1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
720
721
722
723
724
725
726
727
728
729
730
731
732
733
734
735
736
737
738
739
740
741
742
743
744
745
746
747
748
749
750
751
752
753
754
755
756
757
758
759
760
761
762
763
764
765
766
767
768
769
770
771
772
773
774
775
776
777
778
779
780
781
782
783
784
785
786
787
788
789
790
791
792
793
794
795
796
797
798
799
800
801
802
803
804
805
806
807
808
809
810
811
812
813
814
815
816
817
818
819
820
821
822
823
824
825
826
827
828
829
830
831
832
833
834
835
836
837
838
839
840
841
842
843
844
845
846
847
848
849
850
851
852
853
854
855
856
857
858
859
860
861
862
863
864
865
866
867
868
869
870
871
872
873
874
875
876
877
878
879
880
881
882
883
884
885
886
887
888
889
890
891
892
893
894
895
896
897
898
899
900
901
902
903
904
905
906
907
908
909
910
911
912
913
914
915
916
917
918
919
920
921
922
923
924
925
926
927
928
929
930
931
932
933
934
935
936
937
938
939
940
941
942
943
944
945
946
947
948
949
950
951
952
953
954
955
956
957
958
959
960
961
962
963
964
965
966
967
968
969
970
971
972
973
974
975
976
977
978
979
980
981
982
983
984
985
986
987
988
989
990
991
992
993
994
995
996
997
998
999
1000
1001
1002
1003
1004
1005
1006
1007
1008
1009
1010
1011
1012
1013
1014
1015
1016
1017
1018
1019
1020
1021
1022
1023
1024
1025
1026
1027
1028
1029
1030
1031
1032
1033
1034
1035
1036
1037
1038
1039
1040
1041
1042
1043
1044
1045
1046
1047
1048
1049
1050
1051
1052
1053
1054
1055
1056
1057
1058
1059
1060
1061
1062
1063
1064
1065
1066
1067
1068
1069
1070
1071
1072
1073
1074
1075
1076
1077
1078
1079
1080
1081
1082
1083
1084
1085
1086
1087
1088
1089
1090
1091
1092
1093
1094
1095
1096
1097
1098
1099
1100
1101
1102
1103
1104
1105
1106
1107
1108
1109
1110
1111
1112
1113
1114
1115
1116
1117
1118
1119
1120
1121
1122
1123
1124
1125
1126
1127
1128
1129
1130
1131
1132
1133
1134
1135
1136
1137
1138
1139
1140
1141
1142
1143
1144
1145
1146
1147
1148
1149
1150
1151
1152
1153
1154
1155
1156
1157
1158
1159
1160
1161
1162
1163
1164
1165
1166
1167
1168
1169
1170
1171
1172
1173
1174
1175
1176
1177
1178
1179
1180
1181
1182
1183
1184
1185
1186
1187
1188
1189
1190
1191
1192
1193
1194
1195
1196
1197
1198
1199
1200
1201
1202
1203
1204
1205
1206
1207
1208
1209
1210
1211
1212
1213
1214
1215
1216
1217
1218
1219
1220
1221
1222
1223
1224
1225
1226
1227
1228
1229
1230
1231
1232
1233
1234
1235
1236
1237
1238
1239
1240
1241
1242
1243
1244
1245
1246
1247
1248
1249
1250
1251
1252
1253
1254
1255
1256
1257
1258
1259
1260
1261
1262
1263
1264
1265
1266
1267
1268
1269
1270
1271
1272
1273
1274
1275
1276
1277
1278
1279
1280
1281
1282
1283
1284
1285
1286
1287
1288
1289
1290
1291
1292
1293
1294
1295
1296
1297
1298
1299
1300
1301
1302
1303
1304
1305
1306
1307
1308
1309
1310
1311
1312
1313
1314
1315
1316
1317
1318
1319
1320
1321
1322
1323
1324
1325
1326
1327
1328
1329
1330
1331
1332
1333
1334
1335
1336
1337
1338
1339
1340
1341
1342
1343
1344
1345
1346
1347
1348
1349
1350
1351
1352
1353
1354
1355
1356
1357
1358
1359
1360
1361
1362
1363
1364
1365
1366
1367
1368
1369
1370
1371
1372
1373
1374
1375
1376
1377
1378
1379
1380
1381
1382
1383
1384
1385
1386
1387
1388
1389
1390
1391
1392
1393
1394
1395
1396
1397
1398
1399
1400
1401
1402
1403
1404
1405
1406
1407
1408
1409
1410
1411
1412
1413
1414
1415
1416
1417
1418
1419
1420
1421
1422
1423
1424
1425
1426
1427
1428
1429
1430
1431
1432
1433
1434
1435
1436
1437
1438
1439
1440
1441
1442
1443
1444
1445
1446
1447
1448
1449
1450
1451
1452
1453
1454
1455
1456
1457
1458
1459
1460
1461
1462
1463
1464
1465
1466
1467
1468
1469
1470
1471
1472
1473
1474
1475
1476
1477
1478
1479
1480
1481
1482
1483
1484
1485
1486
1487
1488
1489
1490
1491
1492
1493
1494
1495
1496
1497
1498
1499
1500
1501
1502
1503
1504
1505
1506
1507
1508
1509
1510
1511
1512
1513
1514
1515
1516
1517
1518
1519
1520
1521
1522
1523
1524
1525
1526
1527
1528
1529
1530
1531
1532
1533
1534
1535
1536
1537
1538
1539
1540
1541
1542
1543
1544
1545
1546
1547
1548
1549
1550
1551
1552
1553
1554
1555
1556
1557
1558
1559
1560
1561
1562
1563
1564
1565
1566
1567
1568
1569
1570
1571
1572
1573
1574
1575
1576
1577
1578
1579
1580
1581
1582
1583
1584
1585
1586
1587
1588
1589
1590
1591
1592
1593
1594
1595
1596
1597
1598
1599
1600
1601
1602
1603
1604
1605
1606
1607
1608
1609
1610
1611
1612
1613
1614
1615
1616
1617
1618
1619
1620
1621
1622
1623
1624
1625
1626
1627
1628
1629
1630
1631
1632
1633
1634
1635
1636
1637
1638
1639
1640
1641
1642
1643
1644
1645
1646
1647
1648
1649
1650
1651
1652
1653
1654
1655
1656
1657
1658
1659
1660
1661
1662
1663
1664
1665
1666
1667
1668
1669
1670
1671
1672
1673
1674
1675
1676
1677
1678
1679
1680
1681
1682
1683
1684
1685
1686
1687
1688
1689
1690
1691
1692
1693
1694
1695
1696
1697
1698
1699
1700
1701
1702
1703
1704
1705
1706
1707
1708
1709
1710
1711
1712
1713
1714
1715
1716
1717
1718
1719
1720
1721
1722
1723
1724
1725
1726
1727
1728
1729
1730
1731
1732
1733
1734
1735
1736
1737
1738
1739
1740
1741
1742
1743
1744
1745
1746
1747
1748
1749
1750
1751
1752
1753
1754
1755
1756
1757
1758
1759
1760
1761
1762
1763
1764
1765
1766
1767
1768
1769
1770
1771
1772
1773
1774
1775
1776
1777
1778
1779
1780
1781
1782
1783
1784
1785
1786
1787
1788
1789
1790
1791
1792
1793
1794
1795
1796
1797
1798
1799
1800
1801
1802
1803
1804
1805
1806
1807
1808
1809
1810
1811
1812
1813
1814
1815
1816
1817
1818
1819
1820
1821
1822
1823
1824
1825
1826
1827
1828
1829
1830
1831
1832
1833
1834
1835
1836
1837
1838
1839
1840
1841
1842
1843
1844
1845
1846
1847
1848
1849
1850
1851
1852
1853
1854
1855
1856
1857
1858
1859
1860
1861
1862
1863
1864
1865
1866
1867
1868
1869
1870
1871
1872
1873
1874
1875
1876
1877
1878
1879
1880
1881
1882
1883
1884
1885
1886
1887
1888
1889
1890
1891
1892
1893
1894
1895
1896
1897
1898
1899
1900
1901
1902
1903
1904
1905
1906
1907
1908
1909
1910
1911
1912
1913
1914
1915
1916
1917
1918
1919
1920
1921
1922
1923
1924
1925
1926
1927
1928
1929
1930
1931
1932
1933
1934
1935
1936
1937
1938
1939
1940
1941
1942
1943
1944
1945
1946
1947
1948
1949
1950
1951
1952
1953
1954
1955
1956
1957
1958
1959
1960
1961
1962
1963
1964
1965
1966
1967
1968
1969
1970
1971
1972
1973
1974
1975
1976
1977
1978
1979
1980
1981
1982
1983
1984
1985
1986
1987
1988
1989
1990
1991
1992
1993
1994
1995
1996
1997
1998
1999
2000
2001
2002
2003
2004
2005
2006
2007
2008
2009
2010
2011
2012
2013
2014
2015
2016
2017
2018
2019
2020
2021
2022
2023
2024
2025
2026
2027
2028
2029
2030
2031
2032
2033
2034
2035
2036
2037
2038
2039
2040
2041
2042
2043
2044
2045
2046
2047
2048
2049
2050
2051
2052
2053
2054
2055
2056
2057
2058
2059
2060
2061
2062
2063
2064
2065
2066
2067
2068
2069
2070
2071
2072
2073
2074
2075
2076
2077
2078
2079
2080
2081
2082
2083
2084
2085
2086
2087
2088
2089
2090
2091
2092
2093
2094
2095
2096
2097
2098
2099
2100
2101
2102
2103
2104
2105
2106
2107
2108
2109
2110
2111
2112
2113
2114
2115
2116
2117
2118
2119
2120
2121
2122
2123
2124
2125
2126
2127
2128
2129
2130
2131
2132
2133
2134
2135
2136
2137
2138
2139
2140
2141
2142
2143
2144
2145
2146
2147
2148
2149
2150
2151
2152
2153
2154
2155
2156
2157
2158
2159
2160
2161
2162
2163
2164
2165
2166
2167
2168
2169
2170
2171
2172
2173
2174
2175
2176
2177
2178
2179
2180
2181
2182
2183
2184
2185
2186
2187
2188
2189
2190
2191
2192
2193
2194
2195
2196
2197
2198
2199
2200
2201
2202
2203
2204
2205
2206
2207
2208
2209
2210
2211
2212
2213
2214
2215
2216
2217
2218
2219
2220
2221
2222
2223
2224
2225
2226
2227
2228
2229
2230
2231
2232
2233
2234
2235
2236
2237
2238
2239
2240
2241
2242
2243
2244
2245
2246
2247
2248
2249
2250
2251
2252
2253
2254
2255
2256
2257
2258
2259
2260
2261
2262
2263
2264
2265
2266
2267
2268
2269
2270
2271
2272
2273
2274
2275
2276
2277
2278
2279
2280
2281
2282
2283
2284
2285
2286
2287
2288
2289
2290
2291
2292
2293
2294
2295
2296
2297
2298
2299
2300
2301
2302
2303
2304
2305
2306
2307
2308
2309
2310
2311
2312
2313
2314
2315
2316
2317
2318
2319
2320
2321
2322
2323
2324
2325
2326
2327
2328
2329
2330
2331
2332
2333
2334
2335
2336
2337
2338
2339
2340
2341
2342
2343
2344
2345
2346
2347
2348
2349
2350
2351
2352
2353
2354
2355
2356
2357
2358
2359
2360
2361
2362
2363
2364
2365
2366
2367
2368
2369
2370
2371
2372
2373
2374
2375
2376
2377
2378
2379
2380
2381
2382
2383
2384
2385
2386
2387
2388
2389
2390
2391
2392
2393
2394
2395
2396
2397
2398
2399
2400
2401
2402
2403
2404
2405
2406
2407
2408
2409
2410
2411
2412
2413
2414
2415
2416
2417
2418
2419
2420
2421
2422
2423
2424
2425
2426
2427
2428
2429
2430
2431
2432
2433
2434
2435
2436
2437
2438
2439
2440
2441
2442
2443
2444
2445
2446
2447
2448
2449
2450
2451
2452
2453
2454
2455
2456
2457
2458
2459
2460
2461
2462
2463
2464
2465
2466
2467
2468
2469
2470
2471
2472
2473
2474
2475
2476
2477
2478
2479
2480
2481
2482
2483
2484
2485
2486
2487
2488
2489
2490
2491
2492
2493
2494
2495
2496
2497
2498
2499
2500
2501
2502
2503
2504
2505
2506
2507
2508
2509
2510
2511
2512
2513
2514
2515
2516
2517
2518
2519
2520
2521
2522
2523
2524
2525
2526
2527
2528
2529
2530
2531
2532
2533
2534
2535
2536
2537
2538
2539
2540
2541
2542
2543
2544
2545
2546
2547
2548
2549
2550
2551
2552
2553
2554
2555
2556
2557
2558
2559
2560
2561
2562
2563
2564
2565
2566
2567
2568
2569
2570
2571
2572
2573
2574
2575
2576
2577
2578
2579
2580
2581
2582
2583
2584
2585
2586
2587
2588
2589
2590
2591
2592
2593
2594
2595
2596
2597
2598
2599
2600
2601
2602
2603
2604
2605
2606
2607
2608
2609
2610
2611
2612
2613
2614
2615
2616
2617
2618
2619
2620
2621
2622
2623
2624
2625
2626
2627
2628
2629
2630
2631
2632
2633
2634
2635
2636
2637
2638
2639
2640
2641
2642
2643
2644
2645
2646
2647
2648
2649
2650
2651
2652
2653
2654
2655
2656
2657
2658
2659
2660
2661
2662
2663
2664
2665
2666
2667
2668
2669
2670
2671
2672
2673
2674
2675
2676
2677
2678
2679
2680
2681
2682
2683
2684
2685
2686
2687
2688
2689
2690
2691
2692
2693
2694
2695
2696
2697
2698
2699
2700
2701
2702
2703
2704
2705
2706
2707
2708
2709
2710
2711
2712
2713
2714
2715
2716
2717
2718
2719
2720
2721
2722
2723
2724
2725
2726
2727
2728
2729
2730
2731
2732
2733
2734
2735
2736
2737
2738
2739
2740
2741
2742
2743
2744
2745
2746
2747
2748
2749
2750
2751
2752
2753
2754
2755
2756
2757
2758
2759
2760
2761
2762
2763
2764
2765
2766
2767
2768
2769
2770
2771
2772
2773
2774
2775
2776
2777
2778
2779
2780
2781
2782
2783
2784
2785
2786
2787
2788
2789
2790
2791
2792
2793
2794
2795
2796
2797
2798
2799
2800
2801
2802
2803
2804
2805
2806
2807
2808
2809
2810
2811
2812
2813
2814
2815
2816
2817
2818
2819
2820
2821
2822
2823
2824
2825
2826
2827
2828
2829
2830
2831
2832
2833
2834
2835
2836
2837
2838
2839
2840
2841
2842
2843
2844
2845
2846
2847
2848
2849
2850
2851
2852
2853
2854
2855
2856
2857
2858
2859
2860
2861
2862
2863
2864
2865
2866
2867
2868
2869
2870
2871
2872
2873
2874
2875
2876
2877
2878
2879
2880
2881
2882
2883
2884
2885
2886
2887
2888
2889
2890
2891
2892
2893
2894
2895
2896
2897
2898
2899
2900
2901
2902
2903
2904
2905
2906
2907
2908
2909
2910
2911
2912
2913
2914
2915
2916
2917
2918
2919
2920
2921
2922
2923
2924
2925
2926
2927
2928
2929
2930
2931
2932
2933
2934
2935
2936
2937
2938
2939
2940
2941
2942
2943
2944
2945
2946
2947
2948
2949
2950
2951
2952
2953
2954
2955
2956
2957
2958
2959
2960
2961
2962
2963
2964
2965
2966
2967
2968
2969
2970
2971
2972
2973
2974
2975
2976
2977
2978
2979
2980
2981
2982
2983
2984
2985
2986
2987
2988
2989
2990
2991
2992
2993
2994
2995
2996
2997
2998
2999
3000
3001
3002
3003
3004
3005
3006
3007
3008
3009
3010
3011
3012
3013
3014
3015
3016
3017
3018
3019
3020
3021
3022
3023
3024
3025
3026
3027
3028
3029
3030
3031
3032
3033
3034
3035
3036
3037
3038
3039
3040
3041
3042
3043
3044
3045
3046
3047
3048
3049
3050
3051
3052
3053
3054
3055
3056
3057
3058
3059
3060
3061
3062
3063
3064
3065
3066
3067
3068
3069
3070
3071
3072
3073
3074
3075
3076
3077
3078
3079
3080
3081
3082
3083
3084
3085
3086
3087
3088
3089
3090
3091
3092
3093
3094
3095
3096
3097
3098
3099
3100
3101
3102
3103
3104
3105
3106
3107
3108
3109
3110
3111
3112
3113
3114
3115
3116
3117
3118
3119
3120
3121
3122
3123
3124
3125
3126
3127
3128
3129
3130
3131
3132
3133
3134
3135
3136
3137
3138
3139
3140
3141
3142
3143
3144
3145
3146
3147
3148
3149
3150
3151
3152
3153
3154
3155
3156
3157
3158
3159
3160
3161
3162
3163
3164
3165
3166
3167
3168
3169
3170
3171
3172
3173
3174
3175
3176
3177
3178
3179
3180
3181
3182
3183
3184
3185
3186
3187
3188
3189
3190
3191
3192
3193
3194
3195
3196
3197
3198
3199
3200
3201
3202
3203
3204
3205
3206
3207
3208
3209
3210
3211
3212
3213
3214
3215
3216
3217
3218
3219
3220
3221
3222
3223
3224
3225
3226
3227
3228
3229
3230
3231
3232
3233
3234
3235
3236
3237
3238
3239
3240
3241
3242
3243
3244
3245
3246
3247
3248
3249
3250
3251
3252
3253
3254
3255
3256
3257
3258
3259
3260
3261
3262
3263
3264
3265
3266
3267
3268
3269
3270
3271
3272
3273
3274
3275
3276
3277
3278
3279
3280
3281
3282
3283
3284
3285
3286
3287
3288
3289
3290
3291
3292
3293
3294
3295
3296
3297
3298
3299
3300
3301
3302
3303
3304
3305
3306
3307
3308
3309
3310
3311
3312
3313
3314
3315
3316
3317
3318
3319
3320
3321
3322
3323
3324
3325
3326
3327
3328
3329
3330
3331
3332
3333
3334
3335
3336
3337
3338
3339
3340
3341
3342
3343
3344
3345
3346
3347
3348
3349
3350
3351
3352
3353
3354
3355
3356
3357
3358
3359
3360
3361
3362
3363
3364
3365
3366
3367
3368
3369
3370
3371
3372
3373
3374
3375
3376
3377
3378
3379
3380
3381
3382
3383
3384
3385
3386
3387
3388
3389
3390
3391
3392
3393
3394
3395
3396
3397
3398
3399
3400
3401
3402
3403
3404
3405
3406
3407
3408
3409
3410
3411
3412
3413
3414
3415
3416
3417
3418
3419
3420
3421
3422
3423
3424
3425
3426
3427
3428
3429
3430
3431
3432
3433
3434
3435
3436
3437
3438
3439
3440
3441
3442
3443
3444
3445
3446
3447
3448
3449
3450
3451
3452
3453
3454
3455
3456
3457
3458
3459
3460
3461
3462
3463
3464
3465
3466
3467
3468
3469
3470
3471
3472
3473
3474
3475
3476
3477
3478
3479
3480
3481
3482
3483
3484
3485
3486
3487
3488
3489
3490
3491
3492
3493
3494
3495
3496
3497
3498
3499
3500
3501
3502
3503
3504
3505
3506
3507
3508
3509
3510
3511
3512
3513
3514
3515
3516
3517
3518
3519
3520
3521
3522
3523
3524
3525
3526
3527
3528
3529
3530
3531
3532
3533
3534
3535
3536
3537
3538
3539
3540
3541
3542
3543
3544
3545
3546
3547
3548
3549
3550
3551
3552
3553
3554
3555
3556
3557
3558
3559
3560
3561
3562
3563
3564
3565
3566
3567
3568
3569
3570
3571
3572
3573
3574
3575
3576
3577
3578
3579
3580
3581
3582
3583
3584
3585
3586
3587
3588
3589
3590
3591
3592
3593
3594
3595
3596
3597
3598
3599
3600
3601
3602
3603
3604
3605
3606
3607
3608
3609
3610
3611
3612
3613
3614
3615
3616
3617
3618
3619
3620
3621
3622
3623
3624
3625
3626
3627
3628
3629
3630
3631
3632
3633
3634
3635
3636
3637
3638
3639
3640
3641
3642
3643
3644
3645
3646
3647
3648
3649
3650
3651
3652
3653
3654
3655
3656
3657
3658
3659
3660
3661
3662
3663
3664
3665
3666
3667
3668
3669
3670
3671
3672
3673
3674
3675
3676
3677
3678
3679
3680
3681
3682
3683
3684
3685
3686
3687
3688
3689
3690
3691
3692
3693
3694
3695
3696
3697
3698
3699
3700
3701
3702
3703
3704
3705
3706
3707
3708
3709
3710
3711
3712
3713
3714
3715
3716
3717
3718
3719
3720
3721
3722
3723
3724
3725
3726
3727
3728
3729
3730
3731
3732
3733
3734
3735
3736
3737
3738
3739
3740
3741
3742
3743
3744
3745
3746
3747
3748
3749
3750
3751
3752
3753
3754
3755
3756
3757
3758
3759
3760
3761
3762
3763
3764
3765
3766
3767
3768
3769
3770
3771
3772
3773
3774
3775
3776
3777
3778
3779
3780
3781
3782
3783
3784
3785
3786
3787
3788
3789
3790
3791
3792
3793
3794
3795
3796
3797
3798
3799
3800
3801
3802
3803
3804
3805
3806
3807
3808
3809
3810
3811
3812
3813
3814
3815
3816
3817
3818
3819
3820
3821
3822
3823
3824
3825
3826
3827
3828
3829
3830
3831
3832
3833
3834
3835
3836
3837
3838
3839
3840
3841
3842
3843
3844
3845
3846
3847
3848
3849
3850
3851
3852
3853
3854
3855
3856
3857
3858
3859
3860
3861
3862
3863
3864
3865
3866
3867
3868
3869
3870
3871
3872
3873
3874
3875
3876
3877
3878
3879
3880
3881
3882
3883
3884
3885
3886
3887
3888
3889
3890
3891
3892
3893
3894
3895
3896
3897
3898
3899
3900
3901
3902
3903
3904
3905
3906
3907
3908
3909
3910
3911
3912
3913
3914
3915
3916
3917
3918
3919
3920
3921
3922
3923
3924
3925
3926
3927
3928
3929
3930
3931
3932
3933
3934
3935
3936
3937
3938
3939
3940
3941
3942
3943
3944
3945
3946
3947
3948
3949
3950
3951
3952
3953
3954
3955
3956
3957
3958
3959
3960
3961
3962
3963
3964
3965
3966
3967
3968
3969
3970
3971
3972
3973
3974
3975
3976
3977
3978
3979
3980
3981
3982
3983
3984
3985
3986
3987
3988
3989
3990
3991
3992
3993
3994
3995
3996
3997
3998
3999
4000
4001
4002
4003
4004
4005
4006
4007
4008
4009
4010
4011
4012
4013
4014
4015
4016
4017
4018
4019
4020
4021
4022
4023
4024
4025
4026
4027
4028
4029
4030
4031
4032
4033
4034
4035
4036
4037
4038
4039
4040
4041
4042
4043
4044
4045
4046
4047
4048
4049
4050
4051
4052
4053
4054
4055
4056
4057
4058
4059
4060
4061
4062
4063
4064
4065
4066
4067
4068
4069
4070
4071
4072
4073
4074
4075
4076
4077
4078
4079
4080
4081
4082
4083
4084
4085
4086
4087
4088
4089
4090
4091
4092
4093
4094
4095
4096
4097
4098
4099
4100
4101
4102
4103
4104
4105
4106
4107
4108
4109
4110
4111
4112
4113
4114
4115
4116
4117
4118
4119
4120
4121
4122
4123
4124
4125
4126
4127
4128
4129
4130
4131
4132
4133
4134
4135
4136
4137
4138
4139
4140
4141
4142
4143
4144
4145
4146
4147
4148
4149
4150
4151
4152
4153
4154
4155
4156
4157
4158
4159
4160
4161
4162
4163
4164
4165
4166
4167
4168
4169
4170
4171
4172
4173
4174
4175
4176
4177
4178
4179
4180
4181
4182
4183
4184
4185
4186
4187
4188
4189
4190
4191
4192
4193
4194
4195
4196
4197
4198
4199
4200
4201
4202
4203
4204
4205
4206
4207
4208
4209
4210
4211
4212
4213
4214
4215
4216
4217
4218
4219
4220
4221
4222
4223
4224
4225
4226
4227
4228
4229
4230
4231
4232
4233
4234
4235
4236
4237
4238
4239
4240
4241
4242
4243
4244
4245
4246
4247
4248
4249
4250
4251
4252
4253
4254
4255
4256
4257
4258
4259
4260
4261
4262
4263
4264
4265
4266
4267
4268
4269
4270
4271
4272
4273
4274
4275
4276
4277
4278
4279
4280
4281
4282
4283
4284
4285
4286
4287
4288
4289
4290
4291
4292
4293
4294
4295
4296
4297
4298
4299
4300
4301
4302
4303
4304
4305
4306
4307
4308
4309
4310
4311
4312
4313
4314
4315
4316
4317
4318
4319
4320
4321
4322
4323
4324
4325
4326
4327
4328
4329
4330
4331
4332
4333
4334
4335
4336
4337
4338
4339
4340
4341
4342
4343
4344
4345
4346
4347
4348
4349
4350
4351
4352
4353
4354
4355
4356
4357
4358
4359
4360
4361
4362
4363
4364
4365
4366
4367
4368
4369
4370
4371
4372
4373
4374
4375
4376
4377
4378
4379
4380
4381
4382
4383
4384
4385
4386
4387
4388
4389
4390
4391
4392
4393
4394
4395
4396
4397
4398
4399
4400
4401
4402
4403
4404
4405
4406
4407
4408
4409
4410
4411
4412
4413
4414
4415
4416
4417
4418
4419
4420
4421
4422
4423
4424
4425
4426
4427
4428
4429
4430
4431
4432
4433
4434
4435
4436
4437
4438
4439
4440
4441
4442
4443
4444
4445
4446
4447
4448
4449
4450
4451
4452
4453
4454
4455
4456
4457
4458
4459
4460
4461
4462
4463
4464
4465
4466
4467
4468
4469
4470
4471
4472
4473
4474
4475
4476
4477
4478
4479
4480
4481
4482
4483
4484
4485
4486
4487
4488
4489
4490
4491
4492
4493
4494
4495
4496
4497
4498
4499
4500
4501
4502
4503
4504
4505
4506
4507
4508
4509
4510
4511
4512
4513
4514
4515
4516
4517
4518
4519
4520
4521
4522
4523
4524
4525
4526
4527
4528
4529
4530
4531
4532
4533
4534
4535
4536
4537
4538
4539
4540
4541
4542
4543
4544
4545
4546
4547
4548
4549
4550
4551
4552
4553
4554
4555
4556
4557
4558
4559
4560
4561
4562
4563
4564
4565
4566
4567
4568
4569
4570
4571
4572
4573
4574
4575
4576
4577
4578
4579
4580
4581
4582
4583
4584
4585
4586
4587
4588
4589
4590
4591
4592
4593
4594
4595
4596
4597
4598
4599
4600
4601
4602
4603
4604
4605
4606
4607
4608
4609
4610
4611
4612
4613
4614
4615
4616
4617
4618
4619
4620
4621
4622
4623
4624
4625
4626
4627
4628
4629
4630
4631
4632
4633
4634
4635
4636
4637
4638
4639
4640
4641
4642
4643
4644
4645
4646
4647
4648
4649
4650
4651
4652
4653
4654
4655
4656
4657
4658
4659
4660
4661
4662
4663
4664
4665
4666
4667
4668
4669
4670
4671
4672
4673
4674
4675
4676
4677
4678
4679
4680
4681
4682
4683
4684
4685
4686
4687
4688
4689
4690
4691
4692
4693
4694
4695
4696
4697
4698
4699
4700
4701
4702
4703
4704
4705
4706
4707
4708
4709
4710
4711
4712
4713
4714
4715
4716
4717
4718
4719
4720
4721
4722
4723
4724
4725
4726
4727
4728
4729
4730
4731
4732
4733
4734
4735
4736
4737
4738
4739
4740
4741
4742
4743
4744
4745
4746
4747
4748
4749
4750
4751
4752
4753
4754
4755
4756
4757
4758
4759
4760
4761
4762
4763
4764
4765
4766
4767
4768
4769
4770
4771
4772
4773
4774
4775
4776
4777
4778
4779
4780
4781
4782
4783
4784
4785
4786
4787
4788
4789
4790
4791
4792
4793
4794
4795
4796
4797
4798
4799
4800
4801
4802
4803
4804
4805
4806
4807
4808
4809
4810
4811
4812
4813
4814
4815
4816
4817
4818
4819
4820
4821
4822
4823
4824
4825
4826
4827
4828
4829
4830
4831
4832
4833
4834
4835
4836
4837
4838
4839
4840
4841
4842
4843
4844
4845
4846
4847
4848
4849
4850
4851
4852
4853
4854
4855
4856
4857
4858
4859
4860
4861
4862
4863
4864
4865
4866
4867
4868
4869
4870
4871
4872
4873
4874
4875
4876
4877
4878
4879
4880
4881
4882
4883
4884
4885
4886
4887
4888
4889
4890
4891
4892
4893
4894
4895
4896
4897
4898
4899
4900
4901
4902
4903
4904
4905
4906
4907
4908
4909
4910
4911
4912
4913
4914
4915
4916
4917
4918
4919
4920
4921
4922
4923
4924
4925
4926
4927
4928
4929
4930
4931
4932
4933
4934
4935
4936
4937
4938
4939
4940
4941
4942
4943
4944
4945
4946
4947
4948
4949
4950
4951
4952
4953
4954
4955
4956
4957
4958
4959
4960
4961
4962
4963
4964
4965
4966
4967
4968
4969
4970
4971
4972
4973
4974
4975
4976
4977
4978
4979
4980
4981
4982
4983
4984
4985
4986
4987
4988
4989
4990
4991
4992
4993
4994
4995
4996
4997
4998
4999
5000
5001
5002
5003
5004
5005
5006
5007
5008
5009
5010
5011
5012
5013
5014
5015
5016
5017
5018
5019
5020
5021
5022
5023
5024
5025
5026
5027
5028
5029
5030
5031
5032
5033
5034
5035
5036
5037
5038
5039
5040
5041
5042
5043
5044
5045
5046
5047
5048
5049
5050
5051
5052
5053
5054
5055
5056
5057
5058
5059
5060
5061
5062
5063
5064
5065
5066
5067
5068
5069
5070
5071
5072
5073
5074
5075
5076
5077
5078
5079
5080
5081
5082
5083
5084
5085
5086
5087
5088
5089
5090
5091
5092
5093
5094
5095
5096
5097
5098
5099
5100
5101
5102
5103
5104
5105
5106
5107
5108
5109
5110
5111
5112
5113
5114
5115
5116
5117
5118
5119
5120
5121
5122
5123
5124
5125
5126
5127
5128
5129
5130
5131
5132
5133
5134
5135
5136
5137
5138
5139
5140
5141
5142
5143
5144
5145
5146
5147
5148
5149
5150
5151
5152
5153
5154
5155
5156
5157
5158
5159
5160
5161
5162
5163
5164
5165
5166
5167
5168
5169
5170
5171
5172
5173
5174
5175
5176
5177
5178
5179
5180
5181
5182
5183
5184
5185
5186
5187
5188
5189
5190
5191
5192
5193
5194
5195
5196
5197
5198
5199
5200
5201
5202
5203
5204
5205
5206
5207
5208
5209
5210
5211
5212
5213
5214
5215
5216
5217
5218
5219
5220
5221
5222
5223
5224
5225
5226
5227
5228
5229
5230
5231
5232
5233
5234
5235
5236
5237
5238
5239
5240
5241
5242
5243
5244
5245
5246
5247
5248
5249
5250
5251
5252
5253
5254
5255
5256
5257
5258
5259
5260
5261
5262
5263
5264
5265
5266
5267
5268
5269
5270
5271
5272
5273
5274
5275
5276
5277
5278
5279
5280
5281
5282
5283
5284
5285
5286
5287
5288
5289
5290
5291
5292
5293
5294
5295
5296
5297
5298
5299
5300
5301
5302
5303
5304
5305
5306
5307
5308
5309
5310
5311
5312
5313
5314
5315
5316
5317
5318
5319
5320
5321
5322
5323
5324
5325
5326
5327
5328
5329
5330
5331
5332
5333
5334
5335
5336
5337
5338
5339
5340
5341
5342
5343
5344
5345
5346
5347
5348
5349
5350
5351
5352
5353
5354
5355
5356
5357
5358
5359
5360
5361
5362
5363
5364
5365
5366
5367
5368
5369
5370
5371
5372
5373
5374
5375
5376
5377
5378
5379
5380
5381
5382
5383
5384
5385
5386
5387
5388
5389
5390
5391
5392
5393
5394
5395
5396
5397
5398
5399
5400
5401
5402
5403
5404
5405
5406
5407
5408
5409
5410
5411
5412
5413
5414
5415
5416
5417
5418
5419
5420
5421
5422
5423
5424
5425
5426
5427
5428
5429
5430
5431
5432
5433
5434
5435
5436
5437
5438
5439
5440
5441
5442
5443
5444
5445
5446
5447
5448
5449
5450
5451
5452
5453
5454
5455
5456
5457
5458
5459
5460
5461
5462
5463
5464
5465
5466
5467
5468
5469
5470
5471
5472
5473
5474
5475
5476
5477
5478
5479
5480
5481
5482
5483
5484
5485
5486
5487
5488
5489
5490
5491
5492
5493
5494
5495
5496
5497
5498
5499
5500
5501
5502
5503
5504
5505
5506
5507
5508
5509
5510
5511
5512
5513
5514
5515
5516
5517
5518
5519
5520
5521
5522
5523
5524
5525
5526
5527
5528
5529
5530
5531
5532
5533
5534
5535
5536
5537
5538
5539
5540
5541
5542
5543
5544
5545
5546
5547
5548
5549
5550
5551
5552
5553
5554
5555
5556
5557
5558
5559
5560
5561
5562
5563
5564
5565
5566
5567
5568
5569
5570
5571
5572
5573
5574
5575
5576
5577
5578
5579
5580
5581
5582
5583
5584
5585
5586
5587
5588
5589
5590
5591
5592
5593
5594
5595
5596
5597
5598
5599
5600
5601
5602
5603
5604
5605
5606
5607
5608
5609
5610
5611
5612
5613
5614
5615
5616
5617
5618
5619
5620
5621
5622
5623
5624
5625
5626
5627
5628
5629
5630
5631
5632
5633
5634
5635
5636
5637
5638
5639
5640
5641
5642
5643
5644
5645
5646
5647
5648
5649
5650
5651
5652
5653
5654
5655
5656
5657
5658
5659
5660
5661
5662
5663
5664
5665
5666
5667
5668
5669
5670
5671
5672
5673
5674
5675
5676
5677
5678
5679
5680
5681
5682
5683
5684
5685
5686
5687
5688
5689
5690
5691
5692
5693
5694
5695
5696
5697
5698
5699
5700
5701
5702
5703
5704
5705
5706
5707
5708
5709
5710
5711
5712
5713
5714
5715
5716
