgid ""
"\n"
" OPTIONS\n"
@@ -16819,62 +16833,62 @@ msgstr ""
"\n"
" ഉപാധികള്‍\n"
-#: tools/virsh.c:9647
+#: tools/virsh.c:9655
#, c-format
msgid "--%s <number>"
msgstr "--%s <number>"
-#: tools/virsh.c:9649
+#: tools/virsh.c:9657
#, c-format
msgid "--%s <string>"
msgstr "--%s <string>"
-#: tools/virsh.c:9651
+#: tools/virsh.c:9659
#, fuzzy, c-format
msgid "[--%s] <string>"
msgstr "[--%s <string>]"
-#: tools/virsh.c:9770
+#: tools/virsh.c:9778
#, fuzzy, c-format
msgid "Missing required option '%s'"
msgstr "%s-ല്‍ റൂട്ട് ഡിവൈസ് വിവരം ലഭ്യമല്ല"
-#: tools/virsh.c:9820
+#: tools/virsh.c:9828
#, c-format
msgid "internal error: virsh %s: no %s VSH_OT_DATA option"
msgstr "ആന്തരിക പിശക്: virsh %s: %s VSH_OT_DATA ഉപാധി ലഭ്യമല്ല"
-#: tools/virsh.c:9867
+#: tools/virsh.c:9875
#, c-format
msgid "failed to get domain '%s'"
msgstr "ഡൊമെയിന്‍ '%s' ലഭ്യമാകുന്നതില്‍ പരാജയം"
-#: tools/virsh.c:9905
+#: tools/virsh.c:9913
#, c-format
msgid "failed to get network '%s'"
msgstr "നെറ്റ്‌വറ്‍ക്ക് '%s' ലഭ്യമാകുന്നതില്‍ പരാജയം"
-#: tools/virsh.c:9944
+#: tools/virsh.c:9952
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to get nwfilter '%s'"
msgstr "ഇന്റര്‍ഫെയിസ് '%s' ലഭ്യമാകുന്നതില്‍ പരാജയം"
-#: tools/virsh.c:9982
+#: tools/virsh.c:9990
#, c-format
msgid "failed to get interface '%s'"
msgstr "ഇന്റര്‍ഫെയിസ് '%s' ലഭ്യമാകുന്നതില്‍ പരാജയം"
-#: tools/virsh.c:10017
+#: tools/virsh.c:10025
#, c-format
msgid "failed to get pool '%s'"
msgstr "പൂള്‍ '%s' ലഭ്യമാകുന്നതില്‍ പരാജയം"
-#: tools/virsh.c:10098
+#: tools/virsh.c:10106
#, c-format
msgid "failed to get secret '%s'"
msgstr "രഹസ്യം '%s' ലഭ്യമാകുന്നതില്‍ പരാജയം"
-#: tools/virsh.c:10144
+#: tools/virsh.c:10152
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -16885,128 +16899,128 @@ msgstr ""
"(സമയം: %.3f ms)\n"
"\n"
-#: tools/virsh.c:10218
+#: tools/virsh.c:10226
msgid "missing \""
msgstr "\" ലഭ്യമല്ല"
-#: tools/virsh.c:10281
+#: tools/virsh.c:10289
#, c-format
msgid "unexpected token (command name): '%s'"
msgstr "അപ്രതീക്ഷിതമായ ടോക്കന്‍ (കമാന്‍ഡിന്‍റെ പേര്): '%s'"
-#: tools/virsh.c:10286
+#: tools/virsh.c:10294
#, c-format
msgid "unknown command: '%s'"
msgstr "അപരിചിതമായ കമാന്‍ഡ്: '%s'"
-#: tools/virsh.c:10293
+#: tools/virsh.c:10301
#, c-format
msgid "command '%s' doesn't support option --%s"
msgstr "കമാന്‍ഡ് '%s' ഉപാധി --%s-നെ പിന്തുണയ്ക്കുന്നില്ല"
-#: tools/virsh.c:10307
+#: tools/virsh.c:10315
#, c-format
msgid "expected syntax: --%s <%s>"
msgstr "ശരിയായ സിന്‍റ്റാക്സ്: --%s <%s>"
-#: tools/virsh.c:10310
+#: tools/virsh.c:10318
msgid "number"
msgstr "നംബര്‍"
-#: tools/virsh.c:10310
+#: tools/virsh.c:10318
msgid "string"
msgstr "സ്ട്രിങ്"
-#: tools/virsh.c:10316
+#: tools/virsh.c:10324
#, c-format
msgid "unexpected data '%s'"
msgstr "അപ്രതീക്ഷിതമായ ഡേറ്റാ '%s'"
-#: tools/virsh.c:10338
+#: tools/virsh.c:10346
msgid "OPTION"
msgstr "OPTION"
-#: tools/virsh.c:10338
+#: tools/virsh.c:10346
msgid "DATA"
msgstr "DATA"
-#: tools/virsh.c:10391 tools/virsh.c:10413
+#: tools/virsh.c:10399 tools/virsh.c:10421
msgid "idle"
msgstr "നിശ്ചലം"
-#: tools/virsh.c:10393
+#: tools/virsh.c:10401
msgid "paused"
msgstr "താല്‍കാലികമായി നിര്‍ത്തിരിക്കുന്നു"
-#: tools/virsh.c:10395
+#: tools/virsh.c:10403
msgid "in shutdown"
msgstr "അടച്ചു പൂട്ടുന്നു"
-#: tools/virsh.c:10397
