diff options
Diffstat (limited to 'po/id.po')
-rw-r--r-- | po/id.po | 1755 |
1 files changed, 948 insertions, 807 deletions
@@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: libvirt\n" "Report-Msgid-Bugs-To: libvir-list@redhat.com\n" -"POT-Creation-Date: 2009-08-05 15:45+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2009-09-01 15:04+0200\n" "PO-Revision-Date: 2007-09-14 04:27+0700\n" "Last-Translator: Teguh DC <dheche@songolimo.net>\n" "Language-Team: LDP Linux Indonesia <http://linux.or.id>\n" @@ -48,234 +48,234 @@ msgstr "perintah tidak diketahui: '%s'" msgid "parse args failed" msgstr "operasi gagal" -#: qemud/qemud.c:246 +#: qemud/qemud.c:241 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot access %s '%s': %s" msgstr "Gagal membuka '%s': %s" -#: qemud/qemud.c:263 +#: qemud/qemud.c:258 #, c-format msgid "gnutls_certificate_allocate_credentials: %s" msgstr "" -#: qemud/qemud.c:276 +#: qemud/qemud.c:271 #, c-format msgid "gnutls_certificate_set_x509_trust_file: %s" msgstr "" -#: qemud/qemud.c:290 +#: qemud/qemud.c:285 #, c-format msgid "gnutls_certificate_set_x509_crl_file: %s" msgstr "" -#: qemud/qemud.c:307 +#: qemud/qemud.c:302 #, c-format msgid "gnutls_certificate_set_x509_key_file: %s" msgstr "" -#: qemud/qemud.c:320 +#: qemud/qemud.c:315 #, c-format msgid "gnutls_dh_params_init: %s" msgstr "" -#: qemud/qemud.c:325 +#: qemud/qemud.c:320 #, c-format msgid "gnutls_dh_params_generate2: %s" msgstr "" -#: qemud/qemud.c:347 +#: qemud/qemud.c:342 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to read from signal pipe: %s" msgstr "gagal membaca berkas konfigurasi %s" -#: qemud/qemud.c:357 +#: qemud/qemud.c:352 #, fuzzy msgid "Reloading configuration on SIGHUP" msgstr "mengalokasikan konfigurasi" -#: qemud/qemud.c:359 +#: qemud/qemud.c:354 #, fuzzy msgid "Error while reloading drivers" msgstr "Gagal mengalokasi memori: %s" -#: qemud/qemud.c:365 +#: qemud/qemud.c:360 #, c-format msgid "Shutting down on signal %d" msgstr "" -#: qemud/qemud.c:370 +#: qemud/qemud.c:365 #, c-format msgid "Received unexpected signal %d" msgstr "" -#: qemud/qemud.c:456 +#: qemud/qemud.c:451 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to open pid file '%s' : %s" msgstr "Gagal membuka '%s': %s" -#: qemud/qemud.c:462 +#: qemud/qemud.c:457 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to fdopen pid file '%s' : %s" msgstr "Gagal membuka '%s': %s" -#: qemud/qemud.c:469 +#: qemud/qemud.c:464 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to write to pid file '%s' : %s" msgstr "Gagal membuka '%s': %s" -#: qemud/qemud.c:476 +#: qemud/qemud.c:471 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to close pid file '%s' : %s" msgstr "Gagal membuka '%s': %s" -#: qemud/qemud.c:493 +#: qemud/qemud.c:488 #, fuzzy msgid "Failed to allocate memory for struct qemud_socket" msgstr "Gagal mengalokasikan memory" -#: qemud/qemud.c:503 +#: qemud/qemud.c:498 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to create socket: %s" msgstr "Gagal membaca soket %d\n" -#: qemud/qemud.c:525 +#: qemud/qemud.c:520 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to bind socket to '%s': %s" msgstr "Gagal membuka '%s': %s" -#: qemud/qemud.c:534 +#: qemud/qemud.c:529 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to listen for connections on '%s': %s" msgstr "Gagal membuka '%s': %s" -#: qemud/qemud.c:545 qemud/qemud.c:686 +#: qemud/qemud.c:540 qemud/qemud.c:681 msgid "Failed to add server event callback" msgstr "" -#: qemud/qemud.c:574 +#: qemud/qemud.c:569 #, c-format msgid "getaddrinfo: %s\n" msgstr "" -#: qemud/qemud.c:584 +#: qemud/qemud.c:579 #, c-format msgid "socket: %s" msgstr "" -#: qemud/qemud.c:593 +#: qemud/qemud.c:588 #, c-format msgid "bind: %s" msgstr "" -#: qemud/qemud.c:600 +#: qemud/qemud.c:595 #, c-format msgid "listen: %s" msgstr "" -#: qemud/qemud.c:644 +#: qemud/qemud.c:639 #, c-format msgid "remoteListenTCP: calloc: %s" msgstr "" -#: qemud/qemud.c:675 +#: qemud/qemud.c:670 #, c-format msgid "remoteListenTCP: listen: %s" msgstr "" -#: qemud/qemud.c:769 +#: qemud/qemud.c:764 msgid "Resulting path too long for buffer in qemudInitPaths()" msgstr "" -#: qemud/qemud.c:781 +#: qemud/qemud.c:776 #, fuzzy msgid "Failed to allocate struct qemud_server" msgstr "Gagal mengalokasikan memory" -#: qemud/qemud.c:786 qemud/qemud.c:1273 src/domain_conf.c:554 +#: qemud/qemud.c:781 qemud/qemud.c:1268 src/domain_conf.c:557 #: src/interface_conf.c:1226 src/network_conf.c:170 src/node_device_conf.c:164 -#: src/openvz_conf.c:453 src/qemu_driver.c:442 src/remote_internal.c:934 -#: src/remote_internal.c:6344 src/storage_conf.c:1370 src/test.c:310 +#: src/openvz_conf.c:453 src/qemu_driver.c:449 src/remote_internal.c:934 +#: src/remote_internal.c:6365 src/storage_conf.c:1370 src/test.c:310 #: src/test.c:530 msgid "cannot initialize mutex" msgstr "" -#: qemud/qemud.c:790 +#: qemud/qemud.c:785 msgid "cannot initialize condition variable" msgstr "" -#: qemud/qemud.c:799 +#: qemud/qemud.c:794 #, fuzzy msgid "Failed to initialize event system" msgstr "Gagal menemukan jaringan: %s" -#: qemud/qemud.c:891 +#: qemud/qemud.c:886 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to initialize SASL authentication %s" msgstr "Gagal menemukan jaringan: %s" -#: qemud/qemud.c:909 +#: qemud/qemud.c:904 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to connect to system bus for PolicyKit auth: %s" msgstr "Gagal melakukan koneksi ke hypervisor" -#: qemud/qemud.c:1021 +#: qemud/qemud.c:1016 #, c-format msgid "remoteInitializeTLSSession: %s" msgstr "" -#: qemud/qemud.c:1037 +#: qemud/qemud.c:1032 #, c-format msgid "remoteCheckDN: gnutls_x509_cert_get_dn: %s" msgstr "" -#: qemud/qemud.c:1054 +#: qemud/qemud.c:1049 #, c-format msgid "remoteCheckDN: failed: client DN is %s" msgstr "" -#: qemud/qemud.c:1069 +#: qemud/qemud.c:1064 #, fuzzy, c-format msgid "remoteCheckCertificate: verify failed: %s" msgstr "operasi gagal: %s" -#: qemud/qemud.c:1076 +#: qemud/qemud.c:1071 msgid "remoteCheckCertificate: the client certificate is not trusted." msgstr "" -#: qemud/qemud.c:1080 +#: qemud/qemud.c:1075 msgid "remoteCheckCertificate: the client certificate has unknown issuer." msgstr "" -#: qemud/qemud.c:1084 +#: qemud/qemud.c:1079 msgid "remoteCheckCertificate: the client certificate has been revoked." msgstr "" -#: qemud/qemud.c:1089 +#: qemud/qemud.c:1084 msgid "" "remoteCheckCertificate: the client certificate uses an insecure algorithm." msgstr "" -#: qemud/qemud.c:1097 +#: qemud/qemud.c:1092 msgid "remoteCheckCertificate: certificate is not X.509" msgstr "" -#: qemud/qemud.c:1102 +#: qemud/qemud.c:1097 msgid "remoteCheckCertificate: no peers" msgstr "" -#: qemud/qemud.c:1112 +#: qemud/qemud.c:1107 msgid "remoteCheckCertificate: gnutls_x509_crt_init failed" msgstr "" -#: qemud/qemud.c:1122 +#: qemud/qemud.c:1117 msgid "remoteCheckCertificate: the client certificate has expired" msgstr "" -#: qemud/qemud.c:1129 +#: qemud/qemud.c:1124 msgid "remoteCheckCertificate: the client certificate is not yet activated" msgstr "" -#: qemud/qemud.c:1138 +#: qemud/qemud.c:1133 msgid "" "remoteCheckCertificate: client's Distinguished Name is not on the list of " "allowed clients (tls_allowed_dn_list). Use 'openssl x509 -in clientcert.pem " @@ -283,184 +283,184 @@ msgid "" "run this daemon with --verbose option." msgstr "" -#: qemud/qemud.c:1156 +#: qemud/qemud.c:1151 msgid "remoteCheckCertificate: failed to verify client's certificate" msgstr "" -#: qemud/qemud.c:1159 +#: qemud/qemud.c:1154 msgid "" "remoteCheckCertificate: tls_no_verify_certificate is set so the bad " "certificate is ignored" msgstr "" -#: qemud/qemud.c:1165 +#: qemud/qemud.c:1160 msgid "client had unexpected data pending tx after access check" msgstr "" -#: qemud/qemud.c:1193 +#: qemud/qemud.c:1188 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to verify client credentials: %s" msgstr "Gagal mendapatkan statistik antarmuka %s %s" -#: qemud/qemud.c:1220 +#: qemud/qemud.c:1215 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to accept connection: %s" msgstr "Gagal memulai jaringan %s" -#: qemud/qemud.c:1226 +#: qemud/qemud.c:1221 #, c-format msgid "Too many active clients (%d), dropping connection" msgstr "" -#: qemud/qemud.c:1232 +#: qemud/qemud.c:1227 #, fuzzy msgid "Out of memory allocating clients" msgstr "ubah alokasi memori" -#: qemud/qemud.c:1306 +#: qemud/qemud.c:1301 #, c-format msgid "Turn off polkit auth for privileged client %d" msgstr "" -#: qemud/qemud.c:1345 qemud/qemud.c:1959 +#: qemud/qemud.c:1340 qemud/qemud.c:1954 #, fuzzy, c-format msgid "TLS handshake failed: %s" msgstr "operasi GET gagal: %s" -#: qemud/qemud.c:1524 qemud/qemud.c:1769 +#: qemud/qemud.c:1519 qemud/qemud.c:1764 #, fuzzy, c-format msgid "unexpected negative length request %lld" msgstr "data yang tidak diharapkan '%s'" -#: qemud/qemud.c:1540 +#: qemud/qemud.c:1535 #, c-format msgid "read: %s" msgstr "" -#: qemud/qemud.c:1553 +#: qemud/qemud.c:1548 #, c-format msgid "gnutls_record_recv: %s" msgstr "" -#: qemud/qemud.c:1615 +#: qemud/qemud.c:1610 #, fuzzy, c-format msgid "failed to decode SASL data %s" msgstr "Gagal membuat XML" -#: qemud/qemud.c:1780 +#: qemud/qemud.c:1775 #, c-format msgid "write: %s" msgstr "" -#: qemud/qemud.c:1791 +#: qemud/qemud.c:1786 #, c-format msgid "gnutls_record_send: %s" msgstr "" -#: qemud/qemud.c:1840 +#: qemud/qemud.c:1835 #, fuzzy, c-format msgid "failed to encode SASL data %s" msgstr "Gagal membuat XML" -#: qemud/qemud.c:2107 +#: qemud/qemud.c:2102 #, c-format msgid "Signal handler reported %d errors: last error: %s" msgstr "" -#: qemud/qemud.c:2162 +#: qemud/qemud.c:2157 #, fuzzy msgid "Failed to register shutdown timeout" msgstr "Gagal menulis ke soket %d\n" -#: qemud/qemud.c:2171 +#: qemud/qemud.c:2166 #, fuzzy msgid "Failed to allocate workers" msgstr "Gagal mengalokasikan memory" -#: qemud/qemud.c:2332 qemud/qemud.c:2351 +#: qemud/qemud.c:2327 qemud/qemud.c:2346 #, fuzzy, c-format msgid "failed to allocate memory for %s config list" msgstr "Gagal mengalokasikan memory" -#: qemud/qemud.c:2338 qemud/qemud.c:2368 +#: qemud/qemud.c:2333 qemud/qemud.c:2363 #, fuzzy, c-format msgid "failed to allocate memory for %s config list value" msgstr "Gagal mengalokasikan memory" -#: qemud/qemud.c:2356 qemud/qemud.c:2379 +#: qemud/qemud.c:2351 qemud/qemud.c:2374 #, c-format msgid "remoteReadConfigFile: %s: %s: must be a string or list of strings\n" msgstr "" -#: qemud/qemud.c:2395 +#: qemud/qemud.c:2390 #, c-format msgid "remoteReadConfigFile: %s: %s: invalid type: got %s; expected %s\n" msgstr "" -#: qemud/qemud.c:2417 +#: qemud/qemud.c:2412 #, c-format msgid "remoteReadConfigFile: %s\n" msgstr "" -#: qemud/qemud.c:2460 +#: qemud/qemud.c:2455 #, c-format msgid "remoteReadConfigFile: %s: %s: unsupported auth %s\n" msgstr "" -#: qemud/qemud.c:2620 +#: qemud/qemud.c:2624 msgid "Cannot set group when not running as root" msgstr "" -#: qemud/qemud.c:2630 +#: qemud/qemud.c:2634 #, fuzzy msgid "Failed to allocate memory for buffer" msgstr "Gagal mengalokasikan memory" -#: qemud/qemud.c:2639 +#: qemud/qemud.c:2643 #, fuzzy msgid "Failed to reallocate enough memory for buffer" msgstr "Gagal mengalokasikan memory" -#: qemud/qemud.c:2645 +#: qemud/qemud.c:2649 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to lookup group '%s'" msgstr "Gagal membuka '%s': %s" -#: qemud/qemud.c:2658 qemud/qemud.c:2668 +#: qemud/qemud.c:2662 qemud/qemud.c:2672 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to parse mode '%s'" msgstr "Gagal membuka '%s': %s" -#: qemud/qemud.c:2746 +#: qemud/qemud.c:2750 msgid "additional privileges are required\n" msgstr "" -#: qemud/qemud.c:2752 +#: qemud/qemud.c:2756 #, fuzzy msgid "failed to set reduced privileges\n" msgstr "Gagal memasang perangkat dari %s" -#: qemud/qemud.c:2901 +#: qemud/qemud.c:2905 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to fork as daemon: %s" msgstr "Gagal menjalankan domain %s" -#: qemud/qemud.c:2924 +#: qemud/qemud.c:2928 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to create pipe: %s" msgstr "Gagal membuat XML" -#: qemud/qemud.c:2949 +#: qemud/qemud.c:2953 #, fuzzy msgid "unable to create rundir" msgstr "nama jaringan atau uuid" -#: qemud/qemud.c:2976 +#: qemud/qemud.c:2980 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to change group ownership of %s" msgstr "Gagal membuat jaringan dari %s" -#: qemud/qemud.c:2984 +#: qemud/qemud.c:2988 msgid "Failed to register callback for signal pipe" msgstr "" @@ -510,7 +510,7 @@ msgstr "" msgid "cpumap_len > REMOTE_CPUMAP_MAX" msgstr "" -#: qemud/remote.c:1902 qemud/remote.c:1967 qemud/remote.c:3253 +#: qemud/remote.c:1902 qemud/remote.c:1967 qemud/remote.c:3326 msgid "maxnames > REMOTE_NETWORK_NAME_LIST_MAX" msgstr "" @@ -639,68 +639,88 @@ msgstr "" msgid "client tried unsupported SASL step request" msgstr "" -#: qemud/remote.c:3138 +#: qemud/remote.c:3143 qemud/remote.c:3211 msgid "client tried invalid PolicyKit init request" msgstr "" -#: qemud/remote.c:3143 +#: qemud/remote.c:3148 qemud/remote.c:3216 msgid "cannot get peer socket identity" msgstr "" -#: qemud/remote.c:3147 +#: qemud/remote.c:3152 qemud/remote.c:3220 #, c-format msgid "Checking PID %d running as %d" msgstr "" -#: qemud/remote.c:3151 +#: qemud/remote.c:3156 +#, c-format +msgid "Caller PID was too large %d" +msgstr "" + +#: qemud/remote.c:3161 +#, fuzzy, c-format +msgid "Cannot invoke %s" +msgstr "Gagal membuka '%s': %s" + +#: qemud/remote.c:3165 +#, c-format +msgid "Policy kit denied action %s from pid %d, uid %d, result: %d\n" +msgstr "" + +#: qemud/remote.c:3169 +#, c-format +msgid "Policy allowed action %s from pid %d, uid %d" +msgstr "" + +#: qemud/remote.c:3224 #, c-format msgid "Failed to lookup policy kit caller: %s" msgstr "" -#: qemud/remote.c:3158 +#: qemud/remote.c:3231 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to create polkit action %s\n" msgstr "Gagal membuat domain dari %s" -#: qemud/remote.c:3168 +#: qemud/remote.c:3241 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to create polkit context %s\n" msgstr "Gagal membuat domain dari %s" -#: qemud/remote.c:3186 +#: qemud/remote.c:3259 #, c-format msgid "Policy kit failed to check authorization %d %s" msgstr "" -#: qemud/remote.c:3200 +#: qemud/remote.c:3273 #, c-format msgid "Policy kit denied action %s from pid %d, uid %d, result: %s\n" msgstr "" -#: qemud/remote.c:3205 +#: qemud/remote.c:3278 #, c-format msgid "Policy allowed action %s from pid %d, uid %d, result %s" msgstr "" -#: qemud/remote.c:3230 +#: qemud/remote.c:3303 msgid "client tried unsupported PolicyKit init request" msgstr "" -#: qemud/remote.c:3286 +#: qemud/remote.c:3359 msgid "maxnames > REMOTE_STORAGE_POOL_NAME_LIST_MAX" msgstr "" -#: qemud/remote.c:3753 +#: qemud/remote.c:3826 msgid "maxnames > REMOTE_STORAGE_VOL_NAME_LIST_MAX" msgstr "" -#: qemud/remote.c:4105 qemud/remote.c:4271 +#: qemud/remote.c:4178 qemud/remote.c:4344 msgid "maxnames > REMOTE_NODE_DEVICE_NAME_LIST_MAX" msgstr "" -#: qemud/remote.c:4166 qemud/remote.c:4196 qemud/remote.c:4237 -#: qemud/remote.c:4265 qemud/remote.c:4307 qemud/remote.c:4333 -#: qemud/remote.c:4359 qemud/remote.c:4407 +#: qemud/remote.c:4239 qemud/remote.c:4269 qemud/remote.c:4310 +#: qemud/remote.c:4338 