5717
5718
5719
5720
5721
5722
5723
5724
5725
5726
5727
5728
5729
5730
5731
5732
5733
5734
5735
5736
5737
5738
5739
5740
5741
5742
5743
5744
5745
5746
5747
5748
5749
5750
5751
5752
5753
5754
5755
5756
5757
5758
5759
5760
5761
5762
5763
5764
5765
5766
5767
5768
5769
5770
5771
5772
5773
5774
5775
5776
5777
5778
5779
5780
5781
5782
5783
5784
5785
5786
5787
5788
5789
5790
5791
5792
5793
5794
5795
5796
5797
5798
5799
5800
5801
5802
5803
5804
5805
5806
5807
5808
5809
5810
5811
5812
5813
5814
5815
5816
5817
5818
5819
5820
5821
5822
5823
5824
5825
5826
5827
5828
5829
5830
5831
5832
5833
5834
5835
5836
5837
5838
5839
5840
5841
5842
5843
5844
5845
5846
5847
5848
5849
5850
5851
5852
5853
5854
5855
5856
5857
5858
5859
5860
5861
5862
5863
5864
5865
5866
5867
5868
5869
5870
5871
5872
5873
5874
5875
5876
5877
5878
5879
5880
5881
5882
5883
5884
5885
5886
5887
5888
5889
5890
5891
5892
5893
5894
5895
5896
5897
5898
5899
5900
5901
5902
5903
5904
5905
5906
5907
5908
5909
5910
5911
5912
5913
5914
5915
5916
5917
5918
5919
5920
5921
5922
5923
5924
5925
5926
5927
5928
5929
5930
5931
5932
5933
5934
5935
5936
5937
5938
5939
5940
5941
5942
5943
5944
5945
5946
5947
5948
5949
5950
5951
5952
5953
5954
5955
5956
5957
5958
5959
5960
5961
5962
5963
5964
5965
5966
5967
5968
5969
5970
5971
5972
5973
5974
5975
5976
5977
5978
5979
5980
5981
5982
5983
5984
5985
5986
5987
5988
5989
5990
5991
5992
5993
5994
5995
5996
5997
5998
5999
6000
6001
6002
6003
6004
6005
6006
6007
6008
6009
6010
6011
6012
6013
6014
6015
6016
6017
6018
6019
6020
6021
6022
6023
6024
6025
6026
6027
6028
6029
6030
6031
6032
6033
6034
6035
6036
6037
6038
6039
6040
6041
6042
6043
6044
6045
6046
6047
6048
6049
6050
6051
6052
6053
6054
6055
6056
6057
6058
6059
6060
6061
6062
6063
6064
6065
6066
6067
6068
6069
6070
6071
6072
6073
6074
6075
6076
6077
6078
6079
6080
6081
6082
6083
6084
6085
6086
6087
6088
6089
6090
6091
6092
6093
6094
6095
6096
6097
6098
6099
6100
6101
6102
6103
6104
6105
6106
6107
6108
6109
6110
6111
6112
6113
6114
6115
6116
6117
6118
6119
6120
6121
6122
6123
6124
6125
6126
6127
6128
6129
6130
6131
6132
6133
6134
6135
6136
6137
6138
6139
6140
6141
6142
6143
6144
6145
6146
6147
6148
6149
6150
6151
6152
6153
6154
6155
6156
6157
6158
6159
6160
6161
6162
6163
6164
6165
6166
6167
6168
6169
6170
6171
6172
6173
6174
6175
6176
6177
6178
6179
6180
6181
6182
6183
6184
6185
6186
6187
6188
6189
6190
6191
6192
6193
6194
6195
6196
6197
6198
6199
6200
6201
6202
6203
6204
6205
6206
6207
6208
6209
6210
6211
6212
6213
6214
6215
6216
6217
6218
6219
6220
6221
6222
6223
6224
6225
6226
6227
6228
6229
6230
6231
6232
6233
6234
6235
6236
6237
6238
6239
6240
6241
6242
6243
6244
6245
6246
6247
6248
6249
6250
6251
6252
6253
6254
6255
6256
6257
6258
6259
6260
6261
6262
6263
6264
6265
6266
6267
6268
6269
6270
6271
6272
6273
6274
6275
6276
6277
6278
6279
6280
6281
6282
6283
6284
6285
6286
6287
6288
6289
6290
6291
6292
6293
6294
6295
6296
6297
6298
6299
6300
6301
6302
6303
6304
6305
6306
6307
6308
6309
6310
6311
6312
6313
6314
6315
6316
6317
6318
6319
6320
6321
6322
6323
6324
6325
6326
6327
6328
6329
6330
6331
6332
6333
6334
6335
6336
6337
6338
6339
6340
6341
6342
6343
6344
6345
6346
6347
6348
6349
6350
6351
6352
6353
6354
6355
6356
6357
6358
6359
6360
6361
6362
6363
6364
6365
6366
6367
6368
6369
6370
6371
6372
6373
6374
6375
6376
6377
6378
6379
6380
6381
6382
6383
6384
6385
6386
6387
6388
6389
6390
6391
6392
6393
6394
6395
6396
6397
6398
6399
6400
6401
6402
6403
6404
6405
6406
6407
6408
6409
6410
6411
6412
6413
6414
6415
6416
6417
6418
6419
6420
6421
6422
6423
6424
6425
6426
6427
6428
6429
6430
6431
6432
6433
6434
6435
6436
6437
6438
6439
6440
6441
6442
6443
6444
6445
6446
6447
6448
6449
6450
6451
6452
6453
6454
6455
6456
6457
6458
6459
6460
6461
6462
6463
6464
6465
6466
6467
6468
6469
6470
6471
6472
6473
6474
6475
6476
6477
6478
6479
6480
6481
6482
6483
6484
6485
6486
6487
6488
6489
6490
6491
6492
6493
6494
6495
6496
6497
6498
6499
6500
6501
6502
6503
6504
6505
6506
6507
6508
6509
6510
6511
6512
6513
6514
6515
6516
6517
6518
6519
6520
6521
6522
6523
6524
6525
6526
6527
6528
6529
6530
6531
6532
6533
6534
6535
6536
6537
6538
6539
6540
6541
6542
6543
6544
6545
6546
6547
6548
6549
6550
6551
6552
6553
6554
6555
6556
6557
6558
6559
6560
6561
6562
6563
6564
6565
6566
6567
6568
6569
6570
6571
6572
6573
6574
6575
6576
6577
6578
6579
6580
6581
6582
6583
6584
6585
6586
6587
6588
6589
6590
6591
6592
6593
6594
6595
6596
6597
6598
6599
6600
6601
6602
6603
6604
6605
6606
6607
6608
6609
6610
6611
6612
6613
6614
6615
6616
6617
6618
6619
6620
6621
6622
6623
6624
6625
6626
6627
6628
6629
6630
6631
6632
6633
6634
6635
6636
6637
6638
6639
6640
6641
6642
6643
6644
6645
6646
6647
6648
6649
6650
6651
6652
6653
6654
6655
6656
6657
6658
6659
6660
6661
6662
6663
6664
6665
6666
6667
6668
6669
6670
6671
6672
6673
6674
6675
6676
6677
6678
6679
6680
6681
6682
6683
6684
6685
6686
6687
6688
6689
6690
6691
6692
6693
6694
6695
6696
6697
6698
6699
6700
6701
6702
6703
6704
6705
6706
6707
6708
6709
6710
6711
6712
6713
6714
6715
6716
6717
6718
6719
6720
6721
6722
6723
6724
6725
6726
6727
6728
6729
6730
6731
6732
6733
6734
6735
6736
6737
6738
6739
6740
6741
6742
6743
6744
6745
6746
6747
6748
6749
6750
6751
6752
6753
6754
6755
6756
6757
6758
6759
6760
6761
6762
6763
6764
6765
6766
6767
6768
6769
6770
6771
6772
6773
6774
6775
6776
6777
6778
6779
6780
6781
6782
6783
6784
6785
6786
6787
6788
6789
6790
6791
6792
6793
6794
6795
6796
6797
6798
6799
6800
6801
6802
6803
6804
6805
6806
6807
6808
6809
6810
6811
6812
6813
6814
6815
6816
6817
6818
6819
6820
6821
6822
6823
6824
6825
6826
6827
6828
6829
6830
6831
6832
6833
6834
6835
6836
6837
6838
6839
6840
6841
6842
6843
6844
6845
6846
6847
6848
6849
6850
6851
6852
6853
6854
6855
6856
6857
6858
6859
6860
6861
6862
6863
6864
6865
6866
6867
6868
6869
6870
6871
6872
6873
6874
6875
6876
6877
6878
6879
6880
6881
6882
6883
6884
6885
6886
6887
6888
6889
6890
6891
6892
6893
6894
6895
6896
6897
6898
6899
6900
6901
6902
6903
6904
6905
6906
6907
6908
6909
6910
6911
6912
6913
6914
6915
6916
6917
6918
6919
6920
6921
6922
6923
6924
6925
6926
6927
6928
6929
6930
6931
6932
6933
6934
6935
6936
6937
6938
6939
6940
6941
6942
6943
6944
6945
6946
6947
6948
6949
6950
6951
6952
6953
6954
6955
6956
6957
6958
6959
6960
6961
6962
6963
6964
6965
6966
6967
6968
6969
6970
6971
6972
6973
6974
6975
6976
6977
6978
6979
6980
6981
6982
6983
6984
6985
6986
6987
6988
6989
6990
6991
6992
6993
6994
6995
6996
6997
6998
6999
7000
7001
7002
7003
7004
7005
7006
7007
7008
7009
7010
7011
7012
7013
7014
7015
7016
7017
7018
7019
7020
7021
7022
7023
7024
7025
7026
7027
7028
7029
7030
7031
7032
7033
7034
7035
7036
7037
7038
7039
7040
7041
7042
7043
7044
7045
7046
7047
7048
7049
7050
7051
7052
7053
7054
7055
7056
7057
7058
7059
7060
7061
7062
7063
7064
7065
7066
7067
7068
7069
7070
7071
7072
7073
7074
7075
7076
7077
7078
7079
7080
7081
7082
7083
7084
7085
7086
7087
7088
7089
7090
7091
7092
7093
7094
7095
7096
7097
7098
7099
7100
7101
7102
7103
7104
7105
7106
7107
7108
7109
7110
7111
7112
7113
7114
7115
7116
7117
7118
7119
7120
7121
7122
7123
7124
7125
7126
7127
7128
7129
7130
7131
7132
7133
7134
7135
7136
7137
7138
7139
7140
7141
7142
7143
7144
7145
7146
7147
7148
7149
7150
7151
7152
7153
7154
7155
7156
7157
7158
7159
7160
7161
7162
7163
7164
7165
7166
7167
7168
7169
7170
7171
7172
7173
7174
7175
7176
7177
7178
7179
7180
7181
7182
7183
7184
7185
7186
7187
7188
7189
7190
7191
7192
7193
7194
7195
7196
7197
7198
7199
7200
7201
7202
7203
7204
7205
7206
7207
7208
7209
7210
7211
7212
7213
7214
7215
7216
7217
7218
7219
7220
7221
7222
7223
7224
7225
7226
7227
7228
7229
7230
7231
7232
7233
7234
7235
7236
7237
7238
7239
7240
7241
7242
7243
7244
7245
7246
7247
7248
7249
7250
7251
7252
7253
7254
7255
7256
7257
7258
7259
7260
7261
7262
7263
7264
7265
7266
7267
7268
7269
7270
7271
7272
7273
7274
7275
7276
7277
7278
7279
7280
7281
7282
7283
7284
7285
7286
7287
7288
7289
7290
7291
7292
7293
7294
7295
7296
7297
7298
7299
7300
7301
7302
7303
7304
7305
7306
7307
7308
7309
7310
7311
7312
7313
7314
7315
7316
7317
7318
7319
7320
7321
7322
7323
7324
7325
7326
7327
7328
7329
7330
7331
7332
7333
7334
7335
7336
7337
7338
7339
7340
7341
7342
7343
7344
7345
7346
7347
7348
7349
7350
7351
7352
7353
7354
7355
7356
7357
7358
7359
7360
7361
7362
7363
7364
7365
7366
7367
7368
7369
7370
7371
7372
7373
7374
7375
7376
7377
7378
7379
7380
7381
7382
7383
7384
7385
7386
7387
7388
7389
7390
7391
7392
7393
7394
7395
7396
7397
7398
7399
7400
7401
7402
7403
7404
7405
7406
7407
7408
7409
7410
7411
7412
7413
7414
7415
7416
7417
7418
7419
7420
7421
7422
7423
7424
7425
7426
7427
7428
7429
7430
7431
7432
7433
7434
7435
7436
7437
7438
7439
7440
7441
7442
7443
7444
7445
7446
7447
7448
7449
7450
7451
7452
7453
7454
7455
7456
7457
7458
7459
7460
7461
7462
7463
7464
7465
7466
7467
7468
7469
7470
7471
7472
7473
7474
7475
7476
7477
7478
7479
7480
7481
7482
7483
7484
7485
7486
7487
7488
7489
7490
7491
7492
7493
7494
7495
7496
7497
7498
7499
7500
7501
7502
7503
7504
7505
7506
7507
7508
7509
7510
7511
7512
7513
7514
7515
7516
7517
7518
7519
7520
7521
7522
7523
7524
7525
7526
7527
7528
7529
7530
7531
7532
7533
7534
7535
7536
7537
7538
7539
7540
7541
7542
7543
7544
7545
7546
7547
7548
7549
7550
7551
7552
7553
7554
7555
7556
7557
7558
7559
7560
7561
7562
7563
7564
7565
7566
7567
7568
7569
7570
7571
7572
7573
7574
7575
7576
7577
7578
7579
7580
7581
7582
7583
7584
7585
7586
7587
7588
7589
7590
7591
7592
7593
7594
7595
7596
7597
7598
7599
7600
7601
7602
7603
7604
7605
7606
7607
7608
7609
7610
7611
7612
7613
7614
7615
7616
7617
7618
7619
7620
7621
7622
7623
7624
7625
7626
7627
7628
7629
7630
7631
7632
7633
7634
7635
7636
7637
7638
7639
7640
7641
7642
7643
7644
7645
7646
7647
7648
7649
7650
7651
7652
7653
7654
7655
7656
7657
7658
7659
7660
7661
7662
7663
7664
7665
7666
7667
7668
7669
7670
7671
7672
7673
7674
7675
7676
7677
7678
7679
7680
7681
7682
7683
7684
7685
7686
7687
7688
7689
7690
7691
7692
7693
7694
7695
7696
7697
7698
7699
7700
7701
7702
7703
7704
7705
7706
7707
7708
7709
7710
7711
7712
7713
7714
7715
7716
7717
7718
7719
7720
7721
7722
7723
7724
7725
7726
7727
7728
7729
7730
7731
7732
7733
7734
7735
7736
7737
7738
7739
7740
7741
7742
7743
7744
7745
7746
7747
7748
7749
7750
7751
7752
7753
7754
7755
7756
7757
7758
7759
7760
7761
7762
7763
7764
7765
7766
7767
7768
7769
7770
7771
7772
7773
7774
7775
7776
7777
7778
7779
7780
7781
7782
7783
7784
7785
7786
7787
7788
7789
7790
7791
7792
7793
7794
7795
7796
7797
7798
7799
7800
7801
7802
7803
7804
7805
7806
7807
7808
7809
7810
7811
7812
7813
7814
7815
7816
7817
7818
7819
7820
7821
7822
7823
7824
7825
7826
7827
7828
7829
7830
7831
7832
7833
7834
7835
7836
7837
7838
7839
7840
7841
7842
7843
7844
7845
7846
7847
7848
7849
7850
7851
7852
7853
7854
7855
7856
7857
7858
7859
7860
7861
7862
7863
7864
7865
7866
7867
7868
7869
7870
7871
7872
7873
7874
7875
7876
7877
7878
7879
7880
7881
7882
7883
7884
7885
7886
7887
7888
7889
7890
7891
7892
7893
7894
7895
7896
7897
7898
7899
7900
7901
7902
7903
7904
7905
7906
7907
7908
7909
7910
7911
7912
7913
7914
7915
7916
7917
7918
7919
7920
7921
7922
7923
7924
7925
7926
7927
7928
7929
7930
7931
7932
7933
7934
7935
7936
7937
7938
7939
7940
7941
7942
7943
7944
7945
7946
7947
7948
7949
7950
7951
7952
7953
7954
7955
7956
7957
7958
7959
7960
7961
7962
7963
7964
7965
7966
7967
7968
7969
7970
7971
7972
7973
7974
7975
7976
7977
7978
7979
7980
7981
7982
7983
7984
7985
7986
7987
7988
7989
7990
7991
7992
7993
7994
7995
7996
7997
7998
7999
8000
8001
8002
8003
8004
8005
8006
8007
8008
8009
8010
8011
8012
8013
8014
8015
8016
8017
8018
8019
8020
8021
8022
8023
8024
8025
8026
8027
8028
8029
8030
8031
8032
8033
8034
8035
8036
8037
8038
8039
8040
8041
8042
8043
8044
8045
8046
8047
8048
8049
8050
8051
8052
8053
8054
8055
8056
8057
8058
8059
8060
8061
8062
8063
8064
8065
8066
8067
8068
8069
8070
8071
8072
8073
8074
8075
8076
8077
8078
8079
8080
8081
8082
8083
8084
8085
8086
8087
8088
8089
8090
8091
8092
8093
8094
8095
8096
8097
8098
8099
8100
8101
8102
8103
8104
8105
8106
8107
8108
8109
8110
8111
8112
8113
8114
8115
8116
8117
8118
8119
8120
8121
8122
8123
8124
8125
8126
8127
8128
8129
8130
8131
8132
8133
8134
8135
8136
8137
8138
8139
8140
8141
8142
8143
8144
8145
8146
8147
8148
8149
8150
8151
8152
8153
8154
8155
8156
8157
8158
8159
8160
8161
8162
8163
8164
8165
8166
8167
8168
8169
8170
8171
8172
8173
8174
8175
8176
8177
8178
8179
8180
8181
8182
8183
8184
8185
8186
8187
8188
8189
8190
8191
8192
8193
8194
8195
8196
8197
8198
8199
8200
8201
8202
8203
8204
8205
8206
8207
8208
8209
8210
8211
8212
8213
8214
8215
8216
8217
8218
8219
8220
8221
8222
8223
8224
8225
8226
8227
8228
8229
8230
8231
8232
8233
8234
8235
8236
8237
8238
8239
8240
8241
8242
8243
8244
8245
8246
8247
8248
8249
8250
8251
8252
8253
8254
8255
8256
8257
8258
8259
8260
8261
8262
8263
8264
8265
8266
8267
8268
8269
8270
8271
8272
8273
8274
8275
8276
8277
8278
8279
8280
8281
8282
8283
8284
8285
8286
8287
8288
8289
8290
8291
8292
8293
8294
8295
8296
8297
8298
8299
8300
8301
8302
8303
8304
8305
8306
8307
8308
8309
8310
8311
8312
8313
8314
8315
8316
8317
8318
8319
8320
8321
8322
8323
8324
8325
8326
8327
8328
8329
8330
8331
8332
8333
8334
8335
8336
8337
8338
8339
8340
8341
8342
8343
8344
8345
8346
8347
8348
8349
8350
8351
8352
8353
8354
8355
8356
8357
8358
8359
8360
8361
8362
8363
8364
8365
8366
8367
8368
8369
8370
8371
8372
8373
8374
8375
8376
8377
8378
8379
8380
8381
8382
8383
8384
8385
8386
8387
8388
8389
8390
8391
8392
8393
8394
8395
8396
8397
8398
8399
8400
8401
8402
8403
8404
8405
8406
8407
8408
8409
8410
8411
8412
8413
8414
8415
8416
8417
8418
8419
8420
8421
8422
8423
8424
8425
8426
8427
8428
8429
8430
8431
8432
8433
8434
8435
8436
8437
8438
8439
8440
8441
8442
8443
8444
8445
8446
8447
8448
8449
8450
8451
8452
8453
8454
8455
8456
8457
8458
8459
8460
8461
8462
8463
8464
8465
8466
8467
8468
8469
8470
8471
8472
8473
8474
8475
8476
8477
8478
8479
8480
8481
8482
8483
8484
8485
8486
8487
8488
8489
8490
8491
8492
8493
8494
8495
8496
8497
8498
8499
8500
8501
8502
8503
8504
8505
8506
8507
8508
8509
8510
8511
8512
8513
8514
8515
8516
8517
8518
8519
8520
8521
8522
8523
8524
8525
8526
8527
8528
8529
8530
8531
8532
8533
8534
8535
8536
8537
8538
8539
8540
8541
8542
8543
8544
8545
8546
8547
8548
8549
8550
8551
8552
8553
8554
8555
8556
8557
8558
8559
8560
8561
8562
8563
8564
8565
8566
8567
8568
8569
8570
8571
8572
8573
8574
8575
8576
8577
8578
8579
8580
8581
8582
8583
8584
8585
8586
8587
8588
8589
8590
8591
8592
8593
8594
8595
8596
8597
8598
8599
8600
8601
8602
8603
8604
8605
8606
8607
8608
8609
8610
8611
8612
8613
8614
8615
8616
8617
8618
8619
8620
8621
8622
8623
8624
8625
8626
8627
8628
8629
8630
8631
8632
8633
8634
8635
8636
8637
8638
8639
8640
8641
8642
8643
8644
8645
8646
8647
8648
8649
8650
8651
8652
8653
8654
8655
8656
8657
8658
8659
8660
8661
8662
8663
8664
8665
8666
8667
8668
8669
8670
8671
8672
8673
8674
8675
8676
8677
8678
8679
8680
8681
8682
8683
8684
8685
8686
8687
8688
8689
8690
8691
8692
8693
8694
8695
8696
8697
8698
8699
8700
8701
8702
8703
8704
8705
8706
8707
8708
8709
8710
8711
8712
8713
8714
8715
8716
8717
8718
8719
8720
8721
8722
8723
8724
8725
8726
8727
8728
8729
8730
8731
8732
8733
8734
8735
8736
8737
8738
8739
8740
8741
8742
8743
8744
8745
8746
8747
8748
8749
8750
8751
8752
8753
8754
8755
8756
8757
8758
8759
8760
8761
8762
8763
8764
8765
8766
8767
8768
8769
8770
8771
8772
8773
8774
8775
8776
8777
8778
8779
8780
8781
8782
8783
8784
8785
8786
8787
8788
8789
8790
8791
8792
8793
8794
8795
8796
8797
8798
8799
8800
8801
8802
8803
8804
8805
8806
8807
8808
8809
8810
8811
8812
8813
8814
8815
8816
8817
8818
8819
8820
8821
8822
8823
8824
8825
8826
8827
8828
8829
8830
8831
8832
8833
8834
8835
8836
8837
8838
8839
8840
8841
8842
8843
8844
8845
8846
8847
8848
8849
8850
8851
8852
8853
8854
8855
8856
8857
8858
8859
8860
8861
8862
8863
8864
8865
8866
8867
8868
8869
8870
8871
8872
8873
8874
8875
8876
8877
8878
8879
8880
8881
8882
8883
8884
8885
8886
8887
8888
8889
8890
8891
8892
8893
8894
8895
8896
8897
8898
8899
8900
8901
8902
8903
8904
8905
8906
8907
8908
8909
8910
8911
8912
8913
8914
8915
8916
8917
8918
8919
8920
8921
8922
8923
8924
8925
8926
8927
8928
8929
8930
8931
8932
8933
8934
8935
8936
8937
8938
8939
8940
8941
8942
8943
8944
8945
8946
8947
8948
8949
8950
8951
8952
8953
8954
8955
8956
8957
8958
8959
8960
8961
8962
8963
8964
8965
8966
8967
8968
8969
8970
8971
8972
8973
8974
8975
8976
8977
8978
8979
8980
8981
8982
8983
8984
8985
8986
8987
8988
8989
8990
8991
8992
8993
8994
8995
8996
8997
8998
8999
9000
9001
9002
9003
9004
9005
9006
9007
9008
9009
9010
9011
9012
9013
9014
9015
9016
9017
9018
9019
9020
9021
9022
9023
9024
9025
9026
9027
9028
9029
9030
9031
9032
9033
9034
9035
9036
9037
9038
9039
9040
9041
9042
9043
9044
9045
9046
9047
9048
9049
9050
9051
9052
9053
9054
9055
9056
9057
9058
9059
9060
9061
9062
9063
9064
9065
9066
9067
9068
9069
9070
9071
9072
9073
9074
9075
9076
9077
9078
9079
9080
9081
9082
9083
9084
9085
9086
9087
9088
9089
9090
9091
9092
9093
9094
9095
9096
9097
9098
9099
9100
9101
9102
9103
9104
9105
9106
9107
9108
9109
9110
9111
9112
9113
9114
9115
9116
9117
9118
9119
9120
9121
9122
9123
9124
9125
9126
9127
9128
9129
9130
9131
9132
9133
9134
9135
9136
9137
9138
9139
9140
9141
9142
9143
9144
9145
9146
9147
9148
9149
9150
9151
9152
9153
9154
9155
9156
9157
9158
9159
9160
9161
9162
9163
9164
9165
9166
9167
9168
9169
9170
9171
9172
9173
9174
9175
9176
9177
9178
9179
9180
9181
9182
9183
9184
9185
9186
9187
9188
9189
9190
9191
9192
9193
9194
9195
9196
9197
9198
9199
9200
9201
9202
9203
9204
9205
9206
9207
9208
9209
9210
9211
9212
9213
9214
9215
9216
9217
9218
9219
9220
9221
9222
9223
9224
9225
9226
9227
9228
9229
9230
9231
9232
9233
9234
9235
9236
9237
9238
9239
9240
9241
9242
9243
9244
9245
9246
9247
9248
9249
9250
9251
9252
9253
9254
9255
9256
9257
9258
9259
9260
9261
9262
9263
9264
9265
9266
9267
9268
9269
9270
9271
9272
9273
9274
9275
9276
9277
9278
9279
9280
9281
9282
9283
9284
9285
9286
9287
9288
9289
9290
9291
9292
9293
9294
9295
9296
9297
9298
9299
9300
9301
9302
9303
9304
9305
9306
9307
9308
9309
9310
9311
9312
9313
9314
9315
9316
9317
9318
9319
9320
9321
9322
9323
9324
9325
9326
9327
9328
9329
9330
9331
9332
9333
9334
9335
9336
9337
9338
9339
9340
9341
9342
9343
9344
9345
9346
9347
9348
9349
9350
9351
9352
9353
9354
9355
9356
9357
9358
9359
9360
9361
9362
9363
9364
9365
9366
9367
9368
9369
9370
9371
9372
9373
9374
9375
9376
9377
9378
9379
9380
9381
9382
9383
9384
9385
9386
9387
9388
9389
9390
9391
9392
9393
9394
9395
9396
9397
9398
9399
9400
9401
9402
9403
9404
9405
9406
9407
9408
9409
9410
9411
9412
9413
9414
9415
9416
9417
9418
9419
9420
9421
9422
9423
9424
9425
9426
9427
9428
9429
9430
9431
9432
9433
9434
9435
9436
9437
9438
9439
9440
9441
9442
9443
9444
9445
9446
9447
9448
9449
9450
9451
9452
9453
9454
9455
9456
9457
9458
9459
9460
9461
9462
9463
9464
9465
9466
9467
9468
9469
9470
9471
9472
9473
9474
9475
9476
9477
9478
9479
9480
9481
9482
9483
9484
9485
9486
9487
9488
9489
9490
9491
9492
9493
9494
9495
9496
9497
9498
9499
9500
9501
9502
9503
9504
9505
9506
9507
9508
9509
9510
9511
9512
9513
9514
9515
9516
9517
9518
9519
9520
9521
9522
9523
9524
9525
9526
9527
9528
9529
9530
9531
9532
9533
9534
9535
9536
9537
9538
9539
9540
9541
9542
9543
9544
9545
9546
9547
9548
9549
9550
9551
9552
9553
9554
9555
9556
9557
9558
9559
9560
9561
9562
9563
9564
9565
9566
9567
9568
9569
9570
9571
9572
9573
9574
9575
9576
9577
9578
9579
9580
9581
9582
9583
9584
9585
9586
9587
9588
9589
9590
9591
9592
9593
9594
9595
9596
9597
9598
9599
9600
9601
9602
9603
9604
9605
9606
9607
9608
9609
9610
9611
9612
9613
9614
9615
9616
9617
9618
9619
9620
9621
9622
9623
9624
9625
9626
9627
9628
9629
9630
9631
9632
9633
9634
9635
9636
9637
9638
9639
9640
9641
9642
9643
9644
9645
9646
9647
9648
9649
9650
9651
9652
9653
9654
9655
9656
9657
9658
9659
9660
9661
9662
9663
9664
9665
9666
9667
9668
9669
9670
9671
9672
9673
9674
9675
9676
9677
9678
9679
9680
9681
9682
9683
9684
9685
9686
9687
9688
9689
9690
9691
9692
9693
9694
9695
9696
9697
9698
9699
9700
9701
9702
9703
9704
9705
9706
9707
9708
9709
9710
9711
9712
9713
9714
9715
9716
9717
9718
9719
9720
9721
9722
9723
9724
9725
9726
9727
9728
9729
9730
9731
9732
9733
9734
9735
9736
9737
9738
9739
9740
9741
9742
9743
9744
9745
9746
9747
9748
9749
9750
9751
9752
9753
9754
9755
9756
9757
9758
9759
9760
9761
9762
9763
9764
9765
9766
9767
9768
9769
9770
9771
9772
9773
9774
9775
9776
9777
9778
9779
9780
9781
9782
9783
9784
9785
9786
9787
9788
9789
9790
9791
9792
9793
9794
9795
9796
9797
9798
9799
9800
9801
9802
9803
9804
9805
9806
9807
9808
9809
9810
9811
9812
9813
9814
9815
9816
9817
9818
9819
9820
9821
9822
9823
9824
9825
9826
9827
9828
9829
9830
9831
9832
9833
9834
9835
9836
9837
9838
9839
9840
9841
9842
9843
9844
9845
9846
9847
9848
9849
9850
9851
9852
9853
9854
9855
9856
9857
9858
9859
9860
9861
9862
9863
9864
9865
9866
9867
9868
9869
9870
9871
9872
9873
9874
9875
9876
9877
9878
9879
9880
9881
9882
9883
9884
9885
9886
9887
9888
9889
9890
9891
9892
9893
9894
9895
9896
9897
9898
9899
9900
9901
9902
9903
9904
9905
9906
9907
9908
9909
9910
9911
9912
9913
9914
9915
9916
9917
9918
9919
9920
9921
9922
9923
9924
9925
9926
9927
9928
9929
9930
9931
9932
9933
9934
9935
9936
9937
9938
9939
9940
9941
9942
9943
9944
9945
9946
9947
9948
9949
9950
9951
9952
9953
9954
9955
9956
9957
9958
9959
9960
9961
9962
9963
9964
9965
9966
9967
9968
9969
9970
9971
9972
9973
9974
9975
9976
9977
9978
9979
9980
9981
9982
9983
9984
9985
9986
9987
9988
9989
9990
9991
9992
9993
9994
9995
9996
9997
9998
9999
10000
10001
10002
10003
10004
10005
10006
10007
10008
10009
10010
10011
10012
10013
10014
10015
10016
10017
10018
10019
10020
10021
10022
10023
10024
10025
10026
10027
10028
10029
10030
10031
10032
10033
10034
10035
10036
10037
10038
10039
10040
10041
10042
10043
10044
10045
10046
10047
10048
10049
10050
10051
10052
10053
10054
10055
10056
10057
10058
10059
10060
10061
10062
10063
10064
10065
10066
10067
10068
10069
10070
10071
10072
10073
10074
10075
10076
10077
10078
10079
10080
10081
10082
10083
10084
10085
10086
10087
10088
10089
10090
10091
10092
10093
10094
10095
10096
10097
10098
10099
10100
10101
10102
10103
10104
10105
10106
10107
10108
10109
10110
10111
10112
10113
10114
10115
10116
10117
10118
10119
10120
10121
10122
10123
10124
10125
10126
10127
10128
10129
10130
10131
10132
10133
10134
10135
10136
10137
10138
10139
10140
10141
10142
10143
10144
10145
10146
10147
10148
10149
10150
10151
10152
10153
10154
10155
10156
10157
10158
10159
10160
10161
10162
10163
10164
10165
10166
10167
10168
10169
10170
10171
10172
10173
10174
10175
10176
10177
10178
10179
10180
10181
10182
10183
10184
10185
10186
10187
10188
10189
10190
10191
10192
10193
10194
10195
10196
10197
10198
10199
10200
10201
10202
10203
10204
10205
10206
10207
10208
10209
10210
10211
10212
10213
10214
10215
10216
10217
10218
10219
10220
10221
10222
10223
10224
10225
10226
10227
10228
10229
10230
10231
10232
10233
10234
10235
10236
10237
10238
10239
10240
10241
10242
10243
10244
10245
10246
10247
10248
10249
10250
10251
10252
10253
10254
10255
10256
10257
10258
10259
10260
10261
10262
10263
10264
10265
10266
10267
10268
10269
10270
10271
10272
10273
10274
10275
10276
10277
10278
10279
10280
10281
10282
10283
10284
10285
10286
10287
10288
10289
10290
10291
10292
10293
10294
10295
10296
10297
10298
10299
10300
10301
10302
10303
10304
10305
10306
10307
10308
10309
10310
10311
10312
10313
10314
10315
10316
10317
10318
10319
10320
10321
10322
10323
10324
10325
10326
10327
10328
10329
10330
10331
10332
10333
10334
10335
10336
10337
10338
10339
10340
10341
10342
10343
10344
10345
10346
10347
10348
10349
10350
10351
10352
10353
10354
10355
10356
10357
10358
10359
10360
10361
10362
10363
10364
10365
10366
10367
10368
10369
10370
10371
10372
10373
10374
10375
10376
10377
10378
10379
10380
10381
10382
10383
10384
10385
10386
10387
10388
10389
10390
10391
10392
10393
10394
10395
10396
10397
10398
10399
10400
10401
10402
10403
10404
10405
10406
10407
10408
10409
10410
10411
10412
10413
10414
10415
10416
10417
10418
10419
10420
10421
10422
10423
10424
10425
10426
10427
10428
10429
10430
10431
10432
10433
10434
10435
10436
10437
10438
10439
10440
10441
10442
10443
10444
10445
10446
10447
10448
10449
10450
10451
10452
10453
10454
10455
10456
10457
10458
10459
10460
10461
10462
10463
10464
10465
10466
10467
10468
10469
10470
10471
10472
10473
10474
10475
10476
10477
10478
10479
10480
10481
10482
10483
10484
10485
10486
10487
10488
10489
10490
10491
10492
10493
10494
10495
10496
10497
10498
10499
10500
10501
10502
10503
10504
10505
10506
10507
10508
10509
10510
10511
10512
10513
10514
10515
10516
10517
10518
10519
10520
10521
10522
10523
10524
10525
10526
10527
10528
10529
10530
10531
10532
10533
10534
10535
10536
10537
10538
10539
10540
10541
10542
10543
10544
10545
10546
10547
10548
10549
10550
10551
10552
10553
10554
10555
10556