+#: tools/virsh.c:10405
msgid "shut off"
msgstr "അടച്ചു പൂട്ടുക"
-#: tools/virsh.c:10399
+#: tools/virsh.c:10407
msgid "crashed"
msgstr "തകര്‍ന്നു"
-#: tools/virsh.c:10411
+#: tools/virsh.c:10419
msgid "offline"
msgstr "ഓഫ്‍ലൈന്‍"
-#: tools/virsh.c:10429
+#: tools/virsh.c:10437
msgid "no valid connection"
msgstr "ശരിയായ കണക്ഷന്‍ ലഭ്യമല്ല"
-#: tools/virsh.c:10477
+#: tools/virsh.c:10485
msgid "error: "
msgstr "പിശക്: "
-#: tools/virsh.c:10493 tools/virsh.c:10505 tools/virsh.c:10518
+#: tools/virsh.c:10501 tools/virsh.c:10513 tools/virsh.c:10526
#, c-format
msgid "%s: %d: failed to allocate %d bytes"
msgstr "%s: %d: %d ബൈറ്റുകള്‍ ലഭ്യമാക്കുന്നതില്‍ പരാജയം"
-#: tools/virsh.c:10532
+#: tools/virsh.c:10540
#, c-format
msgid "%s: %d: failed to allocate %lu bytes"
msgstr "%s: %d: %lu ബൈറ്റുകള്‍ അനുവദിക്കുന്നതില്‍ പരാജയം"
-#: tools/virsh.c:10565
+#: tools/virsh.c:10573
msgid "failed to connect to the hypervisor"
msgstr "ഹൈപ്പര്‍‍വൈസറിലേക്ക് കണക്ട് ചെയ്യുന്നതില്‍ പരാജയം"
-#: tools/virsh.c:10594
+#: tools/virsh.c:10602
msgid "failed to get the log file information"
msgstr "ലോഗ് ഫയലിന്‍റെ വിവരം ലഭ്യമാക്കുന്നതില്‍ പരാജയം"
-#: tools/virsh.c:10599
+#: tools/virsh.c:10607
msgid "the log path is not a file"
msgstr "ലോഗ് പാഥ് ഒരു ഫയല്‍ അല്ല"
-#: tools/virsh.c:10607
+#: tools/virsh.c:10615
msgid "failed to open the log file. check the log file path"
msgstr "ലോഗ് ഫയല്‍ തുറക്കുന്നതില്‍ പരാജയം. ലോഗ് ഫയലിന്‍റെ പാഥ് പരിശോധിക്കുക"
-#: tools/virsh.c:10676
+#: tools/virsh.c:10684
msgid "failed to write the log file"
msgstr "ലോഗ് ഫയല്‍ എഴുതുന്നതില്‍ പരാജയം"
-#: tools/virsh.c:10691
+#: tools/virsh.c:10699
#, c-format
msgid "%s: failed to write log file: %s"
msgstr "%s: ലോഗ് ഫയല്‍ എഴുതുന്നതില്‍ പരാജയം: %s"
-#: tools/virsh.c:10856
+#: tools/virsh.c:10864
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to create '%s': %s"
msgstr "'%s' ഉണ്ടാക്കുന്നതില്‍ പരാജയം"
-#: tools/virsh.c:10919
+#: tools/virsh.c:10927
msgid "failed to disconnect from the hypervisor"
msgstr "ഹൈപ്പര്‍വൈസറില്‍ നിന്നും കണക്ഷന്‍ ഛേദിക്കുന്നതില്‍ പരാജയം"
-#: tools/virsh.c:10934
+#: tools/virsh.c:10942
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -17039,7 +17053,7 @@ msgstr ""
"\n"
" കമാന്‍ഡുകള്‍ (നോണ്‍-ഇന്‍ററാക്റ്റീവ് മോഡ്):\n"
-#: tools/virsh.c:10951
+#: tools/virsh.c:10959
msgid ""
"\n"
" (specify help <command> for details about the command)\n"
@@ -17049,21 +17063,21 @@ msgstr ""
" (കമാന്‍ഡ് സംബന്ധിച്ചുളള വിശദവിവരങ്ങള്‍ക്ക് help <command> എന്ന് നല്‍കുക)\n"
"\n"
-#: tools/virsh.c:11020
+#: tools/virsh.c:11028
msgid "option -d takes a numeric argument"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:11046
+#: tools/virsh.c:11054
#, c-format
msgid "unsupported option '-%c'. See --help."
msgstr "പിന്തുണയില്ലാത്ത ഉപാധി '-%c'. --help കാണുക."
-#: tools/virsh.c:11053
+#: tools/virsh.c:11061
#, c-format
msgid "extra argument '%s'. See --help."
msgstr "അതികമായ ആര്‍ഗ്യുമെന്റ് '%s'. --help കാണുക."
-#: tools/virsh.c:11137
+#: tools/virsh.c:11145
#, c-format
msgid ""
"Welcome to %s, the virtualization interactive terminal.\n"
@@ -17072,7 +17086,7 @@ msgstr ""
"വിര്‍ച്ച്വലൈസേഷന്‍ ഇന്‍ററാക്റ്റീവ് ടെര്‍മിനല്‍ ആയ %s-ലേക്ക് സ്വാഗതം.\n"
"\n"
-#: tools/virsh.c:11140
+#: tools/virsh.c:11148
msgid ""
"Type: 'help' for help with commands\n"
" 'quit' to quit\n"