qemud/remote.c:4380 qemud/remote.c:4406 +#: qemud/remote.c:4432 qemud/remote.c:4480 #, fuzzy msgid "node_device not found" msgstr "Domain tidak ditemukan" @@ -806,549 +826,549 @@ msgstr "" msgid "failure writing output: %s\n" msgstr "" -#: src/datatypes.c:292 +#: src/datatypes.c:312 msgid "failed to add domain to connection hash table" msgstr "" -#: src/datatypes.c:333 +#: src/datatypes.c:353 msgid "domain missing from connection hash table" msgstr "" -#: src/datatypes.c:433 +#: src/datatypes.c:453 msgid "failed to add network to connection hash table" msgstr "" -#: src/datatypes.c:471 +#: src/datatypes.c:491 msgid "network missing from connection hash table" msgstr "" -#: src/datatypes.c:575 +#: src/datatypes.c:595 #, c-format msgid "" "Failed to change interface mac address from %s to %s due to differing " "lengths." msgstr "" -#: src/datatypes.c:606 +#: src/datatypes.c:626 #, fuzzy msgid "failed to add interface to connection hash table" msgstr "Gagal memulai jaringan %s" -#: src/datatypes.c:645 +#: src/datatypes.c:665 msgid "interface missing from connection hash table" msgstr "" -#: src/datatypes.c:747 +#: src/datatypes.c:767 msgid "failed to add storage pool to connection hash table" msgstr "" -#: src/datatypes.c:786 +#: src/datatypes.c:806 msgid "pool missing from connection hash table" msgstr "" -#: src/datatypes.c:890 +#: src/datatypes.c:910 msgid "failed to add storage vol to connection hash table" msgstr "" -#: src/datatypes.c:930 +#: src/datatypes.c:950 msgid "vol missing from connection hash table" msgstr "" -#: src/datatypes.c:1026 +#: src/datatypes.c:1046 msgid "failed to add node dev to conn hash table" msgstr "" -#: src/datatypes.c:1064 +#: src/datatypes.c:1084 msgid "dev missing from connection hash table" msgstr "" -#: src/domain_conf.c:671 +#: src/domain_conf.c:674 #, fuzzy, c-format msgid "unknown disk type '%s'" msgstr "jenis OS %s tidak diketahui" -#: src/domain_conf.c:727 +#: src/domain_conf.c:730 #, fuzzy, c-format msgid "unknown disk device '%s'" msgstr "perintah tidak diketahui: '%s'" -#: src/domain_conf.c:753 +#: src/domain_conf.c:756 #, c-format msgid "Invalid floppy device name: %s" msgstr "" -#: src/domain_conf.c:768 +#: src/domain_conf.c:771 #, c-format msgid "Invalid harddisk device name: %s" msgstr "" -#: src/domain_conf.c:775 +#: src/domain_conf.c:778 #, fuzzy, c-format msgid "unknown disk bus type '%s'" msgstr "jenis OS %s tidak diketahui" -#: src/domain_conf.c:800 +#: src/domain_conf.c:803 #, c-format msgid "Invalid bus type '%s' for floppy disk" msgstr "" -#: src/domain_conf.c:806 +#: src/domain_conf.c:809 #, c-format msgid "Invalid bus type '%s' for disk" msgstr "" -#: src/domain_conf.c:813 +#: src/domain_conf.c:816 #, fuzzy, c-format msgid "unknown disk cache mode '%s'" msgstr "perintah tidak diketahui: '%s'" -#: src/domain_conf.c:823 src/domain_conf.c:1056 +#: src/domain_conf.c:826 src/domain_conf.c:1059 src/domain_conf.c:2065 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to parse devaddr parameter '%s'" msgstr "Gagal membuka '%s': %s" -#: src/domain_conf.c:879 +#: src/domain_conf.c:882 #, fuzzy, c-format msgid "unknown filesystem type '%s'" msgstr "jenis OS %s tidak diketahui" -#: src/domain_conf.c:978 +#: src/domain_conf.c:981 #, fuzzy, c-format msgid "unknown interface type '%s'" msgstr "jenis OS %s tidak diketahui" -#: src/domain_conf.c:1068 +#: src/domain_conf.c:1071 msgid "Cannot parse <state> 'vlan' attribute" msgstr "" -#: src/domain_conf.c:1076 +#: src/domain_conf.c:1079 msgid "" "No <source> 'network' attribute specified with <interface type='network'/>" msgstr "" -#: src/domain_conf.c:1102 +#: src/domain_conf.c:1105 msgid "No <source> 'dev' attribute specified with <interface type='bridge'/>" msgstr "" -#: src/domain_conf.c:1122 +#: src/domain_conf.c:1125 msgid "No <source> 'port' attribute specified with socket interface" msgstr "" -#: src/domain_conf.c:1127 +#: src/domain_conf.c:1130 msgid "Cannot parse <source> 'port' attribute with socket interface" msgstr "" -#: src/domain_conf.c:1135 +#: src/domain_conf.c:1138 msgid "No <source> 'address' attribute specified with socket interface" msgstr "" -#: src/domain_conf.c:1147 +#: src/domain_conf.c:1150 msgid "" "No <source> 'name' attribute specified with <interface type='internal'/>" msgstr "" -#: src/domain_conf.c:1171 +#: src/domain_conf.c:1174 msgid "Model name contains invalid characters" msgstr "" -#: src/domain_conf.c:1303 +#: src/domain_conf.c:1306 #, fuzzy, c-format msgid "Unknown source mode '%s'" msgstr "perintah tidak diketahui: '%s'" -#: src/domain_conf.c:1335 src/domain_conf.c:1419 +#: src/domain_conf.c:1338 src/domain_conf.c:1422 #, fuzzy msgid "Missing source path attribute for char device" msgstr "informasi sumber untuk perangkat tidak ada" -#: src/domain_conf.c:1352 src/domain_conf.c:1369 +#: src/domain_conf.c:1355 src/domain_conf.c:1372 #, fuzzy msgid "Missing source host attribute for char device" msgstr "informasi sumber untuk perangkat tidak ada" -#: src/domain_conf.c:1357 src/domain_conf.c:1374 src/domain_conf.c:1401 +#: src/domain_conf.c:1360 src/domain_conf.c:1377 src/domain_conf.c:1404 #, fuzzy msgid "Missing source service attribute for char device" msgstr "informasi sumber untuk perangkat tidak ada" -#: src/domain_conf.c:1392 +#: src/domain_conf.c:1395 #, fuzzy, c-format msgid "Unknown protocol '%s'" msgstr "jenis OS %s tidak diketahui" -#: src/domain_conf.c:1472 +#: src/domain_conf.c:1475 #, fuzzy msgid "missing input device type" msgstr "informasi perangkat tidak ada" -#: src/domain_conf.c:1478 +#: src/domain_conf.c:1481 #, fuzzy, c-format msgid "unknown input device type '%s'" msgstr "jenis OS %s tidak diketahui" -#: src/domain_conf.c:1485 +#: src/domain_conf.c:1488 #, fuzzy, c-format msgid "unknown input bus type '%s'" msgstr "jenis OS %s tidak diketahui" -#: src/domain_conf.c:1493 +#: src/domain_conf.c:1496 #, c-format msgid "ps2 bus does not support %s input device" msgstr "" -#: src/domain_conf.c:1499 src/domain_conf.c:1506 +#: src/domain_conf.c:1502 src/domain_conf.c:1509 #, c-format msgid "unsupported input bus %s" msgstr "" -#: src/domain_conf.c:1511 +#: src/domain_conf.c:1514 #, c-format msgid "xen bus does not support %s input device" msgstr "" -#: src/domain_conf.c:1556 +#: src/domain_conf.c:1559 msgid "missing graphics device type" msgstr "" -#: src/domain_conf.c:1562 +#: src/domain_conf.c:1565 #, fuzzy, c-format msgid "unknown graphics device type '%s'" msgstr "jenis OS %s tidak diketahui" -#: src/domain_conf.c:1573 +#: src/domain_conf.c:1576 #, c-format msgid "cannot parse vnc port %s" msgstr "" -#: src/domain_conf.c:1611 src/domain_conf.c:1673 +#: src/domain_conf.c:1614 src/domain_conf.c:1676 #, fuzzy, c-format msgid "unknown fullscreen value '%s'" msgstr "jenis OS %s tidak diketahui" -#: src/domain_conf.c:1629 +#: src/domain_conf.c:1632 #, fuzzy, c-format msgid "cannot parse rdp port %s" msgstr "tidak dapat terkoneksi ke %s" -#: src/domain_conf.c:1712 +#: src/domain_conf.c:1715 #, fuzzy, c-format msgid "unknown sound model '%s'" msgstr "perintah tidak diketahui: '%s'" -#: src/domain_conf.c:1809 +#: src/domain_conf.c:1812 #, fuzzy, c-format msgid "unknown video model '%s'" msgstr "perintah tidak diketahui: '%s'" -#: src/domain_conf.c:1815 +#: src/domain_conf.c:1818 msgid "missing video model and cannot determine default" msgstr "" -#: src/domain_conf.c:1823 +#: src/domain_conf.c:1826 #, fuzzy, c-format msgid "cannot parse video ram '%s'" msgstr "tidak dapat terkoneksi ke %s" -#: src/domain_conf.c:1833 +#: src/domain_conf.c:1836 #, fuzzy, c-format msgid "cannot parse video heads '%s'" msgstr "alamat MAC salah: %s" -#: src/domain_conf.c:1880 +#: src/domain_conf.c:1883 #, c-format msgid "cannot parse vendor id %s" msgstr "" -#: src/domain_conf.c:1887 +#: src/domain_conf.c:1890 msgid "usb vendor needs id" msgstr "" -#: src/domain_conf.c:1898 +#: src/domain_conf.c:1901 #, c-format msgid "cannot parse product %s" msgstr "" -#: src/domain_conf.c:1906 +#: src/domain_conf.c:1909 msgid "usb product needs id" msgstr "" -#: src/domain_conf.c:1917 src/domain_conf.c:2008 +#: src/domain_conf.c:1920 src/domain_conf.c:2012 #, c-format msgid "cannot parse bus %s" msgstr "" -#: src/domain_conf.c:1924 +#: src/domain_conf.c:1927 msgid "usb address needs bus id" msgstr "" -#: src/domain_conf.c:1933 +#: src/domain_conf.c:1936 #, c-format msgid "cannot parse device %s" msgstr "" -#: src/domain_conf.c:1941 +#: src/domain_conf.c:1944 msgid "usb address needs device id" msgstr "" -#: src/domain_conf.c:1946 +#: src/domain_conf.c:1949 #, fuzzy, c-format msgid "unknown usb source type '%s'" msgstr "jenis OS %s tidak diketahui" -#: src/domain_conf.c:1956 +#: src/domain_conf.c:1959 msgid "vendor cannot be 0." msgstr "" -#: src/domain_conf.c:1962 +#: src/domain_conf.c:1965 #, fuzzy msgid "missing vendor" msgstr "informasi perangkat tidak ada" -#: src/domain_conf.c:1967 +#: src/domain_conf.c:1970 msgid "missing product" msgstr "" -#: src/domain_conf.c:1995 +#: src/domain_conf.c:1999 #, fuzzy, c-format msgid "cannot parse domain %s" msgstr "tidak dapat terkoneksi ke %s" -#: src/domain_conf.c:2015 +#: src/domain_conf.c:2019 msgid "pci address needs bus id" msgstr "" -#: src/domain_conf.c:2024 +#: src/domain_conf.c:2028 #, fuzzy, c-format msgid "cannot parse slot %s" msgstr "tidak dapat terkoneksi ke %s" -#: src/domain_conf.c:2032 +#: src/domain_conf.c:2036 msgid "pci address needs slot id" msgstr "" -#: src/domain_conf.c:2041 +#: src/domain_conf.c:2045 #, fuzzy, c-format msgid "cannot parse function %s" msgstr "tidak dapat terkoneksi ke %s" -#: src/domain_conf.c:2049 +#: src/domain_conf.c:2053 msgid "pci address needs function id" msgstr "" -#: src/domain_conf.c:2054 +#: src/domain_conf.c:2072 #, fuzzy, c-format msgid "unknown pci source type '%s'" msgstr "jenis OS %s tidak diketahui" -#: src/domain_conf.c:2087 +#: src/domain_conf.c:2105 #, fuzzy, c-format msgid "unknown hostdev mode '%s'" msgstr "host %s tidak diketahui" -#: src/domain_conf.c:2098 +#: src/domain_conf.c:2116 #, fuzzy, c-format msgid "unknown host device type '%s'" msgstr "host %s tidak diketahui" -#: src/domain_conf.c:2103 +#: src/domain_conf.c:2121 #, fuzzy msgid "missing type in hostdev" msgstr "informasi target untuk perangkat tidak ada" -#: src/domain_conf.c:2131 +#: src/domain_conf.c:2149 #, fuzzy, c-format msgid "unknown node %s" msgstr "host %s tidak diketahui" -#: src/domain_conf.c:2162 +#: src/domain_conf.c:2180 #, c-format msgid "unknown lifecycle action %s" msgstr "" -#: src/domain_conf.c:2186 +#: src/domain_conf.c:2204 #, fuzzy msgid "missing security type" msgstr "kemampuan" -#: src/domain_conf.c:2193 +#: src/domain_conf.c:2211 #, fuzzy msgid "invalid security type" msgstr "argumen di %s tidak valid" -#: src/domain_conf.c:2206 +#: src/domain_conf.c:2224 #, fuzzy msgid "missing security model" msgstr "Tidak dapat memverifikasi MemorySize saat ini" -#: src/domain_conf.c:2215 +#: src/domain_conf.c:2233 msgid "security label is missing" msgstr "" -#: src/domain_conf.c:2229 +#: src/domain_conf.c:2247 msgid "security imagelabel is missing" msgstr "" -#: src/domain_conf.c:2262 src/domain_conf.c:3073 src/domain_conf.c:3114 -#: src/domain_conf.c:3186 src/interface_conf.c:798 src/interface_conf.c:838 +#: src/domain_conf.c:2280 src/domain_conf.c:3091 src/domain_conf.c:3132 +#: src/domain_conf.c:3204 src/interface_conf.c:798 src/interface_conf.c:838 #: src/network_conf.c:480 src/network_conf.c:520 src/node_device_conf.c:1164 #: src/storage_conf.c:715 src/storage_conf.c:1122 msgid "missing root element" msgstr "" -#: src/domain_conf.c:2302 +#: src/domain_conf.c:2320 #, fuzzy msgid "unknown device type" msgstr "jenis OS tidak diketahui" -#: src/domain_conf.c:2336 +#: src/domain_conf.c:2354 #, fuzzy msgid "unknown virt type" msgstr "jenis OS tidak diketahui" -#: src/domain_conf.c:2347 +#: src/domain_conf.c:2365 #, c-format msgid "no emulator for domain %s os type %s on architecture %s" msgstr "" -#: src/domain_conf.c:2382 +#: src/domain_conf.c:2400 #, fuzzy msgid "missing domain type attribute" msgstr "informasi nama domain tidak ada" -#: src/domain_conf.c:2388 +#: src/domain_conf.c:2406 #, fuzzy, c-format msgid "invalid domain type %s" msgstr "argumen di %s tidak valid" -#: src/domain_conf.c:2405 src/network_conf.c:335 +#: src/domain_conf.c:2423 src/network_conf.c:335 #, fuzzy msgid "Failed to generate UUID" msgstr "gagal mendapatkan UUID jaringan" -#: src/domain_conf.c:2411 src/network_conf.c:342 src/storage_conf.c:504 +#: src/domain_conf.c:2429 src/network_conf.c:342 src/storage_conf.c:504 msgid "malformed uuid element" msgstr "" -#: src/domain_conf.c:2420 +#: src/domain_conf.c:2438 msgid "missing memory element" msgstr "" -#: src/domain_conf.c:2453 +#: src/domain_conf.c:2471 #, fuzzy, c-format msgid "unexpected feature %s" msgstr "data yang tidak diharapkan '%s'" -#: src/domain_conf.c:2493 +#: src/domain_conf.c:2511 #, fuzzy msgid "no OS type" msgstr "jenis OS tidak diketahui" -#: src/domain_conf.c:2521 +#: src/domain_conf.c:2539 #, c-format msgid "os type '%s' & arch '%s' combination is not supported" msgstr "" -#: src/domain_conf.c:2529 src/xm_internal.c:714 +#: src/domain_conf.c:2547 src/xm_internal.c:714 #, c-format msgid "no supported architecture for os type '%s'" msgstr "" -#: src/domain_conf.c:2579 +#: src/domain_conf.c:2597 msgid "cannot extract boot device" msgstr "" -#: src/domain_conf.c:2587 +#: src/domain_conf.c:2605 #, fuzzy msgid "missing boot device" msgstr "informasi sumber untuk perangkat tidak ada" -#: src/domain_conf.c:2592 +#: src/domain_conf.c:2610 #, fuzzy, c-format msgid "unknown boot device '%s'" msgstr "host %s tidak diketahui" -#: src/domain_conf.c:2617 +#: src/domain_conf.c:2635 msgid "cannot extract disk devices" msgstr "" -#: src/domain_conf.c:2638 +#: src/domain_conf.c:2656 msgid "cannot extract filesystem devices" msgstr "" -#: src/domain_conf.c:2657 +#: src/domain_conf.c:2675 #, fuzzy msgid "cannot extract network devices" msgstr "pasang antarmuka jaringan" -#: src/domain_conf.c:2678 +#: src/domain_conf.c:2696 msgid "cannot extract parallel devices" msgstr "" -#: src/domain_conf.c:2698 +#: src/domain_conf.c:2716 msgid "cannot extract serial devices" msgstr "" -#: src/domain_conf.c:2748 +#: src/domain_conf.c:2766 msgid "cannot extract input devices" msgstr "" -#: src/domain_conf.c:2783 +#: src/domain_conf.c:2801 msgid "cannot extract graphics devices" msgstr "" -#: src/domain_conf.c:2827 +#: src/domain_conf.c:2845 msgid "cannot extract sound devices" msgstr "" -#: src/domain_conf.c:2857 +#: src/domain_conf.c:2875 #, fuzzy msgid "cannot extract video devices" msgstr "pasang antarmuka jaringan" -#: src/domain_conf.c:2882 +#: src/domain_conf.c:2900 msgid "cannot determine default video type" msgstr "" -#: src/domain_conf.c:2898 +#: src/domain_conf.c:2916 msgid "cannot extract host devices" msgstr "" -#: src/domain_conf.c:2948 +#: src/domain_conf.c:2966 #, fuzzy msgid "no domain config" msgstr "nama domain" -#: src/domain_conf.c:2962 +#: src/domain_conf.c:2980 #, fuzzy msgid "missing domain state" msgstr "informasi nama domain tidak ada" -#: src/domain_conf.c:2967 +#: src/domain_conf.c:2985 #, fuzzy, c-format msgid "invalid domain state '%s'" msgstr "argumen di %s tidak valid" -#: src/domain_conf.c:2975 +#: src/domain_conf.c:2993 #, fuzzy msgid "invalid pid" msgstr "argumen tidak valid" -#: src/domain_conf.c:2988 +#: src/domain_conf.c:3006 msgid "no monitor path" msgstr "" -#: src/domain_conf.c:3009 +#: src/domain_conf.c:3027 #, fuzzy, c-format msgid "unsupported monitor type '%s'" msgstr "data yang tidak diharapkan '%s'" -#: src/domain_conf.c:3036 src/interface_conf.c:763 src/network_conf.c:445 +#: src/domain_conf.c:3054 src/interface_conf.c:763 src/network_conf.c:445 #: src/node_device_conf.c:1129 src/storage_conf.c:644 #, c-format msgid "at line %d: %s" msgstr "" -#: src/domain_conf.c:3067 src/domain_conf.c:3108 src/domain_conf.c:3180 +#: src/domain_conf.c:3085 src/domain_conf.c:3126 src/domain_conf.c:3198 #: src/interface_conf.c:792 src/interface_conf.c:832 src/network_conf.c:474 #: src/network_conf.c:514 src/node_device_conf.c:1158 src/storage_conf.c:708 #: src/storage_conf.c:1115 @@ -1356,131 +1376,131 @@ msgstr "" msgid "failed to parse xml document" msgstr "gagal menyimpan konten" -#: src/domain_conf.c:3138 src/domain_conf.c:3209 src/interface_conf.c:731 +#: src/domain_conf.c:3156 src/domain_conf.c:3227 src/interface_conf.c:731 #: src/network_conf.c:542 src/node_device_conf.c:1098 msgid "incorrect root element" msgstr "" -#: src/domain_conf.c:3419 +#: src/domain_conf.c:3437 msgid "topology cpuset syntax error" msgstr "" -#: src/domain_conf.c:3433 +#: src/domain_conf.c:3451 #, c-format msgid "unexpected lifecycle type %d" msgstr "" -#: src/domain_conf.c:3456 +#: src/domain_conf.c:3474 #, fuzzy, c-format msgid "unexpected disk type %d" msgstr "data yang tidak diharapkan '%s'" -#: src/domain_conf.c:3461 +#: src/domain_conf.c:3479 #, fuzzy, c-format msgid "unexpected disk device %d" msgstr "data yang tidak diharapkan '%s'" -#: src/domain_conf.c:3466 +#: src/domain_conf.c:3484 #, fuzzy, c-format msgid "unexpected disk bus %d" msgstr "data yang tidak diharapkan '%s'" -#: src/domain_conf.c:3471 +#: src/domain_conf.c:3489 #, fuzzy, c-format msgid "unexpected disk cache mode %d" msgstr "data yang tidak diharapkan '%s'" -#: src/domain_conf.c:3529 +#: src/domain_conf.c:3547 #, c-format msgid "unexpected filesystem type %d" msgstr "" -#: src/domain_conf.c:3581 src/domain_conf.c:3852 +#: src/domain_conf.c:3599 src/domain_conf.c:3870 #, fuzzy, c-format msgid "unexpected net type %d" msgstr "data yang tidak diharapkan '%s'" -#: src/domain_conf.c:3679 +#: src/domain_conf.c:3697 #, fuzzy, c-format msgid "unexpected char type %d" msgstr "data yang tidak diharapkan '%s'" -#: src/domain_conf.c:3779 src/xend_internal.c:5533 +#: src/domain_conf.c:3797 src/xend_internal.c:5533 #, fuzzy, c-format msgid "unexpected sound model %d" msgstr "data yang tidak diharapkan '%s'" -#: src/domain_conf.c:3798 +#: src/domain_conf.c:3816 #, fuzzy, c-format msgid "unexpected video model %d" msgstr "data yang tidak diharapkan '%s'" -#: src/domain_conf.c:3825 src/xend_internal.c:5555 +#: src/domain_conf.c:3843 src/xend_internal.c:5555 #, fuzzy, c-format msgid "unexpected input type %d" msgstr "data yang tidak diharapkan '%s'" -#: src/domain_conf.c:3830 +#: src/domain_conf.c:3848 #, c-format msgid "unexpected input bus type %d" msgstr "" -#: src/domain_conf.c:3947 +#: src/domain_conf.c:3966 #, fuzzy, c-format msgid "unexpected hostdev mode %d" msgstr "data yang tidak diharapkan '%s'" -#: src/domain_conf.c:3954 +#: src/domain_conf.c:3973 #, fuzzy, c-format msgid "unexpected hostdev type %d" msgstr "data yang tidak diharapkan '%s'" -#: src/domain_conf.c:4002 +#: src/domain_conf.c:4030 #, fuzzy, c-format msgid "unexpected domain type %d" msgstr "data yang tidak diharapkan '%s'" -#: src/domain_conf.c:4087 +#: src/domain_conf.c:4115 #, fuzzy, c-format msgid "unexpected boot device type %d" msgstr "data yang tidak diharapkan '%s'" -#: src/domain_conf.c:4105 +#: src/domain_conf.c:4133 #, fuzzy, c-format msgid "unexpected feature %d" msgstr "data yang tidak diharapkan '%s'" -#: src/domain_conf.c:4303 src/network_conf.c:660 +#: src/domain_conf.c:4331 src/network_conf.c:660 #, fuzzy, c-format msgid "cannot create config directory '%s'" msgstr "gagal menulis berkas konfigurasi: %s" -#: src/domain_conf.c:4312 src/network_conf.c:669 +#: src/domain_conf.c:4340 src/network_conf.c:669 #, fuzzy, c-format msgid "cannot create config file '%s'" msgstr "gagal menulis berkas konfigurasi: %s" -#: src/domain_conf.c:4320 src/network_conf.c:677 +#: src/domain_conf.c:4348 src/network_conf.c:677 #, fuzzy, c-format msgid "cannot write config file '%s'" msgstr "gagal menulis berkas konfigurasi: %s" -#: src/domain_conf.c:4327 src/network_conf.c:684 +#: src/domain_conf.c:4355 src/network_conf.c:684 #, fuzzy, c-format msgid "cannot save config file '%s'" msgstr "gagal menulis berkas konfigurasi: %s" -#: src/domain_conf.c:4455 +#: src/domain_conf.c:4483 #, fuzzy, c-format msgid "unexpected domain %s already exists" msgstr "data yang tidak diharapkan '%s'" -#: src/domain_conf.c:4498 src/network_conf.c:786 src/storage_conf.c:1447 +#: src/domain_conf.c:4526 src/network_conf.c:786 src/storage_conf.c:1447 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to open dir '%s'" msgstr "Gagal membuka '%s': %s" -#: src/domain_conf.c:4563 +#: src/domain_conf.c:4591 #, fuzzy, c-format msgid "cannot remove config %s" msgstr "gagal menulis berkas konfigurasi: %s" @@ -1727,57 +1747,73 @@ msgstr "" msgid "Failed to add iptables rule '%s' to chain '%s' in table '%s': %s" msgstr "" -#: src/libvirt.c:985 +#: src/libvirt.c:968 #, fuzzy msgid "could not parse connection URI" msgstr "tidak dapat terkoneksi ke %s" -#: src/libvirt.c:2170 +#: src/libvirt.c:2139 #, fuzzy msgid "cannot get working directory" msgstr "pasang antarmuka jaringan" -#: src/libvirt.c:2177 src/libvirt.c:2253 +#: src/libvirt.c:2146 src/libvirt.c:2222 msgid "path too long" msgstr "" -#: src/libvirt.c:2246 +#: src/libvirt.c:2215 #, fuzzy msgid "cannot get current directory" msgstr "Tidak dapat memverifikasi MemorySize saat ini" -#: src/libvirt.c:2746 +#: src/libvirt.c:2715 msgid "virDomainGetXMLDesc with secure flag" msgstr "" -#: src/libvirt.c:2994 +#: src/libvirt.c:2873 msgid "domainMigratePrepare did not set uri" msgstr "" -#: src/libvirt.c:3023 +#: src/libvirt.c:2953 msgid "domainMigratePrepare2 did not set uri" msgstr "" -#: src/libvirt.c:3748 +#: src/libvirt.c:3769 msgid "path is NULL" msgstr "" -#: src/libvirt.c:3754 +#: src/libvirt.c:3775 msgid "flags must be zero" msgstr "" -#: src/libvirt.c:3761 +#: src/libvirt.c:3782 msgid "buffer is NULL" msgstr "" -#: src/libvirt.c:3862 src/qemu_driver.c:6120 +#: src/libvirt.c:3883 src/qemu_driver.c:6568 msgid "flags parameter must be VIR_MEMORY_VIRTUAL or VIR_MEMORY_PHYSICAL" msgstr "" -#: src/libvirt.c:3869 +#: src/libvirt.c:3890 msgid "buffer is NULL but size is non-zero" msgstr "" +#: src/logging.c:318 +msgid "Ignoring invalid log level setting." +msgstr "" + +#: src/logging.c:746 +msgid "Ignoring invalid log output setting." +msgstr "" + +#: src/logging.c:802 +msgid "Ignoring invalid log filter setting." +msgstr "" + +#: src/logging.c:858 +msgid "Ignoring invalid log level setting" +msgstr "" + #: src/lxc_container.c:128 #, fuzzy msgid "setsid failed" @@ -2092,9 +2128,9 @@ msgid "lxc state driver is not active" msgstr "Jaringan masih tetep berjalan" #: src/lxc_driver.c:322 src/lxc_driver.c:337 src/lxc_driver.c:1122 -#: src/lxc_driver.c:1141 src/qemu_driver.c:2774 src/qemu_driver.c:2793 -#: src/qemu_driver.c:4036 src/qemu_driver.c:4055 src/qemu_driver.c:4511 -#: src/qemu_driver.c:4526 +#: src/lxc_driver.c:1141 src/qemu_driver.c:2890 src/qemu_driver.c:2909 +#: src/qemu_driver.c:4204 src/qemu_driver.c:4223 src/qemu_driver.c:4715 +#: src/qemu_driver.c:4730 #, fuzzy, c-format msgid "domain '%s' is already defined with uuid %s" msgstr "domain %s sudah ada" @@ -2108,7 +2144,7 @@ msgstr "" #: src/opennebula/one_driver.c:329 src/opennebula/one_driver.c:404 #: src/openvz_driver.c:350 src/openvz_driver.c:389 src/openvz_driver.c:433 #: src/openvz_driver.c:470 src/openvz_driver.c:909 src/openvz_driver.c:951 -#: src/openvz_driver.c:982 src/openvz_driver.c:1054 src/uml_driver.c:1294 +#: src/openvz_driver.c:982 src/openvz_driver.c:1055 src/uml_driver.c:1294 #: src/uml_driver.c:1417 src/uml_driver.c:1457 src/uml_driver.c:1528 #: src/uml_driver.c:1589 src/uml_driver.c:1633 src/uml_driver.c:1659 #: src/uml_driver.c:1733 @@ -2116,13 +2152,13 @@ msgstr "" msgid "no domain with matching uuid" msgstr "id domain atau uuid" -#: src/lxc_driver.c:399 src/openvz_driver.c:914 src/qemu_driver.c:4590 +#: src/lxc_driver.c:399 src/openvz_driver.c:914 src/qemu_driver.c:4794 #: src/uml_driver.c:1595 #, fuzzy msgid "cannot delete active domain" msgstr "nama domain yg nonaktif" -#: src/lxc_driver.c:405 src/opennebula/one_driver.c:306 src/qemu_driver.c:4596 +#: src/lxc_driver.c:405 src/opennebula/one_driver.c:306 src/qemu_driver.c:4800 #: src/uml_driver.c:1601 msgid "cannot undefine transient domain" msgstr "" @@ -2212,7 +2248,7 @@ msgstr "Gagal membuka '%s': %s" msgid "no domain named %s" msgstr "nama domain" -#: src/lxc_driver.c:1130 src/qemu_driver.c:2782 src/qemu_driver.c:4044 +#: src/lxc_driver.c:1130 src/qemu_driver.c:2898 src/qemu_driver.c:4212 #, fuzzy, c-format msgid "domain is already active as '%s'" msgstr "Domain sudah aktif" @@ -2223,74 +2259,74 @@ msgstr "Domain sudah aktif" msgid "no domain with id %d" msgstr "" -#: src/lxc_driver.c:1392 src/qemu_driver.c:240 +#: src/lxc_driver.c:1392 src/qemu_driver.c:243 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to autostart VM '%s': %s\n" msgstr "Gagal membuka '%s': %s" -#: src/lxc_driver.c:1635 +#: src/lxc_driver.c:1637 #, fuzzy, c-format msgid "Unknown release: %s" msgstr "host %s tidak diketahui" -#: src/lxc_driver.c:1672 src/lxc_driver.c:1730 src/qemu_driver.c:5716 -#: src/qemu_driver.c:5787 +#: src/lxc_driver.c:1674 src/lxc_driver.c:1732 src/qemu_driver.c:6164 +#: src/qemu_driver.c:6235 #, fuzzy, c-format msgid "No such domain %s" msgstr "Gagal mematikan domain %s" -#: src/lxc_driver.c:1683 src/qemu_driver.c:5733 +#: src/lxc_driver.c:1685 src/qemu_driver.c:6181 msgid "invalid type for cpu_shares tunable, expected a 'ullong'" msgstr "" -#: src/lxc_driver.c:1692 src/qemu_driver.c:5745 +#: src/lxc_driver.c:1694 src/qemu_driver.c:6193 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid parameter `%s'" msgstr "argumen di %s tidak valid" -#: src/lxc_driver.c:1720 src/qemu_driver.c:5777 +#: src/lxc_driver.c:1722 src/qemu_driver.c:6225 #, fuzzy msgid "Invalid parameter count" msgstr "argumen tidak valid" -#: src/lxc_driver.c:1766 src/lxc_driver.c:1793 src/qemu_driver.c:2649 -#: src/qemu_driver.c:2845 src/qemu_driver.c:2895 src/qemu_driver.c:2944 -#: src/qemu_driver.c:2981 src/qemu_driver.c:3023 src/qemu_driver.c:3050 -#: src/qemu_driver.c:3075 src/qemu_driver.c:3198 src/qemu_driver.c:3239 -#: src/qemu_driver.c:3397 src/qemu_driver.c:3536 src/qemu_driver.c:3634 -#: src/qemu_driver.c:3695 src/qemu_driver.c:3764 src/qemu_driver.c:3853 -#: src/qemu_driver.c:3888 src/qemu_driver.c:4130 src/qemu_driver.c:4362 -#: src/qemu_driver.c:4584 src/qemu_driver.c:5213 src/qemu_driver.c:5533 -#: src/qemu_driver.c:5589 src/qemu_driver.c:5616 src/qemu_driver.c:5842 -#: src/qemu_driver.c:5980 src/qemu_driver.c:6040 src/qemu_driver.c:6114 -#: src/qemu_driver.c:6457 src/uml_driver.c:1322 src/uml_driver.c:1347 +#: src/lxc_driver.c:1768 src/lxc_driver.c:1795 src/qemu_driver.c:2765 +#: src/qemu_driver.c:2961 src/qemu_driver.c:3011 src/qemu_driver.c:3060 +#: src/qemu_driver.c:3097 src/qemu_driver.c:3139 src/qemu_driver.c:3166 +#: src/qemu_driver.c:3191 src/qemu_driver.c:3314 src/qemu_driver.c:3355 +#: src/qemu_driver.c:3542 src/qemu_driver.c:3701 src/qemu_driver.c:3799 +#: src/qemu_driver.c:3860 src/qemu_driver.c:3929 src/qemu_driver.c:4018 +#: src/qemu_driver.c:4053 src/qemu_driver.c:4334 src/qemu_driver.c:4566 +#: src/qemu_driver.c:4788 src/qemu_driver.c:5529 src/qemu_driver.c:5979 +#: src/qemu_driver.c:6037 src/qemu_driver.c:6064 src/qemu_driver.c:6290 +#: src/qemu_driver.c:6428 src/qemu_driver.c:6488 src/qemu_driver.c:6562 +#: src/qemu_driver.c:6905 src/uml_driver.c:1322 src/uml_driver.c:1347 #: src/uml_driver.c:1380 #, c-format msgid "no domain with matching uuid '%s'" msgstr "" -#: src/lxc_driver.c:1799 src/qemu_driver.c:5622 src/uml_driver.c:1665 +#: src/lxc_driver.c:1801 src/qemu_driver.c:6070 src/uml_driver.c:1665 msgid "cannot set autostart for transient domain" msgstr "" -#: src/lxc_driver.c:1816 src/qemu_driver.c:5639 src/storage_driver.c:967 +#: src/lxc_driver.c:1818 src/qemu_driver.c:6087 src/storage_driver.c:967 #: src/uml_driver.c:1682 #, fuzzy, c-format msgid "cannot create autostart directory %s" msgstr "Gagal membuat jaringan dari %s" -#: src/lxc_driver.c:1823 src/qemu_driver.c:5646 src/uml_driver.c:1689 +#: src/lxc_driver.c:1825 src/qemu_driver.c:6094 src/uml_driver.c:1689 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to create symlink '%s to '%s'" msgstr "Gagal menyimpan domain %s ke %s" -#: src/lxc_driver.c:1830 src/network_driver.c:1443 src/qemu_driver.c:5653 +#: src/lxc_driver.c:1832 src/network_driver.c:1449 src/qemu_driver.c:6101 #: src/storage_driver.c:982 src/uml_driver.c:1696 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to delete symlink '%s'" msgstr "Gagal membuka '%s': %s" -#: src/lxc_driver.c:1856 src/qemu_driver.c:2711 src/qemu_driver.c:6317 +#: src/lxc_driver.c:1858 src/qemu_driver.c:2827 src/qemu_driver.c:6765 #, fuzzy msgid "failed to determine host name" msgstr "Gagal mendapatkan nama-host" @@ -2344,7 +2380,7 @@ msgstr "" msgid "bridge name '%s' already in use." msgstr "domain %s sudah ada" -#: src/network_driver.c:240 +#: src/network_driver.c:240 src/qemu_conf.c:1065 src/uml_conf.c:114 msgid "cannot initialize bridge support" msgstr "" @@ -2411,104 +2447,104 @@ msgstr "Gagal menyimpan domain %s ke %s" msgid "failed to add iptables rule to allow cross bridge traffic on '%s'" msgstr "Gagal menyimpan domain %s ke %s" -#: src/network_driver.c:806 src/network_driver.c:830 +#: src/network_driver.c:812 src/network_driver.c:836 #, fuzzy, c-format msgid "cannot enable %s" msgstr "Gagal membuka '%s': %s" -#: src/network_driver.c:818 +#: src/network_driver.c:824 #, fuzzy, c-format msgid "cannot disable %s" msgstr "tidak dapat terkoneksi ke %s" -#: src/network_driver.c:847 +#: src/network_driver.c:853 #, fuzzy msgid "network is already active" msgstr "Domain sudah aktif" -#: src/network_driver.c:853 +#: src/network_driver.c:859 #, fuzzy, c-format msgid "cannot create bridge '%s'" msgstr "gagal menulis berkas konfigurasi: %s" -#: src/network_driver.c:870 +#: src/network_driver.c:876 #, fuzzy, c-format msgid "cannot set IP address on bridge '%s' to '%s'" msgstr "Gagal membuka '%s': %s" -#: src/network_driver.c:878 +#: src/network_driver.c:884 #, fuzzy, c-format msgid "cannot set netmask on bridge '%s' to '%s'" msgstr "Gagal membuka '%s': %s" -#: src/network_driver.c:885 +#: src/network_driver.c:891 #, fuzzy, c-format msgid "failed to bring the bridge '%s' up" msgstr "Gagal membuka '%s': %s" -#: src/network_driver.c:896 +#: src/network_driver.c:902 #, fuzzy msgid "failed to enable IP forwarding" msgstr "gagal membuka berkas %s" -#: src/network_driver.c:927 src/network_driver.c:967 +#: src/network_driver.c:933 