10557
10558
10559
10560
10561
10562
10563
10564
10565
10566
10567
10568
10569
10570
10571
10572
10573
10574
10575
10576
10577
10578
10579
10580
10581
10582
10583
10584
10585
10586
10587
10588
10589
10590
10591
10592
10593
10594
10595
10596
10597
10598
10599
10600
10601
10602
10603
10604
10605
10606
10607
10608
10609
10610
10611
10612
10613
10614
10615
10616
10617
10618
10619
10620
10621
10622
10623
10624
10625
10626
10627
10628
10629
10630
10631
10632
10633
10634
10635
10636
10637
10638
10639
10640
10641
10642
10643
10644
10645
10646
10647
10648
10649
10650
10651
10652
10653
10654
10655
10656
10657
10658
10659
10660
10661
10662
10663
10664
10665
10666
10667
10668
10669
10670
10671
10672
10673
10674
10675
10676
10677
10678
10679
10680
10681
10682
10683
10684
10685
10686
10687
10688
10689
10690
10691
10692
10693
10694
10695
10696
10697
10698
10699
10700
10701
10702
10703
10704
10705
10706
10707
10708
10709
10710
10711
10712
10713
10714
10715
10716
10717
10718
10719
10720
10721
10722
10723
10724
10725
10726
10727
10728
10729
10730
10731
10732
10733
10734
10735
10736
10737
10738
10739
10740
10741
10742
10743
10744
10745
10746
10747
10748
10749
10750
10751
10752
10753
10754
10755
10756
10757
10758
10759
10760
10761
10762
10763
10764
10765
10766
10767
10768
10769
10770
10771
10772
10773
10774
10775
10776
10777
10778
10779
10780
10781
10782
10783
10784
10785
10786
10787
10788
10789
10790
10791
10792
10793
10794
10795
10796
10797
10798
10799
10800
10801
10802
10803
10804
10805
10806
10807
10808
10809
10810
10811
10812
10813
10814
10815
10816
10817
10818
10819
10820
10821
10822
10823
10824
10825
10826
10827
10828
10829
10830
10831
10832
10833
10834
10835
10836
10837
10838
10839
10840
10841
10842
10843
10844
10845
10846
10847
10848
10849
10850
10851
10852
10853
10854
10855
10856
10857
10858
10859
10860
10861
10862
10863
10864
10865
10866
10867
10868
10869
10870
10871
10872
10873
10874
10875
10876
10877
10878
10879
10880
10881
10882
10883
10884
10885
10886
10887
10888
10889
10890
10891
10892
10893
10894
10895
10896
10897
10898
10899
10900
10901
10902
10903
10904
10905
10906
10907
10908
10909
10910
10911
10912
10913
10914
10915
10916
10917
10918
10919
10920
10921
10922
10923
10924
10925
10926
10927
10928
10929
10930
10931
10932
10933
10934
10935
10936
10937
10938
10939
10940
10941
10942
10943
10944
10945
10946
10947
10948
10949
10950
10951
10952
10953
10954
10955
10956
10957
10958
10959
10960
10961
10962
10963
10964
10965
10966
10967
10968
10969
10970
10971
10972
10973
10974
10975
10976
10977
10978
10979
10980
10981
10982
10983
10984
10985
10986
10987
10988
10989
10990
10991
10992
10993
10994
10995
10996
10997
10998
10999
11000
11001
11002
11003
11004
11005
11006
11007
11008
11009
11010
11011
11012
11013
11014
11015
11016
11017
11018
11019
11020
11021
11022
11023
11024
11025
11026
11027
11028
11029
11030
11031
11032
11033
11034
11035
11036
11037
11038
11039
11040
11041
11042
11043
11044
11045
11046
11047
11048
11049
11050
11051
11052
11053
11054
11055
11056
11057
11058
11059
11060
11061
11062
11063
11064
11065
11066
11067
11068
11069
11070
11071
11072
11073
11074
11075
11076
11077
11078
11079
11080
11081
11082
11083
11084
11085
11086
11087
11088
11089
11090
11091
11092
11093
11094
11095
11096
11097
11098
11099
11100
11101
11102
11103
11104
11105
11106
11107
11108
11109
11110
11111
11112
11113
11114
11115
11116
11117
11118
11119
11120
11121
11122
11123
11124
11125
11126
11127
11128
11129
11130
11131
11132
11133
11134
11135
11136
11137
11138
11139
11140
11141
11142
11143
11144
11145
11146
11147
11148
11149
11150
11151
11152
11153
11154
11155
11156
11157
11158
11159
11160
11161
11162
11163
11164
11165
11166
11167
11168
11169
11170
11171
11172
11173
11174
11175
11176
11177
11178
11179
11180
11181
11182
11183
11184
11185
11186
11187
11188
11189
11190
11191
11192
11193
11194
11195
11196
11197
11198
11199
11200
11201
11202
11203
11204
11205
11206
11207
11208
11209
11210
11211
11212
11213
11214
11215
11216
11217
11218
11219
11220
11221
11222
11223
11224
11225
11226
11227
11228
11229
11230
11231
11232
11233
11234
11235
11236
11237
11238
11239
11240
11241
11242
11243
11244
11245
11246
11247
11248
11249
11250
11251
11252
11253
11254
11255
11256
11257
11258
11259
11260
11261
11262
11263
11264
11265
11266
11267
11268
11269
11270
11271
11272
11273
11274
11275
11276
11277
11278
11279
11280
11281
11282
11283
11284
11285
11286
11287
11288
11289
11290
11291
11292
11293
11294
11295
11296
11297
11298
11299
11300
11301
11302
11303
11304
11305
11306
11307
11308
11309
11310
11311
11312
11313
11314
11315
11316
11317
11318
11319
11320
11321
11322
11323
11324
11325
11326
11327
11328
11329
11330
11331
11332
11333
11334
11335
11336
11337
11338
11339
11340
11341
11342
11343
11344
11345
11346
11347
11348
11349
11350
11351
11352
11353
11354
11355
11356
11357
11358
11359
11360
11361
11362
11363
11364
11365
11366
11367
11368
11369
11370
11371
11372
11373
11374
11375
11376
11377
11378
11379
11380
11381
11382
11383
11384
11385
11386
11387
11388
11389
11390
11391
11392
11393
11394
11395
11396
11397
11398
11399
11400
11401
11402
11403
11404
11405
11406
11407
11408
11409
11410
11411
11412
11413
11414
11415
11416
11417
11418
11419
11420
11421
11422
11423
11424
11425
11426
11427
11428
11429
11430
11431
11432
11433
11434
11435
11436
11437
11438
11439
11440
11441
11442
11443
11444
11445
11446
11447
11448
11449
11450
11451
11452
11453
11454
11455
11456
11457
11458
11459
11460
11461
11462
11463
11464
11465
11466
11467
11468
11469
11470
11471
11472
11473
11474
11475
11476
11477
11478
11479
11480
11481
11482
11483
11484
11485
11486
11487
11488
11489
11490
11491
11492
11493
11494
11495
11496
11497
11498
11499
11500
11501
11502
11503
11504
11505
11506
11507
11508
11509
11510
11511
11512
11513
11514
11515
11516
11517
11518
11519
11520
11521
11522
11523
11524
11525
11526
11527
11528
11529
11530
11531
11532
11533
11534
11535
11536
11537
11538
11539
11540
11541
11542
11543
11544
11545
11546
11547
11548
11549
11550
11551
11552
11553
11554
11555
11556
11557
11558
11559
11560
11561
11562
11563
11564
11565
11566
11567
11568
11569
11570
11571
11572
11573
11574
11575
11576
11577
11578
11579
11580
11581
11582
11583
11584
11585
11586
11587
11588
11589
11590
11591
11592
11593
11594
11595
11596
11597
11598
11599
11600
11601
11602
11603
11604
11605
11606
11607
11608
11609
11610
11611
11612
11613
11614
11615
11616
11617
11618
11619
11620
11621
11622
11623
11624
11625
11626
11627
11628
11629
11630
11631
11632
11633
11634
11635
11636
11637
11638
11639
11640
11641
11642
11643
11644
11645
11646
11647
11648
11649
11650
11651
11652
11653
11654
11655
11656
11657
11658
11659
11660
11661
11662
11663
11664
11665
11666
11667
11668
11669
11670
11671
11672
11673
11674
11675
11676
11677
11678
11679
11680
11681
11682
11683
11684
11685
11686
11687
11688
11689
11690
11691
11692
11693
11694
11695
11696
11697
11698
11699
11700
11701
11702
11703
11704
11705
11706
11707
11708
11709
11710
11711
11712
11713
11714
11715
11716
11717
11718
11719
11720
11721
11722
11723
11724
11725
11726
11727
11728
11729
11730
11731
11732
11733
11734
11735
11736
11737
11738
11739
11740
11741
11742
11743
11744
11745
11746
11747
11748
11749
11750
11751
11752
11753
11754
11755
11756
11757
11758
11759
11760
11761
11762
11763
11764
11765
11766
11767
11768
11769
11770
11771
11772
11773
11774
11775
11776
11777
11778
11779
11780
11781
11782
11783
11784
11785
11786
11787
11788
11789
11790
11791
11792
11793
11794
11795
11796
11797
11798
11799
11800
11801
11802
11803
11804
11805
11806
11807
11808
11809
11810
11811
11812
11813
11814
11815
11816
11817
11818
11819
11820
11821
11822
11823
11824
11825
11826
11827
11828
11829
11830
11831
11832
11833
11834
11835
11836
11837
11838
11839
11840
11841
11842
11843
11844
11845
11846
11847
11848
11849
11850
11851
11852
11853
11854
11855
11856
11857
11858
11859
11860
11861
11862
11863
11864
11865
11866
11867
11868
11869
11870
11871
11872
11873
11874
11875
11876
11877
11878
11879
11880
11881
11882
11883
11884
11885
11886
11887
11888
11889
11890
11891
11892
11893
11894
11895
11896
11897
11898
11899
11900
11901
11902
11903
11904
11905
11906
11907
11908
11909
11910
11911
11912
11913
11914
11915
11916
11917
11918
11919
11920
11921
11922
11923
11924
11925
11926
11927
11928
11929
11930
11931
11932
11933
11934
11935
11936
11937
11938
11939
11940
11941
11942
11943
11944
11945
11946
11947
11948
11949
11950
11951
11952
11953
11954
11955
11956
11957
11958
11959
11960
11961
11962
11963
11964
11965
11966
11967
11968
11969
11970
11971
11972
11973
11974
11975
11976
11977
11978
11979
11980
11981
11982
11983
11984
11985
11986
11987
11988
11989
11990
11991
11992
11993
11994
11995
11996
11997
11998
11999
12000
12001
12002
12003
12004
12005
12006
12007
12008
12009
12010
12011
12012
12013
12014
12015
12016
12017
12018
12019
12020
12021
12022
12023
12024
12025
12026
12027
12028
12029
12030
12031
12032
12033
12034
12035
12036
12037
12038
12039
12040
12041
12042
12043
12044
12045
12046
12047
12048
12049
12050
12051
12052
12053
12054
12055
12056
12057
12058
12059
12060
12061
12062
12063
12064
12065
12066
12067
12068
12069
12070
12071
12072
12073
12074
12075
12076
12077
12078
12079
12080
12081
12082
12083
12084
12085
12086
12087
12088
12089
12090
12091
12092
12093
12094
12095
12096
12097
12098
12099
12100
12101
12102
12103
12104
12105
12106
12107
12108
12109
12110
12111
12112
12113
12114
12115
12116
12117
12118
12119
12120
12121
12122
12123
12124
12125
12126
12127
12128
12129
12130
12131
12132
12133
12134
12135
12136
12137
12138
12139
12140
12141
12142
12143
12144
12145
12146
12147
12148
12149
12150
12151
12152
12153
12154
12155
12156
12157
12158
12159
12160
12161
12162
12163
12164
12165
12166
12167
12168
12169
12170
12171
12172
12173
12174
12175
12176
12177
12178
12179
12180
12181
12182
12183
12184
12185
12186
12187
12188
12189
12190
12191
12192
12193
12194
12195
12196
12197
12198
12199
12200
12201
12202
12203
12204
12205
12206
12207
12208
12209
12210
12211
12212
12213
12214
12215
12216
12217
12218
12219
12220
12221
12222
12223
12224
12225
12226
12227
12228
12229
12230
12231
12232
12233
12234
12235
12236
12237
12238
12239
12240
12241
12242
12243
12244
12245
12246
12247
12248
12249
12250
12251
12252
12253
12254
12255
12256
12257
12258
12259
12260
12261
12262
12263
12264
12265
12266
12267
12268
12269
12270
12271
12272
12273
12274
12275
12276
12277
12278
12279
12280
12281
12282
12283
12284
12285
12286
12287
12288
12289
12290
12291
12292
12293
12294
12295
12296
12297
12298
12299
12300
12301
12302
12303
12304
12305
12306
12307
12308
12309
12310
12311
12312
12313
12314
12315
12316
12317
12318
12319
12320
12321
12322
12323
12324
12325
12326
12327
12328
12329
12330
12331
12332
12333
12334
12335
12336
12337
12338
12339
12340
12341
12342
12343
12344
12345
12346
12347
12348
12349
12350
12351
12352
12353
12354
12355
12356
12357
12358
12359
12360
12361
12362
12363
12364
12365
12366
12367
12368
12369
12370
12371
12372
12373
12374
12375
12376
12377
12378
12379
12380
12381
12382
12383
12384
12385
12386
12387
12388
12389
12390
12391
12392
12393
12394
12395
12396
12397
12398
12399
12400
12401
12402
12403
12404
12405
12406
12407
12408
12409
12410
12411
12412
12413
12414
12415
12416
12417
12418
12419
12420
12421
12422
12423
12424
12425
12426
12427
12428
12429
12430
12431
12432
12433
12434
12435
12436
12437
12438
12439
12440
12441
12442
12443
12444
12445
12446
12447
12448
12449
12450
12451
12452
12453
12454
12455
12456
12457
12458
12459
12460
12461
12462
12463
12464
12465
12466
12467
12468
12469
12470
12471
12472
12473
12474
12475
12476
12477
12478
12479
12480
12481
12482
12483
12484
12485
12486
12487
12488
12489
12490
12491
12492
12493
12494
12495
12496
12497
12498
12499
12500
12501
12502
12503
12504
12505
12506
12507
12508
12509
12510
12511
12512
12513
12514
12515
12516
12517
12518
12519
12520
12521
12522
12523
12524
12525
12526
12527
12528
12529
12530
12531
12532
12533
12534
12535
12536
12537
12538
12539
12540
12541
12542
12543
12544
12545
12546
12547
12548
12549
12550
12551
12552
12553
12554
12555
12556
12557
12558
12559
12560
12561
12562
12563
12564
12565
12566
12567
12568
12569
12570
12571
12572
12573
12574
12575
12576
12577
12578
12579
12580
12581
12582
12583
12584
12585
12586
12587
12588
12589
12590
12591
12592
12593
12594
12595
12596
12597
12598
12599
12600
12601
12602
12603
12604
12605
12606
12607
12608
12609
12610
12611
12612
12613
12614
12615
12616
12617
12618
12619
12620
12621
12622
12623
12624
12625
12626
12627
12628
12629
12630
12631
12632
12633
12634
12635
12636
12637
12638
12639
12640
12641
12642
12643
12644
12645
12646
12647
12648
12649
12650
12651
12652
12653
12654
12655
12656
12657
12658
12659
12660
12661
12662
12663
12664
12665
12666
12667
12668
12669
12670
12671
12672
12673
12674
12675
12676
12677
12678
12679
12680
12681
12682
12683
12684
12685
12686
12687
12688
12689
12690
12691
12692
12693
12694
12695
12696
12697
12698
12699
12700
12701
12702
12703
12704
12705
12706
12707
12708
12709
12710
12711
12712
12713
12714
12715
12716
12717
12718
12719
12720
12721
12722
12723
12724
12725
12726
12727
12728
12729
12730
12731
12732
12733
12734
12735
12736
12737
12738
12739
12740
12741
12742
12743
12744
12745
12746
12747
12748
12749
12750
12751
12752
12753
12754
12755
12756
12757
12758
12759
12760
12761
12762
12763
12764
12765
12766
12767
12768
12769
12770
12771
12772
12773
12774
12775
12776
12777
12778
12779
12780
12781
12782
12783
12784
12785
12786
12787
12788
12789
12790
12791
12792
12793
12794
12795
12796
12797
12798
12799
12800
12801
12802
12803
12804
12805
12806
12807
12808
12809
12810
12811
12812
12813
12814
12815
12816
12817
12818
12819
12820
12821
12822
12823
12824
12825
12826
12827
12828
12829
12830
12831
12832
12833
12834
12835
12836
12837
12838
12839
12840
12841
12842
12843
12844
12845
12846
12847
12848
12849
12850
12851
12852
12853
12854
12855
12856
12857
12858
12859
12860
12861
12862
12863
12864
12865
12866
12867
12868
12869
12870
12871
12872
12873
12874
12875
12876
12877
12878
12879
12880
12881
12882
12883
12884
12885
12886
12887
12888
12889
12890
12891
12892
12893
12894
12895
12896
12897
12898
12899
12900
12901
12902
12903
12904
12905
12906
12907
12908
12909
12910
12911
12912
12913
12914
12915
12916
12917
12918
12919
12920
12921
12922
12923
12924
12925
12926
12927
12928
12929
12930
12931
12932
12933
12934
12935
12936
12937
12938
12939
12940
12941
12942
12943
12944
12945
12946
12947
12948
12949
12950
12951
12952
12953
12954
12955
12956
12957
12958
12959
12960
12961
12962
12963
12964
12965
12966
12967
12968
12969
12970
12971
12972
12973
12974
12975
12976
12977
12978
12979
12980
12981
12982
12983
12984
12985
12986
12987
12988
12989
12990
12991
12992
12993
12994
12995
12996
12997
12998
12999
13000
13001
13002
13003
13004
13005
13006
13007
13008
13009
13010
13011
13012
13013
13014
13015
13016
13017
13018
13019
13020
13021
13022
13023
13024
13025
13026
13027
13028
13029
13030
13031
13032
13033
13034
13035
13036
13037
13038
13039
13040
13041
13042
13043
13044
13045
13046
13047
13048
13049
13050
13051
13052
13053
13054
13055
13056
13057
13058
13059
13060
13061
13062
13063
13064
13065
13066
13067
13068
13069
13070
13071
13072
13073
13074
13075
13076
13077
13078
13079
13080
13081
13082
13083
13084
13085
13086
13087
13088
13089
13090
13091
13092
13093
13094
13095
13096
13097
13098
13099
13100
13101
13102
13103
13104
13105
13106
13107
13108
13109
13110
13111
13112
13113
13114
13115
13116
13117
13118
13119
13120
13121
13122
13123
13124
13125
13126
13127
13128
13129
13130
13131
13132
13133
13134
13135
13136
13137
13138
13139
13140
13141
13142
13143
13144
13145
13146
13147
13148
13149
13150
13151
13152
13153
13154
13155
13156
13157
13158
13159
13160
13161
13162
13163
13164
13165
13166
13167
13168
13169
13170
13171
13172
13173
13174
13175
13176
13177
13178
13179
13180
13181
13182
13183
13184
13185
13186
13187
13188
13189
13190
13191
13192
13193
13194
13195
13196
13197
13198
13199
13200
13201
13202
13203
13204
13205
13206
13207
13208
13209
13210
13211
13212
13213
13214
13215
13216
13217
13218
13219
13220
13221
13222
13223
13224
13225
13226
13227
13228
13229
13230
13231
13232
13233
13234
13235
13236
13237
13238
13239
13240
13241
13242
13243
13244
13245
13246
13247
13248
13249
13250
13251
13252
13253
13254
13255
13256
13257
13258
13259
13260
13261
13262
13263
13264
13265
13266
13267
13268
13269
13270
13271
13272
13273
13274
13275
13276
13277
13278
13279
13280
13281
13282
13283
13284
13285
13286
13287
13288
13289
13290
13291
13292
13293
13294
13295
13296
13297
13298
13299
13300
13301
13302
13303
13304
13305
13306
13307
13308
13309
13310
13311
13312
13313
13314
13315
13316
13317
13318
13319
13320
13321
13322
13323
13324
13325
13326
13327
13328
13329
13330
13331
13332
13333
13334
13335
13336
13337
13338
13339
13340
13341
13342
13343
13344
13345
13346
13347
13348
13349
13350
13351
13352
13353
13354
13355
13356
13357
13358
13359
13360
13361
13362
13363
13364
13365
13366
13367
13368
13369
13370
13371
13372
13373
13374
13375
13376
13377
13378
13379
13380
13381
13382
13383
13384
13385
13386
13387
13388
13389
13390
13391
13392
13393
13394
13395
13396
13397
13398
13399
13400
13401
13402
13403
13404
13405
13406
13407
13408
13409
13410
13411
13412
13413
13414
13415
13416
13417
13418
13419
13420
13421
13422
13423
13424
13425
13426
13427
13428
13429
13430
13431
13432
13433
13434
13435
13436
13437
13438
13439
13440
13441
13442
13443
13444
13445
13446
13447
13448
13449
13450
13451
13452
13453
13454
13455
13456
13457
13458
13459
13460
13461
13462
13463
13464
13465
13466
13467
13468
13469
13470
13471
13472
13473
13474
13475
13476
13477
13478
13479
13480
13481
13482
13483
13484
13485
13486
13487
13488
13489
13490
13491
13492
13493
13494
13495
13496
13497
13498
13499
13500
13501
13502
13503
13504
13505
13506
13507
13508
13509
13510
13511
13512
13513
13514
13515
13516
13517
13518
13519
13520
13521
13522
13523
13524
13525
13526
13527
13528
13529
13530
13531
13532
13533
13534
13535
13536
13537
13538
13539
13540
13541
13542
13543
13544
13545
13546
13547
13548
13549
13550
13551
13552
13553
13554
13555
13556
13557
13558
13559
13560
13561
13562
13563
13564
13565
13566
13567
13568
13569
13570
13571
13572
13573
13574
13575
13576
13577
13578
13579
13580
13581
13582
13583
13584
13585
13586
13587
13588
13589
13590
13591
13592
13593
13594
13595
13596
13597
13598
13599
13600
13601
13602
13603
13604
13605
13606
13607
13608
13609
13610
13611
13612
13613
13614
13615
13616
13617
13618
13619
13620
13621
13622
13623
13624
13625
13626
13627
13628
13629
13630
13631
13632
13633
13634
13635
13636
13637
13638
13639
13640
13641
13642
13643
13644
13645
13646
13647
13648
13649
13650
13651
13652
13653
13654
13655
13656
13657
13658
13659
13660
13661
13662
13663
13664
13665
13666
13667
13668
13669
13670
13671
13672
13673
13674
13675
13676
13677
13678
13679
13680
13681
13682
13683
13684
13685
13686
13687
13688
13689
13690
13691
13692
13693
13694
13695
13696
13697
13698
13699
13700
13701
13702
13703
13704
13705
13706
13707
13708
13709
13710
13711
13712
13713
13714
13715
13716
13717
13718
13719
13720
13721
13722
13723
13724
13725
13726
13727
13728
13729
13730
13731
13732
13733
13734
13735
13736
13737
13738
13739
13740
13741
13742
13743
13744
13745
13746
13747
13748
13749
13750
13751
13752
13753
13754
13755
13756
13757
13758
13759
13760
13761
13762
13763
13764
13765
13766
13767
13768
13769
13770
13771
13772
13773
13774
13775
13776
13777
13778
13779
13780
13781
13782
13783
13784
13785
13786
13787
13788
13789
13790
13791
13792
13793
13794
13795
13796
13797
13798
13799
13800
13801
13802
13803
13804
13805
13806
13807
13808
13809
13810
13811
13812
13813
13814
13815
13816
13817
13818
13819
13820
13821
13822
13823
13824
13825
13826
13827
13828
13829
13830
13831
13832
13833
13834
13835
13836
13837
13838
13839
13840
13841
13842
13843
13844
13845
13846
13847
13848
13849
13850
13851
13852
13853
13854
13855
13856
13857
13858
13859
13860
13861
13862
13863
13864
13865
13866
13867
13868
13869
13870
13871
13872
13873
13874
13875
13876
13877
13878
13879
13880
13881
13882
13883
13884
13885
13886
13887
13888
13889
13890
13891
13892
13893
13894
13895
13896
13897
13898
13899
13900
13901
13902
13903
13904
13905
13906
13907
13908
13909
13910
13911
13912
13913
13914
13915
13916
13917
13918
13919
13920
13921
13922
13923
13924
13925
13926
13927
13928
13929
13930
13931
13932
13933
13934
13935
13936
13937
13938
13939
13940
13941
13942
13943
13944
13945
13946
13947
13948
13949
13950
13951
13952
13953
13954
13955
13956
13957
13958
13959
13960
13961
13962
13963
13964
13965
13966
13967
13968
13969
13970
13971
13972
13973
13974
13975
13976
13977
13978
13979
13980
13981
13982
13983
13984
13985
13986
13987
13988
13989
13990
13991
13992
13993
13994
13995
13996
13997
13998
13999
14000
14001
14002
14003
14004
14005
14006
14007
14008
14009
14010
14011
14012
14013
14014
14015
14016
14017
14018
14019
14020
14021
14022
14023
14024
14025
14026
14027
14028
14029
14030
14031
14032
14033
14034
14035
14036
14037
14038
14039
14040
14041
14042
14043
14044
14045
14046
14047
14048
14049
14050
14051
14052
14053
14054
14055
14056
14057
14058
14059
14060
14061
14062
14063
14064
14065
14066
14067
14068
14069
14070
14071
14072
14073
14074
14075
14076
14077
14078
14079
14080
14081
14082
14083
14084
14085
14086
14087
14088
14089
14090
14091
14092
14093
14094
14095
14096
14097
14098
14099
14100
14101
14102
14103
14104
14105
14106
14107
14108
14109
14110
14111
14112
14113
14114
14115
14116
14117
14118
14119
14120
14121
14122
14123
14124
14125
14126
14127
14128
14129
14130
14131
14132
14133
14134
14135
14136
14137
14138
14139
14140
14141
14142
14143
14144
14145
14146
14147
14148
14149
14150
14151
14152
14153
14154
14155
14156
14157
14158
14159
14160
14161
14162
14163
14164
14165
14166
14167
14168
14169
14170
14171
14172
14173
14174
14175
14176
14177
14178
14179
14180
14181
14182
14183
14184
14185
14186
14187
14188
14189
14190
14191
14192
14193
14194
14195
14196
14197
14198
14199
14200
14201
14202
14203
14204
14205
14206
14207
14208
14209
14210
14211
14212
14213
14214
14215
14216
14217
14218
14219
14220
14221
14222
14223
14224
14225
14226
14227
14228
14229
14230
14231
14232
14233
14234
14235
14236
14237
14238
14239
14240
14241
14242
14243
14244
14245
14246
14247
14248
14249
14250
14251
14252
14253
14254
14255
14256
14257
14258
14259
14260
14261
14262
14263
14264
14265
14266
14267
14268
14269
14270
14271
14272
14273
14274
14275
14276
14277
14278
14279
14280
14281
14282
14283
14284
14285
14286
14287
14288
14289
14290
14291
14292
14293
14294
14295
14296
14297
14298
14299
14300
14301
14302
14303
14304
14305
14306
14307
14308
14309
14310
14311
14312
14313
14314
14315
14316
14317
14318
14319
14320
14321
14322
14323
14324
14325
14326
14327
14328
14329
14330
14331
14332
14333
14334
14335
14336
14337
14338
14339
14340
14341
14342
14343
14344
14345
14346
14347
14348
14349
14350
14351
14352
14353
14354
14355
14356
14357
14358
14359
14360
14361
14362
14363
14364
14365
14366
14367
14368
14369
14370
14371
14372
14373
14374
14375
14376
14377
14378
14379
14380
14381
14382
14383
14384
14385
14386
14387
14388
14389
14390
14391
14392
14393
14394
14395
14396
14397
14398
14399
14400
14401
14402
14403
14404
14405
14406
14407
14408
14409
14410
14411
14412
14413
14414
14415
14416
14417
14418
14419
14420
14421
14422
14423
14424
14425
14426
14427
14428
14429
14430
14431
14432
14433
14434
14435
14436
14437
14438
14439
14440
14441
14442
14443
14444
14445
14446
14447
14448
14449
14450
14451
14452
14453
14454
14455
14456
14457
14458
14459
14460
14461
14462
14463
14464
14465
14466
14467
14468
14469
14470
14471
14472
14473
14474
14475
14476
14477
14478
14479
14480
14481
14482
14483
14484
14485
14486
14487
14488
14489
14490
14491
14492
14493
14494
14495
14496
14497
14498
14499
14500
14501
14502
14503
14504
14505
14506
14507
14508
14509
14510
14511
14512
14513
14514
14515
14516
14517
14518
14519
14520
14521
14522
14523
14524
14525
14526
14527
14528
14529
14530
14531
14532
14533
14534
14535
14536
14537
14538
14539
14540
14541
14542
14543
14544
14545
14546
14547
14548
14549
14550
14551
14552
14553
14554
14555
14556
14557
14558
14559
14560
14561
14562
14563
14564
14565
14566
14567
14568
14569
14570
14571
14572
14573
14574
14575
14576
14577
14578
14579
14580
14581
14582
14583
14584
14585
14586
14587
14588
14589
14590
14591
14592
14593
14594
14595
14596
14597
14598
14599
14600
14601
14602
14603
14604
14605
14606
14607
14608
14609
14610
14611
14612
14613
14614
14615
14616
14617
14618
14619
14620
14621
14622
14623
14624
14625
14626
14627
14628
14629
14630
14631
14632
14633
14634
14635
14636
14637
14638
14639
14640
14641
14642
14643
14644
14645
14646
14647
14648
14649
14650
14651
14652
14653
14654
14655
14656
14657
14658
14659
14660
14661
14662
14663
14664
14665
14666
14667
14668
14669
14670
14671
14672
14673
14674
14675
14676
14677
14678
14679
14680
14681
14682
14683
14684
14685
14686
14687
14688
14689
14690
14691
14692
14693
14694
14695
14696
14697
14698
14699
14700
14701
14702
14703
14704
14705
14706
14707
14708
14709
14710
14711
14712
14713
14714
14715
14716
14717
14718
14719
14720
14721
14722
14723
14724
14725
14726
14727
14728
14729
14730
14731
14732
14733
14734
14735
14736
14737
14738
14739
14740
14741
14742
14743
14744
14745
14746
14747
14748
14749
14750
14751
14752
14753
14754
14755
14756
14757
14758
14759
14760
14761
14762
14763
14764
14765
14766
14767
14768
14769
14770
14771
14772
14773
14774
14775
14776
14777
14778
14779
14780
14781
14782
14783
14784
14785
14786
14787
14788
14789
14790
14791
14792
14793
14794
14795
14796
14797
14798
14799
14800
14801
14802
14803
14804
14805
14806
14807
14808
14809
14810
14811
14812
14813
14814
14815
14816
14817
14818
14819
14820
14821
14822
14823
14824
14825
14826
14827
14828
14829
14830
14831
14832
14833
14834
14835
14836
14837
14838
14839
14840
14841
14842
14843
14844
14845
14846
14847
14848
14849
14850
14851
14852
14853
14854
14855
14856
14857
14858
14859
14860
14861
14862
14863
14864
14865
14866
14867
14868
14869
14870
14871
14872
14873
14874
14875
14876
14877
14878
14879
14880
14881
14882
14883
14884
14885
14886
14887
14888
14889
14890
14891
14892
14893
14894
14895
14896
14897
14898
14899
14900
14901
14902
14903
14904
14905
14906
14907
14908
14909
14910
14911
14912
14913
14914
14915
14916
14917
14918
14919
14920
14921
14922
14923
14924
14925
14926
14927
14928
14929
14930
14931
14932
14933
14934
14935
14936
14937
14938
14939
14940
14941
14942
14943
14944
14945
14946
14947
14948
14949
14950
14951
14952
14953
14954
14955
14956
14957
14958
14959
14960
14961
14962
14963
14964
14965
14966
14967
14968
14969
14970
14971
14972
14973
14974
14975
14976
14977
14978
14979
14980
14981
14982
14983
14984
14985
14986
14987
14988
14989
14990
14991
14992
14993
14994
14995
14996
14997
14998
14999
15000
15001
15002
15003
15004
15005
15006
15007
15008
15009
15010
15011
15012
15013
15014
15015
15016
15017
15018
15019
15020
15021
15022
15023
15024
15025
15026
15027
15028
15029
15030
15031
15032
15033
15034
15035
15036
15037
15038
15039
15040
15041
15042
15043
15044
15045
15046
15047
15048
15049
15050
15051
15052
15053
15054
15055
15056
15057
15058
15059
15060
15061
15062
15063
15064
15065
15066
15067
15068
15069
15070
15071
15072
15073
15074
15075
15076
15077
15078
15079
15080
15081
15082
15083
15084
15085
15086
15087
15088
15089
15090
15091
15092
15093
15094
15095
15096
15097
15098
15099
15100
15101
15102
15103
15104
15105
15106
15107
15108
15109
15110
15111
15112
15113
15114
15115
15116
15117
15118
15119
15120
15121
15122
15123
15124
15125
15126
15127
15128
15129
15130
15131
15132
15133
15134
15135
15136
15137
15138
15139
15140
15141
15142
15143
15144
15145
15146
15147
15148
15149
15150
15151
15152
15153
15154
15155
15156
15157
15158
15159
15160
15161
15162
15163
15164
15165
15166
15167
15168
15169
15170
15171
15172
15173
15174
15175
15176
15177
15178
15179
15180
15181
15182
15183
15184
15185
15186
15187
15188
15189
15190
15191
15192
15193
15194
15195
15196
15197
15198
15199
15200
15201
15202
15203
15204
15205
15206
15207
15208
15209
15210
15211
15212
15213
15214
15215
15216
15217
15218
15219
15220
15221
15222
15223
15224
15225
15226
15227
15228
15229
15230
15231
15232
15233
15234
15235
15236
15237
15238
15239
15240
15241
15242
15243
15244
15245
15246
15247
15248
15249
15250
15251
15252
15253
15254
15255
15256
15257
15258
15259
15260
15261
15262
15263
15264
15265
15266
15267
15268
15269
15270
15271
15272
15273
15274
15275
15276
15277
15278
15279
15280
15281
15282
15283
15284
15285
15286
15287
15288
15289
15290
15291
15292
15293
15294
15295
15296
15297
15298
15299
15300
15301
15302
15303
15304
15305
15306
15307
15308
15309
15310
15311
15312
15313
15314
15315
15316
15317
15318
15319
15320
15321
15322
15323
15324
15325
15326
15327
15328
15329
15330
15331
15332
15333
15334
15335
15336
15337
15338
15339
15340
15341
15342
15343
15344
15345
15346
15347
15348
15349
15350
15351
15352
15353
15354
15355
15356
15357
15358
15359
15360
15361
15362
15363
15364
15365
15366
15367
15368
15369
15370
15371
15372
15373
15374
15375
15376
15377
15378
15379
15380
15381
15382
15383
15384
15385
15386
15387
15388
15389
15390
15391
15392
15393
15394
15395
15396
15397
15398
15399
15400
15401
15402
15403
15404
15405
15406
15407
15408
15409
15410
15411
15412
15413
15414
15415
15416
15417
15418
15419
15420
15421
15422
15423
15424
15425
15426
15427
15428
15429
15430
15431
15432
15433
15434
15435
15436
15437
15438
15439
15440
15441
15442
15443
15444
15445
15446
15447
15448
15449
15450
15451
15452
15453
15454
15455
15456
15457
15458
15459
15460
15461
15462
15463
15464
15465
15466
15467
15468
15469
15470
15471
15472
15473
15474
15475
15476
15477
15478
15479
15480
15481
15482
15483
15484
15485
15486
15487
15488
15489
15490
15491
15492
15493
15494
15495
15496
15497
15498
15499
15500
15501
15502
15503
15504
15505
15506
15507
15508
15509
15510
15511
15512
15513
15514
15515
15516
15517
15518
15519
15520
15521
15522
15523
15524
15525
15526
15527
15528
15529
15530
15531
15532
15533
15534
15535
15536
15537
15538
15539
15540
15541
15542
15543
15544
15545
15546
15547
15548
15549
15550
15551
15552
15553
15554
15555
15556
15557
15558
15559
15560
15561
15562
15563
15564
15565
15566
15567
15568
15569
15570
15571
15572
15573
15574
15575
15576
15577
15578
15579
15580
15581
15582
15583
15584
15585
15586
15587
15588
15589
15590
15591
15592
15593
15594
15595
15596
15597
15598
15599
15600
15601
15602
15603
15604
15605
15606
15607
15608
15609
15610
15611
15612
15613
15614
15615
15616
15617
15618
15619
15620
15621
15622
15623
15624
15625
15626
15627
15628
15629
15630
15631
15632
15633
15634
15635
15636
15637
15638
15639
15640
15641
15642
15643
15644
15645
15646
15647
15648
15649
15650
15651
15652
15653
15654
15655
15656
15657
15658
15659
15660
15661
15662
15663
15664
15665
15666
15667
15668
15669
15670
15671
15672
15673
15674
15675
15676
15677
15678
15679
15680
15681
15682
15683
15684
15685
15686
15687
15688
15689
15690
15691
15692
15693
15694
15695
15696
15697
15698
15699
15700
15701
15702
15703
15704
15705
15706
15707
15708
15709
15710
15711
15712
15713
15714
15715
15716
15717
15718
15719
15720
15721
15722
15723
15724
15725
15726
15727
15728
15729
15730
15731
15732
15733
15734
15735
15736
15737
15738
15739
15740
15741
15742
15743
15744
15745
15746
15747
15748
15749
15750
15751
15752
15753
15754
15755
15756
15757
15758
15759
15760
15761
15762
15763
15764
15765
15766
15767
15768
15769
15770
15771
15772
15773
15774
15775
15776
15777
15778
15779
15780
15781
15782
15783
15784
15785
15786
15787
15788
15789
15790
15791
15792
15793
15794
15795
15796
15797
15798
15799
15800
15801
15802
15803
15804
15805
15806
15807
15808
15809
15810
15811
15812
15813
15814
15815
15816
15817
15818
15819
15820
15821
15822
15823
15824
15825
15826
15827
15828
15829
15830
15831
15832
15833
15834
15835
15836
15837
15838
15839
15840
15841
15842
15843
15844
15845
15846
15847
15848
15849
15850
15851
15852
15853
15854
15855
15856
15857
15858
15859
15860
15861
15862
15863
15864
15865
15866
15867
15868
15869
15870
15871
15872
15873
15874
15875
15876
15877
15878
15879
15880
15881
15882
15883
15884
15885
15886
15887
15888
15889
15890
15891
15892
15893
15894
15895
15896
15897
15898
15899
15900
15901
15902
15903
15904
15905
15906
15907
15908
15909
15910
15911
15912
15913
15914
15915
15916
15917
15918
15919
15920
15921
15922
15923
15924
15925
15926
15927
15928
15929
15930
15931
15932
15933
15934
15935
15936
15937
15938
15939
15940
15941
15942
15943
15944
15945
15946
15947
15948
15949
15950
15951
15952
15953
15954
15955
15956
15957
15958
15959
15960
15961
15962
15963
15964
15965
15966
15967
15968
15969
15970
15971
15972
15973
15974
15975
15976
15977
15978
15979
15980
15981
15982
15983
15984
15985
15986
15987
15988
15989
15990
15991
15992
15993
15994
15995
15996
15997
15998
15999
16000
16001
16002
16003
16004
16005
16006
16007
16008
16009
16010
16011
16012
16013
16014
16015
16016
16017
16018
16019
16020
16021
16022
16023
16024
16025
16026
16027
16028
16029
16030
16031
16032
16033
16034
16035
16036
16037
16038
16039
16040
16041
16042
16043
16044
16045
16046
16047
16048
16049
16050
16051
16052
16053
16054
16055
16056
16057
16058
16059
16060
16061
16062
16063
16064
16065
16066
16067
16068
16069
16070
16071
16072
16073
16074
16075
16076
16077
16078
16079
16080
16081
16082
16083
16084
16085
16086
16087
16088
16089
16090
16091
16092
16093
16094
16095
16096
16097
16098
16099
16100
16101
16102
16103
16104
16105
16106
16107
16108
16109
16110
16111
16112
16113
16114
16115
16116
16117
16118
16119
16120
16121
16122
16123
16124
16125
16126
16127
16128
16129
16130
16131
16132
16133
16134
16135
16136
16137
16138
16139
16140
16141
16142
16143
16144
16145
16146
16147
16148
16149
16150
16151
16152
16153
16154
16155
16156
16157
16158
16159
16160
16161
16162
16163
16164
16165
16166
16167
16168
16169
16170
16171
16172
16173
16174
16175
16176
16177
16178
16179
16180
16181
16182
16183
16184
16185
16186
16187
16188
16189
16190
16191
16192
16193
16194
16195
16196
16197
16198
16199
16200
16201
16202
16203
16204
16205
16206
16207
16208
16209
16210
16211
16212
16213
16214
16215
16216
16217
16218
16219
16220
16221
16222
16223
16224
16225
16226
16227
16228
16229
16230
16231
16232
16233
16234
16235
16236
16237
16238
16239
16240
16241
16242
16243
16244
16245
16246
16247
16248
16249
16250
16251
16252
16253
16254
16255
16256
16257
16258
16259
16260
16261
16262
16263
16264
16265
16266
16267
16268
16269
16270
16271
16272
16273
16274
16275
16276
16277
16278
16279
16280
16281
16282
16283
16284
16285
16286
16287
16288
16289
16290
16291
16292
16293
16294
16295
16296
16297
16298
16299
16300
16301
16302
16303
16304
16305
16306
16307
16308
16309
16310
16311
16312
16313
16314
16315
16316
16317
16318
16319
16320
16321
16322
16323
16324
16325
16326
16327
16328
16329
16330
16331
16332
16333
16334
16335
16336
16337
16338
16339
16340
16341
16342
16343
16344
16345
16346
16347
16348
16349
16350
16351
16352
16353
16354
16355
16356
16357
16358
16359
16360
16361
16362
16363
16364
16365
16366
16367
16368
16369
16370
16371
16372
16373
16374
16375
16376
16377
16378
16379
16380
16381
16382
16383
16384
16385
16386
16387
16388
16389
16390
16391
16392
16393
16394
16395
16396
16397
16398
16399
16400
16401
16402
16403
16404
16405
16406
16407
16408
16409
16410
16411
16412
16413
16414
16415
16416
16417
16418
16419
16420
16421
16422
16423
16424
16425
16426
16427
16428
16429
16430
16431
16432
16433
16434
16435
16436
16437
16438
16439
16440
16441
16442
16443
16444
16445
16446
16447
16448
16449
16450
16451
16452
16453
16454
16455
16456
16457
16458
16459
16460
16461
16462
16463
16464
16465
16466
16467
16468
16469
16470
16471
16472
16473
16474
16475
16476
16477
16478
16479
16480
16481
16482
16483
16484
16485
16486
16487
16488
16489
16490
16491
16492
16493
16494
16495
16496
16497
16498
16499
16500
16501
16502
16503
16504
16505
16506
16507
16508
16509
16510
16511
16512
16513
16514
16515
16516
16517
16518
16519
16520
16521
16522
16523
16524
16525
16526
16527
16528
16529
16530
16531
16532
16533
16534
16535
16536
16537
16538
16539
16540
16541
16542
16543
16544
16545
16546
16547
16548
16549
16550
16551
16552
16553
16554
16555
16556
16557
16558
16559
16560
16561
16562
16563
16564
16565
16566
16567
16568
16569
16570
16571
16572
16573
16574
16575
16576
16577
16578
16579
16580
16581
16582
16583
16584
16585
16586
16587
16588
16589
16590
16591
16592
16593
16594
16595
16596
16597
16598
16599
16600
16601
16602
16603
16604
16605
16606
16607
16608
16609
16610
16611
16612
16613
16614
16615
16616
16617
16618
16619
16620
16621
16622
16623
16624
16625
16626
16627
16628
16629
16630
16631
16632
16633
16634
16635
16636
16637
16638
16639
16640
16641
16642
16643
16644
16645
16646
16647
16648
16649
16650
16651
16652
16653
16654
16655
16656
16657
16658
16659
16660
16661
16662
16663
16664
16665
16666
16667
16668
16669
16670
16671
16672
16673
16674
16675
16676
16677
16678
16679
16680
16681
16682
16683
16684
16685
16686
16687
16688
16689
16690
16691
16692
16693
16694
16695
16696
16697
16698
16699
16700
16701
16702
16703
16704
16705
16706
16707
16708
16709
16710
16711
16712
16713
16714
16715
16716
16717
16718
16719
16720
16721
16722
16723
16724
16725
16726
16727
16728
16729
16730
16731
16732
16733
16734
16735
16736
16737
16738
16739
16740
16741
16742
16743
16744
16745
16746
16747
16748
16749
16750
16751
16752
16753
16754
16755
16756
16757
16758
16759
16760
16761
16762
16763
16764
16765
16766
16767
16768
16769
16770
16771
16772
16773
16774
16775
16776
16777
16778
16779
16780
16781
16782
16783
16784
16785
16786
16787
16788
16789
16790
16791
16792
16793
16794
16795
16796
16797
16798
16799
16800
16801
16802
16803
16804
16805
16806
16807
16808
16809
16810
16811
16812
16813
16814
16815
16816
16817
16818
16819
16820
16821
16822
16823
16824
16825
16826
16827
16828
16829
16830
16831
16832
16833
16834
16835
16836
16837
16838
16839
16840
16841
16842
16843
16844
16845
16846
16847
16848
16849
16850
16851
16852
16853
16854
16855
16856
16857
16858
16859
16860
16861
16862
16863
16864
16865
16866
16867
16868
16869
16870
16871
16872
16873
16874
16875
16876
16877
16878
16879
16880
16881
16882
16883
16884
16885
16886
16887
16888
16889
16890
16891
16892
16893
16894
16895
16896
16897
16898
16899
16900
16901
16902
16903
16904
16905
16906
16907
16908
16909
16910
16911
16912
16913
16914
16915
16916
16917
16918
16919
16920
16921
16922
16923
16924
16925
16926
16927
16928
16929
16930
16931
16932
16933
16934
16935
16936
16937
16938
16939
16940
16941
16942
16943
16944
16945
16946
16947
16948
16949
16950
16951
16952
16953
16954
16955
16956
16957
16958
16959
16960
16961
16962
16963
16964
16965
16966
16967
16968
16969
16970
16971
16972
16973
16974
16975
16976
16977
16978
16979
16980
16981
16982
16983
16984
16985
16986
16987
16988
16989
16990
16991
16992
16993
16994
16995
16996
16997
16998
16999
17000
17001
17002
17003
17004
17005
17006
17007
17008
17009
17010
17011
17012
17013
17014
17015
17016
17017
17018
17019
17020
17021
17022
17023
17024
17025
17026
17027
17028
17029
17030
17031
17032
17033
17034
17035
17036
17037
17038
17039
17040
17041
17042
17043
17044
17045
17046
17047
17048
17049
17050
17051
17052
17053
17054
17055
17056
17057
17058
17059
17060
17061
17062
17063
17064
17065
17066
17067
17068
17069
17070
17071
17072
17073
17074
17075
17076
17077
17078
17079
17080
17081
17082
17083
17084
17085
17086
17087
17088
17089
17090
17091
17092
17093
17094
17095
17096
17097
17098
17099
17100
17101
17102
17103
17104
17105
17106
17107
17108
17109
17110
17111
17112
17113
17114
17115
17116
17117
17118
17119
17120
17121
17122
17123
17124
17125
17126
17127
17128
17129
17130
17131
17132
17133
17134
17135
17136
17137
17138
17139
17140
17141
17142
17143
17144
17145
17146
17147
17148
17149
17150
17151
17152
17153
17154
17155
17156
17157
17158
17159
17160
17161
17162
17163
17164
17165
17166
17167
17168
17169
17170
17171
17172
17173
17174
17175
17176
17177
17178
17179
17180
17181
17182
17183
17184
17185
17186
17187
17188
17189
17190
17191
17192
17193
17194
17195
17196
17197
17198
17199
17200
17201
17202
17203
17204
17205
17206
17207
17208
17209
17210
17211
17212
17213
17214
17215
17216
17217
17218
17219
17220
17221
17222
17223
17224
17225
17226
17227
17228
17229
17230
17231
17232
17233
17234
17235
17236
17237
17238
17239
17240
17241
17242
17243
17244
17245
17246
17247
17248
17249
17250
17251
17252
17253
17254
17255
17256
17257
17258
17259
17260
17261
17262
17263
17264
17265
17266
17267
17268
17269
17270
17271
17272
17273
17274
17275
17276
17277
17278
17279
17280
17281
17282
17283
17284
17285
17286
17287
17288
17289
17290
17291
17292
17293
17294
17295
17296
17297
17298
17299
17300
17301
17302
17303
17304
17305
17306
17307
17308
17309
17310
17311
17312
17313
17314
17315
17316
17317
17318
17319
17320
17321
17322
17323
17324
17325
17326
17327
17328
17329
17330
17331
17332
17333
17334
17335
17336
17337
17338
17339
17340
17341
17342
17343
17344
17345
17346
17347
17348
17349
17350
17351
17352
17353
17354
17355
17356
17357
17358
17359
17360
17361
17362
17363
17364
17365
17366
17367
17368
17369
17370
17371
17372
17373
17374
17375
17376
17377
17378
17379
17380
17381
17382
17383
17384
17385
17386
17387
17388
17389
17390
17391
17392
17393
17394
17395
17396
17397
17398
17399
17400
17401
17402
17403
17404
17405
17406
17407
17408
17409
17410
17411
17412
17413
17414
17415
17416
17417
17418
17419
17420
17421
17422
17423
17424
17425
17426
17427
17428
17429
17430
17431
17432
17433
17434
17435
17436
17437
17438
17439
17440
17441
17442
17443
17444
17445
17446
17447
17448
17449
17450
17451
17452
17453
17454
17455
17456
17457
17458
17459
17460
17461
17462
17463
17464
17465
17466
17467
17468
17469
17470
17471
17472
17473
17474
17475
17476
17477
17478
17479
17480
17481
17482
17483
17484
17485
17486
17487
17488
17489
17490
17491
17492
17493
17494
17495
17496
17497
17498
17499
17500
17501
17502
17503
17504
17505
17506
17507
17508
17509
17510
17511
17512
17513
17514
17515
17516
17517
17518
17519
17520
17521
17522
17523
17524
17525
17526
17527
17528
17529
17530
17531
17532
17533
17534
17535
17536
17537
17538
17539
17540
17541
17542
17543
17544
17545
17546
17547
17548
17549
17550
17551
17552
17553
17554
17555
17556
17557
17558
17559
17560
17561
17562
17563
17564
17565
17566
17567
17568
17569
17570
17571
17572
17573
17574
17575
17576
17577
17578
17579
17580
17581
17582
17583
17584
17585
17586
17587
17588
17589
17590
17591
17592
17593
17594
17595
17596
17597
17598
17599
17600
17601
17602
17603
17604
17605
17606
17607
17608
17609
17610
17611
17612
17613
17614
17615
17616
17617
17618
17619
17620
17621
17622
17623
17624
17625
17626
17627
17628
17629
17630
17631
17632
17633
17634
17635
17636
17637
17638
17639
17640
17641
17642
17643
17644
17645
17646
17647
17648
17649
17650
17651
17652
17653
17654
17655
17656
17657
17658
17659
17660
17661
17662
17663
17664
17665
17666
17667
17668
17669
17670
17671
17672
17673
17674
17675
17676
17677
17678
17679
17680
17681
17682
17683
17684
17685
17686
17687
17688
17689
17690
17691
17692
17693
17694
17695
17696
17697
17698
17699
17700
17701
17702
17703
17704
17705
17706
17707
17708
17709
17710
17711
17712
17713
17714
17715
17716
17717
17718
17719
17720
17721
17722
17723
17724
17725
17726
17727
17728
17729
17730
17731
17732
17733
17734
17735
17736
17737
17738
17739
17740
17741
17742
17743
17744
17745
17746
17747
17748
17749
17750
17751
17752
17753
17754
17755
17756
17757
17758
17759
17760
17761
17762
17763
17764
17765
17766
17767
17768
17769
17770
17771
17772
17773
17774
17775
17776
17777
17778
17779
17780
17781
17782
17783
17784
17785
17786
17787
17788
17789
17790
17791
17792
17793
17794
17795
17796
17797
17798
17799
17800
17801
17802
17803
17804
17805
17806
17807
17808
17809
17810
17811
17812
17813
17814
17815
17816
17817
17818
17819
17820
17821
17822
17823
17824
17825
17826
17827
17828
17829
17830
17831
17832
17833
17834
17835
17836
17837
17838
17839
17840
17841
17842
17843
17844
17845
17846
17847
17848
17849
17850
17851
17852
17853
17854
17855
17856
17857
17858
17859
17860
17861
17862
17863
17864
17865
17866
17867
17868
17869
17870
17871
17872
17873
17874
17875
17876
17877
17878
17879
17880
17881
17882
17883
17884
17885
17886
17887
17888
17889
17890
17891
17892
17893
17894
17895
17896
17897
17898
17899
17900
17901
17902
17903
17904
17905
17906
17907
17908
17909
17910
17911
17912
17913
17914
17915
17916
17917
17918
17919
17920
17921
17922
17923
17924
17925
17926
17927
17928
17929
17930
17931
17932
17933
17934
17935
17936
17937
17938
17939
17940
17941
17942
17943
17944
17945
17946
17947
17948
17949
17950
17951
17952
17953
17954
17955
17956
17957
17958
17959
17960
17961
17962
17963
17964
17965
17966
17967
17968
17969
17970
17971
17972
17973
17974
17975
17976
17977
17978
17979
17980
17981
17982
17983
17984
17985
17986
17987
17988
17989
17990
17991
17992
17993
17994
17995
17996
17997
17998
17999
18000
18001
18002
18003
18004
18005
18006
18007
18008
18009
18010
18011
18012
18013
18014
18015
18016
18017
18018
18019
18020
18021
18022
18023
18024
18025
18026
18027
18028
18029
18030
18031
18032
18033
18034
18035
18036
18037
18038
18039
18040
18041
18042
18043
18044
18045
18046
18047
18048
18049
18050
18051
18052
18053
18054
18055
18056
18057
18058
18059
18060
18061
18062
18063
18064
18065
18066
18067
18068
18069
18070
18071
18072
18073
18074
18075
18076
18077
18078
18079
18080
18081
18082
18083
18084
18085
18086
18087
18088
18089
18090
18091
18092
18093
18094
18095
18096
18097
18098
18099
18100
18101
18102
18103
18104
18105
18106
18107
18108
18109
18110
18111
18112
18113
18114
18115
18116
18117
18118
18119
18120
18121
18122
18123
18124
18125
18126
18127
18128
18129
18130
18131
18132
18133
18134
18135
18136
18137
18138
18139
18140
18141
18142
18143
18144
18145
18146
18147
18148
18149
18150
18151
18152
18153
18154
18155
18156
18157
18158
18159
18160
18161
18162
18163
18164
18165
18166
18167
18168
18169
18170
18171
18172
18173
18174
18175
18176
18177
18178
18179
18180
18181
18182
18183
18184
18185
18186
18187
18188
18189
18190
18191
18192
18193
18194
18195
18196
18197
18198
18199
18200
18201
18202
18203
18204
18205
18206
18207
18208
18209
18210
18211
18212
18213
18214
18215
18216
18217
18218
18219
18220
18221
18222
18223
18224
18225
18226
18227
18228
18229
18230
18231
18232
18233
18234
18235
18236
18237
18238
18239
18240
18241
18242
18243
18244
18245
18246
18247
18248
18249
18250
18251
18252
18253
18254
18255
18256
18257
18258
18259
18260
18261
18262
18263
18264
18265
18266
18267
18268
18269
18270
18271
18272
18273
18274
18275
18276
18277
18278
18279
18280
18281
18282
18283
18284
18285
18286
18287
18288
18289
18290
18291
18292
18293
18294
18295
18296
18297
18298
18299
18300
18301
18302
18303
18304
18305
18306
18307
18308
18309
18310
18311
18312
18313
18314
18315
18316
18317
18318
18319
18320
18321
18322
18323
18324
18325
18326
18327
18328
18329
18330
18331
18332
18333
18334
18335
18336
18337
18338
18339
18340
18341
18342
18343
18344
18345
18346
18347
18348
18349
18350
18351
18352
18353
18354
18355
18356
18357
18358
18359
18360
18361
18362
18363
18364
18365
18366
18367
18368
18369
18370
18371
18372
18373
18374
18375
18376
18377
18378
18379
18380
18381
18382
18383
18384
18385
18386
18387
18388
18389
18390
18391
18392
18393
18394
18395
18396
18397
18398
18399
18400
18401
18402
18403
18404
18405
18406
18407
18408
18409
18410
18411
18412
18413
18414
18415
18416
18417
18418
18419
18420
18421
18422
18423
18424
18425
18426
18427
18428
18429
18430
18431
18432
18433
18434
18435
18436
18437
18438
18439
18440
18441
18442
18443
18444
18445
18446
18447
18448
18449
18450
18451
18452
18453
18454
18455
18456
18457
18458
18459
18460
18461
18462
18463
18464
18465
18466
18467
18468
18469
18470
18471
18472
18473
18474
18475
18476
18477
18478
18479
18480
18481
18482
18483
18484
18485
18486
18487
18488
18489
18490
18491
18492
18493
18494
18495
18496
18497
18498
18499
18500
18501
18502
18503
18504
18505
18506
18507
18508
18509
18510
18511
18512
18513
18514
18515
18516
18517
18518
18519
18520
18521
18522
18523
18524
18525
18526
18527
18528
18529
18530
18531
18532
18533
18534
18535
18536
18537
18538
18539
18540
18541
18542
18543
18544
18545
18546
18547
18548
18549
18550
18551
18552
18553
18554
18555
18556
18557
18558
18559
18560
18561
18562
18563
18564
18565
18566
18567
18568
18569
18570
18571
18572
18573
18574
18575
18576
18577
18578
18579
18580
18581
18582
18583
18584
18585
18586
18587
18588
18589
18590
18591
18592
18593
18594
18595
18596
18597
18598
18599
18600
18601
18602
18603
18604
18605
18606
18607
18608
18609
18610
18611
18612
18613
18614
18615
18616
18617
18618
18619
18620
18621
18622
18623
18624
18625
18626
18627
18628
18629
18630
18631
18632
18633
18634
18635
18636
18637
18638
18639
18640
18641
18642
18643
18644
18645
18646
18647
18648
18649
18650
18651
18652
18653
18654
18655
18656
18657
18658
18659
18660
18661
18662
18663
18664
18665
18666
18667
18668
18669
18670
18671
18672
18673
18674
18675
18676
18677
18678
18679
18680
18681
18682
18683
18684
18685
18686
18687
18688
18689
18690
18691
18692
18693
18694
18695
18696
18697
18698
18699
18700
18701
18702
18703
18704
18705
18706
18707
18708
18709
18710
18711
18712
18713
18714
18715
18716
18717
18718
18719
18720
18721
18722
18723
18724
18725
18726
18727
18728
18729
18730
18731
18732
18733
18734
18735
18736
18737
18738
18739
18740
18741
18742
18743
18744
18745
18746
18747
18748
18749
18750
18751
18752
18753
18754
18755
18756
18757
18758
18759
18760
18761
18762
18763
18764
18765
18766
18767
18768
18769
18770
18771
18772
18773
18774
18775
18776
18777
18778
18779
18780
18781
18782
18783
18784
18785
18786
18787
18788
18789
18790
18791
18792
18793
18794
18795
18796
18797
18798
18799
18800
18801
18802
18803
18804
18805
18806
18807
18808