src/network_driver.c:973 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to bring down bridge '%s' : %s\n" msgstr "Gagal membuka '%s': %s" -#: src/network_driver.c:934 src/network_driver.c:972 +#: src/network_driver.c:940 src/network_driver.c:978 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to delete bridge '%s' : %s\n" msgstr "Gagal membuka '%s': %s" -#: src/network_driver.c:948 +#: src/network_driver.c:954 #, fuzzy, c-format msgid "Shutting down network '%s'\n" msgstr "gagal mendapatkan jaringan '%s" -#: src/network_driver.c:1005 src/network_driver.c:1230 -#: src/network_driver.c:1268 src/network_driver.c:1291 -#: src/network_driver.c:1326 src/network_driver.c:1381 -#: src/network_driver.c:1406 +#: src/network_driver.c:1011 src/network_driver.c:1236 +#: src/network_driver.c:1274 src/network_driver.c:1297 +#: src/network_driver.c:1332 src/network_driver.c:1387 +#: src/network_driver.c:1412 msgid "no network with matching uuid" msgstr "" -#: src/network_driver.c:1028 +#: src/network_driver.c:1034 #, fuzzy, c-format msgid "no network with matching name '%s'" msgstr "id domain atau uuid" -#: src/network_driver.c:1236 +#: src/network_driver.c:1242 #, fuzzy msgid "network is still active" msgstr "Jaringan masih tetep berjalan" -#: src/network_driver.c:1297 +#: src/network_driver.c:1303 #, fuzzy msgid "network is not active" msgstr "Jaringan masih tetep berjalan" -#: src/network_driver.c:1349 +#: src/network_driver.c:1355 #, fuzzy msgid "no network with matching id" msgstr "informasi jaringan dalam XML" -#: src/network_driver.c:1355 +#: src/network_driver.c:1361 #, fuzzy, c-format msgid "network '%s' does not have a bridge name." msgstr "jaringan %s sudah ada" -#: src/network_driver.c:1412 +#: src/network_driver.c:1418 #, fuzzy msgid "cannot set autostart for transient network" msgstr "Gagal membuat jaringan dari %s" -#: src/network_driver.c:1429 +#: src/network_driver.c:1435 #, fuzzy, c-format msgid "cannot create autostart directory '%s'" msgstr "Gagal membuat jaringan dari %s" -#: src/network_driver.c:1436 src/storage_driver.c:974 +#: src/network_driver.c:1442 src/storage_driver.c:974 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to create symlink '%s' to '%s'" msgstr "Gagal menyimpan domain %s ke %s" @@ -2906,7 +2942,7 @@ msgstr "" msgid "no cpus found" msgstr "Jaringan tidak ditemukan" -#: src/nodeinfo.c:159 src/qemu_driver.c:1626 src/uml_driver.c:1758 +#: src/nodeinfo.c:159 src/qemu_driver.c:1736 src/uml_driver.c:1758 #: src/util.c:350 #, fuzzy, c-format msgid "cannot open %s" @@ -2954,17 +2990,17 @@ msgstr "" msgid "Wrong state to perform action" msgstr "informasi node" -#: src/opennebula/one_driver.c:584 src/qemu_driver.c:2850 -#: src/qemu_driver.c:2900 src/qemu_driver.c:2950 src/qemu_driver.c:2986 -#: src/qemu_driver.c:3403 src/qemu_driver.c:3542 src/qemu_driver.c:5847 -#: src/qemu_driver.c:5986 src/qemu_driver.c:6126 src/qemu_driver.c:6463 +#: src/opennebula/one_driver.c:584 src/qemu_driver.c:2966 +#: src/qemu_driver.c:3016 src/qemu_driver.c:3066 src/qemu_driver.c:3102 +#: src/qemu_driver.c:3548 src/qemu_driver.c:3707 src/qemu_driver.c:6295 +#: src/qemu_driver.c:6434 src/qemu_driver.c:6574 src/qemu_driver.c:6911 #: src/xen_internal.c:1088 src/xen_internal.c:1168 src/xen_internal.c:1271 #, fuzzy msgid "domain is not running" msgstr "Domain masih tetap berjalan" #: src/opennebula/one_driver.c:587 src/opennebula/one_driver.c:620 -#: src/qemu_driver.c:2622 src/uml_driver.c:1234 src/uml_driver.c:1264 +#: src/qemu_driver.c:2738 src/uml_driver.c:1234 src/uml_driver.c:1264 #: src/vbox/vbox_tmpl.c:711 #, c-format msgid "no domain with matching id %d" @@ -3075,7 +3111,7 @@ msgstr "" #: src/openvz_driver.c:216 src/openvz_driver.c:644 src/openvz_driver.c:828 #: src/openvz_driver.c:883 src/openvz_driver.c:921 src/openvz_driver.c:957 -#: src/openvz_driver.c:1034 src/openvz_driver.c:1188 src/openvz_driver.c:1239 +#: src/openvz_driver.c:1035 src/openvz_driver.c:1189 src/openvz_driver.c:1240 #, fuzzy, c-format msgid "Could not exec %s" msgstr "tidak dapat terkoneksi ke %s" @@ -3149,164 +3185,198 @@ msgstr "" msgid "Could not read container config" msgstr "tidak dapat terkoneksi ke %s" -#: src/openvz_driver.c:1008 src/qemu_driver.c:2513 +#: src/openvz_driver.c:1009 src/qemu_driver.c:2629 #, fuzzy, c-format msgid "unknown type '%s'" msgstr "jenis OS %s tidak diketahui" -#: src/openvz_driver.c:1060 +#: src/openvz_driver.c:1061 msgid "VCPUs should be >= 1" msgstr "" -#: src/openvz_driver.c:1105 +#: src/openvz_driver.c:1106 #, c-format msgid "unexpected OpenVZ URI path '%s', try openvz:///system" msgstr "" -#: src/openvz_driver.c:1112 +#: src/openvz_driver.c:1113 msgid "OpenVZ control file /proc/vz does not exist" msgstr "" -#: src/openvz_driver.c:1118 +#: src/openvz_driver.c:1119 msgid "OpenVZ control file /proc/vz is not accessible" msgstr "" -#: src/openvz_driver.c:1197 src/openvz_driver.c:1248 +#: src/openvz_driver.c:1198 src/openvz_driver.c:1249 #, fuzzy, c-format msgid "Could not parse VPS ID %s" msgstr "tidak dapat terkoneksi ke %s" -#: src/pci.c:147 +#: src/pci.c:148 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to open config space file '%s': %s" msgstr "Gagal membuka '%s': %s" -#: src/pci.c:167 +#: src/pci.c:168 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to read from '%s' : %s" msgstr "gagal membaca berkas konfigurasi %s" -#: src/pci.c:207 +#: src/pci.c:208 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to write to '%s' : %s" msgstr "Gagal membuka '%s': %s" -#: src/pci.c:580 +#: src/pci.c:471 +#, c-format +msgid "Active %s devices on bus with %s, not doing bus reset" +msgstr "" + +#: src/pci.c:480 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to find parent device for %s" +msgstr "Gagal melepas perangkat dari %s" + +#: src/pci.c:493 src/pci.c:539 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to save PCI config space for %s" +msgstr "Gagal membuka '%s': %s" + +#: src/pci.c:513 src/pci.c:559 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to restore PCI config space for %s" +msgstr "Gagal membuka '%s': %s" + +#: src/pci.c:572 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to open config space file '%s'" msgstr "Gagal membuka '%s': %s" -#: src/pci.c:617 -#, c-format -msgid "No PCI reset capability available for %s" +#: src/pci.c:594 +#, fuzzy, c-format +msgid "Not resetting active device %s" +msgstr "pasang antarmuka jaringan" + +#: src/pci.c:621 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unable to reset PCI device %s: %s" +msgstr "Gagal memasang perangkat dari %s" + +#: src/pci.c:623 +msgid "no FLR, PM reset or bus reset available" msgstr "" -#: src/pci.c:670 +#: src/pci.c:677 #, fuzzy, c-format msgid "failed to load pci-stub or pciback drivers: %s" msgstr "Gagal menemukan jaringan: %s" -#: src/pci.c:699 +#: src/pci.c:706 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to add PCI device ID '%s' to %s" msgstr "Gagal memasang perangkat dari %s" -#: src/pci.c:712 +#: src/pci.c:719 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to unbind PCI device '%s'" msgstr "Gagal melakukan koneksi ke hypervisor" -#: src/pci.c:725 +#: src/pci.c:732 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to add slot for PCI device '%s' to %s" msgstr "Gagal memasang perangkat dari %s" -#: src/pci.c:733 src/pci.c:780 +#: src/pci.c:740 src/pci.c:787 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to bind PCI device '%s' to %s" msgstr "Gagal memasang perangkat dari %s" -#: src/pci.c:745 +#: src/pci.c:752 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to remove PCI ID '%s' from %s" msgstr "Gagal membuat domain dari %s" -#: src/pci.c:759 src/pci.c:820 +#: src/pci.c:766 src/pci.c:827 msgid "cannot find any PCI stub module" msgstr "" -#: src/pci.c:790 +#: src/pci.c:797 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to remove slot for PCI device '%s' to %s" msgstr "Gagal memasang perangkat dari %s" -#: src/pci.c:805 +#: src/pci.c:812 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to trigger a re-probe for PCI device '%s'" msgstr "Gagal menemukan jaringan: %s" -#: src/pci.c:883 +#: src/pci.c:890 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to read product/vendor ID for %s" msgstr "Gagal membuat domain dari %s" -#: src/phyp/phyp_driver.c:86 +#: src/pci.c:969 +#, fuzzy, c-format +msgid "Device %s is already in use" +msgstr "domain %s sudah ada" + +#: src/phyp/phyp_driver.c:81 msgid "Missing server name in phyp:// URI" msgstr "" -#: src/phyp/phyp_driver.c:93 +#: src/phyp/phyp_driver.c:88 msgid "Missing path name in phyp:// URI" msgstr "" -#: src/phyp/phyp_driver.c:100 +#: src/phyp/phyp_driver.c:112 msgid "Error parsing 'path'. Invalid characters." msgstr "" -#: src/phyp/phyp_driver.c:107 +#: src/phyp/phyp_driver.c:119 #, fuzzy msgid "Error while opening SSH session." msgstr "Gagal mengalokasi memori: %s" -#: src/phyp/phyp_driver.c:165 +#: src/phyp/phyp_driver.c:185 #, fuzzy msgid "Connection failed." msgstr "operasi gagal" -#: src/phyp/phyp_driver.c:194 +#: src/phyp/phyp_driver.c:214 #, fuzzy msgid "No authentication callback provided." msgstr "operasi gagal" -#: src/phyp/phyp_driver.c:206 +#: src/phyp/phyp_driver.c:226 msgid "Required credentials are not supported." msgstr "" -#: src/phyp/phyp_driver.c:216 +#: src/phyp/phyp_driver.c:236 #, fuzzy msgid "Unable to fetch credentials." msgstr "gagal menyimpan konten" -#: src/phyp/phyp_driver.c:225 +#: src/phyp/phyp_driver.c:245 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to get password certificate: %s" msgstr "gagal menulis berkas konfigurasi: %s" -#: src/phyp/phyp_driver.c:239 +#: src/phyp/phyp_driver.c:259 #, fuzzy, c-format msgid "Authentication failed: %s" msgstr "operasi gagal: %s" -#: src/phyp/phyp_driver.c:269 +#: src/phyp/phyp_driver.c:289 #, fuzzy msgid "Unable to open a SSH channel." msgstr "tidak dapat terkoneksi ke %s" -#: src/phyp/phyp_driver.c:276 +#: src/phyp/phyp_driver.c:296 #, fuzzy msgid "Unable to execute remote command." msgstr "gagal mendapatkan informasi node" -#: src/phyp/phyp_driver.c:283 +#: src/phyp/phyp_driver.c:303 #, fuzzy msgid "Unable to send EOF." msgstr "Gagal membuka '%s': %s" @@ -3359,1063 +3429,1138 @@ msgstr "" msgid "cgroup_device_acl must be a list of strings" msgstr "" -#: src/qemu_conf.c:424 +#: src/qemu_conf.c:435 msgid "Unable to read 'qemu -M ?' output" msgstr "" -#: src/qemu_conf.c:444 src/qemu_conf.c:956 +#: src/qemu_conf.c:455 src/qemu_conf.c:970 #, c-format msgid "Unexpected exit status from qemu %d pid %lu" msgstr "" -#: src/qemu_conf.c:452 src/qemu_conf.c:964 +#: src/qemu_conf.c:463 src/qemu_conf.c:978 #, c-format msgid "Unexpected exit status '%d', qemu probably failed" msgstr "" -#: src/qemu_conf.c:581 +#: src/qemu_conf.c:592 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to stat %s, most peculiar : %s" msgstr "Gagal menjalankan domain %s" -#: src/qemu_conf.c:899 +#: src/qemu_conf.c:913 #, fuzzy, c-format msgid "cannot parse QEMU version number in '%s'" msgstr "tidak dapat terkoneksi ke %s" -#: src/qemu_conf.c:932 +#: src/qemu_conf.c:946 msgid "Unable to read QEMU help output" msgstr "" -#: src/qemu_conf.c:1004 +#: src/qemu_conf.c:1018 #, c-format msgid "Cannot find QEMU binary %s: %s" msgstr "" -#: src/qemu_conf.c:1044 +#: src/qemu_conf.c:1059 #, c-format msgid "Network type %d is not supported" msgstr "" -#: src/qemu_conf.c:1061 src/uml_conf.c:115 -#, c-format -msgid "cannot initialize bridge support: %s" -msgstr "" - -#: src/qemu_conf.c:1075 src/uml_conf.c:125 +#: src/qemu_conf.c:1090 src/uml_conf.c:133 #, c-format msgid "Failed to add tap interface to bridge. %s is not a bridge device" msgstr "" -#: src/qemu_conf.c:1079 src/uml_conf.c:130 +#: src/qemu_conf.c:1094 src/uml_conf.c:137 #, fuzzy, c-format -msgid "Failed to add tap interface '%s' to bridge '%s' : %s" +msgid "Failed to add tap interface to bridge '%s'" msgstr "Gagal mendapatkan statistik antarmuka %s %s" -#: src/qemu_conf.c:1399 +#: src/qemu_conf.c:1098 src/uml_conf.c:141 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to add tap interface '%s' to bridge '%s'" +msgstr "Gagal mendapatkan statistik antarmuka %s %s" + +#: src/qemu_conf.c:1419 #, fuzzy msgid "TCP migration is not supported with this QEMU binary" msgstr "fungsi ini tidak didukung oleh hypervisor" -#: src/qemu_conf.c:1407 src/qemu_conf.c:1413 +#: src/qemu_conf.c:1427 src/qemu_conf.c:1433 msgid "STDIO migration is not supported with this QEMU binary" msgstr "" -#: src/qemu_conf.c:1659 +#: src/qemu_conf.c:1679 #, fuzzy, c-format msgid "unsupported driver name '%s' for disk '%s'" msgstr "data yang tidak diharapkan '%s'" -#: src/qemu_conf.c:1699 src/qemu_conf.c:1770 +#: src/qemu_conf.c:1719 src/qemu_conf.c:1790 #, c-format msgid "unsupported usb disk type for '%s'" msgstr "" -#: src/qemu_conf.c:1707 src/qemu_conf.c:1789 src/uml_conf.c:465 +#: src/qemu_conf.c:1727 src/qemu_conf.c:1809 src/uml_conf.c:477 #, fuzzy, c-format msgid "unsupported disk type '%s'" msgstr "data yang tidak diharapkan '%s'" -#: src/qemu_conf.c:1973 +#: src/qemu_conf.c:1993 msgid "only one video card is currently supported" msgstr "" -#: src/qemu_conf.c:1984 src/qemu_conf.c:2010 +#: src/qemu_conf.c:2004 src/qemu_conf.c:2030 #, fuzzy, c-format msgid "video type %s is not supported with QEMU" msgstr "fungsi ini tidak didukung oleh hypervisor" -#: src/qemu_conf.c:2030 +#: src/qemu_conf.c:2050 msgid "invalid sound model" msgstr "" -#: src/qemu_conf.c:2283 +#: src/qemu_conf.c:2095 src/qemu_driver.c:5402 +msgid "PCI device assignment is not supported by this version of qemu" +msgstr "" + +#: src/qemu_conf.c:2308 #, fuzzy, c-format msgid "malformed keyword arguments in '%s'" msgstr "argumen di %s tidak valid" -#: src/qemu_conf.c:2416 +#: src/qemu_conf.c:2441 #, fuzzy, c-format msgid "cannot parse drive index '%s'" msgstr "tidak dapat terkoneksi ke %s" -#: src/qemu_conf.c:2425 +#: src/qemu_conf.c:2450 #, fuzzy, c-format msgid "missing file parameter in drive '%s'" msgstr "informasi perangkat %s tidak ada" -#: src/qemu_conf.c:2432 +#: src/qemu_conf.c:2457 #, c-format msgid "missing index parameter in drive '%s'" msgstr "" -#: src/qemu_conf.c:2492 +#: src/qemu_conf.c:2517 #, fuzzy, c-format msgid "cannot parse NIC vlan in '%s'" msgstr "tidak dapat terkoneksi ke %s" -#: src/qemu_conf.c:2504 +#: src/qemu_conf.c:2529 #, fuzzy, c-format msgid "cannot find NIC definition for vlan %d" msgstr "Gagal melepas perangkat dari %s" -#: src/qemu_conf.c:2563 +#: src/qemu_conf.c:2588 #, fuzzy, c-format msgid "cannot parse vlan in '%s'" msgstr "tidak dapat terkoneksi ke %s" -#: src/qemu_conf.c:2593 +#: src/qemu_conf.c:2618 #, fuzzy, c-format msgid "cannot parse NIC definition '%s'" msgstr "tidak dapat terkoneksi ke %s" -#: src/qemu_conf.c:2657 src/qemu_conf.c:2715 +#: src/qemu_conf.c:2682 src/qemu_conf.c:2740 #, fuzzy, c-format msgid "unknown PCI device syntax '%s'" msgstr "jenis OS %s tidak diketahui" -#: src/qemu_conf.c:2665 src/qemu_conf.c:2738 +#: src/qemu_conf.c:2690 src/qemu_conf.c:2763 #, fuzzy, c-format msgid "cannot extract PCI device bus '%s'" msgstr "pasang antarmuka jaringan" -#: src/qemu_conf.c:2672 +#: src/qemu_conf.c:2697 #, fuzzy, c-format msgid "cannot extract PCI device slot '%s'" msgstr "tidak dapat terkoneksi ke %s" -#: src/qemu_conf.c:2679 +#: src/qemu_conf.c:2704 #, fuzzy, c-format msgid "cannot extract PCI device function '%s'" msgstr "tidak dapat terkoneksi ke %s" -#: src/qemu_conf.c:2724 +#: src/qemu_conf.c:2749 #, fuzzy, c-format msgid "cannot extract USB device vendor '%s'" msgstr "jenis OS %s tidak diketahui" -#: src/qemu_conf.c:2731 +#: src/qemu_conf.c:2756 #, fuzzy, c-format msgid "cannot extract PCI device product '%s'" msgstr "pasang antarmuka jaringan" -#: src/qemu_conf.c:2745 +#: src/qemu_conf.c:2770 #, fuzzy, c-format msgid "cannot extract PCI device address '%s'" msgstr "jenis OS %s tidak diketahui" -#: src/qemu_conf.c:2846 +#: src/qemu_conf.c:2871 #, fuzzy, c-format msgid "cannot find port number in character device %s" msgstr "Gagal membuka '%s': %s" -#: src/qemu_conf.c:2882 +#: src/qemu_conf.c:2907 #, fuzzy, c-format msgid "unknown character device syntax %s" msgstr "jenis OS %s tidak diketahui" -#: src/qemu_conf.c:2916 +#: src/qemu_conf.c:2941 #, fuzzy msgid "no emulator path found" msgstr "Jaringan tidak ditemukan" -#: src/qemu_conf.c:2968 +#: src/qemu_conf.c:2993 #, fuzzy, c-format msgid "missing value for %s argument" msgstr "informasi nama domain tidak ada" -#: src/qemu_conf.c:3013 +#: src/qemu_conf.c:3038 #, fuzzy, c-format msgid "cannot parse VNC port '%s'" msgstr "tidak dapat terkoneksi ke %s" -#: src/qemu_conf.c:3037 +#: src/qemu_conf.c:3062 #, fuzzy, c-format msgid "cannot parse memory level '%s'" msgstr "tidak dapat terkoneksi ke %s" -#: src/qemu_conf.c:3046 +#: src/qemu_conf.c:3071 #, fuzzy, c-format msgid "cannot parse CPU count '%s'" msgstr "tidak dapat terkoneksi ke %s" -#: src/qemu_conf.c:3054 +#: src/qemu_conf.c:3079 #, fuzzy, c-format msgid "cannot parse UUID '%s'" msgstr "alamat MAC salah: %s" -#: src/qemu_conf.c:3299 +#: src/qemu_conf.c:3324 #, fuzzy, c-format msgid "unknown video adapter type '%s'" msgstr "jenis OS %s tidak diketahui" -#: src/qemu_conf.c:3319 +#: src/qemu_conf.c:3344 #, c-format msgid "unknown QEMU argument '%s' during conversion" msgstr "" -#: src/qemu_conf.c:3322 +#: src/qemu_conf.c:3347 #, fuzzy, c-format msgid "unknown argument '%s'" msgstr "jenis OS %s tidak diketahui" -#: src/qemu_driver.c:166 src/qemu_driver.c:198 src/uml_driver.c:799 +#: src/qemu_driver.c:169 src/qemu_driver.c:201 src/uml_driver.c:799 #, fuzzy, c-format msgid "failed to create logfile %s" msgstr "gagal menulis pada berkas log" -#: src/qemu_driver.c:172 src/qemu_driver.c:204 src/uml_driver.c:808 +#: src/qemu_driver.c:175 src/qemu_driver.c:207 src/uml_driver.c:808 msgid "Unable to set VM logfile close-on-exec flag" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:190 +#: src/qemu_driver.c:193 #, fuzzy, c-format msgid "failed to build logfile name %s/%s.log" msgstr "gagal menulis pada berkas log" -#: src/qemu_driver.c:210 +#: src/qemu_driver.c:213 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to seek to %lld in %s" msgstr "Gagal membuka '%s': %s" -#: src/qemu_driver.c:283 +#: src/qemu_driver.c:286 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to unlink status file %s" msgstr "Gagal mendapatkan statistik blok %s %s" -#: src/qemu_driver.c:314 +#: src/qemu_driver.c:317 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to reconnect monitor for %s: %d\n" msgstr "Gagal membuat jaringan dari %s" -#: src/qemu_driver.c:376 +#: src/qemu_driver.c:383 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to copy secModel model: %s" msgstr "Gagal membuka '%s': %s" -#: src/qemu_driver.c:384 +#: src/qemu_driver.c:391 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to copy secModel DOI: %s" msgstr "Gagal membuka '%s': %s" -#: src/qemu_driver.c:405 +#: src/qemu_driver.c:412 #, fuzzy msgid "Failed to start security driver" msgstr "Tidak dapat memverifikasi MemorySize saat ini" -#: src/qemu_driver.c:410 +#: src/qemu_driver.c:417 msgid "No security driver available" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:497 +#: src/qemu_driver.c:504 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to create state dir '%s': %s\n" msgstr "Gagal membuka '%s': %s" -#: src/qemu_driver.c:720 src/qemu_driver.c:733 src/qemu_driver.c:744 +#: src/qemu_driver.c:732 src/qemu_driver.c:745 src/qemu_driver.c:756 #, c-format msgid "Failure while reading %s startup output" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:728 +#: src/qemu_driver.c:740 #, c-format msgid "Timed out while reading %s startup output" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:762 +#: src/qemu_driver.c:774 #, c-format msgid "Out of space while reading %s startup output" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:799 +#: src/qemu_driver.c:811 #, c-format msgid "Failure while reading %s log output" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:808 +#: src/qemu_driver.c:820 #, c-format msgid "Out of space while reading %s log output" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:815 +#: src/qemu_driver.c:827 #, c-format msgid "Process exited while reading %s log output" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:828 +#: src/qemu_driver.c:840 #, c-format msgid "Timed out while reading %s log output" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:858 +#: src/qemu_driver.c:870 msgid "Unable to set monitor close-on-exec flag" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:863 +#: src/qemu_driver.c:875 msgid "Unable to put monitor into non-blocking mode" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:906 +#: src/qemu_driver.c:918 #, fuzzy msgid "failed to create socket" msgstr "gagal mengalokasikan node" -#: src/qemu_driver.c:927 +#: src/qemu_driver.c:939 #, fuzzy msgid "failed to connect to monitor socket" msgstr "gagal terkoneksi ke hypervisor" -#: src/qemu_driver.c:934 +#: src/qemu_driver.c:946 #, fuzzy msgid "monitor socket did not show up." msgstr "Domain %s disimpan ke %s\n" -#: src/qemu_driver.c:959 +#: src/qemu_driver.c:971 #, c-format msgid "Unable to open monitor path %s" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:990 +#: src/qemu_driver.c:1002 #, fuzzy, c-format msgid "unable to handle monitor type: %s" msgstr "Gagal menutup soket %d\n" -#: src/qemu_driver.c:1096 +#: src/qemu_driver.c:1108 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to close logfile: %s\n" msgstr "Gagal menutup soket %d\n" -#: src/qemu_driver.c:1103 +#: src/qemu_driver.c:1115 #, fuzzy, c-format msgid "unable to start guest: %s" msgstr "Gagal menutup soket %d\n" -#: src/qemu_driver.c:1139 +#: src/qemu_driver.c:1151 msgid "cannot run monitor command to fetch CPU thread info" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:1243 +#: src/qemu_driver.c:1255 #, fuzzy msgid "failed to set CPU affinity" msgstr "gagal mendapatkan domain '%s'" -#: src/qemu_driver.c:1253 src/qemu_driver.c:2906 +#: src/qemu_driver.c:1265 src/qemu_driver.c:3022 src/qemu_driver.c:7050 #, fuzzy msgid "resume operation failed" msgstr "operasi gagal" -#: src/qemu_driver.c:1286 +#: src/qemu_driver.c:1298 msgid "setting VNC password failed" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:1433 +#: src/qemu_driver.c:1482 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to allocate pciDeviceList: %s\n" +msgstr "gagal mengalokasikan node" + +#: src/qemu_driver.c:1498 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to reset PCI device: %s\n" +msgstr "Gagal memasang perangkat dari %s" + +#: src/qemu_driver.c:1507 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to re-attach PCI device: %s\n" +msgstr "Gagal memasang perangkat dari %s" + +#: src/qemu_driver.c:1543 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to create cgroup for %s" msgstr "Gagal membuat domain dari %s" -#: src/qemu_driver.c:1447 +#: src/qemu_driver.c:1557 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to deny all devices for %s" msgstr "Gagal melepas perangkat dari %s" -#: src/qemu_driver.c:1460 +#: src/qemu_driver.c:1570 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to allow device %s for %s" msgstr "Gagal memasang perangkat dari %s" -#: src/qemu_driver.c:1469 +#: src/qemu_driver.c:1579 #, fuzzy msgid "unable to allow /dev/pts/ devices" msgstr "Gagal menampilkan domain nonaktif" -#: src/qemu_driver.c:1477 +#: src/qemu_driver.c:1587 #, fuzzy msgid "unable to allow /dev/snd/ devices" msgstr "Gagal menampilkan domain nonaktif" -#: src/qemu_driver.c:1488 src/qemu_driver.c:5246 +#: src/qemu_driver.c:1598 src/qemu_driver.c:5562 #, fuzzy, c-format msgid "unable to allow device %s" msgstr "Gagal memasang perangkat dari %s" -#: src/qemu_driver.c:1521 src/qemu_driver.c:5237 +#: src/qemu_driver.c:1631 src/qemu_driver.c:5553 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to find cgroup for %s\n" msgstr "Gagal membuat domain dari %s" -#: src/qemu_driver.c:1544 +#: src/qemu_driver.c:1654 #, fuzzy, c-format msgid "unable to find cgroup for domain %s" msgstr "Gagal membuat domain dari %s" -#: src/qemu_driver.c:1552 +#: src/qemu_driver.c:1662 #, fuzzy, c-format msgid "unable to add domain %s task %d to cgroup" msgstr "Gagal membuat domain dari %s" -#: src/qemu_driver.c:1596 src/qemu_driver.c:1643 src/qemu_driver.c:1697 +#: src/qemu_driver.c:1706 src/qemu_driver.c:1753 src/qemu_driver.c:1807 #, fuzzy, c-format msgid "cannot set ownership on %s" msgstr "tidak dapat terkoneksi ke %s" -#: src/qemu_driver.c:1681 +#: src/qemu_driver.c:1791 msgid "unable to set host device ownership on this platform" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:1790 +#: src/qemu_driver.c:1904 #, fuzzy msgid "Failed to set security label" msgstr "Tidak dapat memverifikasi MemorySize saat ini" -#: src/qemu_driver.c:1803 +#: src/qemu_driver.c:1917 #, fuzzy, c-format msgid "cannot change to '%d' group" msgstr "Gagal membuka '%s': %s" -#: src/qemu_driver.c:1811 +#: src/qemu_driver.c:1925 #, fuzzy, c-format msgid "cannot change to '%d' user" msgstr "Gagal membuka '%s': %s" -#: src/qemu_driver.c:1868 src/uml_driver.c:763 +#: src/qemu_driver.c:1982 src/uml_driver.c:763 #, fuzzy msgid "VM is already active" msgstr "Domain sudah aktif" -#: src/qemu_driver.c:1889 +#: src/qemu_driver.c:2003 msgid "Unable to find an unused VNC port" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:1897 src/uml_driver.c:785 +#: src/qemu_driver.c:2011 src/uml_driver.c:785 #, c-format msgid "cannot create log directory %s" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:1913 src/qemu_driver.c:4249 +#: src/qemu_driver.c:2027 src/qemu_driver.c:4453 #, c-format msgid "Cannot find QEMU binary %s" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:1939 +#: src/qemu_driver.c:2053 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot remove stale PID file for %s" msgstr "gagal menulis berkas konfigurasi: %s" -#: src/qemu_driver.c:1946 +#: src/qemu_driver.c:2060 #, fuzzy msgid "Failed to build pidfile path." msgstr "Gagal mematikan domain %s" -#: src/qemu_driver.c:1959 src/qemu_driver.c:1962 +#: src/qemu_driver.c:2073 src/qemu_driver.c:2076 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to write envv to logfile: %s\n" msgstr "gagal menulis pada berkas log" -#: src/qemu_driver.c:1969 src/qemu_driver.c:1972 src/qemu_driver.c:1977 +#: src/qemu_driver.c:2083 src/qemu_driver.c:2086 src/qemu_driver.c:2091 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to write argv to logfile: %s\n" msgstr "gagal menulis pada berkas log" -#: src/qemu_driver.c:1981 +#: src/qemu_driver.c:2095 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to seek to end of logfile: %s\n" msgstr "gagal menulis pada berkas log" -#: src/qemu_driver.c:1998 +#: src/qemu_driver.c:2112 #, fuzzy, c-format msgid "Domain %s didn't show up\n" msgstr "Domain %s disimpan ke %s\n" -#: src/qemu_driver.c:2073 +#: src/qemu_driver.c:2187 #, c-format msgid "Shutting down VM '%s'\n" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:2078 +#: src/qemu_driver.c:2192 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to send SIGTERM to %s (%d)" msgstr "Gagal membuka '%s': %s" -#: src/qemu_driver.c:2119 +#: src/qemu_driver.c:2235 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to remove domain status for %s" msgstr "Gagal membuat domain dari %s" -#: src/qemu_driver.c:2124 +#: src/qemu_driver.c:2240 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to remove PID file for %s: %s" msgstr "Gagal membuat domain dari %s" -#: src/qemu_driver.c:2172 +#: src/qemu_driver.c:2288 #, c-format msgid "unhandled fd event %d for %s" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:2425 +#: src/qemu_driver.c:2541 #, fuzzy msgid "qemu state driver is not active" msgstr "Jaringan masih tetep berjalan" -#: src/qemu_driver.c:2433 +#: src/qemu_driver.c:2549 #, c-format msgid "unexpected QEMU URI path '%s', try qemu:///system" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:2440 +#: src/qemu_driver.c:2556 #, c-format msgid "unexpected QEMU URI path '%s', try qemu:///session" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:2486 +#: src/qemu_driver.c:2602 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to open %s" msgstr "Gagal membuka '%s': %s" -#: src/qemu_driver.c:2674 src/qemu_driver.c:6586 +#: src/qemu_driver.c:2790 src/qemu_driver.c:7034 #, fuzzy, c-format msgid "no domain with matching name '%s'" msgstr "id domain atau uuid" -#: src/qemu_driver.c:2856 src/qemu_driver.c:3412 +#: src/qemu_driver.c:2972 src/qemu_driver.c:3557 #, fuzzy msgid "suspend operation failed" msgstr "operasi gagal" -#: src/qemu_driver.c:2956 src/uml_driver.c:1241 +#: src/qemu_driver.c:3072 src/uml_driver.c:1241 #, fuzzy msgid "shutdown operation failed" msgstr "operasi gagal" -#: src/qemu_driver.c:3081 src/uml_driver.c:1353 +#: src/qemu_driver.c:3197 src/uml_driver.c:1353 msgid "cannot set max memory lower than current memory" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:3114 +#: src/qemu_driver.c:3230 #, fuzzy msgid "could not query memory balloon allocation" msgstr "ubah alokasi memori" -#: src/qemu_driver.c:3125 +#: src/qemu_driver.c:3241 #, fuzzy msgid "could not parse memory balloon allocation" msgstr "tidak dapat terkoneksi ke %s" -#: src/qemu_driver.c:3164 +#: src/qemu_driver.c:3280 #, fuzzy msgid "could not balloon memory allocation" msgstr "ubah alokasi memori" -#: src/qemu_driver.c:3204 src/uml_driver.c:1392 +#: src/qemu_driver.c:3320 src/uml_driver.c:1392 msgid "cannot set memory higher than max memory" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:3212 src/uml_driver.c:1386 +#: src/qemu_driver.c:3328 src/uml_driver.c:1386 #, fuzzy msgid "cannot set memory of an active domain" msgstr "nama domain yg nonaktif" -#: src/qemu_driver.c:3424 +#: src/qemu_driver.c:3531 +#, fuzzy +msgid "Invalid save image format specified in configuration file" +msgstr "gagal membaca berkas konfigurasi" + +#: src/qemu_driver.c:3569 #, fuzzy msgid "failed to get domain xml" msgstr "gagal mendapatkan UUID domain" -#: src/qemu_driver.c:3432 +#: src/qemu_driver.c:3577 #, fuzzy, c-format msgid "failed to create '%s'" msgstr "Gagal membuat XML" -#: src/qemu_driver.c:3438 +#: src/qemu_driver.c:3583 #, fuzzy msgid "failed to write save header" msgstr "gagal menulis pada berkas log" -#: src/qemu_driver.c:3444 +#: src/qemu_driver.c:3589 #, fuzzy msgid "failed to write xml" msgstr "gagal menulis pada berkas log" -#: src/qemu_driver.c:3450 +#: src/qemu_driver.c:3595 #, fuzzy, c-format msgid "unable to save file %s" msgstr "Gagal menutup soket %d\n" -#: src/qemu_driver.c:3472 src/qemu_driver.c:3579 src/qemu_driver.c:6506 +#: src/qemu_driver.c:3626 +#, fuzzy, c-format +msgid "Invalid compress format %d" +msgstr "argumen tidak valid" + +#: src/qemu_driver.c:3637 src/qemu_driver.c:3744 src/qemu_driver.c:6954 #, fuzzy msgid "migrate operation failed" msgstr "operasi gagal" -#: src/qemu_driver.c:3483 src/qemu_driver.c:3590 +#: src/qemu_driver.c:3648 src/qemu_driver.c:3755 msgid "'migrate' not supported by this qemu" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:3555 +#: src/qemu_driver.c:3720 #, fuzzy msgid "suspending before dump failed" msgstr "operasi gagal" -#: src/qemu_driver.c:3607 +#: src/qemu_driver.c:3772 #, fuzzy msgid "resuming after dump failed" msgstr "operasi gagal" -#: src/qemu_driver.c:3640 +#: src/qemu_driver.c:3805 msgid "cannot change vcpu count of an active domain" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:3646 src/qemu_driver.c:3859 src/qemu_driver.c:3894 +#: src/qemu_driver.c:3811 src/qemu_driver.c:4024 src/qemu_driver.c:4059 #, c-format msgid "unknown virt type in domain definition '%d'" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:3653 +#: src/qemu_driver.c:3818 msgid "could not determine max vcpus for the domain" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:3659 +#: src/qemu_driver.c:3824 #, c-format msgid "" "requested vcpus is greater than max allowable vcpus for the domain: %d > %d" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:3701 src/qemu_driver.c:3770 +#: src/qemu_driver.c:3866 src/qemu_driver.c:3935 #, fuzzy msgid "cannot pin vcpus on an inactive domain" msgstr "nama domain yg nonaktif" -#: src/qemu_driver.c:3707 +#: src/qemu_driver.c:3872 #, c-format msgid "vcpu number out of range %d > %d" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:3728 +#: src/qemu_driver.c:3893 #, fuzzy msgid "cannot set affinity" msgstr "tidak dapat terkoneksi ke %s" -#: src/qemu_driver.c:3733 +#: src/qemu_driver.c:3898 msgid "cpu affinity is not supported" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:3798 +#: src/qemu_driver.c:3963 #, fuzzy msgid "cannot get vCPU placement & pCPU time" msgstr "Tidak dapat memverifikasi MemorySize saat ini" -#: src/qemu_driver.c:3814 +#: src/qemu_driver.c:3979 msgid "cannot get affinity" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:3824 +#: src/qemu_driver.c:3989 msgid "cpu affinity is not available" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:3917 +#: src/qemu_driver.c:4082 #, fuzzy msgid "Failed to get security label" msgstr "Tidak dapat memverifikasi MemorySize saat ini" -#: src/qemu_driver.c:3948 +#: src/qemu_driver.c:4113 #, c-format msgid "security model string exceeds max %d bytes" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:3958 +#: src/qemu_driver.c:4123 #, c-format msgid "security DOI string exceeds max %d bytes" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:3986 +#: src/qemu_driver.c:4154 msgid "cannot read domain image" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:3992 +#: src/qemu_driver.c:4160 #, fuzzy msgid "failed to read qemu header" msgstr "Gagal membaca soket %d\n" -#: src/qemu_driver.c:3998 +#: src/qemu_driver.c:4166 msgid "image magic is incorrect" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:4004 +#: src/qemu_driver.c:4172 #, c-format msgid "image version is not supported (%d > %d)" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:4016 +#: src/qemu_driver.c:4184 #, fuzzy msgid "failed to read XML" msgstr "Gagal membuat XML" -#: src/qemu_driver.c:4024 src/qemu_driver.c:6354 +#: src/qemu_driver.c:4192 src/qemu_driver.c:6802 #, fuzzy msgid "failed to parse XML" msgstr "Gagal membuat XML" -#: src/qemu_driver.c:4065 src/qemu_driver.c:6391 +#: src/qemu_driver.c:4233 src/qemu_driver.c:6839 #, fuzzy msgid "failed to assign new VM" msgstr "gagal mendapatkan UUID jaringan" -#: src/qemu_driver.c:4092 +#: src/qemu_driver.c:4250 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unknown compressed save format %d" +msgstr "jenis OS %s tidak diketahui" + +#: src/qemu_driver.c:4260 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to start decompression binary %s" +msgstr "Gagal menjalankan domain %s" + +#: src/qemu_driver.c:4295 #, fuzzy msgid "failed to resume domain" msgstr "gagal mendapatkan UUID domain" -#: src/qemu_driver.c:4163 src/qemu_driver.c:4199 src/xen_unified.c:1082 +#: src/qemu_driver.c:4367 src/qemu_driver.c:4403 src/xen_unified.c:1082 #: src/xen_unified.c:1121 #, fuzzy, c-format msgid "unsupported config type %s" msgstr "data yang tidak diharapkan '%s'" -#: src/qemu_driver.c:4258 +#: src/qemu_driver.c:4462 #, c-format msgid "Cannot determine QEMU argv syntax %s" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:4631 +#: src/qemu_driver.c:4835 #, c-format msgid "cannot convert disk '%s' to bus/device index" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:4657 +#: src/qemu_driver.c:4861 #, c-format msgid "Unsupported disk name mapping for bus '%s'" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:4692 +#: src/qemu_driver.c:4896 #, c-format msgid "No device with bus '%s' and target '%s'" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:4710 +#: src/qemu_driver.c:4914 #, c-format msgid "" "Emulator version does not support removable media for device '%s' and target " "'%s'" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:4747 +#: src/qemu_driver.c:4951 #, fuzzy msgid "could not change cdrom media" msgstr "tidak dapat terkoneksi ke %s" -#: src/qemu_driver.c:4758 +#: src/qemu_driver.c:4962 #, fuzzy, c-format msgid "changing cdrom media failed: %s" msgstr "gagal menulis pada berkas log" -#: src/qemu_driver.c:4798 +#: src/qemu_driver.c:5002 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to parse domain number '%s'\n" msgstr "Gagal menyimpan domain %s ke %s" -#: src/qemu_driver.c:4803 src/qemu_driver.c:4821 +#: src/qemu_driver.c:5007 src/qemu_driver.c:5025 #, c-format msgid "Expected ', ' parsing pci_add reply '%s'\n" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:4810 +#: src/qemu_driver.c:5014 #, c-format msgid "Expected 'bus ' parsing pci_add reply '%s'\n" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:4816 +#: src/qemu_driver.c:5020 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to parse bus number '%s'\n" msgstr "Gagal membuka '%s': %s" -#: src/qemu_driver.c:4827 +#: src/qemu_driver.c:5031 #, c-format msgid "Expected 'slot ' parsing pci_add reply '%s'\n" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:4833 +#: src/qemu_driver.c:5037 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to parse slot number '%s'\n" msgstr "Gagal mendapatkan statistik blok %s %s" -#: src/qemu_driver.c:4854 src/qemu_driver.c:4925 +#: src/qemu_driver.c:5058 src/qemu_driver.c:5129 #, c-format msgid "target %s already exists" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:4881 +#: src/qemu_driver.c:5085 #, c-format msgid "cannot attach %s disk" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:4896 +#: src/qemu_driver.c:5100 #, fuzzy, c-format msgid "adding %s disk failed: %s" msgstr "domain %s sudah ada" -#: src/qemu_driver.c:4950 +#: src/qemu_driver.c:5154 msgid "cannot attach usb disk" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:4961 +#: src/qemu_driver.c:5165 #, fuzzy msgid "adding usb disk failed" msgstr "memuat berkas definisi host" -#: src/qemu_driver.c:4990 +#: src/qemu_driver.c:5194 msgid "installed qemu version does not support host_net_add" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:4998 +#: src/qemu_driver.c:5202 #, c-format msgid "" "network device type '%s' cannot be attached: qemu is not using a unix socket " "monitor" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:5035 +#: src/qemu_driver.c:5239 #, fuzzy, c-format msgid "failed to pass fd to qemu with '%s'" msgstr "Gagal membuka '%s': %s" -#: src/qemu_driver.c:5046 +#: src/qemu_driver.c:5250 msgid "" "bridge/network interface attach not supported: qemu 'getfd' monitor command " "not available" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:5069 +#: src/qemu_driver.c:5273 #, fuzzy, c-format msgid "failed to add network backend with '%s'" msgstr "gagal mendapatkan jaringan '%s" -#: src/qemu_driver.c:5089 +#: src/qemu_driver.c:5293 #, fuzzy, c-format msgid "failed to add NIC with '%s'" msgstr "Gagal memasang perangkat dari %s" -#: src/qemu_driver.c:5095 +#: src/qemu_driver.c:5299 src/qemu_driver.c:5408 #, fuzzy, c-format msgid "parsing pci_add reply failed: %s" msgstr "gagal menulis pada berkas log" -#: src/qemu_driver.c:5115 +#: src/qemu_driver.c:5319 #, fuzzy msgid "Unable to remove network backend\n" msgstr "Gagal membuka '%s': %s" -#: src/qemu_driver.c:5117 +#: src/qemu_driver.c:5321 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to remove network backend with '%s'\n" msgstr "Gagal membuat jaringan dari %s" -#: src/qemu_driver.c:5127 +#: src/qemu_driver.c:5331 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to close tapfd with '%s'\n" msgstr "Gagal membuka '%s': %s" -#: src/qemu_driver.c:5174 +#: src/qemu_driver.c:5396 +#, fuzzy +msgid "cannot attach host pci device" +msgstr "pasang antarmuka jaringan" + +#: src/qemu_driver.c:5460 msgid "cannot attach usb device" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:5185 +#: src/qemu_driver.c:5471 #, fuzzy msgid "adding usb device failed" msgstr "memuat berkas definisi host" -#: src/qemu_driver.c:5219 +#: src/qemu_driver.c:5493 src/qemu_driver.c:5944 +#, fuzzy, c-format +msgid "hostdev mode '%s' not supported" +msgstr "host %s tidak diketahui" + +#: src/qemu_driver.c:5508 src/qemu_driver.c:5955 +#, fuzzy, c-format +msgid "hostdev subsys type '%s' not supported" +msgstr "fungsi ini tidak didukung oleh hypervisor" + +#: src/qemu_driver.c:5535 #, fuzzy msgid "cannot attach device on inactive domain" msgstr "nama domain yg nonaktif" -#: src/qemu_driver.c:5281 +#: src/qemu_driver.c:5597 #, c-format msgid "disk bus '%s' cannot be hotplugged." msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:5289 +#: src/qemu_driver.c:5605 #, c-format msgid "disk device type '%s' cannot be hotplugged" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:5308 +#: src/qemu_driver.c:5619 #, c-format msgid "device type '%s' cannot be attached" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:5349 +#: src/qemu_driver.c:5660 #, fuzzy, c-format msgid "disk %s not found" msgstr "Domain tidak ditemukan" -#: src/qemu_driver.c:5355 +#: src/qemu_driver.c:5666 #, c-format msgid "disk %s cannot be detached - no PCI address for device" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:5378 +#: src/qemu_driver.c:5689 #, fuzzy, c-format msgid "failed to execute detach disk %s command" msgstr "gagal mendapatkan informasi node" -#: src/qemu_driver.c:5394 +#: src/qemu_driver.c:5705 #, fuzzy, c-format msgid "failed to detach disk %s: invalid PCI address %.4x:%.2x:%.2x: %s" msgstr "Gagal melepas perangkat dari %s" -#: src/qemu_driver.c:5444 +#: src/qemu_driver.c:5754 #, c-format msgid "network device %02x:%02x:%02x:%02x:%02x:%02x not found" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:5453 +#: src/qemu_driver.c:5763 msgid "network device cannot be detached - device state missing" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:5467 src/qemu_driver.c:5496 +#: src/qemu_driver.c:5777 src/qemu_driver.c:5806 #, c-format msgid "network device dettach command '%s' failed" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:5477 +#: src/qemu_driver.c:5787 #, c-format msgid "failed to detach network device: invalid PCI address %.4x:%.2x:%.2x: %s" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:5539 +#: src/qemu_driver.c:5856 +#, c-format +msgid "host pci device %.4x:%.2x:%.2x.%.1x not found" +msgstr "" + +#: src/qemu_driver.c:5866 +#, fuzzy +msgid "hostdev cannot be detached - device state missing" +msgstr "nama domain yg nonaktif" + +#: src/qemu_driver.c:5880 +#, fuzzy +msgid "cannot detach host pci device" +msgstr "pasang antarmuka jaringan" + +#: src/qemu_driver.c:5891 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"failed to detach host pci device: invalid PCI address %.4x:%.2x:%.2x: %s" +msgstr "Gagal melepas perangkat dari %s" + +#: src/qemu_driver.c:5985 #, fuzzy msgid "cannot detach device on inactive domain" msgstr "nama domain yg nonaktif" -#: src/qemu_driver.c:5562 +#: src/qemu_driver.c:6010 msgid "only SCSI or virtio disk device can be detached dynamically" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:5722 src/qemu_driver.c:5793 +#: src/qemu_driver.c:6170 src/qemu_driver.c:6241 #, fuzzy, c-format msgid "cannot find cgroup for domain %s" msgstr "nama domain yg nonaktif" -#: src/qemu_driver.c:5740 +#: src/qemu_driver.c:6188 #, fuzzy msgid "unable to set cpu shares tunable" msgstr "Tidak dapat memverifikasi MemorySize saat ini" -#: src/qemu_driver.c:5800 +#: src/qemu_driver.c:6248 #, fuzzy msgid "unable to get cpu shares tunable" msgstr "Tidak dapat memverifikasi MemorySize saat ini" -#: src/qemu_driver.c:5860 src/test.c:2125 +#: src/qemu_driver.c:6308 src/test.c:2125 #, fuzzy, c-format msgid "invalid path: %s" msgstr "argumen di %s tidak valid" -#: src/qemu_driver.c:5871 +#: src/qemu_driver.c:6319 msgid "'info blockstats' command failed" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:5884 +#: src/qemu_driver.c:6332 msgid "'info blockstats' not supported by this qemu" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:5952 +#: src/qemu_driver.c:6400 #, fuzzy, c-format msgid "device not found: %s (%s)" msgstr "Domain tidak ditemukan: %s" -#: src/qemu_driver.c:6003 src/test.c:2180 +#: src/qemu_driver.c:6451 src/test.c:2180 #, c-format msgid "invalid path, '%s' is not a known interface" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:6046 src/uml_driver.c:1739 +#: src/qemu_driver.c:6494 src/uml_driver.c:1739 msgid "NULL or empty path" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:6065 +#: src/qemu_driver.c:6513 #, fuzzy, c-format msgid "%s: failed to open" msgstr "Gagal membuka '%s': %s" -#: src/qemu_driver.c:6076 +#: src/qemu_driver.c:6524 #, fuzzy, c-format msgid "%s: failed to seek or read" msgstr "gagal membaca berkas konfigurasi %s" -#: src/qemu_driver.c:6083 src/uml_driver.c:1776 +#: src/qemu_driver.c:6531 src/uml_driver.c:1776 #, fuzzy msgid "invalid path" msgstr "argumen tidak valid" -#: src/qemu_driver.c:6133 +#: src/qemu_driver.c:6581 #, fuzzy, c-format msgid "mkstemp(\"%s\") failed" msgstr "operasi gagal: %s" -#: src/qemu_driver.c:6146 +#: src/qemu_driver.c:6594 msgid "'memsave' command failed" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:6155 +#: src/qemu_driver.c:6603 #, fuzzy, c-format msgid "failed to read temporary file created with template %s" msgstr "gagal menulis pada berkas log" -#: src/qemu_driver.c:6296 +#: src/qemu_driver.c:6744 msgid "no domain XML passed" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:6335 +#: src/qemu_driver.c:6783 msgid "only tcp URIs are supported for KVM/QEMU migrations" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:6345 +#: src/qemu_driver.c:6793 msgid "URI did not have ':port' at the end" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:6371 +#: src/qemu_driver.c:6819 #, fuzzy msgid "could not generate random UUID" msgstr "gagal mendapatkan UUID domain" -#: src/qemu_driver.c:6380 +#: src/qemu_driver.c:6828 #, c-format msgid "domain with the same name or UUID already exists as '%s'" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:6471 +#: src/qemu_driver.c:6919 msgid "off-line migration specified, but suspend operation failed" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:6515 +#: src/qemu_driver.c:6963 #, fuzzy, c-format msgid "migrate failed: %s" msgstr "operasi gagal: %s" -#: src/qemu_driver.c:6545 +#: src/qemu_driver.c:6993 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to resume guest %s after failure\n" msgstr "Gagal membuka '%s': %s" -#: src/qemu_driver.c:6656 src/xen_unified.c:1573 +#: src/qemu_driver.c:7115 src/xen_unified.c:1573 #, c-format msgid "device %s is not a PCI device" msgstr "" @@ -4828,140 +4973,140 @@ msgstr "Gagal menjalankan domain %s" msgid "negotiation SSF %d was not strong enough" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:6227 +#: src/remote_internal.c:6247 #, fuzzy msgid "Failed to collect auth credentials" msgstr "Gagal melakukan koneksi ke hypervisor" -#: src/remote_internal.c:6261 +#: src/remote_internal.c:6282 msgid "no event support" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:6266 +#: src/remote_internal.c:6287 msgid "adding cb to list" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:6296 +#: src/remote_internal.c:6317 #, fuzzy msgid "marking cb for deletion" msgstr "informasi domain vcpu" -#: src/remote_internal.c:6302 +#: src/remote_internal.c:6323 msgid "removing cb from list" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:6365 +#: src/remote_internal.c:6386 msgid "xdr_remote_message_header failed" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:6371 +#: src/remote_internal.c:6392 msgid "marshalling args" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:6388 +#: src/remote_internal.c:6409 msgid "xdr_u_int (length word)" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:6434 +#: src/remote_internal.c:6455 #, fuzzy msgid "cannot send data" msgstr "tidak dapat terkoneksi ke %s" -#: src/remote_internal.c:6465 +#: src/remote_internal.c:6486 #, fuzzy, c-format msgid "failed to read from TLS socket %s" msgstr "Gagal membaca soket %d\n" -#: src/remote_internal.c:6470 src/remote_internal.c:6488 +#: src/remote_internal.c:6491 src/remote_internal.c:6509 #, fuzzy msgid "server closed connection" msgstr "read-only connectio" -#: src/remote_internal.c:6484 +#: src/remote_internal.c:6505 #, fuzzy msgid "cannot recv data" msgstr "tidak dapat terkoneksi ke %s" -#: src/remote_internal.c:6517 +#: src/remote_internal.c:6538 #, fuzzy, c-format msgid "failed to encode SASL data: %s" msgstr "Gagal membuat XML" -#: src/remote_internal.c:6615 +#: src/remote_internal.c:6636 #, fuzzy, c-format msgid "failed to decode SASL data: %s" msgstr "gagal mendapatkan jaringan '%s" -#: src/remote_internal.c:6666 +#: src/remote_internal.c:6687 msgid "xdr_u_int (length word, reply)" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:6673 +#: src/remote_internal.c:6694 msgid "packet received from server too small" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:6682 +#: src/remote_internal.c:6703 msgid "packet received from server too large" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:6719 +#: src/remote_internal.c:6740 #, fuzzy msgid "invalid header in reply" msgstr "argumen di %s tidak valid" -#: src/remote_internal.c:6728 +#: src/remote_internal.c:6749 #, c-format msgid "unknown program (received %x, expected %x)" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:6736 +#: src/remote_internal.c:6757 #, c-format msgid "unknown protocol version (received %x, expected %x)" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:6756 +#: src/remote_internal.c:6777 #, c-format msgid "got unexpected RPC call %d from server" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:6785 +#: src/remote_internal.c:6806 #, c-format msgid "no call waiting for reply with serial %d" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:6794 +#: src/remote_internal.c:6815 #, c-format msgid "unknown procedure (received %x, expected %x)" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:6807 +#: src/remote_internal.c:6828 msgid "unmarshalling ret" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:6817 +#: src/remote_internal.c:6838 msgid "unmarshalling remote_error" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:6826 +#: src/remote_internal.c:6847 #, c-format msgid "unknown status (received %x)" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:6956 +#: src/remote_internal.c:6977 #, fuzzy msgid "poll on socket failed" msgstr "operasi gagal" -#: src/remote_internal.c:7017 +#: src/remote_internal.c:7038 msgid "received hangup / error event on socket" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:7111 +#: src/remote_internal.c:7132 #, fuzzy msgid "failed to wait on condition" msgstr "Gagal menjalankan domain %s" -#: src/remote_internal.c:7248 +#: src/remote_internal.c:7269 msgid "remoteDomainProcessEvent: unmarshalling msg" msgstr "" @@ -5019,29 +5164,29 @@ msgstr "" msgid "%s: error calling security_getenforce(): %s" msgstr "" -#: src/security_selinux.c:335 +#: src/security_selinux.c:343 #, fuzzy, c-format msgid "%s: unable to set security context '\\%s' on %s: %s." msgstr "Gagal membuka '%s': %s" -#: src/security_selinux.c:370 +#: src/security_selinux.c:379 #, fuzzy, c-format msgid "cannot resolve symlink %s" msgstr "tidak dapat terkoneksi ke %s" -#: src/security_selinux.c:439 +#: src/security_selinux.c:448 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid security label %s" msgstr "Tidak dapat memverifikasi MemorySize saat ini" -#: src/security_selinux.c:458 +#: src/security_selinux.c:467 #, c-format msgid "" "%s: security label driver mismatch: '%s' model configured for domain, but " "hypervisor driver is '%s'." msgstr "" -#: src/security_selinux.c:468 +#: src/security_selinux.c:477 #, fuzzy, c-format msgid "%s: unable to set security context '\\%s': %s." msgstr "Gagal membuka '%s': %s" @@ -6057,36 +6202,36 @@ msgstr "" msgid "Not enough free space in pool for volume '%s'" msgstr "" -#: src/uml_conf.c:172 +#: src/uml_conf.c:184 msgid "IP address not supported for ethernet inteface" msgstr "" -#: src/uml_conf.c:177 +#: src/uml_conf.c:189 msgid "script execution not supported for ethernet inteface" msgstr "" -#: src/uml_conf.c:184 +#: src/uml_conf.c:196 msgid "TCP server networking type not supported" msgstr "" -#: src/uml_conf.c:189 +#: src/uml_conf.c:201 msgid "TCP client networking type not supported" msgstr "" -#: src/uml_conf.c:204 +#: src/uml_conf.c:216 #, fuzzy, c-format msgid "Network '%s' not found" msgstr "Jaringan tidak ditemukan" -#: src/uml_conf.c:234 +#: src/uml_conf.c:246 msgid "internal networking type not supported" msgstr "" -#: src/uml_conf.c:301 +#: src/uml_conf.c:313 msgid "only TCP listen is supported for chr device" msgstr "" -#: src/uml_conf.c:321 +#: src/uml_conf.c:333 #, c-format msgid "unsupported chr device type %d" msgstr "" @@ -6372,9 +6517,9 @@ msgstr "" #: src/virsh.c:1423 src/virsh.c:1467 src/virsh.c:1505 src/virsh.c:1543 #: src/virsh.c:1581 src/virsh.c:1619 src/virsh.c:1770 src/virsh.c:1856 #: src/virsh.c:1989 src/virsh.c:2045 src/virsh.c:2101 src/virsh.c:2220 -#: src/virsh.c:2462 src/virsh.c:5728 src/virsh.c:5803 src/virsh.c:5864 -#: src/virsh.c:5922 src/virsh.c:5980 src/virsh.c:6096 src/virsh.c:6216 -#: src/virsh.c:6373 src/virsh.c:6687 +#: src/virsh.c:2462 src/virsh.c:5730 src/virsh.c:5805 src/virsh.c:5866 +#: src/virsh.c:5924 src/virsh.c:5982 src/virsh.c:6098 src/virsh.c:6218 +#: src/virsh.c:6375 src/virsh.c:6689 msgid "domain name, id or uuid" msgstr "nama domain, id atau uuid" @@ -6500,7 +6645,7 @@ msgstr "Nama" msgid "State" msgstr "Status" -#: src/virsh.c:679 src/virsh.c:701 src/virsh.c:7765 src/virsh.c:7781 +#: src/virsh.c:679 src/virsh.c:701 src/virsh.c:7767 src/virsh.c:7783 msgid "no state" msgstr "tidak ada status" @@ -7344,7 +7489,7 @@ msgstr "" msgid "Destroy a given network." msgstr "" -#: src/virsh.c:2673 src/virsh.c:2712 src/virsh.c:6790 +#: src/virsh.c:2673 src/virsh.c:2712 src/virsh.c:6792 msgid "network name, id or uuid" msgstr "nama jaringan, id atau uuid" @@ -7387,7 +7532,7 @@ msgstr "alamat MAC salah" msgid "Interface %s XML configuration not changed.\n" msgstr "gagal membaca berkas konfigurasi" -#: src/virsh.c:2811 src/virsh.c:6749 +#: src/virsh.c:2811 src/virsh.c:6751 msgid "ERROR: the XML configuration was changed by another user" msgstr "" @@ -7648,7 +7793,7 @@ msgstr "" #: src/virsh.c:3504 src/virsh.c:3906 src/virsh.c:3945 src/virsh.c:3984 #: src/virsh.c:4023 src/virsh.c:4062 src/virsh.c:4376 src/virsh.c:4643 #: src/virsh.c:4876 src/virsh.c:4953 src/virsh.c:4994 src/virsh.c:5045 -#: src/virsh.c:5086 src/virsh.c:5230 src/virsh.c:6807 +#: src/virsh.c:5086 src/virsh.c:5230 src/virsh.c:6809 #, fuzzy msgid "pool name or uuid" msgstr "nama domain atau uuid" @@ -8009,7 +8154,7 @@ msgstr "Kembalikan informasi dasar tentang node." msgid "building" msgstr "" -#: src/virsh.c:4413 src/virsh.c:7751 src/virsh.c:7777 +#: src/virsh.c:4413 src/virsh.c:7753 src/virsh.c:7779 msgid "running" msgstr "" @@ -8381,460 +8526,460 @@ msgstr "informasi perangkat tidak ada" msgid "capability name" msgstr "kemampuan" -#: src/virsh.c:5446 +#: src/virsh.c:5448 #, fuzzy msgid "Failed to count node devices" msgstr "Gagal melakukan koneksi ke hypervisor" -#: src/virsh.c:5456 +#: src/virsh.c:5458 #, fuzzy msgid "Failed to list node devices" msgstr "Gagal menampilkan domain nonaktif" -#: src/virsh.c:5506 +#: src/virsh.c:5508 msgid "node device details in XML" msgstr "" -#: src/virsh.c:5507 +#: src/virsh.c:5509 msgid "Output the node device details as an XML dump to stdout." msgstr "" -#: src/virsh.c:5513 src/virsh.c:5548 src/virsh.c:5589 src/virsh.c:5630 +#: src/virsh.c:5515 src/virsh.c:5550 src/virsh.c:5591 src/virsh.c:5632 msgid "device key" msgstr "" -#: src/virsh.c:5528 src/virsh.c:5564 src/virsh.c:5605 src/virsh.c:5646 +#: src/virsh.c:5530 src/virsh.c:5566 src/virsh.c:5607 src/virsh.c:5648 msgid "Could not find matching device" msgstr "" -#: src/virsh.c:5541 +#: src/virsh.c:5543 #, fuzzy msgid "dettach node device from its device driver" msgstr "lepas perangkat dari berkas XML" -#: src/virsh.c:5542 +#: src/virsh.c:5544 msgid "" "Dettach node device from its device driver before assigning to a domain." msgstr "" -#: src/virsh.c:5569 +#: src/virsh.c:5571 #, c-format msgid "Device %s dettached\n" msgstr "" -#: src/virsh.c:5571 +#: src/virsh.c:5573 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to dettach device %s" msgstr "Gagal melepas perangkat dari %s" -#: src/virsh.c:5582 +#: src/virsh.c:5584 msgid "reattach node device to its device driver" msgstr "" -#: src/virsh.c:5583 +#: src/virsh.c:5585 msgid "Reattach node device to its device driver once released by the domain." msgstr "" -#: src/virsh.c:5610 +#: src/virsh.c:5612 #, c-format msgid "Device %s re-attached\n" msgstr "" -#: src/virsh.c:5612 +#: src/virsh.c:5614 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to re-attach device %s" msgstr "Gagal memasang perangkat dari %s" -#: src/virsh.c:5623 +#: src/virsh.c:5625 #, fuzzy msgid "reset node device" msgstr "Gagal menampilkan domain nonaktif" -#: src/virsh.c:5624 +#: src/virsh.c:5626 msgid "Reset node device before or after assigning to a domain." msgstr "" -#: src/virsh.c:5651 +#: src/virsh.c:5653 #, c-format msgid "Device %s reset\n" msgstr "" -#: src/virsh.c:5653 +#: src/virsh.c:5655 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to reset device %s" msgstr "Gagal memasang perangkat dari %s" -#: src/virsh.c:5664 +#: src/virsh.c:5666 msgid "print the hypervisor hostname" msgstr "cetak nama-host hypervisor" -#: src/virsh.c:5679 +#: src/virsh.c:5681 msgid "failed to get hostname" msgstr "Gagal mendapatkan nama-host" -#: src/virsh.c:5693 +#: src/virsh.c:5695 msgid "print the hypervisor canonical URI" msgstr "" -#: src/virsh.c:5708 +#: src/virsh.c:5710 msgid "failed to get URI" msgstr "gagal mendapatkan URI" -#: src/virsh.c:5722 +#: src/virsh.c:5724 msgid "vnc display" msgstr "tampilan vnc" -#: src/virsh.c:5723 +#: src/virsh.c:5725 msgid "Output the IP address and port number for the VNC display." msgstr "" -#: src/virsh.c:5797 +#: src/virsh.c:5799 msgid "tty console" msgstr "konsol tty" -#: src/virsh.c:5798 +#: src/virsh.c:5800 msgid "Output the device for the TTY console." msgstr "" -#: src/virsh.c:5858 +#: src/virsh.c:5860 msgid "attach device from an XML file" msgstr "pasang perangkat dari berkas XML" -#: src/virsh.c:5859 +#: src/virsh.c:5861 msgid "Attach device from an XML <file>." msgstr "Pasang perangkat dari <berkas> XML" -#: src/virsh.c:5865 src/virsh.c:5923 +#: src/virsh.c:5867 src/virsh.c:5925 msgid "XML file" msgstr "berkas XML" -#: src/virsh.c:5886 +#: src/virsh.c:5888 msgid "attach-device: Missing <file> option" msgstr "" -#: src/virsh.c:5900 +#: src/virsh.c:5902 #, c-format msgid "Failed to attach device from %s" msgstr "Gagal memasang perangkat dari %s" -#: src/virsh.c:5904 +#: src/virsh.c:5906 msgid "Device attached successfully\n" msgstr "" -#: src/virsh.c:5916 +#: src/virsh.c:5918 msgid "detach device from an XML file" msgstr "lepas perangkat dari berkas XML" -#: src/virsh.c:5917 +#: src/virsh.c:5919 msgid "Detach device from an XML <file>" msgstr "Lepas perangkat dari <berkas> XML" -#: src/virsh.c:5944 +#: src/virsh.c:5946 msgid "detach-device: Missing <file> option" msgstr "" -#: src/virsh.c:5958 +#: src/virsh.c:5960 #, c-format msgid "Failed to detach device from %s" msgstr "Gagal melepas perangkat dari %s" -#: src/virsh.c:5962 +#: src/virsh.c:5964 msgid "Device detached successfully\n" msgstr "" -#: src/virsh.c:5974 +#: src/virsh.c:5976 msgid "attach network interface" msgstr "pasang antarmuka jaringan" -#: src/virsh.c:5975 +#: src/virsh.c:5977 msgid "Attach new network interface." msgstr "Pasang antarmuka jaringan baru" -#: src/virsh.c:5981 src/virsh.c:6097 +#: src/virsh.c:5983 src/virsh.c:6099 msgid "network interface type" msgstr "jenis antarmuka jaringan" -#: src/virsh.c:5982 +#: src/virsh.c:5984 msgid "source of network interface" msgstr "sumber antarmuka jaringan" -#: src/virsh.c:5983 +#: src/virsh.c:5985 msgid "target network name" msgstr "nama jaringan target" -#: src/virsh.c:5984 src/virsh.c:6098 +#: src/virsh.c:5986 src/virsh.c:6100 #, fuzzy msgid "MAC address" msgstr "alamat MAC" -#: src/virsh.c:5985 +#: src/virsh.c:5987 msgid "script used to bridge network interface" msgstr "" -#: src/virsh.c:6017 +#: src/virsh.c:6019 #, c-format msgid "No support %s in command 'attach-interface'" msgstr "" -#: src/virsh.c:6073 +#: src/virsh.c:6075 msgid "Interface attached successfully\n" msgstr "" -#: src/virsh.c:6090 +#: src/virsh.c:6092 msgid "detach network interface" msgstr "lepas antarmuka jaringan" -#: src/virsh.c:6091 +#: src/virsh.c:6093 msgid "Detach network interface." msgstr "Lepas antarmuka jaringan." -#: src/virsh.c:6136 src/virsh.c:6141 +#: src/virsh.c:6138 src/virsh.c:6143 msgid "Failed to get interface information" msgstr "Gagal memperoleh informasi antarmuka" -#: src/virsh.c:6149 +#: src/virsh.c:6151 #, c-format msgid "No found interface whose type is %s" msgstr "" -#: src/virsh.c:6171 +#: src/virsh.c:6173 #, c-format msgid "No found interface whose MAC address is %s" msgstr "" -#: src/virsh.c:6177 src/virsh.c:6446 +#: src/virsh.c:6179 src/virsh.c:6448 msgid "Failed to allocate memory" msgstr "Gagal mengalokasikan memory" -#: src/virsh.c:6182 src/virsh.c:6451 +#: src/virsh.c:6184 src/virsh.c:6453 msgid "Failed to create XML" msgstr "Gagal membuat XML" -#: src/virsh.c:6190 +#: src/virsh.c:6192 msgid "Interface detached successfully\n" msgstr "" -#: src/virsh.c:6210 +#: src/virsh.c:6212 msgid "attach disk device" msgstr "" -#: src/virsh.c:6211 +#: src/virsh.c:6213 msgid "Attach new disk device." msgstr "" -#: src/virsh.c:6217 +#: src/virsh.c:6219 msgid "source of disk device" msgstr "" -#: src/virsh.c:6218 src/virsh.c:6374 +#: src/virsh.c:6220 src/virsh.c:6376 msgid "target of disk device" msgstr "" -#: src/virsh.c:6219 +#: src/virsh.c:6221 msgid "driver of disk device" msgstr "" -#: src/virsh.c:6220 +#: src/virsh.c:6222 msgid "subdriver of disk device" msgstr "" -#: src/virsh.c:6221 +#: src/virsh.c:6223 msgid "target device type" msgstr "" -#: src/virsh.c:6222 +#: src/virsh.c:6224 msgid "mode of device reading and writing" msgstr "" -#: src/virsh.c:6255 src/virsh.c:6262 +#: src/virsh.c:6257 src/virsh.c:6264 #, c-format msgid "No support %s in command 'attach-disk'" msgstr "" -#: src/virsh.c:6351 +#: src/virsh.c:6353 msgid "Disk attached successfully\n" msgstr "" -#: src/virsh.c:6367 +#: src/virsh.c:6369 msgid "detach disk device" msgstr "" -#: src/virsh.c:6368 +#: src/virsh.c:6370 msgid "Detach disk device." msgstr "" -#: src/virsh.c:6409 src/virsh.c:6414 src/virsh.c:6421 +#: src/virsh.c:6411 src/virsh.c:6416 src/virsh.c:6423 msgid "Failed to get disk information" msgstr "Gagal memperoleh informasi disk" -#: src/virsh.c:6440 +#: src/virsh.c:6442 #, c-format msgid "No found disk whose target is %s" msgstr "" -#: src/virsh.c:6459 +#: src/virsh.c:6461 msgid "Disk detached successfully\n" msgstr "" -#: src/virsh.c:6486 +#: src/virsh.c:6488 #, fuzzy, c-format msgid "malloc: failed to allocate temporary file name: %s" msgstr "gagal mengalokasikan node" -#: src/virsh.c:6497 +#: src/virsh.c:6499 #, fuzzy, c-format msgid "mkstemp: failed to create temporary file: %s" msgstr "gagal menulis pada berkas log" -#: src/virsh.c:6504 +#: src/virsh.c:6506 #, fuzzy, c-format msgid "write: %s: failed to write to temporary file: %s" msgstr "gagal menulis pada berkas log" -#: src/virsh.c:6513 +#: src/virsh.c:6515 #, fuzzy, c-format msgid "close: %s: failed to write or close temporary file: %s" msgstr "gagal menulis pada berkas log" -#: src/virsh.c:6543 +#: src/virsh.c:6545 #, c-format msgid "" "%s: $EDITOR environment variable contains shell meta or other unacceptable " "characters" msgstr "" -#: src/virsh.c:6550 +#: src/virsh.c:6552 #, c-format msgid "" "%s: temporary filename contains shell meta or other unacceptable characters " "(is $TMPDIR wrong?)" msgstr "" -#: src/virsh.c:6557 +#: src/virsh.c:6559 #, c-format msgid "virAsprintf: could not create editing command: %s" msgstr "" -#: src/virsh.c:6565 +#: src/virsh.c:6567 #, fuzzy, c-format msgid "%s: edit command failed: %s" msgstr "gagal menulis pada berkas log" -#: src/virsh.c:6571 +#: src/virsh.c:6573 #, c-format msgid "%s: command exited with non-zero status" msgstr "" -#: src/virsh.c:6586 +#: src/virsh.c:6588 #, fuzzy, c-format msgid "%s: failed to read temporary file: %s" msgstr "gagal menulis pada berkas log" -#: src/virsh.c:6599 +#: src/virsh.c:6601 #, fuzzy msgid "change the current directory" msgstr "Tidak dapat memverifikasi MemorySize saat ini" -#: src/virsh.c:6600 +#: src/virsh.c:6602 #, fuzzy msgid "Change the current directory." msgstr "Tidak dapat memverifikasi MemorySize saat ini" -#: src/virsh.c:6605 +#: src/virsh.c:6607 msgid "directory to switch to (default: home or else root)" msgstr "" -#: src/virsh.c:6617 +#: src/virsh.c:6619 msgid "cd: command valid only in interactive mode" msgstr "" -#: src/virsh.c:6630 +#: src/virsh.c:6632 #, c-format msgid "cd: %s: %s" msgstr "" -#: src/virsh.c:6644 +#: src/virsh.c:6646 #, fuzzy msgid "print the current directory" msgstr "Tidak dapat memverifikasi MemorySize saat ini" -#: src/virsh.c:6645 +#: src/virsh.c:6647 #, fuzzy msgid "Print the current directory." msgstr "Tidak dapat memverifikasi MemorySize saat ini" -#: src/virsh.c:6668 +#: src/virsh.c:6670 #, fuzzy, c-format msgid "pwd: cannot get current directory: %s" msgstr "Tidak dapat memverifikasi MemorySize saat ini" -#: src/virsh.c:6670 +#: src/virsh.c:6672 #, c-format msgid "%s\n" msgstr "" -#: src/virsh.c:6681 +#: src/virsh.c:6683 #, fuzzy msgid "edit XML configuration for a domain" msgstr "gagal membuka berkas konfigurasi" -#: src/virsh.c:6682 +#: src/virsh.c:6684 #, fuzzy msgid "Edit the XML configuration for a domain." msgstr "gagal membuka berkas konfigurasi" -#: src/virsh.c:6733 +#: src/virsh.c:6735 #, c-format msgid "Domain %s XML configuration not changed.\n" msgstr "" -#: src/virsh.c:6759 +#: src/virsh.c:6761 #, fuzzy, c-format msgid "Domain %s XML configuration edited.\n" msgstr "gagal membaca berkas konfigurasi" -#: src/virsh.c:6784 +#: src/virsh.c:6786 #, fuzzy msgid "edit XML configuration for a network" msgstr "kesalahan sintak berkas konfigurasi" -#: src/virsh.c:6785 +#: src/virsh.c:6787 msgid "Edit the XML configuration for a network." msgstr "" -#: src/virsh.c:6801 +#: src/virsh.c:6803 #, fuzzy msgid "edit XML configuration for a storage pool" msgstr "gagal membuka berkas konfigurasi" -#: src/virsh.c:6802 +#: src/virsh.c:6804 msgid "Edit the XML configuration for a storage pool." msgstr "" -#: src/virsh.c:6818 +#: src/virsh.c:6820 msgid "quit this interactive terminal" msgstr "keluar dari terminal interaktif ini" -#: src/virsh.c:7028 +#: src/virsh.c:7030 #, c-format msgid "command '%s' requires <%s> option" msgstr "perintah '%s' membutuhkan opsi <%s>" -#: src/virsh.c:7029 +#: src/virsh.c:7031 #, c-format msgid "command '%s' requires --%s option" msgstr "perintah '%s' membutuhkan opsi --%s " -#: src/virsh.c:7056 +#: src/virsh.c:7058 #, c-format msgid "command '%s' doesn't exist" msgstr "perintah '%s' tidak ada" -#: src/virsh.c:7063 +#: src/virsh.c:7065 msgid " NAME\n" msgstr " NAMA\n" -#: src/virsh.c:7066 +#: src/virsh.c:7068 msgid "" "\n" " SYNOPSIS\n" @@ -8842,17 +8987,17 @@ msgstr "" "\n" " Ringkasan\n" -#: src/virsh.c:7075 +#: src/virsh.c:7077 #, c-format msgid "[--%s <number>]" msgstr "" -#: src/virsh.c:7077 +#: src/virsh.c:7079 #, c-format msgid "[--%s <string>]" msgstr "" -#: src/virsh.c:7090 +#: src/virsh.c:7092 msgid "" "\n" " DESCRIPTION\n" @@ -8860,7 +9005,7 @@ msgstr "" "\n" " KETERANGAN\n" -#: src/virsh.c:7096 +#: src/virsh.c:7098 msgid "" "\n" " OPTIONS\n" @@ -8868,70 +9013,70 @@ msgstr "" "\n" " OPSI\n" -#: src/virsh.c:7101 +#: src/virsh.c:7103 #, c-format msgid "--%s <number>" msgstr "" -#: src/virsh.c:7103 +#: src/virsh.c:7105 #, c-format msgid "--%s <string>" msgstr "" -#: src/virsh.c:7256 +#: src/virsh.c:7258 #, c-format msgid "internal error: virsh %s: no %s VSH_OT_DATA option" msgstr "" -#: src/virsh.c:7273 +#: src/virsh.c:7275 msgid "undefined domain name or id" msgstr "nama domain atau id belum didefinisikan" -#: src/virsh.c:7305 +#: src/virsh.c:7307 #, c-format msgid "failed to get domain '%s'" msgstr "gagal mendapatkan domain '%s'" -#: src/virsh.c:7321 +#: src/virsh.c:7323 msgid "undefined network name" msgstr "nama jaringan belum didefinisikan" -#: src/virsh.c:7345 +#: src/virsh.c:7347 #, c-format msgid "failed to get network '%s'" msgstr "gagal mendapatkan jaringan '%s" -#: src/virsh.c:7361 +#: src/virsh.c:7363 #, fuzzy msgid "undefined interface identifier" msgstr "argumen tidak valid" -#: src/virsh.c:7385 +#: src/virsh.c:7387 #, fuzzy, c-format msgid "failed to get interface '%s'" msgstr "gagal mendapatkan jaringan '%s" -#: src/virsh.c:7398 src/virsh.c:7444 +#: src/virsh.c:7400 src/virsh.c:7446 #, fuzzy msgid "undefined pool name" msgstr "nama jaringan belum didefinisikan" -#: src/virsh.c:7422 +#: src/virsh.c:7424 #, fuzzy, c-format msgid "failed to get pool '%s'" msgstr "gagal mendapatkan domain '%s'" -#: src/virsh.c:7439 +#: src/virsh.c:7441 #, fuzzy msgid "undefined vol name" msgstr "nama jaringan belum didefinisikan" -#: src/virsh.c:7475 +#: src/virsh.c:7477 #, fuzzy, c-format msgid "failed to get vol '%s'" msgstr "gagal mendapatkan domain '%s'" -#: src/virsh.c:7509 +#: src/virsh.c:7511 #, c-format msgid "" "\n" @@ -8942,129 +9087,129 @@ msgstr "" "(Waktu: %.3f ms)\n" "\n" -#: src/virsh.c:7583 +#: src/virsh.c:7585 msgid "missing \"" msgstr "" -#: src/virsh.c:7644 +#: src/virsh.c:7646 #, c-format msgid "unexpected token (command name): '%s'" msgstr "" -#: src/virsh.c:7649 +#: src/virsh.c:7651 #, c-format msgid "unknown command: '%s'" msgstr "perintah tidak diketahui: '%s'" -#: src/virsh.c:7656 +#: src/virsh.c:7658 #, c-format msgid "command '%s' doesn't support option --%s" msgstr "perintah '%s' tidak mendukung opsi --%s" -#: src/virsh.c:7671 +#: src/virsh.c:7673 #, c-format msgid "expected syntax: --%s <%s>" msgstr "" -#: src/virsh.c:7674 +#: src/virsh.c:7676 msgid "number" msgstr "" -#: src/virsh.c:7674 +#: src/virsh.c:7676 msgid "string" msgstr "" -#: src/virsh.c:7680 +#: src/virsh.c:7682 #, c-format msgid "unexpected data '%s'" msgstr "data yang tidak diharapkan '%s'" -#: src/virsh.c:7702 +#: src/virsh.c:7704 msgid "OPTION" msgstr "OPTION" -#: src/virsh.c:7702 +#: src/virsh.c:7704 msgid "DATA" msgstr "DATA" -#: src/virsh.c:7753 src/virsh.c:7775 +#: src/virsh.c:7755 src/virsh.c:7777 msgid "idle" msgstr "" -#: src/virsh.c:7755 +#: src/virsh.c:7757 msgid "paused" msgstr "" -#: src/virsh.c:7757 +#: src/virsh.c:7759 msgid "in shutdown" msgstr "" -#: src/virsh.c:7759 +#: src/virsh.c:7761 msgid "shut off" msgstr "" -#: src/virsh.c:7761 +#: src/virsh.c:7763 msgid "crashed" msgstr "" -#: src/virsh.c:7773 +#: src/virsh.c:7775 msgid "offline" msgstr "" -#: src/virsh.c:7792 +#: src/virsh.c:7794 msgid "no valid connection" msgstr "tidak ada koneksi yang valid" -#: src/virsh.c:7839 +#: src/virsh.c:7841 #, c-format msgid "%s: error: " msgstr "%s: kesalahan: " -#: src/virsh.c:7841 +#: src/virsh.c:7843 msgid "error: " msgstr "kesalahan: " -#: src/virsh.c:7863 src/virsh.c:7875 src/virsh.c:7888 +#: src/virsh.c:7865 src/virsh.c:7877 src/virsh.c:7890 #, c-format msgid "%s: %d: failed to allocate %d bytes" msgstr "" -#: src/virsh.c:7902 +#: src/virsh.c:7904 #, c-format msgid "%s: %d: failed to allocate %lu bytes" msgstr "" -#: src/virsh.c:7932 +#: src/virsh.c:7934 msgid "failed to connect to the hypervisor" msgstr "gagal terkoneksi ke hypervisor" -#: src/virsh.c:7964 +#: src/virsh.c:7966 msgid "failed to get the log file information" msgstr "Gagal mengambil informasi tentang berkas log" -#: src/virsh.c:7969 +#: src/virsh.c:7971 msgid "the log path is not a file" msgstr "" -#: src/virsh.c:7976 +#: src/virsh.c:7978 msgid "failed to open the log file. check the log file path" msgstr "" -#: src/virsh.c:8044 +#: src/virsh.c:8046 msgid "failed to write the log file" msgstr "gagal menulis pada berkas log" -#: src/virsh.c:8059 +#: src/virsh.c:8061 #, fuzzy, c-format msgid "%s: failed to write log file: %s" msgstr "gagal menulis pada berkas log" -#: src/virsh.c:8239 +#: src/virsh.c:8241 #, fuzzy msgid "failed to disconnect from the hypervisor" msgstr "Gagal memutuskan koneksi dari hypervisor" -#: src/virsh.c:8254 +#: src/virsh.c:8256 #, c-format msgid "" "\n" @@ -9083,31 +9228,31 @@ msgid "" " commands (non interactive mode):\n" msgstr "" -#: src/virsh.c:8272 +#: src/virsh.c:8274 msgid "" "\n" " (specify help <command> for details about the command)\n" "\n" msgstr "" -#: src/virsh.c:8365 +#: src/virsh.c:8367 #, c-format msgid "unsupported option '-%c'. See --help." msgstr "" -#: src/virsh.c:8373 +#: src/virsh.c:8375 #, c-format msgid "extra argument '%s'. See --help." msgstr "" -#: src/virsh.c:8455 +#: src/virsh.c:8457 #, c-format msgid "" "Welcome to %s, the virtualization interactive terminal.\n" "\n" msgstr "" -#: src/virsh.c:8458 +#: src/virsh.c:8460 msgid "" "Type: 'help' for help with commands\n" " 'quit' to quit\n" @@ -10060,12 +10205,12 @@ msgstr "" msgid "Cannot directly attach CDROM %s" msgstr "" -#: src/xend_internal.c:5362 src/xm_internal.c:2036 +#: src/xend_internal.c:5362 src/xm_internal.c:2035 #, c-format msgid "unsupported network type %d" msgstr "" -#: src/xend_internal.c:5403 src/xm_internal.c:2024 +#: src/xend_internal.c:5403 src/xm_internal.c:2023 #, fuzzy, c-format msgid "network %s is not active" msgstr "Jaringan masih tetep berjalan" @@ -10137,72 +10282,72 @@ msgstr "" msgid "unexpected value %s for on_crash" msgstr "" -#: src/xm_internal.c:1663 +#: src/xm_internal.c:1662 #, fuzzy msgid "read only connection" msgstr "read-only connectio" -#: src/xm_internal.c:1668 +#: src/xm_internal.c:1667 #, fuzzy msgid "not inactive domain" msgstr "tampilkan domain yang tidak aktif" -#: src/xm_internal.c:1676 +#: src/xm_internal.c:1675 msgid "virHashLookup" msgstr "" -#: src/xm_internal.c:1681 +#: src/xm_internal.c:1680 msgid "can't retrieve config file for domain" msgstr "" -#: src/xm_internal.c:2282 src/xm_internal.c:2291 src/xm_internal.c:2300 +#: src/xm_internal.c:2281 src/xm_internal.c:2290 src/xm_internal.c:2299 #, fuzzy, c-format msgid "unexpected lifecycle action %d" msgstr "data yang tidak diharapkan '%s'" -#: src/xm_internal.c:2579 +#: src/xm_internal.c:2578 msgid "can't retrieve config filename for domain to overwrite" msgstr "" -#: src/xm_internal.c:2585 +#: src/xm_internal.c:2584 msgid "can't retrieve config entry for domain to overwrite" msgstr "" -#: src/xm_internal.c:2596 src/xm_internal.c:2603 +#: src/xm_internal.c:2595 src/xm_internal.c:2602 #, fuzzy msgid "failed to remove old domain from config map" msgstr "Gagal membuat domain dari %s" -#: src/xm_internal.c:2612 +#: src/xm_internal.c:2611 msgid "config file name is too long" msgstr "" -#: src/xm_internal.c:2630 +#: src/xm_internal.c:2629 #, fuzzy msgid "unable to get current time" msgstr "Tidak dapat memverifikasi MemorySize saat ini" -#: src/xm_internal.c:2639 src/xm_internal.c:2646 +#: src/xm_internal.c:2638 src/xm_internal.c:2645 #, fuzzy msgid "unable to store config file handle" msgstr "gagal membaca berkas konfigurasi %s" -#: src/xm_internal.c:2867 src/xm_internal.c:2970 +#: src/xm_internal.c:2866 src/xm_internal.c:2969 #, fuzzy msgid "unknown device" msgstr "jenis OS tidak diketahui" -#: src/xm_internal.c:3028 +#: src/xm_internal.c:3027 #, c-format msgid "cannot check link %s points to config %s" msgstr "" -#: src/xm_internal.c:3057 +#: src/xm_internal.c:3056 #, fuzzy, c-format msgid "failed to create link %s to %s" msgstr "Gagal membuat domain dari %s" -#: src/xm_internal.c:3065 +#: src/xm_internal.c:3064 #, fuzzy, c-format msgid "failed to remove link %s" msgstr "Gagal membuka '%s': %s" @@ -10456,10 +10601,6 @@ msgstr "mengalokasikan domain" #~ msgstr "gagal mengalokasikan node" #, fuzzy -#~ msgid "failed to allocate vncListen" -#~ msgstr "gagal mengalokasikan node" - -#, fuzzy #~ msgid "failed to allocate vncTLSx509certdir" #~ msgstr "gagal mengalokasikan node" |