18809
18810
18811
18812
18813
18814
18815
18816
18817
18818
18819
18820
18821
18822
18823
18824
18825
18826
18827
18828
18829
18830
18831
18832
18833
18834
18835
18836
18837
18838
18839
18840
18841
18842
18843
18844
18845
18846
18847
18848
18849
18850
18851
18852
18853
18854
18855
18856
18857
18858
18859
18860
18861
18862
18863
18864
18865
18866
18867
18868
18869
18870
18871
18872
18873
18874
18875
18876
18877
18878
18879
18880
18881
18882
18883
18884
18885
18886
18887
18888
18889
18890
18891
18892
18893
18894
18895
18896
18897
18898
18899
18900
18901
18902
18903
18904
18905
18906
18907
18908
18909
18910
18911
18912
18913
18914
18915
18916
18917
18918
18919
18920
18921
18922
18923
18924
18925
18926
18927
18928
18929
18930
18931
18932
18933
18934
18935
18936
18937
18938
18939
18940
18941
18942
18943
18944
18945
18946
18947
18948
18949
18950
18951
18952
18953
18954
18955
18956
18957
18958
18959
18960
18961
18962
18963
18964
18965
18966
18967
18968
18969
18970
18971
18972
18973
18974
18975
18976
18977
18978
18979
18980
18981
18982
18983
18984
18985
18986
18987
18988
18989
18990
18991
18992
18993
18994
18995
18996
18997
18998
18999
19000
19001
19002
19003
19004
19005
19006
19007
19008
19009
19010
19011
19012
19013
19014
19015
19016
19017
19018
19019
19020
19021
19022
19023
19024
19025
19026
19027
19028
19029
19030
19031
19032
19033
19034
19035
19036
19037
19038
19039
19040
19041
19042
19043
19044
19045
19046
19047
19048
19049
19050
19051
19052
19053
19054
19055
19056
19057
19058
19059
19060
19061
19062
19063
19064
19065
19066
19067
19068
19069
19070
19071
19072
19073
19074
19075
19076
19077
19078
19079
19080
19081
19082
19083
19084
19085
19086
19087
19088
19089
19090
19091
19092
19093
19094
19095
19096
19097
19098
19099
19100
19101
19102
19103
19104
19105
19106
19107
19108
19109
19110
19111
19112
19113
19114
19115
19116
19117
19118
19119
19120
19121
19122
19123
19124
19125
19126
19127
19128
19129
19130
19131
19132
19133
19134
19135
19136
19137
19138
19139
19140
19141
19142
19143
19144
19145
19146
19147
19148
19149
19150
19151
19152
19153
19154
19155
19156
19157
19158
19159
19160
19161
19162
19163
19164
19165
19166
19167
19168
19169
19170
19171
19172
19173
19174
19175
19176
19177
19178
19179
19180
19181
19182
19183
19184
19185
19186
19187
19188
19189
19190
19191
19192
19193
19194
19195
19196
19197
19198
19199
19200
19201
19202
19203
19204
19205
19206
19207
19208
19209
19210
19211
19212
19213
19214
19215
19216
19217
19218
19219
19220
19221
19222
19223
19224
19225
19226
19227
19228
19229
19230
19231
19232
19233
19234
19235
19236
19237
19238
19239
19240
19241
19242
19243
19244
19245
19246
19247
19248
19249
19250
19251
19252
19253
19254
19255
19256
19257
19258
19259
19260
19261
19262
19263
19264
19265
19266
19267
19268
19269
19270
19271
19272
19273
19274
19275
19276
19277
19278
19279
19280
19281
19282
19283
19284
19285
19286
19287
19288
19289
19290
19291
19292
19293
19294
19295
19296
19297
|
# Fedora Spanish Translation of libvirt.HEAD
# This file is distributed under the same license as the libvirt.HEAD package.
#
# Gladys Guerrero Lozano <gguerrer@redhat.com>, 2009.
# Domingo Becker <domingobecker@gmail.com>, 2010.
# Héctor Daniel Cabrera <logan@fedoraproject.org>, 2009, 2010.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: libvirt.HEAD.es\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: libvir-list@redhat.com\n"
"POT-Creation-Date: 2010-11-30 20:19+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2010-09-15 10:39-0300\n"
"Last-Translator: Héctor Daniel Cabrera <logan@fedoraproject.org>\n"
"Language-Team: Fedora Spanish <trans-es@lists.fedoraproject.org>\n"
"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
"X-Poedit-Language: Spanish\n"
"X-Poedit-Country: ARGENTINA\n"
#: daemon/dispatch.c:388
#, c-format
msgid "program mismatch (actual %x, expected %x or %x)"
msgstr "programa no coincidentes (actual %x, se esperaba %x o %x)"
#: daemon/dispatch.c:395 daemon/dispatch.c:401
#, c-format
msgid "version mismatch (actual %x, expected %x)"
msgstr "versión no coincidentes (actual %x, se esperaba %x)"
#: daemon/dispatch.c:421
#, c-format
msgid "type (%d) != REMOTE_CALL"
msgstr "tipo (%d) != REMOTE_CALL"
#: daemon/dispatch.c:470
#, c-format
msgid "status (%d) != REMOTE_OK"
msgstr "estado (%d) != REMOTE_OK"
#: daemon/dispatch.c:488
msgid "authentication required"
msgstr "se requiere autenticación"
#: daemon/dispatch.c:499
#, c-format
msgid "unknown procedure: %d"
msgstr "procedimiento desconocido: %d"
#: daemon/dispatch.c:511
msgid "parse args failed"
msgstr "falló análisis de argumentos"
#: daemon/dispatch.c:552
msgid "failed to serialize reply header"
msgstr "falló al serializar el encabezado de respuesta"
#: daemon/dispatch.c:564 daemon/dispatch.c:579
msgid "failed to change XDR reply offset"
msgstr "fallo al intentar modificar el offset de respuesta XDR"
#: daemon/dispatch.c:571
msgid "failed to serialize reply payload (probable message size limit)"
msgstr ""
"Falló al serializar la respuesta de carga útil (probablemente debido a un "
"límite en el tamaño del mensaje)"
#: daemon/dispatch.c:584
msgid "failed to update reply length header"
msgstr "falló al actualizar el encabezado de longitud de respuesta"
#: daemon/libvirtd.c:287
#, c-format
msgid "Cannot access %s '%s': %s"
msgstr "No es posible acceder %s '%s': %s"
#: daemon/libvirtd.c:304
#, c-format
msgid "gnutls_certificate_allocate_credentials: %s"
msgstr "gnutls_certificate_allocate_credentials: %s"
#: daemon/libvirtd.c:317
#, c-format
msgid "gnutls_certificate_set_x509_trust_file: %s"
msgstr "gnutls_certificate_set_x509_trust_file: %s"
#: daemon/libvirtd.c:331
#, c-format
msgid "gnutls_certificate_set_x509_crl_file: %s"
msgstr "gnutls_certificate_set_x509_crl_file: %s"
#: daemon/libvirtd.c:348
#, c-format
msgid "gnutls_certificate_set_x509_key_file: %s"
msgstr "gnutls_certificate_set_x509_key_file: %s"
#: daemon/libvirtd.c:361
#, c-format
msgid "gnutls_dh_params_init: %s"
msgstr "gnutls_dh_params_init: %s"
#: daemon/libvirtd.c:366
#, c-format
msgid "gnutls_dh_params_generate2: %s"
msgstr "gnutls_dh_params_generate2: %s"
#: daemon/libvirtd.c:387
#, c-format
msgid "Failed to read from signal pipe: %s"
msgstr "Falló al leer desde la señal pipe: %s"
#: daemon/libvirtd.c:395
msgid "Reloading configuration on SIGHUP"
msgstr "Cargando nuevamente la configuración en SIGHUP"
#: daemon/libvirtd.c:411
#, c-format
msgid "Received unexpected signal %d"
msgstr "Se ha recibido una señal %d inesperada"
#: daemon/libvirtd.c:495
#, c-format
msgid ""
"%s: error: %s. Check /var/log/messages or run without --daemon for more "
"info.\n"
msgstr ""
"%s: error: %s. Verifique el archivo /var/log/messages o ejecute sin la "
"opción --daemon para obtener más información.\n"
#: daemon/libvirtd.c:513
#, c-format
msgid "Failed to open pid file '%s' : %s"
msgstr "Falló al abrir el archivo pid '%s' : %s"
#: daemon/libvirtd.c:519
#, c-format
msgid "Failed to fdopen pid file '%s' : %s"
msgstr "Falló al abrir el archivo pid con fdopen '%s' : %s"
#: daemon/libvirtd.c:526
#, c-format
msgid "%s: Failed to write to pid file '%s' : %s"
msgstr "%s: Falló al escribir en el archivo pid '%s' : %s"
#: daemon/libvirtd.c:533
#, c-format
msgid "%s: Failed to close pid file '%s' : %s"
msgstr "%s: Falló al cerrar el archivo pid '%s' : %s"
#: daemon/libvirtd.c:549
msgid "Failed to allocate memory for struct qemud_socket"
msgstr "Fallo al intentar asignar memoria para la estructura del qemud_socket"
#: daemon/libvirtd.c:559
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to copy socket address: %s"
msgstr "Falló al intentar obtener la dirección de sock: %s"
#: daemon/libvirtd.c:565
#, c-format
msgid "Failed to create socket: %s"
msgstr "Fallo al intentar crear el socket: %s"
#: daemon/libvirtd.c:576
#, c-format
msgid "Path %s too long for unix socket"
msgstr "La ruta %s es demasiado extensa para un socket unix"
#: daemon/libvirtd.c:585
#, c-format
msgid "Failed to set group ID to %d"
msgstr "Falló al definir el ID del grupo en %d"
#: daemon/libvirtd.c:590
#, c-format
msgid "Failed to bind socket to '%s': %s"
msgstr "Falló al asociar el socket con '%s': %s"
#: daemon/libvirtd.c:596
#, c-format
msgid "Failed to restore group ID to %d"
msgstr "Falló al restablecer el ID del grupo a %d"
#: daemon/libvirtd.c:601
#, c-format
msgid "Failed to listen for connections on '%s': %s"
msgstr "Fallo al intentar escuchar conexiones en '%s': %s"
#: daemon/libvirtd.c:630
#, c-format
msgid "getaddrinfo: %s"
msgstr "getaddrinfo: %s"
#: daemon/libvirtd.c:640
#, c-format
msgid "socket: %s"
msgstr "socket: %s"
#: daemon/libvirtd.c:664
#, c-format
msgid "bind: %s"
msgstr "bind: %s"
#: daemon/libvirtd.c:700
#, c-format
msgid "remoteListenTCP: calloc: %s"
msgstr "remoteListenTCP: calloc: %s"
#: daemon/libvirtd.c:726
#, c-format
msgid "remoteListenTCP: listen: %s"
msgstr "remoteListenTCP: listen: %s"
#: daemon/libvirtd.c:768
#, c-format
msgid "Failed to change group ownership of %s"
msgstr "Fallo al intentar cambiar la pertenencia del grupo de %s"
#: daemon/libvirtd.c:833
msgid "Failed to allocate struct qemud_server"
msgstr "Fallo al intentar alojar estructura de quemud_server"
#: daemon/libvirtd.c:841 daemon/libvirtd.c:1375 src/conf/domain_conf.c:907
#: src/conf/interface_conf.c:1241 src/conf/network_conf.c:163
#: src/conf/node_device_conf.c:194 src/conf/nwfilter_conf.c:2411
#: src/conf/storage_conf.c:1393 src/openvz/openvz_conf.c:466
#: src/qemu/qemu_driver.c:1732 src/remote/remote_driver.c:1004
#: src/remote/remote_driver.c:8244 src/remote/remote_driver.c:8428
#: src/remote/remote_driver.c:9349 src/test/test_driver.c:522
#: src/test/test_driver.c:770 src/xen/xen_driver.c:303
msgid "cannot initialize mutex"
msgstr "No es posible iniciar mutex"
#: daemon/libvirtd.c:846
msgid "cannot initialize condition variable"
msgstr "No es posible inicializar variación de condición"
#: daemon/libvirtd.c:853
msgid "Failed to initialize event system"
msgstr "Fallo al intentar iniciar evento del sistema"
#: daemon/libvirtd.c:950
#, c-format
msgid "Failed to initialize SASL authentication %s"
msgstr "Falló al intentar iniciar autenticación SASL %s"
#: daemon/libvirtd.c:968
#, c-format
msgid "Failed to connect to system bus for PolicyKit auth: %s"
msgstr ""
"Fallo al intentar conectarse con el bus del sistema para autorización de "
"PolicyKit: %s"
#: daemon/libvirtd.c:1070
msgid "Failed to add server event callback"
msgstr "Falló al añadir evento de retrollamada de servidor"
#: daemon/libvirtd.c:1107
#, c-format
msgid "remoteInitializeTLSSession: %s"
msgstr "remoteInitializeTLSSession: %s"
#: daemon/libvirtd.c:1130
#, c-format
msgid "remoteCheckDN: failed: client DN is %s"
msgstr "remoteCheckDN: Falló: el cliente DN es %s"
#: daemon/libvirtd.c:1149
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to verify certificate peers: %s"
msgstr "no es posible verificar el certificado del servidor: %s"
#: daemon/libvirtd.c:1156
#, fuzzy
msgid "The client certificate is not trusted."
msgstr "El certificado no es confiable."
#: daemon/libvirtd.c:1159
#, fuzzy
msgid "The client certificate has unknown issuer."
msgstr "El certificado no tiene un remitente conocido."
#: daemon/libvirtd.c:1162
#, fuzzy
msgid "The client certificate has been revoked."
msgstr "El certificado ha sido revocado."
#: daemon/libvirtd.c:1166
#, fuzzy
msgid "The client certificate uses an insecure algorithm."
msgstr "El certificado utiliza un algoritmo no seguro"
#: daemon/libvirtd.c:1173
#, fuzzy
msgid "Only x509 certificates are supported"
msgstr "Solo existe soporte para URIs de migraciones vpxmigr://"
#: daemon/libvirtd.c:1178
#, fuzzy
msgid "The certificate has no peers"
msgstr "El certificado ha expirado"
#: daemon/libvirtd.c:1188
#, fuzzy
msgid "Unable to initialize certificate"
msgstr "no es posible inicializar el certificado: %s"
#: daemon/libvirtd.c:1193
#, fuzzy
msgid "Unable to load certificate"
msgstr "no es posible cargar certificados CA: %s"
#: daemon/libvirtd.c:1201
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to get certificate distinguished name: %s"
msgstr "no es posible definir prioridad de certificado: %s"
#: daemon/libvirtd.c:1209
#, fuzzy
msgid ""
"Client's Distinguished Name is not on the list of allowed clients "
"(tls_allowed_dn_list). Use 'certtool -i --infile clientcert.pem' to view "
"theDistinguished Name field in the client certificate,or run this daemon "
"with --verbose option."
msgstr ""
"remoteCheckCertificate: el Nombre distintivo del cliente no se encuentra en "
"la lista de clientes permitidos (tls_allowed_dn_list). Utilice 'openssl x509 "
"-in clientcert.pem -text' para ver el Campo de Nombre Distintivo en el "
"certificado del cliente, o ejecute este demonio con la opción --verbose. "
#: daemon/libvirtd.c:1220
#, fuzzy
msgid "The client certificate has expired"
msgstr "El certificado ha expirado"
#: daemon/libvirtd.c:1226
#, fuzzy
msgid "The client certificate is not yet active"
msgstr "El certificado aún no ha sido activado"
#: daemon/libvirtd.c:1252
msgid "remoteCheckCertificate: failed to verify client's certificate"
msgstr "remoteCheckCertificate: falló al verificar el certificado del cliente"
#: daemon/libvirtd.c:1255
msgid ""
"remoteCheckCertificate: tls_no_verify_certificate is set so the bad "
"certificate is ignored"
msgstr ""
"remoteCheckCertificate: tls_no_verify_certificate está configurado, de modo "
"que el certificado problemático es ignorado "
#: daemon/libvirtd.c:1261
msgid "client had unexpected data pending tx after access check"
msgstr ""
"el cliente posee datos inesperados pendientes de transferencia luego del "
"control de acceso "
#: daemon/libvirtd.c:1289
#, c-format
msgid "Failed to verify client credentials: %s"
msgstr "Fallo al verificar las credenciales del cliente: %s"
#: daemon/libvirtd.c:1318
#, c-format
msgid "Failed to accept connection: %s"
msgstr "Fallo al aceptar la conexión: %s"
#: daemon/libvirtd.c:1323
#, fuzzy
msgid "Failed to format addresss: out of memory"
msgstr "Falló al asignar la memoria"
#: daemon/libvirtd.c:1331
#, fuzzy, c-format
msgid "Too many active clients (%d), dropping connection from %s"
msgstr "Demasiados clientes activos (%d), abandonando la conexión"
#: daemon/libvirtd.c:1338
msgid "Out of memory allocating clients"
msgstr "Memoria agotada al asignar clientes"
#: daemon/libvirtd.c:1412
#, fuzzy, c-format
msgid "Turn off polkit auth for privileged client pid %d from %s"
msgstr "Apague autorización de polkit para el cliente privilegiado %d"
#: daemon/libvirtd.c:1453
#, fuzzy, c-format
msgid "TLS handshake failed for client %s: %s"
msgstr "Fallo en la negociación TLS: %s"
#: daemon/libvirtd.c:1644 daemon/libvirtd.c:1894
#, c-format
msgid "unexpected negative length request %lld"
msgstr "petición inesperada de longitud negativa: %lld"
#: daemon/libvirtd.c:1660
#, c-format
msgid "read: %s"
msgstr "leer: %s"
#: daemon/libvirtd.c:1673
#, c-format
msgid "gnutls_record_recv: %s"
msgstr "gnutls_record_recv: %s"
#: daemon/libvirtd.c:1735
#, c-format
msgid "failed to decode SASL data %s"
msgstr "Falló al decodificar datos SASL %s"
#: daemon/libvirtd.c:1905
#, c-format
msgid "write: %s"
msgstr "escribir: %s"
#: daemon/libvirtd.c:1916
#, c-format
msgid "gnutls_record_send: %s"
msgstr "gnutls_record_send: %s"
#: daemon/libvirtd.c:1965
#, c-format
msgid "failed to encode SASL data %s"
msgstr "Falló al codificar datos SASL %s"
#: daemon/libvirtd.c:2094
#, c-format
msgid "TLS handshake failed: %s"
msgstr "Fallo en la negociación TLS: %s"
#: daemon/libvirtd.c:2242
#, c-format
msgid "Signal handler reported %d errors: last error: %s"
msgstr "El manipulador de señal ha reportado %d errores: último error: %s"
#: daemon/libvirtd.c:2301
msgid "Failed to register shutdown timeout"
msgstr "Fallo al intentar registrar tiempo de espera para desconexión"
#: daemon/libvirtd.c:2310
msgid "Failed to allocate workers"
msgstr "Falló al asignar trabajadores"
#: daemon/libvirtd.c:2499 daemon/libvirtd.c:2518
#, c-format
msgid "failed to allocate memory for %s config list"
msgstr "Falló al intentar asignar memoria para la lista de configuración %s"
#: daemon/libvirtd.c:2505 daemon/libvirtd.c:2535
#, c-format
msgid "failed to allocate memory for %s config list value"
msgstr ""
"Falló al intentar asignar memoria para los valores de la lista de "
"configuración %s"
#: daemon/libvirtd.c:2523 daemon/libvirtd.c:2546
#, c-format
msgid "remoteReadConfigFile: %s: %s: must be a string or list of strings"
msgstr ""
"remoteReadConfigFile: %s: %s: debe ser una cadena o una lista de cadenas"
#: daemon/libvirtd.c:2562
#, c-format
msgid "remoteReadConfigFile: %s: %s: invalid type: got %s; expected %s"
msgstr ""
"remoteReadConfigFile: %s: %s: tipo inválido: se obtuvo %s; se esperaba %s"
#: daemon/libvirtd.c:2584
#, c-format
msgid "remoteReadConfigFile: %s"
msgstr "remoteReadConfigFile: %s"
#: daemon/libvirtd.c:2627
#, c-format
msgid "remoteReadConfigFile: %s: %s: unsupported auth %s"
msgstr "remoteReadConfigFile: %s: %s: autorización no soportada %s"
#: daemon/libvirtd.c:2802
msgid "Failed to allocate memory for buffer"
msgstr "Fallo al intentar asignar memoria para el buffer"
#: daemon/libvirtd.c:2811
msgid "Failed to reallocate enough memory for buffer"
msgstr "Fallo al intentar reasignar suficiente memoria para el buffer"
#: daemon/libvirtd.c:2817
#, c-format
msgid "Failed to lookup group '%s'"
msgstr "Fallo al intentar buscar el grupo '%s'"
#: daemon/libvirtd.c:2829 daemon/libvirtd.c:2838
#, c-format
msgid "Failed to parse mode '%s'"
msgstr "Fallo al intentar analizar el modo '%s'"
#: daemon/libvirtd.c:2876
#, c-format
msgid "invalid host UUID: %s"
msgstr "UUID de equipo no válido: %s"
#: daemon/libvirtd.c:2925
msgid "additional privileges are required"
msgstr "son necesarios privilegios adicionales"
#: daemon/libvirtd.c:2931
msgid "failed to set reduced privileges"
msgstr "falló al definir privilegios reducidos"
#: daemon/libvirtd.c:2964
#, c-format
msgid "Failed to create pipe: %s"
msgstr "Falló al crear pipe: %s"
#: daemon/libvirtd.c:2985
msgid "Failed to register callback for signal pipe"
msgstr "Fallo al intentar registrar retrollamada para la señal pipe"
#: daemon/libvirtd.c:3006
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Usage:\n"
" %s [options]\n"
"\n"
"Options:\n"
" -v | --verbose Verbose messages.\n"
" -d | --daemon Run as a daemon & write PID file.\n"
" -l | --listen Listen for TCP/IP connections.\n"
" -t | --timeout <secs> Exit after timeout period.\n"
" -f | --config <file> Configuration file.\n"
" | --version Display version information.\n"
" -p | --pid-file <file> Change name of PID file.\n"
"\n"
"libvirt management daemon:\n"
"\n"
" Default paths:\n"
"\n"
" Configuration file (unless overridden by -f):\n"
" %s/libvirt/libvirtd.conf\n"
"\n"
" Sockets (as root):\n"
" %s/run/libvirt/libvirt-sock\n"
" %s/run/libvirt/libvirt-sock-ro\n"
"\n"
" Sockets (as non-root):\n"
" $HOME/.libvirt/libvirt-sock (in UNIX abstract namespace)\n"
"\n"
" TLS:\n"
" CA certificate: %s\n"
" Server certificate: %s\n"
" Server private key: %s\n"
"\n"
" PID file (unless overridden by --pid-file):\n"
" %s\n"
"\n"
msgstr ""
"\n"
"Utilización:\n"
" %s [opciones]\n"
"\n"
"Opciones:\n"
" -v | --verbose Mensajes detallados.\n"
" -d | --daemon Se ejecuta como un demonio y escribe el archivo "
"PID.\n"
" -l | --listen Escucha conexiones TCP/IP.\n"
" -t | --timeout <segs> Finaliza luego de un período de espera "
"determinado.\n"
" -f | --config <archivo> Archivo de configuración.\n"
" | --version Muestra información de la versión.\n"
" -p | --pid-file <archivo> Modifica el nombre del archivo PID.\n"
"\n"
"demonio de administración de libvirt:\n"
"\n"
" Rutas predeterminadas:\n"
"\n"
" Archivo de configuración (a menos que sea anulado por -f):\n"
" %s/libvirt/libvirtd.conf\n"
"\n"
" Zócalos (como root):\n"
" %s/run/libvirt/libvirt-sock\n"
" %s/run/libvirt/libvirt-sock-ro\n"
"\n"
" Zócalos (no como root):\n"
" $HOME/.libvirt/libvirt-sock (in UNIX abstract namespace)\n"
"\n"
" TLS:\n"
" Certificado CA: %s\n"
" Certificado del servidor: %s\n"
" Llave privada del servidor: %s\n"
"\n"
" Archivo PID (a menos que haya sido anulado por --pid-file):\n"
" %s\n"
"\n"
#: daemon/libvirtd.c:3050
msgid "(disabled in ./configure)"
msgstr "(disabled in ./configure)"
#: daemon/libvirtd.c:3082 src/lxc/lxc_controller.c:725
#: src/security/virt-aa-helper.c:1144 src/storage/parthelper.c:87
#, c-format
msgid "%s: initialization failed\n"
msgstr "%s: Falló la inicialización\n"
#: daemon/libvirtd.c:3140
#, c-format
msgid "%s: internal error: unknown flag: %c\n"
msgstr "%s: error interno: marca desconocida: %c\n"
#: daemon/libvirtd.c:3158
#, c-format
msgid "Failed to fork as daemon: %s"
msgstr "Falló al ejecutarse como demonio: %s"
#: daemon/libvirtd.c:3185
#, c-format
msgid "unable to create rundir %s: %s"
msgstr "no es posible crear rundir %s: %s"
#: daemon/libvirtd.c:3267
msgid "Event thread startup failed"
msgstr "Falló el inicio de hilo del evento"
#: daemon/libvirtd.c:3276
msgid "Driver state initialization failed"
msgstr "Falló la inicialización del estado del controlador"
#: daemon/libvirtd.c:3283
msgid "Network event loop enablement failed"
msgstr "Falló la habilitación del bucle de evento de red"
#: daemon/remote.c:405
msgid "connection already open"
msgstr "la conexión ya se encuentra iniciada"
#: daemon/remote.c:436
msgid "connection not open"
msgstr "la conexión no se ha abierto"
#: daemon/remote.c:670
msgid "maxCells > REMOTE_NODE_MAX_CELLS"
msgstr "maxCells > REMOTE_NODE_MAX_CELLS"
#: daemon/remote.c:764 daemon/remote.c:848 daemon/remote.c:2384
#: daemon/remote.c:2478
msgid "nparams too large"
msgstr "nparams demasiado extenso"
#: daemon/remote.c:813 daemon/remote.c:2552
msgid "unknown type"
msgstr "tipo desconocido"
#: daemon/remote.c:859 daemon/remote.c:2398 src/esx/esx_driver.c:4264
#, c-format
msgid "Field %s too big for destination"
msgstr "El campo %s es demasiado extenso para el destino"
#: daemon/remote.c:988
msgid "maxStats > REMOTE_DOMAIN_MEMORY_STATS_MAX"
msgstr "maxStats > REMOTE_DOMAIN_MEMORY_STATS_MAX"
#: daemon/remote.c:1058 daemon/remote.c:1107
msgid "size > maximum buffer size"
msgstr "size > tamaño máximo del buffer"
#: daemon/remote.c:1696
msgid "maxinfo > REMOTE_VCPUINFO_MAX"
msgstr "maxinfo > REMOTE_VCPUINFO_MAX"
#: daemon/remote.c:1702
msgid "maxinfo * maplen > REMOTE_CPUMAPS_MAX"
msgstr "maxinfo * maplen > REMOTE_CPUMAPS_MAX"
#: daemon/remote.c:2020
msgid "maxnames > REMOTE_DOMAIN_NAME_LIST_MAX"
msgstr "maxnames > REMOTE_DOMAIN_NAME_LIST_MAX"
#: daemon/remote.c:2147
msgid "cpumap_len > REMOTE_CPUMAP_MAX"
msgstr "cpumap_len > REMOTE_CPUMAP_MAX"
#: daemon/remote.c:2715 daemon/remote.c:2861 daemon/remote.c:4303
msgid "maxnames > REMOTE_NETWORK_NAME_LIST_MAX"
msgstr "maxnames > REMOTE_NETWORK_NAME_LIST_MAX"
#: daemon/remote.c:2749
msgid "maxids > REMOTE_DOMAIN_ID_LIST_MAX"
msgstr "maxids > REMOTE_DOMAIN_ID_LIST_MAX"
#: daemon/remote.c:3247
msgid "maxnames > REMOTE_INTERFACE_NAME_LIST_MAX"
msgstr "maxnames > REMOTE_INTERFACE_NAME_LIST_MAX"
#: daemon/remote.c:3300
msgid "maxnames > REMOTE_DEFINED_INTERFACE_NAME_LIST_MAX"
msgstr "maxnames > REMOTE_DEFINED_INTERFACE_NAME_LIST_MAX"
#: daemon/remote.c:3549
msgid "client tried invalid SASL init request"
msgstr "El cliente ha intentado una petición de inicialización SASL inválida"
#: daemon/remote.c:3558
#, c-format
msgid "failed to get sock address: %s"
msgstr "Falló al intentar obtener la dirección de sock: %s"
#: daemon/remote.c:3571
#, c-format
msgid "failed to get peer address: %s"
msgstr "Falló al intentar obtener dirección de par: %s"
#: daemon/remote.c:3593
#, c-format
msgid "sasl context setup failed %d (%s)"
msgstr "Falló la configuración del contexto sasl %d (%s)"
#: daemon/remote.c:3606
msgid "cannot get TLS cipher size"
msgstr "No es posible obtener el tamaño de la cifra TLS"
#: daemon/remote.c:3615
#, c-format
msgid "cannot set SASL external SSF %d (%s)"
msgstr "No es posible definir SSF externo de SASL %d (%s)"
#: daemon/remote.c:3643
#, c-format
msgid "cannot set SASL security props %d (%s)"
msgstr "No es posible definir props de seguridad SASL %d (%s)"
#: daemon/remote.c:3659
#, c-format
msgid "cannot list SASL mechanisms %d (%s)"
msgstr "No es posible mostrar los mecanismos de SASL %d (%s)"
#: daemon/remote.c:3668
msgid "cannot allocate mechlist"
msgstr "No es posible asignar mechlist"
#: daemon/remote.c:3702 src/remote/remote_driver.c:7397
#, c-format
msgid "cannot query SASL ssf on connection %d (%s)"
msgstr "No es posible consultar el ssf SASL en la conexión %d (%s)"
#: daemon/remote.c:3712
#, c-format
msgid "negotiated SSF %d was not strong enough"
msgstr "El SSF negociado %d no fue lo suficientemente potente"
#: daemon/remote.c:3744
#, c-format
msgid "cannot query SASL username on connection %d (%s)"
msgstr ""
"No es posible consultar el nombre de usuario SASL en la conexión %d (%s)"
#: daemon/remote.c:3752
msgid "no client username was found"
msgstr "No se ha encontrado un nombre de usuario de cliente"
#: daemon/remote.c:3762
msgid "out of memory copying username"
msgstr "Memoria agotada al copiar el nombre de usuario"
#: daemon/remote.c:3781
#, c-format
msgid "SASL client %s not allowed in whitelist"
msgstr "El cliente SASL %s no está permitido en la lista de autorizados"
#: daemon/remote.c:3812 daemon/remote.c:3912
msgid "client tried invalid SASL start request"
msgstr "El cliente intentó una petición de inicio SASL no válida"
#: daemon/remote.c:3827
#, c-format
msgid "sasl start failed %d (%s)"
msgstr "Falló el inicio de sasl %d (%s)"
#: daemon/remote.c:3834
#, c-format
msgid "sasl start reply data too long %d"
msgstr "Los datos de la respuesta al inicio de sasl son demasiado extensos %d"
#: daemon/remote.c:3926
#, c-format
msgid "sasl step failed %d (%s)"
msgstr "Falló en la etapa sasl %d (%s)"
#: daemon/remote.c:3934
#, c-format
msgid "sasl step reply data too long %d"
msgstr "Los datos de la etapa respuesta de sasl son demasiado extensos %d"
#: daemon/remote.c:4003
msgid "client tried unsupported SASL init request"
msgstr "El cliente intentó una petición de inicialización SASL no soportada"
#: daemon/remote.c:4018
msgid "client tried unsupported SASL start request"
msgstr ""
"El cliente intentó a intentado una petición de inicio de SASL no soportada"
#: daemon/remote.c:4033
msgid "client tried unsupported SASL step request"
msgstr "El cliente intentó una petición de etapa SASL no soportada"
#: daemon/remote.c:4079 daemon/remote.c:4169
msgid "client tried invalid PolicyKit init request"
msgstr "El cliente intentó una petición de inicio de PolicyKit no soportada"
#: daemon/remote.c:4084 daemon/remote.c:4174
msgid "cannot get peer socket identity"
msgstr "No se pudo obtener una identidad par de socket"
#: daemon/remote.c:4088 daemon/remote.c:4184
#, c-format
msgid "Checking PID %d running as %d"
msgstr "Comprobando PID %d ejecutándose como %d"
#: daemon/remote.c:4092
#, c-format
msgid "Caller PID was too large %d"
msgstr "El llamador PID fue demasiado extenso %d"
#: daemon/remote.c:4098 daemon/remote.c:4180
#, fuzzy, c-format
msgid "Caller identity was too large %d:%d"
msgstr "El llamador PID fue demasiado extenso %d"
#: daemon/remote.c:4103
#, c-format
msgid "Cannot invoke %s"
msgstr "No es posible invocar %s"
#: daemon/remote.c:4107
#, c-format
msgid "Policy kit denied action %s from pid %d, uid %d, result: %d"
msgstr "Policy kit ha negado acción %s de pid %d, uid %d, resultado: %d"
#: daemon/remote.c:4113
#, c-format
msgid "Policy allowed action %s from pid %d, uid %d"
msgstr "Policy ha permitido acción %s de pid %d, uid %d"
#: daemon/remote.c:4188
#, c-format
msgid "Failed to lookup policy kit caller: %s"
msgstr "Falló al buscar el llamador de policy kit: %s"
#: daemon/remote.c:4195
#, c-format
msgid "Failed to create polkit action %s"
msgstr "Fallo al intentar crear una acción de polkit %s"
#: daemon/remote.c:4205
#, c-format
msgid "Failed to create polkit context %s"
msgstr "Fallo al intentar crear contexto de polkit %s"
#: daemon/remote.c:4223
#, c-format
msgid "Policy kit failed to check authorization %d %s"
msgstr "Fallo de Policy kit al verificar autorizaciones %d %s"
#: daemon/remote.c:4237
#, c-format
msgid "Policy kit denied action %s from pid %d, uid %d, result: %s"
msgstr "Policy kit ha negado acción %s de pid %d, uid %d, resultado: %s"
#: daemon/remote.c:4244
#, c-format
msgid "Policy allowed action %s from pid %d, uid %d, result %s"
msgstr "Policy ha permitido acción %s de pid %d, uid %d, resultadio %s"
#: daemon/remote.c:4279
msgid "client tried unsupported PolicyKit init request"
msgstr ""
"el cliente ha intentado una petición de inicialización de PolicyKit no "
"soportada"
#: daemon/remote.c:4337
msgid "maxnames > REMOTE_STORAGE_POOL_NAME_LIST_MAX"
msgstr "maxnames > REMOTE_STORAGE_POOL_NAME_LIST_MAX"
#: daemon/remote.c:4823
msgid "maxnames > REMOTE_STORAGE_VOL_NAME_LIST_MAX"
msgstr "maxnames > REMOTE_STORAGE_VOL_NAME_LIST_MAX"
#: daemon/remote.c:5222 daemon/remote.c:5397
msgid "maxnames > REMOTE_NODE_DEVICE_NAME_LIST_MAX"
msgstr "maxnames > REMOTE_NODE_DEVICE_NAME_LIST_MAX"
#: daemon/remote.c:5579 daemon/remote.c:6643
#, c-format
msgid "domain event %d already registered"
msgstr "el dominio del evento %d ya se encontraba registrado"
#: daemon/remote.c:5609 daemon/remote.c:6682
#, c-format
msgid "domain event %d not registered"
msgstr "el dominio del evento %d no se encuentra registrado"
#: daemon/remote.c:5714
msgid "maxuuids > REMOTE_SECRET_UUID_LIST_MAX"
msgstr "maxuuids > REMOTE_SECRET_UUID_LIST_MAX"
#: daemon/remote.c:6418
msgid "nameslen > REMOTE_DOMAIN_SNAPSHOT_LIST_NAMES_MAX"
msgstr "nameslen > REMOTE_DOMAIN_SNAPSHOT_LIST_NAMES_MAX"
#: daemon/remote.c:6638 daemon/remote.c:6676
#, c-format
msgid "unsupported event ID %d"
msgstr "ID de evento %d no soportado"
#: daemon/remote.c:6803
msgid "maxnames > REMOTE_NWFILTER_NAME_LIST_MAX"
msgstr "maxnames > REMOTE_NWFILTER_NAME_LIST_MAX"
#: daemon/stream.c:114
msgid "stream had unexpected termination"
msgstr "el flujo se ha detenido inesperadamente"
#: daemon/stream.c:116
msgid "stream had I/O failure"
msgstr "el flujo tiene una falla de E/S"
#: daemon/stream.c:473
msgid "stream aborted at client request"
msgstr "el flujo ha sido abortado de acuerdo a la petición del cliente"
#: daemon/stream.c:476
#, c-format
msgid "stream aborted with unexpected status %d"
msgstr "el flujo ha sido abortado con un estado %d no esperado "
#: src/conf/cpu_conf.c:123
msgid "XML does not contain expected 'cpu' element"
msgstr "El archivo XML no contiene el elemento 'cpu' esperado"
#: src/conf/cpu_conf.c:136
msgid ""
"'arch' element element cannot be used inside 'cpu' element with 'match' "
"attribute'"
msgstr ""
"el elemento 'arch' no puede ser utilizado dentro del elemento 'cpu' con el "
"atributo 'match'"
#: src/conf/cpu_conf.c:160
msgid "Invalid match attribute for CPU specification"
msgstr "Atributo de coincidencia inválido para la especificación del CPU"
#: src/conf/cpu_conf.c:170
msgid "Missing CPU architecture"
msgstr "No se encuentra la arquitectura del CPU"
#: src/conf/cpu_conf.c:178 src/cpu/cpu_x86.c:983
msgid "Missing CPU model name"
msgstr "No se encuentra el nombre del modelo del CPU"
#: src/conf/cpu_conf.c:185
msgid "CPU vendor specified without CPU model"
msgstr "Se ha indicado un vendedor sin ningún modelo de CPU"
#: src/conf/cpu_conf.c:197
msgid "Missing 'sockets' attribute in CPU topology"
msgstr "No se encuentran atributos de 'sockets' en la topología del CPU"
#: src/conf/cpu_conf.c:206
msgid "Missing 'cores' attribute in CPU topology"
msgstr "No se encuentran atributos de 'núcleos' en la topología del CPU "
#: src/conf/cpu_conf.c:215
msgid "Missing 'threads' attribute in CPU topology"
msgstr "No se encuentran atributos de 'threads' en la topología del CPU"
#: src/conf/cpu_conf.c:222
msgid "Invalid CPU topology"
msgstr "Topología del CPU inválida"
#: src/conf/cpu_conf.c:234 src/conf/cpu_conf.c:343
msgid "Non-empty feature list specified without CPU model"
msgstr ""
"Se ha específicado una lista de características no vacía sin ningún modelo "
"de CPU"
#: src/conf/cpu_conf.c:261
msgid "Invalid CPU feature policy"
msgstr "Política no válida de característica de CPU"
#: src/conf/cpu_conf.c:271
msgid "Invalid CPU feature name"
msgstr "Nombre inválido de característica de CPU"
#: src/conf/cpu_conf.c:278 src/conf/cpu_conf.c:425
#, c-format
msgid "CPU feature `%s' specified more than once"
msgstr "Se ha especificado más de una vez la característica '%s 'del CPU"
#: src/conf/cpu_conf.c:352
#, c-format
msgid "Unexpected CPU match policy %d"
msgstr "Política %d de concordancia de CPU no esperada"
#: src/conf/cpu_conf.c:386 src/cpu/cpu_x86.c:583
msgid "Missing CPU feature name"
msgstr "No se encuentra nombre de caraterística de CPU"
#: src/conf/cpu_conf.c:396
#, c-format
msgid "Unexpected CPU feature policy %d"
msgstr "Política %d de característica de CPU no esperada"
#: src/conf/domain_conf.c:1195
msgid "missing device information"
msgstr "falta información de dispositivo"
#: src/conf/domain_conf.c:1236
#, c-format
msgid "unknown address type '%d'"
msgstr "tipo de dirección '%d' desconocida"
#: src/conf/domain_conf.c:1263
msgid "Cannot parse <address> 'domain' attribute"
msgstr "No es posible analizar atributo 'dominio' de <address>"
#: src/conf/domain_conf.c:1270 src/conf/domain_conf.c:1328
#: src/conf/domain_conf.c:1380
msgid "Cannot parse <address> 'bus' attribute"
msgstr "No es posible analizar atributo 'bus' de <address> "
#: src/conf/domain_conf.c:1277
msgid "Cannot parse <address> 'slot' attribute"
msgstr "No es posible analizar atributo 'slot' de <address>"
#: src/conf/domain_conf.c:1284
msgid "Cannot parse <address> 'function' attribute"
msgstr "No es posible analizar atributo 'function' de <address> "
#: src/conf/domain_conf.c:1290
msgid "Insufficient specification for PCI address"
msgstr "Especificaciones insuficientes para la dirección PCI"
#: src/conf/domain_conf.c:1321 src/conf/domain_conf.c:1373
msgid "Cannot parse <address> 'controller' attribute"
msgstr "No es posible analizar atributo 'controller' de <address>"
#: src/conf/domain_conf.c:1335
msgid "Cannot parse <address> 'unit' attribute"
msgstr "No es posible analizar atributo 'unit' de <address>"
#: src/conf/domain_conf.c:1341
msgid "Insufficient specification for drive address"
msgstr "Especificación insuficiente de dirección de dispositivo"
#: src/conf/domain_conf.c:1387
msgid "Cannot parse <address> 'port' attribute"
msgstr "No es posible analizar atributo 'port' de <address>"
#: src/conf/domain_conf.c:1393
msgid "Insufficient specification for virtio serial address"
msgstr "Especificación insuficiente para dirección serial virtio"
#: src/conf/domain_conf.c:1448
#, c-format
msgid "unknown address type '%s'"
msgstr "tipo de dirección '%s' desconocido"
#: src/conf/domain_conf.c:1453
msgid "No type specified for device address"
msgstr "No se ha indicado el tipo de dirección del dispositivo"
#: src/conf/domain_conf.c:1477
msgid "Unknown device address type"
msgstr "Tipo de dirección de dispositivo desconocido"
#: src/conf/domain_conf.c:1600
#, c-format
msgid "unknown disk type '%s'"
msgstr "tipo de disco '%s' desconocido"
#: src/conf/domain_conf.c:1625 src/conf/domain_conf.c:5906
#, c-format
msgid "unexpected disk type %s"
msgstr "tipo de disco %s no esperado"
#: src/conf/domain_conf.c:1679
#, c-format
msgid "unknown disk device '%s'"
msgstr "tipo de dispositivo de disco '%s' desconocido"
#: src/conf/domain_conf.c:1705
#, c-format
msgid "Invalid floppy device name: %s"
msgstr "Nombre inválido para el dispositivo de diskette: %s"
#: src/conf/domain_conf.c:1720
#, c-format
msgid "Invalid harddisk device name: %s"
msgstr "Nombre de dispositivo de disco rígido inválido: %s"
#: src/conf/domain_conf.c:1727
#, c-format
msgid "unknown disk bus type '%s'"
msgstr "tipo de bus de disco '%s' desconocido"
#: src/conf/domain_conf.c:1752
#, c-format
msgid "Invalid bus type '%s' for floppy disk"
msgstr "Tipo de bus para '%s' para diskette inválido"
#: src/conf/domain_conf.c:1758
#, c-format
msgid "Invalid bus type '%s' for disk"
msgstr "Tipo de bus '%s' para disco inválido"
#: src/conf/domain_conf.c:1765
#, c-format
msgid "unknown disk cache mode '%s'"
msgstr "modo cache de disco '%s' desconocido"
#: src/conf/domain_conf.c:1772
#, c-format
msgid "unknown disk error policy '%s'"
msgstr "tipo de política de error de disco '%s' desconocido"
#: src/conf/domain_conf.c:1780 src/conf/domain_conf.c:2319
#: src/conf/domain_conf.c:3967
#, c-format
msgid "Unable to parse devaddr parameter '%s'"
msgstr "No es posible analizar parámetro devaddr '%s'"
#: src/conf/domain_conf.c:1864
#, c-format
msgid "Unknown controller type '%s'"
msgstr "Tipo de controlador '%s' desconocido"
#: src/conf/domain_conf.c:1873
#, c-format
msgid "Cannot parse controller index %s"
msgstr "No es posible analizar el índice del controlador %s"
#: src/conf/domain_conf.c:1882
#, c-format
msgid "Unknown model type '%s'"
msgstr "Tipo de modelo '%s' desconocido"
#: src/conf/domain_conf.c:1900
#, c-format
msgid "Invalid ports: %s"
msgstr "Puerto inválido: %s"
#: src/conf/domain_conf.c:1915
#, c-format
msgid "Invalid vectors: %s"
msgstr "Vectores inválidos: %s"
#: src/conf/domain_conf.c:1933
msgid "Controllers must use the 'pci' address type"
msgstr "Los controladores deben utilizar la dirección de tipo 'pci'"
#: src/conf/domain_conf.c:1972
#, c-format
msgid "unknown filesystem type '%s'"
msgstr "tipo de sistema de archivos '%s' desconocido"
#: src/conf/domain_conf.c:1983
#, fuzzy, c-format
msgid "unknown accessmode '%s'"
msgstr "modo cache de disco '%s' desconocido"
#: src/conf/domain_conf.c:2092
msgid "cannot parse value of managerid parameter"
msgstr "no es posible analizar el valor del parámetro managerid"
#: src/conf/domain_conf.c:2097
msgid "value of managerid out of range"
msgstr "el valor de managerid se encuentra fuera de rango"
#: src/conf/domain_conf.c:2104
msgid "cannot parse value of typeid parameter"
msgstr "no es posible analizar el valor del parámetro typeid"
#: src/conf/domain_conf.c:2109
msgid "value for typeid out of range"
msgstr "el valor typeid se encuentra fuera de rango"
#: src/conf/domain_conf.c:2116
msgid "cannot parse value of typeidversion parameter"
msgstr "no es posible analizar el valor del parámetro typeidversion"
#: src/conf/domain_conf.c:2121
msgid "value of typeidversion out of range"
msgstr "el valor de typeidversion se encuentra fuera de rango"
#: src/conf/domain_conf.c:2130
msgid "cannot parse instanceid parameter as a uuid"
msgstr "no es posible analizar el parámetro instanceid como si fuera un uuid"
#: src/conf/domain_conf.c:2135
msgid "cannot generate a random uuid for instanceid"
msgstr "no no es posible generar de forma azarosa un uuid para instanceid"
#: src/conf/domain_conf.c:2143
msgid "a parameter is missing for 802.1Qbg description"
msgstr "no se encuentra un parámetro para la descripción 802.1Qbg"
#: src/conf/domain_conf.c:2155
msgid "profileid parameter too long"
msgstr "el parámetro profileid es demasiado extenso"
#: src/conf/domain_conf.c:2159
msgid "profileid parameter is missing for 802.1Qbh descripion"
msgstr "no se encuentra el parámetro profileid en la descripción 802.1Qbh"
#: src/conf/domain_conf.c:2168
msgid "unknown virtualport type"
msgstr "tipo de virtualport desconocido"
#: src/conf/domain_conf.c:2226
#, c-format
msgid "unknown interface type '%s'"
msgstr "tipo de interfaz '%s' desconocido"
#: src/conf/domain_conf.c:2307 src/qemu/qemu_conf.c:6108
#, c-format
msgid "unable to parse mac address '%s'"
msgstr "no es posible analizar dirección mac '%s'"
#: src/conf/domain_conf.c:2334
msgid "Network interfaces must use 'pci' address type"
msgstr "Las interfaces de red deben utilizar un tipo de dirección 'pci'"
#: src/conf/domain_conf.c:2342
msgid ""
"No <source> 'network' attribute specified with <interface type='network'/>"
msgstr ""
"No existe un atributo 'red' <source> especificado con <interface "
"type='network'/>"
#: src/conf/domain_conf.c:2368
msgid ""
"No <source> 'bridge' attribute specified with <interface type='bridge'/>"
msgstr ""
"No existe un atributo 'bridge' <source> (fuente) especificado con <interface "
"type='bridge'/> (tipo de interfaz='puente'/)"
#: src/conf/domain_conf.c:2388
msgid "No <source> 'port' attribute specified with socket interface"
msgstr ""
"No existe un atributo 'puerto' <source> especificado con la interfaz de "
"socket"
#: src/conf/domain_conf.c:2393
msgid "Cannot parse <source> 'port' attribute with socket interface"
msgstr ""
"No es posible analizar atributo 'puerto' <fuente> con la interfaz de socket"
#: src/conf/domain_conf.c:2401
msgid "No <source> 'address' attribute specified with socket interface"
msgstr ""
"No se ha especificado un atributo 'dirección' <source> con la interfaz de "
"socket"
#: src/conf/domain_conf.c:2413
msgid ""
"No <source> 'name' attribute specified with <interface type='internal'/>"
msgstr ""
"No se ha especificado un atributo 'nombre' <fuente> con <tipo de "
"interfaz='interna'/>"
#: src/conf/domain_conf.c:2423
msgid "No <source> 'dev' attribute specified with <interface type='direct'/>"
msgstr ""
"No existe un atributo 'dev' de <source> (fuente) especificado con <interface "
"type='direct'/>"
#: src/conf/domain_conf.c:2431
msgid "Unkown mode has been specified"
msgstr "Ha sido especificado un modo desconocido"
#: src/conf/domain_conf.c:2470
msgid "Model name contains invalid characters"
msgstr "El nombre del modelo contiene caracteres inválidos"
#: src/conf/domain_conf.c:2527
#, c-format
msgid "target type must be specified for %s device"
msgstr "debe especificarse el tipo de destino para el dispositivo %s"
#: src/conf/domain_conf.c:2607
msgid "guestfwd channel does not define a target address"
msgstr "el canal guestfwd no define una dirección de destino"
#: src/conf/domain_conf.c:2622
msgid "guestfwd channel only supports IPv4 addresses"
msgstr "el canal guestfwd solo tiene soporte para direcciones IPv4"
#: src/conf/domain_conf.c:2629
msgid "guestfwd channel does not define a target port"
msgstr "el canal guestfwd no define un puerto de destino"
#: src/conf/domain_conf.c:2636 src/conf/domain_conf.c:2663
#: src/conf/storage_conf.c:431
#, c-format
msgid "Invalid port number: %s"
msgstr "Número de puerto inválido: '%s'"
#: src/conf/domain_conf.c:2749
#, c-format
msgid "unknown character device type: %s"
msgstr "tipo de dispositivo de caracteres desconocid: %s"
#: src/conf/domain_conf.c:2787
#, c-format
msgid "Unknown source mode '%s'"
msgstr "Modo de fuente '%s' desconocido"
#: src/conf/domain_conf.c:2822 src/conf/domain_conf.c:2904
msgid "Missing source path attribute for char device"
msgstr ""
"No se encuentra atributo de ruta de origen para el dispositivo de caracteres"
#: src/conf/domain_conf.c:2839 src/conf/domain_conf.c:2856
msgid "Missing source host attribute for char device"
msgstr ""
"No se encuentra atributo de equipo de origen para el dispositivo de "
"caracteres"
#: src/conf/domain_conf.c:2844 src/conf/domain_conf.c:2861
#: src/conf/domain_conf.c:2886
msgid "Missing source service attribute for char device"
msgstr ""
"No se encuentra atributo de servicio de origen para dispositivo de caracteres"
#: src/conf/domain_conf.c:2877
#, c-format
msgid "Unknown protocol '%s'"
msgstr "Protocolo '%s' desconocido"
#: src/conf/domain_conf.c:2959
msgid "missing input device type"
msgstr "No se encuentra el tipo de dispositivo de entrada"
#: src/conf/domain_conf.c:2965
#, c-format
msgid "unknown input device type '%s'"
msgstr "tipo de dispositivo de entrada '%s' desconocido"
#: src/conf/domain_conf.c:2972
#, c-format
msgid "unknown input bus type '%s'"
msgstr "tipo de bus de entrada '%s' desconocido"
#: src/conf/domain_conf.c:2980
#, c-format
msgid "ps2 bus does not support %s input device"
msgstr "el bus ps2 no tiene soporte para el dispositivo de entrada %s"
#: src/conf/domain_conf.c:2986 src/conf/domain_conf.c:2993
#, c-format
msgid "unsupported input bus %s"
msgstr "bus de entrada '%s' no soportado"
#: src/conf/domain_conf.c:2998
#, c-format
msgid "xen bus does not support %s input device"
msgstr "el bus xen no soporta el dispositivo de entrada %s"
#: src/conf/domain_conf.c:3055
msgid "missing timer name"
msgstr "no se encuentra el nombre del timer"
#: src/conf/domain_conf.c:3060
#, c-format
msgid "unknown timer name '%s'"
msgstr "nombre del timer '%s' desconocido"
#: src/conf/domain_conf.c:3072
#, c-format
msgid "unknown timer present value '%s'"
msgstr "valor actual '%s' de timer desconocido"
#: src/conf/domain_conf.c:3082
#, c-format
msgid "unknown timer tickpolicy '%s'"
msgstr "tickpolicy '%s' de timer desconocida"
#: src/conf/domain_conf.c:3092
#, c-format
msgid "unknown timer track '%s'"
msgstr "pista '%s' de timer desconocida "
#: src/conf/domain_conf.c:3102
msgid "invalid timer frequency"
msgstr "frecuencia de timer no válida"
#: src/conf/domain_conf.c:3111
#, c-format
msgid "unknown timer mode '%s'"
msgstr "modelo de timer '%s' desconocido"
#: src/conf/domain_conf.c:3124
msgid "invalid catchup threshold"
msgstr "umbral de recuperación inválido"
#: src/conf/domain_conf.c:3133
msgid "invalid catchup slew"
msgstr "giro de recuperación inválido"
#: src/conf/domain_conf.c:3142
msgid "invalid catchup limit"
msgstr "límite de recuperación inválido"
#: src/conf/domain_conf.c:3192
#, c-format
msgid "cannot parse password validity time '%s', expect YYYY-MM-DDTHH:MM:SS"
msgstr ""
#: src/conf/domain_conf.c:3226
msgid "missing graphics device type"
msgstr "No se encuentra un tipo de dispositivo de gráficos"
#: src/conf/domain_conf.c:3232
#, c-format
msgid "unknown graphics device type '%s'"
msgstr "tipo de dispositivo de gráficos '%s' desconocido "
#: src/conf/domain_conf.c:3243
#, c-format
msgid "cannot parse vnc port %s"
msgstr "No es posible analizar el puerto VNC %s"
#: src/conf/domain_conf.c:3283 src/conf/domain_conf.c:3345
#, c-format
msgid "unknown fullscreen value '%s'"
msgstr "valor de pantalla completa '%s' desconocido"
#: src/conf/domain_conf.c:3301
#, c-format
msgid "cannot parse rdp port %s"
msgstr "No es posible analizar puerto RDP %s"
#: src/conf/domain_conf.c:3363
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot parse spice port %s"
msgstr "No es posible analizar el puerto VNC %s"
#: src/conf/domain_conf.c:3376
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot parse spice tlsPort %s"
msgstr "No es posible analizar el puerto VNC %s"
#: src/conf/domain_conf.c:3412
msgid "spice channel missing name/mode"
msgstr ""
#: src/conf/domain_conf.c:3418
#, fuzzy, c-format
msgid "unknown spice channel name %s"
msgstr "nombre del timer '%s' desconocido"
#: src/conf/domain_conf.c:3424
#, fuzzy, c-format
msgid "unknown spice channel mode %s"
msgstr "modo cache de disco '%s' desconocido"
#: src/conf/domain_conf.c:3463
#, c-format
msgid "unknown sound model '%s'"
msgstr "modelo de sonido '%s' desconocido"
#: src/conf/domain_conf.c:3499
msgid "watchdog must contain model name"
msgstr "watchdog debe contener un nombre modelo"
#: src/conf/domain_conf.c:3505
#, c-format
msgid "unknown watchdog model '%s'"
msgstr "modelo watchdog '%s' desconocido"
#: src/conf/domain_conf.c:3516
#, c-format
msgid "unknown watchdog action '%s'"
msgstr "acción watchdog '%s' desconocida"
#: src/conf/domain_conf.c:3552
#, fuzzy
msgid "balloon memory must contain model name"
msgstr "watchdog debe contener un nombre modelo"
#: src/conf/domain_conf.c:3557
#, c-format
msgid "unknown memory balloon model '%s'"
msgstr "modelo '%s' de globo de memoria desconocido"
#: src/conf/domain_conf.c:3584
#, fuzzy
msgid "XML does not contain expected 'sysinfo' element"
msgstr "El archivo XML no contiene el elemento 'cpu' esperado"
#: src/conf/domain_conf.c:3596
#, fuzzy
msgid "sysinfo must contain a type attribute"
msgstr "No se encuentra atributo de tipo de dominio"
#: src/conf/domain_conf.c:3601
#, fuzzy, c-format
msgid "unknown sysinfo type '%s'"
msgstr "tipo '%s' desconocido "
#: src/conf/domain_conf.c:3772
#, c-format
msgid "unknown video model '%s'"
msgstr "modelo de vídeo '%s' desconocido"
#: src/conf/domain_conf.c:3778
msgid "missing video model and cannot determine default"
msgstr ""
"No se encuentra el modelo del vídeo y no puede determinarse por defecto"
#: src/conf/domain_conf.c:3786
#, c-format
msgid "cannot parse video ram '%s'"
msgstr "No es posible analizar ram de vídeo '%s'"
#: src/conf/domain_conf.c:3796
#, c-format
msgid "cannot parse video heads '%s'"
msgstr "No es posible analizar cabezales de vídeo '%s'"
#: src/conf/domain_conf.c:3845
#, c-format
msgid "cannot parse vendor id %s"
msgstr "No es posible analizar el ID del proveedor %s"
#: src/conf/domain_conf.c:3852
msgid "usb vendor needs id"
msgstr "el proveedor del usb necesita un ID"
#: src/conf/domain_conf.c:3863
#, c-format
msgid "cannot parse product %s"
msgstr "No es posible analizar el producto %s"
#: src/conf/domain_conf.c:3871
msgid "usb product needs id"
msgstr "el producto usb necesita un ID"
#: src/conf/domain_conf.c:3882
#, c-format
msgid "cannot parse bus %s"
msgstr "No es posible analizar el bus %s"
#: src/conf/domain_conf.c:3889
msgid "usb address needs bus id"
msgstr "la dirección usb necesita un ID"
#: src/conf/domain_conf.c:3898
#, c-format
msgid "cannot parse device %s"
msgstr "No es posible analizar el dispositivo %s"
#: src/conf/domain_conf.c:3906
msgid "usb address needs device id"
msgstr "la dirección usb necesita un ID de dispositivo"
#: src/conf/domain_conf.c:3911
#, c-format
msgid "unknown usb source type '%s'"
msgstr "tipo de fuente usb '%s' desconocido"
#: src/conf/domain_conf.c:3921
msgid "vendor cannot be 0."
msgstr "el proveedor no puede ser 0."
#: src/conf/domain_conf.c:3927
msgid "missing vendor"
msgstr "No se encuentra proveedor"
#: src/conf/domain_conf.c:3932
msgid "missing product"
msgstr "No se encuentra producto"
#: src/conf/domain_conf.c:3975
#, c-format
msgid "unknown pci source type '%s'"
msgstr "tipo de fuente pci '%s' desconocido"
#: src/conf/domain_conf.c:4007
#, c-format
msgid "unknown hostdev mode '%s'"
msgstr "modo hostdev '%s' desconocido"
#: src/conf/domain_conf.c:4018
#, c-format
msgid "unknown host device type '%s'"
msgstr "tipo de dispositivo de host '%s' desconocido"
#: src/conf/domain_conf.c:4023
msgid "missing type in hostdev"
msgstr "No se encuentra el tipo en dispositivo de host"
#: src/conf/domain_conf.c:4054
#, c-format
msgid "unknown node %s"
msgstr "nodo '%s' desconocido"
#: src/conf/domain_conf.c:4071
msgid "PCI host devices must use 'pci' address type"
msgstr ""
"Los dispositivos de equipo PCI deben utilizar una dirección de tipo 'pci'"
#: src/conf/domain_conf.c:4103
#, c-format
msgid "unknown lifecycle action %s"
msgstr "acción de ciclo de vida %s desconocida"
#: src/conf/domain_conf.c:4126
msgid "missing security type"
msgstr "No se encuentra el tipo de seguridad"
#: src/conf/domain_conf.c:4133
msgid "invalid security type"
msgstr "tipo de seguridad inválido"
#: src/conf/domain_conf.c:4146
msgid "missing security model"
msgstr "No se encuentra el modelo de seguridad"
#: src/conf/domain_conf.c:4155
msgid "security label is missing"
msgstr "No se encuentra la etiqueta de seguridad"
#: src/conf/domain_conf.c:4169
msgid "security imagelabel is missing"
msgstr "No se encuentra la etiqueta de imagen de seguridad"
#: src/conf/domain_conf.c:4201 src/conf/domain_conf.c:7826
#: src/conf/nwfilter_conf.c:2058 src/security/virt-aa-helper.c:677
#: src/util/xml.c:641
msgid "missing root element"
msgstr "No se encuentra elemento raíz"
#: src/conf/domain_conf.c:4253
msgid "unknown device type"
msgstr "tipo de dispositivo desconocido"
#: src/conf/domain_conf.c:4465
msgid "unknown virt type"
msgstr "tipo de virt desconocido"
#: src/conf/domain_conf.c:4476
#, c-format
msgid "no emulator for domain %s os type %s on architecture %s"
msgstr ""
"No existe emulador para el dominio %s, sistema operativo %s en la "
"arquitectura %s"
#: src/conf/domain_conf.c:4514
msgid "missing domain type attribute"
msgstr "No se encuentra atributo de tipo de dominio"
#: src/conf/domain_conf.c:4520
#, c-format
msgid "invalid domain type %s"
msgstr "tipo de dominio %s inválido"
#: src/conf/domain_conf.c:4536 src/conf/network_conf.c:401
#: src/conf/secret_conf.c:164 src/openvz/openvz_conf.c:930
msgid "Failed to generate UUID"
msgstr "Fallo al intentar generar UUID"
#: src/conf/domain_conf.c:4542 src/conf/network_conf.c:408
#: src/conf/nwfilter_conf.c:1924 src/conf/secret_conf.c:170
#: src/conf/storage_conf.c:672
msgid "malformed uuid element"
msgstr "elemento uuid erróneo"
#: src/conf/domain_conf.c:4555
msgid "missing memory element"
msgstr "No se encuentra elemento de memoria"
#: src/conf/domain_conf.c:4587
msgid "maximum vcpus must be an integer"
msgstr ""
#: src/conf/domain_conf.c:4595
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid maxvcpus %lu"
msgstr "máscara de CPU %s no válida"
#: src/conf/domain_conf.c:4603
msgid "current vcpus must be an integer"
msgstr ""
#: src/conf/domain_conf.c:4611
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid current vcpus %lu"
msgstr "argumento inválido en %s"
#: src/conf/domain_conf.c:4617
#, c-format
msgid "maxvcpus must not be less than current vcpus (%d < %lu)"
msgstr ""
#: src/conf/domain_conf.c:4646
#, c-format
msgid "unexpected feature %s"
msgstr "recurso %s no esperado"
#: src/conf/domain_conf.c:4675
#, c-format
msgid "unknown clock offset '%s'"
msgstr "offset de reloj '%s' desconocido"
#: src/conf/domain_conf.c:4693
msgid "missing 'timezone' attribute for clock with offset='timezone'"
msgstr ""
"no se encuentra atributo 'timezone' para el reloj con offset='timezone'"
#: src/conf/domain_conf.c:4701
msgid "failed to parse timers"
msgstr "falló al analizar timers"
#: src/conf/domain_conf.c:4730
msgid "no OS type"
msgstr "No existe un tipo de sistema operativo"
#: src/conf/domain_conf.c:4758
#, c-format
msgid "os type '%s' & arch '%s' combination is not supported"
msgstr ""
"No hay soporte para la combinación entre tipo de sistema operativo '%s' con "
"el tipo de arquitectura '%s'"
#: src/conf/domain_conf.c:4766 src/xen/xm_internal.c:706
#, c-format
msgid "no supported architecture for os type '%s'"
msgstr ""
"la arquitectura no está soportada para el tipo de sistema operativo '%s'"
#: src/conf/domain_conf.c:4819
msgid "cannot extract boot device"
msgstr "No es posible extraer dispositivo de arranque"
#: src/conf/domain_conf.c:4827
msgid "missing boot device"
msgstr "No se encuentra dispositivo de arranque"
#: src/conf/domain_conf.c:4832
#, c-format
msgid "unknown boot device '%s'"
msgstr "tipo de dispositivo de arranque '%s' desconocido"
#: src/conf/domain_conf.c:4866
msgid "cannot extract disk devices"
msgstr "No es posible extraer dispositivos de disco"
#: src/conf/domain_conf.c:4885
msgid "cannot extract controller devices"
msgstr "no es posible extraer dispositivos de controlador"
#: src/conf/domain_conf.c:4903
msgid "cannot extract filesystem devices"
msgstr "No es posible extraer dispositivos del sistema de archivos"
#: src/conf/domain_conf.c:4921
msgid "cannot extract network devices"
msgstr "No es posible extraer dispositivos de red"
#: src/conf/domain_conf.c:4941
msgid "cannot extract parallel devices"
msgstr "No es posible extraer dispositivos paralelos"
#: src/conf/domain_conf.c:4961
msgid "cannot extract serial devices"
msgstr "No es posible extraer dispositivos seriales"
#: src/conf/domain_conf.c:5011
msgid "cannot extract channel devices"
msgstr "no es posible extraer dispositivos de canales"
#: src/conf/domain_conf.c:5052
msgid "cannot extract input devices"
msgstr "No es posible extraer dispositivos de entrada"
#: src/conf/domain_conf.c:5086
msgid "cannot extract graphics devices"
msgstr "No es posible extraer dispositivos gráficos"
#: src/conf/domain_conf.c:5129
msgid "cannot extract sound devices"
msgstr "No es posible extraer dispositivos de sonido"
#: src/conf/domain_conf.c:5147
msgid "cannot extract video devices"
msgstr "No es posible extraer dispositivos de vídeo"
#: src/conf/domain_conf.c:5171
msgid "cannot determine default video type"
msgstr "No es posible determinar el tipo de vídeo por defecto"
#: src/conf/domain_conf.c:5187
msgid "cannot extract host devices"
msgstr "No es posible extraer dispositivos de host"
#: src/conf/domain_conf.c:5206
msgid "cannot extract watchdog devices"
msgstr "no es posible extraer dispositivos watchdog"
#: src/conf/domain_conf.c:5211
msgid "only a single watchdog device is supported"
msgstr "solo hay soporte para un dispositivo watchdog"
#: src/conf/domain_conf.c:5228
msgid "cannot extract memory balloon devices"
msgstr "no es posible extraer dispositivos de globo de memoria"
#: src/conf/domain_conf.c:5233
msgid "only a single memory balloon device is supported"
msgstr "solo existe soporte para un único dispositivo de globo de memoria"
#: src/conf/domain_conf.c:5288
#, fuzzy, c-format
msgid "unknown smbios mode '%s'"
msgstr "modelo de sonido '%s' desconocido"
#: src/conf/domain_conf.c:5341
msgid "no domain config"
msgstr "No existe una configuración de dominio"
#: src/conf/domain_conf.c:5355
msgid "missing domain state"
msgstr "No se encuentra un estado del dominio"
#: src/conf/domain_conf.c:5360
#, c-format
msgid "invalid domain state '%s'"
msgstr "estado de dominio '%s' inválido"
#: src/conf/domain_conf.c:5368
msgid "invalid pid"
msgstr "pid inválido"
#: src/conf/domain_conf.c:5427 src/conf/domain_conf.c:5470
#: src/conf/interface_conf.c:835 src/conf/network_conf.c:522
#: src/conf/node_device_conf.c:1209 src/conf/secret_conf.c:116
#: src/security/virt-aa-helper.c:682
msgid "incorrect root element"
msgstr "elemento raíz incorrecto"
#: src/conf/domain_conf.c:5817
msgid "topology cpuset syntax error"
msgstr "error de sintaxis en la topología de cpuset"
#: src/conf/domain_conf.c:5831
#, c-format
msgid "unexpected lifecycle type %d"
msgstr "tipo de ciclo de vida %d no esperado"
#: src/conf/domain_conf.c:5854
#, c-format
msgid "unexpected disk type %d"
msgstr "tipo de disco %d no esperado"
#: src/conf/domain_conf.c:5859
#, c-format
msgid "unexpected disk device %d"
msgstr "dispositivo de disco %d no esperado"
#: src/conf/domain_conf.c:5864
#, c-format
msgid "unexpected disk bus %d"
msgstr "bus de disco %d no esperado"
#: src/conf/domain_conf.c:5869
#, c-format
msgid "unexpected disk cache mode %d"
msgstr "modo %d de caché de disco no esperado"
#: src/conf/domain_conf.c:5944
#, c-format
msgid "unexpected controller type %d"
msgstr "tipo de controlador %d no esperado"
#: src/conf/domain_conf.c:5953
#, c-format
msgid "unexpected model type %d"
msgstr "tipo de modelo %d no esperado"
#: src/conf/domain_conf.c:6004
#, c-format
msgid "unexpected filesystem type %d"
msgstr "tipo de sistema de archivos %d no esperado"
#: src/conf/domain_conf.c:6010
#, fuzzy, c-format
msgid "unexpected accessmode %d"
msgstr "modo %d de caché de disco no esperado"
#: src/conf/domain_conf.c:6066 src/conf/domain_conf.c:6700
#, c-format
msgid "unexpected net type %d"
msgstr "tipo de red %d no esperada"
#: src/conf/domain_conf.c:6178
#, c-format
msgid "unexpected char type %d"
msgstr "tipo de caracter %d no esperado"
#: src/conf/domain_conf.c:6184
#, c-format
msgid "unexpected char device type %d"
msgstr "tipo %d de dispositivo de caracteres no esperado"
#: src/conf/domain_conf.c:6270
msgid "Could not format channel target type"
msgstr "No se pudo formatear el tipo de canal de destino"
#: src/conf/domain_conf.c:6280
msgid "Unable to format guestfwd port"
msgstr "No es posible dar formato a puerto guestfwd"
#: src/conf/domain_conf.c:6344 src/xen/xend_internal.c:5693
#, c-format
msgid "unexpected sound model %d"
msgstr "modelo de sonido %d no esperado"
#: src/conf/domain_conf.c:6373
#, c-format
msgid "unexpected memballoon model %d"
msgstr "modelo de globo de memoria %d inesperado"
#: src/conf/domain_conf.c:6400
#, fuzzy, c-format
msgid "unexpected sysinfo type model %d"
msgstr "modelo de sonido %d no esperado"
#: src/conf/domain_conf.c:6474
#, c-format
msgid "unexpected watchdog model %d"
msgstr "modelo watchdog %d no esperado"
#: src/conf/domain_conf.c:6480
#, c-format
msgid "unexpected watchdog action %d"
msgstr "acción watchdog %d no esperada"
#: src/conf/domain_conf.c:6521
#, c-format
msgid "unexpected video model %d"
msgstr "modelo de vídeo %d no esperado"
#: src/conf/domain_conf.c:6558 src/xen/xend_internal.c:5721
#, c-format
msgid "unexpected input type %d"
msgstr "tipo de entrada %d no esperada"
#: src/conf/domain_conf.c:6563
#, c-format
msgid "unexpected input bus type %d"
msgstr "tipo de bus de entrada %d no esperado"
#: src/conf/domain_conf.c:6591
#, c-format
msgid "unexpected timer name %d"
msgstr "nombre de timer %d no esperado"
#: src/conf/domain_conf.c:6607
#, c-format
msgid "unexpected timer tickpolicy %d"
msgstr "tickpolicy %d de timer no esperada"
#: src/conf/domain_conf.c:6621
#, c-format
msgid "unexpected timer track %d"
msgstr "pista %d de timer no esperada"
#: src/conf/domain_conf.c:6639
#, c-format
msgid "unexpected timer mode %d"
msgstr "modo %d de timer no esperado"
#: src/conf/domain_conf.c:6835
#, c-format
msgid "unexpected hostdev mode %d"
msgstr "modo de dispositivo de host %d no esperado"
#: src/conf/domain_conf.c:6842
#, c-format
msgid "unexpected hostdev type %d"
msgstr "tipo de dispositivo de host %d no esperado"
#: src/conf/domain_conf.c:6893
#, c-format
msgid "unexpected domain type %d"
msgstr "tipo de dominio %d no esperado"
#: src/conf/domain_conf.c:7021
#, c-format
msgid "unexpected boot device type %d"
msgstr "tipo de dispositivo de arranque %d no esperado"
#: src/conf/domain_conf.c:7042
#, fuzzy, c-format
msgid "unexpected smbios mode %d"
msgstr "modelo de sonido %d no esperado"
#: src/conf/domain_conf.c:7058
#, c-format
msgid "unexpected feature %d"
msgstr "recurso %d no esperado"
#: src/conf/domain_conf.c:7285 src/conf/network_conf.c:681
#: src/conf/nwfilter_conf.c:2140 src/util/dnsmasq.c:135
#, c-format
msgid "cannot create config directory '%s'"
msgstr "No es posible crear configuración de directorio '%s'"
#: src/conf/domain_conf.c:7294 src/conf/network_conf.c:690
#: src/conf/nwfilter_conf.c:2149
#, c-format
msgid "cannot create config file '%s'"
msgstr "No es posible crear archivo de configuración '%s'."
#: src/conf/domain_conf.c:7302 src/conf/network_conf.c:698
#: src/conf/nwfilter_conf.c:2157 src/util/dnsmasq.c:215
#, c-format
msgid "cannot write config file '%s'"
msgstr "No es posible escribir el archivo de configuración '%s'"
#: src/conf/domain_conf.c:7309 src/conf/network_conf.c:705
#: src/conf/nwfilter_conf.c:2164
#, c-format
msgid "cannot save config file '%s'"
msgstr "No es posible guardar el archivo de configuración '%s'"
#: src/conf/domain_conf.c:7437
#, c-format
msgid "unexpected domain %s already exists"
msgstr "el dominio no esperado %s ya existe"
#: src/conf/domain_conf.c:7477 src/conf/network_conf.c:803
#: src/conf/nwfilter_conf.c:2482 src/conf/storage_conf.c:1470
#, c-format
msgid "Failed to open dir '%s'"
msgstr "Falló al abrir el directorio '%s'"
#: src/conf/domain_conf.c:7539
#, c-format
msgid "cannot remove config %s"
msgstr "No es posible eliminar configuración %s"
#: src/conf/domain_conf.c:7645 src/xen/xm_internal.c:2772
#, c-format
msgid "domain '%s' is already defined with uuid %s"
msgstr "El dominio '%s' ya se ha definido con uuid %s"
#: src/conf/domain_conf.c:7654
#, c-format
msgid "domain is already active as '%s'"
msgstr "El dominio ya se encuentra activo como '%s'"
#: src/conf/domain_conf.c:7668
#, c-format
msgid "domain '%s' already exists with uuid %s"
msgstr "ya existe un dominio '%s' con uuid %s"
#: src/conf/domain_conf.c:7820
msgid "failed to parse snapshot xml document"
msgstr "falló al intentar analizar captura instantánea de documento xml"
#: src/conf/domain_conf.c:7831
msgid "domainsnapshot"
msgstr "domainsnapshot"
#: src/conf/domain_conf.c:7865
msgid "missing creationTime from existing snapshot"
msgstr "no se encuentra creationTime en la instantánea existente"
#: src/conf/domain_conf.c:7877
msgid "missing state from existing snapshot"
msgstr "no se encuentra state en la instantánea existente"
#: src/conf/domain_conf.c:7883
#, c-format
msgid "Invalid state '%s' in domain snapshot XML"
msgstr "Estado '%s' no válido para la captura instantánea del dominio XML"
#: src/conf/domain_conf.c:7890
msgid "Could not find 'active' element"
msgstr "No se pudo encontrar un elemento 'active'"
#: src/conf/domain_conf.c:7992
#, c-format
msgid "unexpected domain snapshot %s already exists"
msgstr "ya existe una captura instantánea %s de dominio no esperada"
#: src/conf/domain_conf.c:8227
#, c-format
msgid "unknown disk format '%s' for %s"
msgstr "formato '%s' de disco desconocido para %s"
#: src/conf/domain_conf.c:8236 src/qemu/qemu_driver.c:10662
#, c-format
msgid "no disk format for %s and probing is disabled"
msgstr ""
"no existe un formato de disco para %s y la comprobación está deshabilitada"
#: src/conf/domain_conf.c:8254
#, c-format
msgid "backing store for %s is self-referential"
msgstr "el almacenamiento de respaldo para %s es auto-referenciado"
#: src/conf/domain_conf.c:8267
#, c-format
msgid "unable to open disk path %s"
msgstr "no es posible abrir la ruta de disco %s"
#: src/conf/domain_conf.c:8280
#, fuzzy, c-format
msgid "could not close file %s"
msgstr "no es posible cerrar el archivo '%s'"
#: src/conf/domain_event.c:153 src/conf/domain_event.c:198
msgid "could not find event callback for removal"
msgstr "no es posible encontrar una rellamada de evento que remover"
#: src/conf/domain_event.c:257 src/conf/domain_event.c:276
msgid "could not find event callback for deletion"
msgstr "no es posible encontrar una rellamada de evento que eliminar"
#: src/conf/domain_event.c:366
msgid "event callback already tracked"
msgstr "rellamada de evento ya rastreada"
#: src/conf/domain_event.c:813
msgid "event queue is empty, nothing to pop"
msgstr "la cola de evento se encuentra vacía, nada que mostrar"
#: src/conf/interface_conf.c:126
msgid "interface has no name"
msgstr "la interfaz no tiene nombre"
#: src/conf/interface_conf.c:142
msgid "interface mtu value is improper"
msgstr "el valor mtu de la interfaz es inadecuado"
#: src/conf/interface_conf.c:166
#, c-format
msgid "unknown interface startmode %s"
msgstr "startmode %s de interfaz desconocido"
#: src/conf/interface_conf.c:198
#, c-format
msgid "unknown bonding mode %s"
msgstr "modo bonding %s desconocido"
#: src/conf/interface_conf.c:219
#, c-format
msgid "unknown mii bonding carrier %s"
msgstr "transporte de mii bonding %s desconocido"
#: src/conf/interface_conf.c:242
#, c-format
msgid "unknown arp bonding validate %s"
msgstr "validación %s de arp bonding desconocida"
#: src/conf/interface_conf.c:268
#, c-format
msgid "unknown dhcp peerdns value %s"
msgstr "valor dhcpd peerdns %s desconocido "
#: src/conf/interface_conf.c:294
msgid "Invalid ip address prefix value"
msgstr "Valor de prefijo de dirección ip inválido"
#: src/conf/interface_conf.c:451
msgid "protocol misses the family attribute"
msgstr "el protocolo no encuentra atributo de familia"
#: src/conf/interface_conf.c:470
#, c-format
msgid "unsupported protocol family '%s'"
msgstr "familia de protocolo '%s' no soportada"
#: src/conf/interface_conf.c:499
msgid "bridge interfaces"
msgstr "interfaces de puente"
#: src/conf/interface_conf.c:541
msgid "bond has no interfaces"
msgstr "bond no posee interfaces "
#: src/conf/interface_conf.c:589
msgid "bond interface miimon freq missing or invalid"
msgstr "No se encuentra o es inválida la frecuencia miimon en la interfaz bond"
#: src/conf/interface_conf.c:597
msgid "bond interface miimon downdelay invalid"
msgstr "demora de caída inválida en la interfaz miimon de bond"
#: src/conf/interface_conf.c:606
msgid "bond interface miimon updelay invalid"
msgstr "tiempo conectado inválido de la interfaz miimon"
#: src/conf/interface_conf.c:625
msgid "bond interface arpmon interval missing or invalid"
msgstr "No existe o no es válido el intervalo arpmon de interfaz bond"
#: src/conf/interface_conf.c:634
msgid "bond interface arpmon target missing"
msgstr "No existe el destino arpmon de interfaz bond"
#: src/conf/interface_conf.c:655
msgid "vlan interface misses the tag attribute"
msgstr "interfaz vlan no encuentra un atributo de etiqueta"
#: src/conf/interface_conf.c:663
msgid "vlan interface misses name attribute"
msgstr "la interfaz vlan no encuentra un atributo de nombre"
#: src/conf/interface_conf.c:680
msgid "interface misses the type attribute"
msgstr "No se encuentra atributo de tipo en la interfaz"
#: src/conf/interface_conf.c:686
#, c-format
msgid "unknown interface type %s"
msgstr "tipo de interfaz %s desconocido"
#: src/conf/interface_conf.c:707
#, c-format
msgid "interface has unsupported type '%s'"
msgstr "el tipo de interfaz '%s' no es soportado"
#: src/conf/interface_conf.c:744
msgid "bridge interface misses the bridge element"
msgstr "la interfaz de puente no encuentra un elemento de puente"
#: src/conf/interface_conf.c:756
#, c-format
msgid "bridge interface stp should be on or off got %s"
msgstr ""
"la interfaz de puente stp debería estar encendida o apagada. Se obtuvo %s"
#: src/conf/interface_conf.c:786
msgid "bond interface misses the bond element"
msgstr "la interfaz bond no encuentra un elemento bond"
#: src/conf/interface_conf.c:807
msgid "vlan interface misses the vlan element"
msgstr "la interfaz vlan no encuentra un elemento vlan"
#: src/conf/interface_conf.c:941
msgid "bond arp monitoring has no target"
msgstr "No existe un destino para monitoreo arp del bond"
#: src/conf/interface_conf.c:969
msgid "vlan misses the tag name"
msgstr "vlan no encuentra el nombre de la etiqueta"
#: src/conf/interface_conf.c:1051
msgid "virInterfaceDefFormat unknown startmode"
msgstr "startmode desconocido de virInterfaceDefFormat"
#: src/conf/interface_conf.c:1065
msgid "virInterfaceDefFormat NULL def"
msgstr "virInterfaceDefFormat NULL def"
#: src/conf/interface_conf.c:1071
msgid "virInterfaceDefFormat missing interface name"
msgstr "virInterfaceDefFormat no se encuentra nombre de interfaz"
#: src/conf/interface_conf.c:1077
#, c-format
msgid "unexpected interface type %d"
msgstr "Tipo de interfaz %d no esperada"
#: src/conf/network_conf.c:249
#, c-format
msgid "dhcp range '%s' to '%s' invalid"
msgstr "el rango dhcp '%s' hasta '%s' es inválido "
#: src/conf/network_conf.c:275
#, c-format
msgid "cannot parse MAC address '%s'"
msgstr "No es posible analizar dirección MAC '%s'"
#: src/conf/network_conf.c:282
#, c-format
msgid "cannot use name address '%s'"
msgstr "No es posible utilizar el nombre de la dirección '%s'"
#: src/conf/network_conf.c:441
#, fuzzy
msgid "Only IPv4 addresses are supported"
msgstr "Solo existe soporte para direcciones de dispositivos PCI con bus=0"
#: src/conf/network_conf.c:458
msgid "Forwarding requested, but no IPv4 address/netmask provided"
msgstr ""
"Se ha realizado una petición de reenvío, pero no se ha indicado ninguna "
"dirección/máscara de red IPv4"
#: src/conf/network_conf.c:466
#, c-format
msgid "unknown forwarding type '%s'"
msgstr "tipo de reenvío '%s' desconocido"
#: src/conf/network_conf.c:762
#, c-format
msgid "Network config filename '%s' does not match network name '%s'"
msgstr ""
"El nombre del archivo de configuración de la red '%s' no se corresponde con "
"el nombre de la red '%s'"
#: src/conf/network_conf.c:850 src/util/dnsmasq.c:230
#, c-format
msgid "cannot remove config file '%s'"
msgstr "No es posible eliminar el archivo de configuración '%s'"
#: src/conf/network_conf.c:919
#, c-format
msgid "Bridge generation exceeded max id %d"
msgstr "La generación del puente ha superado el ID máximo %d"
#: src/conf/network_conf.c:937
#, c-format
msgid "bridge name '%s' already in use."
msgstr "el nombre del puente '%s' ya está siendo utilizado."
#: src/conf/network_conf.c:980
#, c-format
msgid "network '%s' is already defined with uuid %s"
msgstr "la red '%s' ya se ha definido con uuid %s"
#: src/conf/network_conf.c:989
#, c-format
msgid "network is already active as '%s'"
msgstr "la red ya se encuentra activa como '%s'"
#: src/conf/network_conf.c:1003
#, c-format
msgid "network '%s' already exists with uuid %s"
msgstr "la red '%s' ya existe con el uuid %s"
#: src/conf/node_device_conf.c:561
#, c-format
msgid "no block device path supplied for '%s'"
msgstr "No se ha suministrado una ruta de dispositivo de bloque para '%s'"
#: src/conf/node_device_conf.c:574
#, c-format
msgid "error parsing storage capabilities for '%s'"
msgstr "error al analizar las capacidades de almacenamiento de '%s'"
#: src/conf/node_device_conf.c:584
#, c-format
msgid "missing storage capability type for '%s'"
msgstr "No se encuentra tipo de capacidad de almacenamiento para '%s'"
#: src/conf/node_device_conf.c:606
#, c-format
msgid "no removable media size supplied for '%s'"
msgstr "No se ha provisto tamaño de medio removible para '%s'"
#: src/conf/node_device_conf.c:607
#, c-format
msgid "invalid removable media size supplied for '%s'"
msgstr "el tamaño del medio removible indicado para '%s' no es válido"
#: src/conf/node_device_conf.c:617
#, c-format
msgid "unknown storage capability type '%s' for '%s'"
msgstr "tipo de capacidad de almacenamiento '%s' desconocido para '%s'"
#: src/conf/node_device_conf.c:629
#, c-format
msgid "no size supplied for '%s'"
msgstr "No se ha indicado tamaño para '%s'"
#: src/conf/node_device_conf.c:630
#, c-format
msgid "invalid size supplied for '%s'"
msgstr "el tamaño suministrado para '%s' no es válido"
#: src/conf/node_device_conf.c:656 src/conf/node_device_conf.c:732
#, c-format
msgid "no SCSI host ID supplied for '%s'"
msgstr "No se ha suministrado un ID de host SCSI para '%s'"
#: src/conf/node_device_conf.c:657 src/conf/node_device_conf.c:733
#, c-format
msgid "invalid SCSI host ID supplied for '%s'"
msgstr "el ID de host SCSI indicado para '%s' no es válido "
#: src/conf/node_device_conf.c:662
#, c-format
msgid "no SCSI bus ID supplied for '%s'"
msgstr "No se ha indicado ningún ID de bus SCSI para '%s'"
#: src/conf/node_device_conf.c:663
#, c-format
msgid "invalid SCSI bus ID supplied for '%s'"
msgstr "el ID de bus SCSI indicado para '%s' no es válido"
#: src/conf/node_device_conf.c:668
#, c-format
msgid "no SCSI target ID supplied for '%s'"
msgstr "No se ha suministrado un ID de SCSI para '%s'"
#: src/conf/node_device_conf.c:669
#, c-format
msgid "invalid SCSI target ID supplied for '%s'"
msgstr "el ID de SCSI suministrado para '%s' no es válido"
#: src/conf/node_device_conf.c:674
#, c-format
msgid "no SCSI LUN ID supplied for '%s'"
msgstr "No se ha indicado un ID de LUN SCSI para '%s'"
#: src/conf/node_device_conf.c:675
#, c-format
msgid "invalid SCSI LUN ID supplied for '%s'"
msgstr "el ID de LUN SCSI indicado para '%s' no es válido"
#: src/conf/node_device_conf.c:702
#, c-format
msgid "no target name supplied for '%s'"
msgstr "no se ha suministrado un nombre de destino para '%s'"
#: src/conf/node_device_conf.c:739
#, c-format
msgid "error parsing SCSI host capabilities for '%s'"
msgstr "error al analizar las capacidades del host SCSI para '%s'"
#: src/conf/node_device_conf.c:749
#, c-format
msgid "missing SCSI host capability type for '%s'"
msgstr "No se encuentra el tipo de capacidad de host SCSI para '%s'"
#: src/conf/node_device_conf.c:771
#, c-format
msgid "no WWNN supplied for '%s'"
msgstr "No se ha indicado WWNN para '%s'"
#: src/conf/node_device_conf.c:779
#, c-format
msgid "no WWPN supplied for '%s'"
msgstr "No se ha indicado WWPN para '%s'"
#: src/conf/node_device_conf.c:787
#, c-format
msgid "unknown SCSI host capability type '%s' for '%s'"
msgstr "tipo de capacidad '%s' de host SCSI desconocida para '%s'"
#: src/conf/node_device_conf.c:821
#, c-format
msgid "no network interface supplied for '%s'"
msgstr "No se ha suministrado una interfaz de red para '%s'"
#: src/conf/node_device_conf.c:836
#, c-format
msgid "invalid network type supplied for '%s'"
msgstr "el tipo de red indicada para '%s' no es válido"
#: src/conf/node_device_conf.c:863
#, c-format
msgid "no USB interface number supplied for '%s'"
msgstr "No se ha indicado un número de interfaz USB para '%s'"
#: src/conf/node_device_conf.c:864
#, c-format
msgid "invalid USB interface number supplied for '%s'"
msgstr "el número de interfaz USB suministrado para '%s' no es válido"
#: src/conf/node_device_conf.c:869
#, c-format
msgid "no USB interface class supplied for '%s'"
msgstr "No se ha indicado una clase de interfaz USB para '%s'"
#: src/conf/node_device_conf.c:870
#, c-format
msgid "invalid USB interface class supplied for '%s'"
msgstr "la clase de interfaz USB suministrada para '%s' no es válida"
#: src/conf/node_device_conf.c:875
#, c-format
msgid "no USB interface subclass supplied for '%s'"
msgstr "No se ha indicado un subclase de interfaz USB para '%s'"
#: src/conf/node_device_conf.c:876
#, c-format
msgid "invalid USB interface subclass supplied for '%s'"
msgstr "la subclase de interfaz USB suministrada para '%s' no es válida"
#: src/conf/node_device_conf.c:881
#, c-format
msgid "no USB interface protocol supplied for '%s'"
msgstr "No se ha indicado un protocolo de interfaz USB para '%s'"
#: src/conf/node_device_conf.c:882
#, c-format
msgid "invalid USB interface protocol supplied for '%s'"
msgstr "el protocolo de interfaz USB indicado para '%s' no es válido"
#: src/conf/node_device_conf.c:930
#, c-format
msgid "no USB bus number supplied for '%s'"
msgstr "No se ha indicado un número de bus USB para '%s'"
#: src/conf/node_device_conf.c:931
#, c-format
msgid "invalid USB bus number supplied for '%s'"
msgstr "el número de bus USB indicado para '%s' no es válido"
#: src/conf/node_device_conf.c:936
#, c-format
msgid "no USB device number supplied for '%s'"
msgstr "No se ha indicado un número de dispositivo USB para '%s'"
#: src/conf/node_device_conf.c:937
#, c-format
msgid "invalid USB device number supplied for '%s'"
msgstr "el número de dispositivo USB indicado para '%s' no es válido"
#: src/conf/node_device_conf.c:942
#, c-format
msgid "no USB vendor ID supplied for '%s'"
msgstr "No se ha indicado un ID de proveedor USB para '%s'"
#: src/conf/node_device_conf.c:943
#, c-format
msgid "invalid USB vendor ID supplied for '%s'"
msgstr "el ID de proveedor USB indicado para '%s' no es válido"
#: src/conf/node_device_conf.c:948
#, c-format
msgid "no USB product ID supplied for '%s'"
msgstr "No se ha indicado un ID de producto USB para '%s'"
#: src/conf/node_device_conf.c:949
#, c-format
msgid "invalid USB product ID supplied for '%s'"
msgstr "el ID de producto USB indicado para '%s' no es válido "
#: src/conf/node_device_conf.c:975
#, c-format
msgid "no PCI domain ID supplied for '%s'"
msgstr "No se ha indicado un ID de dominio PCI para '%s'"
#: src/conf/node_device_conf.c:976
#, c-format
msgid "invalid PCI domain ID supplied for '%s'"
msgstr "el ID de dominio PCI indicado para '%s' no es válido"
#: src/conf/node_device_conf.c:981
#, c-format
msgid "no PCI bus ID supplied for '%s'"
msgstr "No se ha indicado un ID de bus PCI para '%s'"
#: src/conf/node_device_conf.c:982
#, c-format
msgid "invalid PCI bus ID supplied for '%s'"
msgstr "el ID de bus PCI indicado para '%s' no es válido"
#: src/conf/node_device_conf.c:987
#, c-format
msgid "no PCI slot ID supplied for '%s'"
msgstr "No se ha indicado un ID de slot PCI para '%s'"
#: src/conf/node_device_conf.c:988
#, c-format
msgid "invalid PCI slot ID supplied for '%s'"
msgstr "el ID de slot PCI indicado para '%s' no es válido"
#: src/conf/node_device_conf.c:993
#, c-format
msgid "no PCI function ID supplied for '%s'"
msgstr "No se ha indicado un ID de función PCI para '%s'"
#: src/conf/node_device_conf.c:994
#, c-format
msgid "invalid PCI function ID supplied for '%s'"
msgstr "el ID de función PCI indicado para '%s' no es válido"
#: src/conf/node_device_conf.c:999
#, c-format
msgid "no PCI vendor ID supplied for '%s'"
msgstr "No se ha indicado un ID de proveedor PCI para '%s'"
#: src/conf/node_device_conf.c:1000
#, c-format
msgid "invalid PCI vendor ID supplied for '%s'"
msgstr "el ID de proveedor PCI indicado para '%s' no es válido"
#: src/conf/node_device_conf.c:1005
#, c-format
msgid "no PCI product ID supplied for '%s'"
msgstr "No se ha indicado un ID de producto PCI para '%s'"
#: src/conf/node_device_conf.c:1006
#, c-format
msgid "invalid PCI product ID supplied for '%s'"
msgstr "el ID de producto PCI indicado para '%s' no es válido"
#: src/conf/node_device_conf.c:1040
#, c-format
msgid "no system UUID supplied for '%s'"
msgstr "No se ha indicado un UUID de sistema para '%s'"
#: src/conf/node_device_conf.c:1046
#, c-format
msgid "malformed uuid element for '%s'"
msgstr "elemento uuid para '%s' erróneo'"
#: src/conf/node_device_conf.c:1080
msgid "missing capability type"
msgstr "No se encuentra el tipo de capacidad"
#: src/conf/node_device_conf.c:1086
#, c-format
msgid "unknown capability type '%s'"
msgstr "tipo de capacidad '%s' desconocido"
#: src/conf/node_device_conf.c:1123
#, c-format
msgid "unknown capability type '%d' for '%s'"
msgstr "tipo de capacidad '%d' desconocida para '%s'"
#: src/conf/node_device_conf.c:1175
#, c-format
msgid "no device capabilities for '%s'"
msgstr "No existen capacidades de dispositivo para '%s'"
#: src/conf/node_device_conf.c:1282
msgid "Device is not a fibre channel HBA"
msgstr "El dispositivo no es un canal HBA de fibra"
#: src/conf/node_device_conf.c:1311
#, c-format
msgid "Could not find parent device for '%s'"
msgstr "No es posible encontrar un dispositivo paterno para '%s' "
#: src/conf/node_device_conf.c:1331
#, c-format
msgid "Parent device %s is not capable of vport operations"
msgstr "El dispositivo paterno %s no es capaz de realizar operaciones vport"
#: src/conf/nwfilter_conf.c:1542
#, c-format
msgid "%s has illegal value %s"
msgstr "%s posee un valor ilegal %s"
#: src/conf/nwfilter_conf.c:1577 src/conf/nwfilter_conf.c:1790
msgid "rule node requires action attribute"
msgstr "la regla de nodo necesita el atributo action"
#: src/conf/nwfilter_conf.c:1797
msgid "unknown rule action attribute value"
msgstr "valor de atributo de regla de acción desconocido"
#: src/conf/nwfilter_conf.c:1804
msgid "rule node requires direction attribute"
msgstr "la regla del nodo necesita el atributo dirección"
#: src/conf/nwfilter_conf.c:1811
msgid "unknown rule direction attribute value"
msgstr "atributo value desconocido de regla direction"
#: src/conf/nwfilter_conf.c:1899
msgid "filter has no name"
msgstr "el filtro no tiene nombre"
#: src/conf/nwfilter_conf.c:1909
#, c-format
msgid "unknown chain suffix '%s'"
msgstr "sufijo '%s' de cadena desconocido"
#: src/conf/nwfilter_conf.c:1918 src/conf/storage_conf.c:666
#: src/storage/storage_backend.c:391
msgid "unable to generate uuid"
msgstr "No es posible generar uuid"
#: src/conf/nwfilter_conf.c:1984 src/util/xml.c:588
#, c-format
msgid "at line %d: %s"
msgstr "en la línea %d: %s"
#: src/conf/nwfilter_conf.c:2001
msgid "unknown root element for nw filter pool"
msgstr "elemento raíz desconocido para el grupo de filtro nw"
#: src/conf/nwfilter_conf.c:2051 src/security/virt-aa-helper.c:672
#: src/util/xml.c:656
msgid "failed to parse xml document"
msgstr "Falló al intentar analizar documento xml"
#: src/conf/nwfilter_conf.c:2371
#, c-format
msgid "filter with same UUID but different name ('%s') already exists"
msgstr ""
#: src/conf/nwfilter_conf.c:2382
msgid "filter would introduce a loop"
msgstr "el filtro podría introducir un bucle"
#: src/conf/nwfilter_conf.c:2447
#, c-format
msgid "network filter pool config filename '%s' does not match pool name '%s'"
msgstr ""
"el nombre '%s' del archivo de configuración del grupo de filtro de red, no "
"se corresponde con el nombre del grupo '%s'"
#: src/conf/nwfilter_conf.c:2500
#, c-format
msgid "config filename '%s/%s' is too long"
msgstr "el nombre del archivo de configuración '%s/%s' es demasiado extenso"
#: src/conf/nwfilter_conf.c:2531 src/conf/storage_conf.c:1527
#, c-format
msgid "cannot create config directory %s"
msgstr "No se ha posido crear un directorio %s de configuración"
#: src/conf/nwfilter_conf.c:2539 src/conf/storage_conf.c:1535
msgid "cannot construct config file path"
msgstr "No es posible construir camino al archivo de configuración"
#: src/conf/nwfilter_conf.c:2550 src/conf/storage_conf.c:1560
msgid "failed to generate XML"
msgstr "Falló al generar XML"
#: src/conf/nwfilter_conf.c:2558 src/conf/storage_conf.c:1568
#, c-format
msgid "cannot create config file %s"
msgstr "No es posible crear archivo de configuración %s"
#: src/conf/nwfilter_conf.c:2566 src/conf/storage_conf.c:1576
#, c-format
msgid "cannot write config file %s"
msgstr "No es posible escribir archivo de configuración %s"
#: src/conf/nwfilter_conf.c:2573 src/conf/storage_conf.c:1583
#, c-format
msgid "cannot save config file %s"
msgstr "No es posible guardar archivo de configuración %s"
#: src/conf/nwfilter_conf.c:2594 src/conf/storage_conf.c:1601
#, c-format
msgid "no config file for %s"
msgstr "No existe un archivo de configuración para %s"
#: src/conf/nwfilter_conf.c:2600 src/conf/storage_conf.c:1607
#, c-format
msgid "cannot remove config for %s"
msgstr "No es posible eliminar configuración para %s"
#: src/conf/nwfilter_conf.c:2673
#, c-format
msgid "formatter for %s %s reported error"
msgstr "el formateador de %s %s ha reportado un error"
#: src/conf/nwfilter_params.c:177
#, c-format
msgid "Could not put variable '%s' into hashmap"
msgstr "No se pudo colocar la variable '%s' en el hashmap"
#: src/conf/secret_conf.c:56 src/conf/secret_conf.c:99
#: src/conf/secret_conf.c:226 src/conf/secret_conf.c:243
#, c-format
msgid "unexpected secret usage type %d"
msgstr "tipo %d de utilización de secreto no esperado"
#: src/conf/secret_conf.c:72
msgid "unknown secret usage type"
msgstr "tipo de utilización de secreto desconocido"
#: src/conf/secret_conf.c:78
#, c-format
msgid "unknown secret usage type %s"
msgstr "tipo %s de utilización de secreto desconocido"
#: src/conf/secret_conf.c:92
msgid "volume usage specified, but volume path is missing"
msgstr ""
"se ha especificado el uso del volumen, pero no puede hallarse la ruta hacia "
"él"
#: src/conf/secret_conf.c:140
msgid "invalid value of 'ephemeral'"
msgstr "valor de 'ephemeral' inválido"
#: src/conf/secret_conf.c:154
msgid "invalid value of 'private'"
msgstr "valor de 'private' inválido"
#: src/conf/storage_conf.c:226 src/storage/storage_backend.c:972
#, c-format
msgid "missing backend for pool type %d"
msgstr "No se encuentra backend para el tipo de grupo %d"
#: src/conf/storage_conf.c:375
msgid "missing auth host attribute"
msgstr "No se encuentra atributo de autorización de host"
#: src/conf/storage_conf.c:382
msgid "missing auth passwd attribute"
msgstr "No se encuentra atributo de autorización de contraseña"
#: src/conf/storage_conf.c:419
#, c-format
msgid "unknown pool format type %s"
msgstr "Tipo formato de grupo de almacenamiento desconocido '%s'"
#: src/conf/storage_conf.c:453
msgid "missing storage pool source device path"
msgstr ""
"No se encuentra el camino del dispositivo del grupo de almacenamiento origen"
#: src/conf/storage_conf.c:472
#, c-format
msgid "unknown auth type '%s'"
msgstr "tipo de autorización '%s' desconocido"
#: src/conf/storage_conf.c:511
msgid "bad <source> spec"
msgstr "especificación de <source> errónea"
#: src/conf/storage_conf.c:529
msgid "root element was not source"
msgstr "el elemento raíz no fue una fuente"
#: src/conf/storage_conf.c:580
msgid "malformed octal mode"
msgstr "modo octal erróneo"
#: src/conf/storage_conf.c:591
msgid "malformed owner element"
msgstr "elemento dueño erróneo"
#: src/conf/storage_conf.c:602
msgid "malformed group element"
msgstr "elemento de grupo erróneo"
#: src/conf/storage_conf.c:634 src/storage/storage_driver.c:462
#: src/test/test_driver.c:3847
#, c-format
msgid "unknown storage pool type %s"
msgstr "Tipo de grupo de almacenamiento desconocido: %s"
#: src/conf/storage_conf.c:658
msgid "missing pool source name element"
msgstr "No se encuentra elemento de nombre de grupo fuente"
#: src/conf/storage_conf.c:682
msgid "missing storage pool source host name"
msgstr "No se encuentra el nombre del host del grupo de almacenamiento origen"
#: src/conf/storage_conf.c:690
msgid "missing storage pool source path"
msgstr "No se encuentra el camino del grupo de almacenamiento origen"
#: src/conf/storage_conf.c:708
msgid "missing storage pool source adapter name"
msgstr ""
"No se encuentra el nombre del adaptador del grupo de almacenamiento origen"
#: src/conf/storage_conf.c:717
msgid "missing storage pool source device name"
msgstr ""
"no se encuentra el nombre del dispositivo del grupo de almacenamiento origen"
#: src/conf/storage_conf.c:724
msgid "missing storage pool target path"
msgstr "No se encuentra el camino del destino del grupo de almacenamiento"
#: src/conf/storage_conf.c:754
msgid "unknown root element for storage pool"
msgstr "elemento raíz desconocido para el grupo de almacenamiento"
#: src/conf/storage_conf.c:852
#, c-format
msgid "unknown pool format number %d"
msgstr "número de formato de grupo %d desconocido"
#: src/conf/storage_conf.c:893 src/conf/storage_conf.c:1645
msgid "unexpected pool type"
msgstr "tipo de grupo no esperado"
#: src/conf/storage_conf.c:990
#, c-format
msgid "unknown size units '%s'"
msgstr "unidades de tamaño '%s' desconocidas"
#: src/conf/storage_conf.c:997
msgid "malformed capacity element"
msgstr "elemento de capacidad erróneo"
#: src/conf/storage_conf.c:1002
msgid "capacity element value too large"
msgstr "valor de elemento de capacidad demasiado extenso"
#: src/conf/storage_conf.c:1033
msgid "missing volume name element"
msgstr "No se encuentre un elemento de nombre de volumen "
#: src/conf/storage_conf.c:1044
msgid "missing capacity element"
msgstr "No se encuentra un elemento de capacidad"
#: src/conf/storage_conf.c:1073 src/conf/storage_conf.c:1104
#, c-format
msgid "unknown volume format type %s"
msgstr "tipo de formato de volumen %s desconocido"
#: src/conf/storage_conf.c:1134
msgid "unknown root element for storage vol"
msgstr "elemento raíz desconocido para el volumen de almacenamiento"
#: src/conf/storage_conf.c:1194
#, c-format
msgid "unknown volume format number %d"
msgstr "número de formato de volumen %d desconocido"
#: src/conf/storage_conf.c:1427
#, c-format
msgid "Storage pool config filename '%s' does not match pool name '%s'"
msgstr ""
"El nombre del archivo de configuración del grupo '%s' no se corresponde con "
"el nombre del grupo '%s'"
#: src/conf/storage_conf.c:1489
#, c-format
msgid "Config filename '%s/%s' is too long"
msgstr "El nombre del archivo de configuración '%s/%s' es demasiado extenso"
#: src/conf/storage_conf.c:1497
#, c-format
msgid "Autostart link path '%s/%s' is too long"
msgstr "La ruta '%s/%s' al enlace de autoinicio es demasiado extemsa"
#: src/conf/storage_conf.c:1546
msgid "cannot construct autostart link path"
msgstr "No es posible construir camino al enlace de inicio automático"
#: src/conf/storage_conf.c:1696
#, c-format
msgid "pool '%s' is already defined with uuid %s"
msgstr "el grupo '%s' ya ha sido definido con uuid %s"
#: src/conf/storage_conf.c:1705
#, c-format
msgid "pool is already active as '%s'"
msgstr "el grupo ya se encuentra activo como '%s'"
#: src/conf/storage_conf.c:1719
#, c-format
msgid "pool '%s' already exists with uuid %s"
msgstr "ya existe un grupo '%s' con uuid %s"
#: src/conf/storage_encryption_conf.c:92
msgid "unknown volume encryption secret type"
msgstr "tipo de secreto de cifrado de volumen desconocido"
#: src/conf/storage_encryption_conf.c:98
#, c-format
msgid "unknown volume encryption secret type %s"
msgstr "tipo %s de secreto de cifrado de volumen desconocido"
#: src/conf/storage_encryption_conf.c:110
#, c-format
msgid "malformed volume encryption uuid '%s'"
msgstr "uuid '%s' del cifrado de volumen mal formado"
#: src/conf/storage_encryption_conf.c:117
msgid "missing volume encryption uuid"
msgstr "No se encuentra uuid del cifrado de volumen "
#: src/conf/storage_encryption_conf.c:146
msgid "unknown volume encryption format"
msgstr "formato del cifrado de volumen desconocido"
#: src/conf/storage_encryption_conf.c:152
#, c-format
msgid "unknown volume encryption format type %s"
msgstr "tipo %s de formato del cifrado de volumen desconocido"
#: src/conf/storage_encryption_conf.c:163
msgid "cannot extract volume encryption secrets"
msgstr "No es posible extraer secretos del cifrado de volumen"
#: src/conf/storage_encryption_conf.c:194
msgid "unknown root element for volume encryption information"
msgstr "elemento raíz desconocido para información de cifrado de volumen"
#: src/conf/storage_encryption_conf.c:225
msgid "unexpected volume encryption secret type"
msgstr "tipo de secreto de cifrado de volumen no esperado"
#: src/conf/storage_encryption_conf.c:246
msgid "unexpected encryption format"
msgstr "formato de cifrado no esperado"
#: src/conf/storage_encryption_conf.c:275
msgid "Cannot open /dev/urandom"
msgstr "No es posible abrir /dev/urandom"
#: src/conf/storage_encryption_conf.c:286
msgid "Cannot read from /dev/urandom"
msgstr "No es posible leer desde /dev/urandom"
#: src/cpu/cpu.c:52 src/cpu/cpu_map.c:87
msgid "undefined hardware architecture"
msgstr "arquitectura de hardware no definida"
#: src/cpu/cpu.c:95
msgid "no CPU model specified"
msgstr "no se ha especificado un modelo de CPU"
#: src/cpu/cpu.c:123
#, c-format
msgid "cannot compare CPUs of %s architecture"
msgstr "no es posible comparar los CPUs de la arquitectura %s"
#: src/cpu/cpu.c:151 src/cpu/cpu.c:389
msgid "nonzero nmodels doesn't match with NULL models"
msgstr "los modelos n no nulos no coinciden con los modelos NULL"
#: src/cpu/cpu.c:157
msgid "invalid CPU definition"
msgstr "definición de CPU no válida"
#: src/cpu/cpu.c:166
#, c-format
msgid "cannot decode CPU data for %s architecture"
msgstr "no es posible decodificar los datos del CPU para la arquitectura %s"
#: src/cpu/cpu.c:197
#, c-format
msgid "cannot encode CPU data for %s architecture"
msgstr "no es posible codificar datos del CPU para la arquitectura %s"
#: src/cpu/cpu.c:223
#, c-format
msgid "cannot free CPU data for %s architecture"
msgstr "no es posible liberar datos del CPU para la arquitectura %s"
#: src/cpu/cpu.c:244
#, c-format
msgid "cannot get node CPU data for %s architecture"
msgstr "no es posible obtener datos del CPU nodo para la arquitectura %s"
#: src/cpu/cpu.c:267
#, c-format
msgid "cannot compute guest CPU data for %s architecture"
msgstr "no es posible computar datos del CPU huéped para la arquitectura %s"
#: src/cpu/cpu.c:301
msgid "nonzero ncpus doesn't match with NULL xmlCPUs"
msgstr "las n cpus no nulas no se corresponden con las xmlCPUs NULL"
#: src/cpu/cpu.c:306 src/cpu/cpu.c:383
msgid "No CPUs given"
msgstr "No se han indicado CPUs"
#: src/cpu/cpu.c:378
msgid "nonzero ncpus doesn't match with NULL cpus"
msgstr "las n cpus no nulas no se corresponden con las cpus NULL"
#: src/cpu/cpu.c:398
#, c-format
msgid "cannot compute baseline CPU of %s architecture"
msgstr "no es posible computar la línea base del CPU de la arquitectura %s"
#: src/cpu/cpu.c:420
#, c-format
msgid "cannot update guest CPU data for %s architecture"
msgstr "no es posible actualizar datos del CPU huésped para la arquitectura %s"
#: src/cpu/cpu.c:443
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot check guest CPU data for %s architecture"
msgstr "no es posible computar datos del CPU huéped para la arquitectura %s"
#: src/cpu/cpu_generic.c:135
#, c-format
msgid "CPU model '%s' is not support by hypervisor"
msgstr "El modelo del CPU '%s' no está soportado por este hypervisor"
#: src/cpu/cpu_generic.c:158
#, c-format
msgid "CPUs have incompatible architectures: '%s' != '%s'"
msgstr "Las CPUs poseen arquitecturas incompatibles: '%s' != '%s'"
#: src/cpu/cpu_generic.c:165
#, c-format
msgid "CPU models don't match: '%s' != '%s'"
msgstr "Los modelos de CPU no coinciden: '%s' != '%s'"
#: src/cpu/cpu_map.c:93
msgid "no callback provided"
msgstr "no se ha suministrado una retrollamada"
#: src/cpu/cpu_map.c:99
#, c-format
msgid "cannot parse CPU map file: %s"
msgstr "no es posible analizar el archivo de mapeo de CPU: %s"
#: src/cpu/cpu_map.c:117
#, c-format
msgid "cannot find CPU map for %s architecture"
msgstr "no es posible encontrar mapeo del CPU para la arquitectura %s"
#: src/cpu/cpu_map.c:124
#, c-format
msgid "cannot parse CPU map for %s architecture"
msgstr "no es posible analizar el mapeo del CPU para la arquitectura %s"
#: src/cpu/cpu_x86.c:479
msgid "Missing CPU vendor name"
msgstr "No se encuentra nombre del vendedor del CPU"
#: src/cpu/cpu_x86.c:485
#, c-format
msgid "CPU vendor %s already defined"
msgstr "Ya ha sido definido el vendedor de CPU %s"
#: src/cpu/cpu_x86.c:492
#, c-format
msgid "Missing vendor string for CPU vendor %s"
msgstr "No se encuentra la cadena de vendedor para el vendedor de CPU %s"
#: src/cpu/cpu_x86.c:497
#, c-format
msgid "Invalid CPU vendor string '%s'"
msgstr "Cadena '%s' de vendedor de CPU no válida"
#: src/cpu/cpu_x86.c:589
#, c-format
msgid "CPU feature %s already defined"
msgstr "Ya ha sido definida la característica de CPU %s"
#: src/cpu/cpu_x86.c:619
#, c-format
msgid "Invalid cpuid[%d] in %s feature"
msgstr "cpuid[%d] no válido en la característica %s"
#: src/cpu/cpu_x86.c:832 src/cpu/cpu_x86.c:882
#, c-format
msgid "Unknown CPU model %s"
msgstr "Modelo de CPU %s desconocido"
#: src/cpu/cpu_x86.c:853 src/cpu/cpu_x86.c:895 src/cpu/cpu_x86.c:1743
#, c-format
msgid "Unknown CPU feature %s"
msgstr "Característica de CPU %s desconocida"
#: src/cpu/cpu_x86.c:994
#, c-format
msgid "Missing ancestor's name in CPU model %s"
msgstr "No se encuentra el nombre del ancestro en el modelo del CPU %s"
#: src/cpu/cpu_x86.c:1001
#, c-format
msgid "Ancestor model %s not found for CPU model %s"
msgstr ""
"No se ha encontrado el modelo del ancestro %s para el modelo del CPU %s "
#: src/cpu/cpu_x86.c:1022
#, fuzzy, c-format
msgid "Invalid vendor element in CPU model %s"
msgstr ""
"Un vendedor %s desconocido ha sido referenciado por el modelo de CPU %s"
#: src/cpu/cpu_x86.c:1029
#, c-format
msgid "Unknown vendor %s referenced by CPU model %s"
msgstr ""
"Un vendedor %s desconocido ha sido referenciado por el modelo de CPU %s"
#: src/cpu/cpu_x86.c:1045
#, c-format
msgid "Missing feature name for CPU model %s"
msgstr ""
"No se encuentra el nombre de la característica para el modelo de CPU %s"
#: src/cpu/cpu_x86.c:1051
#, c-format
msgid "Feature %s required by CPU model %s not found"
msgstr ""
"No se ha encontrado la característica %s solicitada por el modelo de CPU %s"
#: src/cpu/cpu_x86.c:1390
msgid "Cannot find suitable CPU model for given data"
msgstr ""
"No es posible encontrar un modelo de CPU conveniente para los datos "
"suministrados"
#: src/cpu/cpu_x86.c:1486
#, c-format
msgid "CPU vendor %s not found"
msgstr "No se ha encontrado el vendedor %s del CPU"
#: src/cpu/cpu_x86.c:1642 src/cpu/cpu_x86.c:1672
#, c-format
msgid "Unknown CPU vendor %s"
msgstr "Vendedor %s de CPU desconocido"
#: src/cpu/cpu_x86.c:1655
#, c-format
msgid "CPU vendor %s of model %s differs from vendor %s"
msgstr "El vendedor %s del modelo %s es distinto del vendedor %s"
#: src/cpu/cpu_x86.c:1677
msgid "CPU vendors do not match"
msgstr "Los vendedores de los CPU no coinciden"
#: src/cpu/cpu_x86.c:1692
msgid "CPUs are incompatible"
msgstr "Los CPUs son incompatibles"
#: src/datatypes.c:377
msgid "failed to add domain to connection hash table"
msgstr "Falló al intentar añadir dominio a la tabla hash"
#: src/datatypes.c:420
msgid "domain missing from connection hash table"
msgstr "falta el dominio en la tabla hash de la conexión"
#: src/datatypes.c:521
msgid "failed to add network to connection hash table"
msgstr "Falló al intentar añadir red a la tabla hash de la conexión"
#: src/datatypes.c:561
msgid "network missing from connection hash table"
msgstr "falta la red en la tabla hash de la conexión"
#: src/datatypes.c:670
#, c-format
msgid ""
"Failed to change interface mac address from %s to %s due to differing "
"lengths."
msgstr ""
"Falló al modificar la interfaz de la dirección mac de %s a %s debido a "
"diferencias de tamaño."
#: src/datatypes.c:702
msgid "failed to add interface to connection hash table"
msgstr "Falló al intentar añadir interfaz a la tabla hash de la conexión"
#: src/datatypes.c:741
msgid "interface missing from connection hash table"
msgstr "falta la interfaz en la tabla hash de la conexión"
#: src/datatypes.c:842
msgid "failed to add storage pool to connection hash table"
msgstr "falla al añadir grupo de almacenamiento a la tabla hash de la conexión"
#: src/datatypes.c:883 src/datatypes.c:1496
msgid "pool missing from connection hash table"
msgstr "falta grupo en la tabla hash de la conexión"
#: src/datatypes.c:982
#, c-format
msgid "Volume key %s too large for destination"
msgstr "La llave del volumen %s es demasiado extensa para el destino"
#: src/datatypes.c:991
msgid "failed to add storage vol to connection hash table"
msgstr ""
"Falló al intentar añadir volumen de almacenamiento en la tabla hash de la "
"conexión"
#: src/datatypes.c:1030
msgid "vol missing from connection hash table"
msgstr "falta volumen de almacenamiento en la tabla hash de la conexión"
#: src/datatypes.c:1126
msgid "failed to add node dev to conn hash table"
msgstr ""
"Falló al intentar añadir dispositivo de nodo a la tabla hash de la conexión"
#: src/datatypes.c:1164
msgid "dev missing from connection hash table"
msgstr "falta dispositivo en la tabla hash de la conexión"
#: src/datatypes.c:1260
msgid "failed to add secret to conn hash table"
msgstr "Falló al intentar añadir secreto a la tabla hash de la conexión"
#: src/datatypes.c:1299
msgid "secret missing from connection hash table"
msgstr "No se encuentra un secreto en la tabla hash de la conexión"
#: src/datatypes.c:1455
msgid "failed to add network filter pool to connection hash table"
msgstr ""
"falló al intentar añadir el grupo de filtro de red a la tabla hash de la "
"conexión"
#: src/datatypes.c:1579
msgid "failed to add snapshot to domain hash table"
msgstr ""
"falló al intentar añadir captura instantánea a la tabla hash del dominio"
#: src/datatypes.c:1609
msgid "snapshot missing from domain hash table"
msgstr ""
"no se encuentra una captura instantánea en la tabla hash de la conexión"
#: src/driver.c:68
#, c-format
msgid "failed to load module %s %s"
msgstr "falló al cargar el módulo %s %s"
#: src/driver.c:78
#, c-format
msgid "Missing module registration symbol %s"
msgstr "No se encuentra el símbolo de registro del módulo %s"
#: src/driver.c:83
#, c-format
msgid "Failed module registration %s"
msgstr "Falló el registro del módulo %s"
#: src/esx/esx_driver.c:191
#, c-format
msgid ""
"File name '%s' doesn't have expected format '/vmfs/volumes/<datastore>/"
"<path>'"
msgstr ""
"El nombre de archivo '%s' no posee el formato esperado '/vmfs/volumes/"
"<datastore>/<path>'"
#: src/esx/esx_driver.c:206
#, c-format
msgid "File name '%s' refers to non-existing datastore '%s'"
msgstr ""
"El nombre del archivo '%s' hace referencia a un depósito de datos no "
"existente '%s'"
#: src/esx/esx_driver.c:220
#, c-format
msgid "Could not find datastore for '%s'"
msgstr "No se pudo encontrar un almacenamiento de datos para '%s'"
#: src/esx/esx_driver.c:366
#, c-format
msgid "Could not lookup controller model for '%s'"
msgstr "No se pudo buscar el modelo del controlador para '%s'"
#: src/esx/esx_driver.c:384
#, c-format
msgid "Found unexpected controller model '%s' for disk '%s'"
msgstr ""
"Ha sido encontrado un modelo de controlador '%s' no esperado para el disco "
"'%s'"
#: src/esx/esx_driver.c:427 src/esx/esx_driver.c:507 src/esx/esx_driver.c:1103
#: src/esx/esx_driver.c:1204 src/esx/esx_driver.c:1302
#: src/esx/esx_driver.c:2501
msgid "Could not retrieve the HostSystem object"
msgstr "No es posible obtener el objeto HostSystem"
#: src/esx/esx_driver.c:455
#, c-format
msgid ""
"Bit 29 (Long Mode) of HostSystem property 'hardware.cpuFeature[].edx' with "
"value '%s' has unexpected value '%c', expecting '0' or '1'"
msgstr ""
"El bit 29 (Modo extenso) de la propiedad HostSystem 'hardware.cpuFeature[]."
"edx' con el valor '%s' posee el valor no esperado '%c', cuando se esperaba "
"'0' o '1'"
#: src/esx/esx_driver.c:522 src/esx/esx_util.c:500 src/esx/esx_util.c:616
#: src/esx/esx_vi.c:2094
#, c-format
msgid "Could not parse UUID from string '%s'"
msgstr "No se pudo analizar el UUID a partir de la cadena '%s'"
#: src/esx/esx_driver.c:643 src/esx/esx_driver.c:1443
#: src/esx/esx_driver.c:2740 src/esx/esx_driver.c:3935
#: src/esx/esx_storage_driver.c:119 src/esx/esx_storage_driver.c:620
#: src/esx/esx_util.c:57 src/esx/esx_util.c:292 src/esx/esx_vi.c:290
#: src/esx/esx_vi.c:769 src/esx/esx_vi.c:816 src/esx/esx_vi.c:856
#: src/esx/esx_vi.c:1080 src/esx/esx_vi.c:1116 src/esx/esx_vi.c:1132
#: src/esx/esx_vi.c:1155 src/esx/esx_vi.c:1195 src/esx/esx_vi.c:1224
#: src/esx/esx_vi.c:1258 src/esx/esx_vi.c:1313 src/esx/esx_vi.c:1339
#: src/esx/esx_vi.c:1385 src/esx/esx_vi.c:1413 src/esx/esx_vi.c:1644
#: src/esx/esx_vi.c:1790 src/esx/esx_vi.c:1816 src/esx/esx_vi.c:1850
#: src/esx/esx_vi.c:1884 src/esx/esx_vi.c:1921 src/esx/esx_vi.c:2028
#: src/esx/esx_vi.c:2194 src/esx/esx_vi.c:2238 src/esx/esx_vi.c:2300
#: src/esx/esx_vi.c:2353 src/esx/esx_vi.c:2487 src/esx/esx_vi.c:2555
#: src/esx/esx_vi.c:2642 src/esx/esx_vi.c:2707 src/esx/esx_vi.c:2755
#: src/esx/esx_vi.c:2864 src/esx/esx_vi.c:2920 src/esx/esx_vi.c:3016
#: src/esx/esx_vi.c:3209 src/esx/esx_vi.c:3314 src/esx/esx_vi.c:3376
#: src/esx/esx_vi_methods.c:44 src/esx/esx_vi_methods.c:272
#: src/esx/esx_vi_types.c:102 src/esx/esx_vi_types.c:193
#: src/esx/esx_vi_types.c:222 src/esx/esx_vi_types.c:263
#: src/esx/esx_vi_types.c:313 src/esx/esx_vi_types.c:581
#: src/esx/esx_vi_types.c:634 src/esx/esx_vi_types.c:818
#: src/esx/esx_vi_types.c:885 src/esx/esx_vi_types.c:1092
#: src/esx/esx_vi_types.c:1126 src/esx/esx_vi_types.c:1156
#: src/esx/esx_vi_types.c:1292 src/esx/esx_vi_types.c:1332
#: src/esx/esx_vi_types.c:1489 src/esx/esx_vi_types.c:1519
#: src/esx/esx_vi_types.c:1595 src/esx/esx_vi_types.c:1688
#: src/esx/esx_vi_types.c:1778 src/esx/esx_vmx.c:1437 src/esx/esx_vmx.c:1504
#: src/esx/esx_vmx.c:1627 src/esx/esx_vmx.c:1985 src/esx/esx_vmx.c:2207
#: src/esx/esx_vmx.c:2405 src/esx/esx_vmx.c:2863 src/esx/esx_vmx.c:2913
#: src/esx/esx_vmx.c:3003 src/esx/esx_vmx.c:3087
msgid "Invalid argument"
msgstr "Argumento inválido "
#: src/esx/esx_driver.c:662 src/esx/esx_driver.c:784
#: src/phyp/phyp_driver.c:989 src/xenapi/xenapi_driver.c:125
msgid "Username request failed"
msgstr "Falló la petición de nombre de usuario "
#: src/esx/esx_driver.c:670 src/esx/esx_driver.c:792
#: src/phyp/phyp_driver.c:1070 src/xenapi/xenapi_driver.c:134
msgid "Password request failed"
msgstr "Falló la petición de contraseña "
#: src/esx/esx_driver.c:693
#, c-format
msgid "%s is neither an ESX 3.5 host nor an ESX 4.x host"
msgstr "%s no es un equipo ESX 3.5, ni un ESX 4.x"
#: src/esx/esx_driver.c:700
#, c-format
msgid "%s isn't a GSX 2.0 host"
msgstr "%s no es un equipo GSX 2.0"
#: src/esx/esx_driver.c:765
msgid "Path has to specify the datacenter and compute resource"
msgstr "La ruta debe especificar el centro de datos y el recurso compute"
#: src/esx/esx_driver.c:813
#, c-format
msgid "%s is neither a vCenter 2.5 server nor a vCenter 4.x server"
msgstr "%s no es un servidor vCenter 2.5, ni un servidor vCenter 4.x"
#: src/esx/esx_driver.c:967
msgid "This host is not managed by a vCenter"
msgstr "Este equipo no está siendo administrado por un vCenter"
#: src/esx/esx_driver.c:974
#, c-format
msgid "vCenter IP address %s too big for destination"
msgstr "La dirección IP de vCenter %s es demasiado extensa para el destino"
#: src/esx/esx_driver.c:987
#, c-format
msgid ""
"This host is managed by a vCenter with IP address %s, but a mismachting "
"vCenter '%s' (%s) has been specified"
msgstr ""
"Este equipo está siendo administrado por un vCenter cuya dirección IP es %s, "
"pero se ha especificado un vCenter '%s' (%s) que no coincide."
#: src/esx/esx_driver.c:1167
#, c-format
msgid "Could not parse version number from '%s'"
msgstr "No se pudo analizar el número de versión desde %s"
#: src/esx/esx_driver.c:1233
msgid "Missing or empty 'hostName' property"
msgstr "No se encuentra una propiedad 'hostName' (o se encuentra vacía)"
#: src/esx/esx_driver.c:1383
#, c-format
msgid "CPU Model %s too long for destination"
msgstr "El modelo de CPU %s es demasiado grande para el destino"
#: src/esx/esx_driver.c:1477
#, c-format
msgid "Failed to parse positive integer from '%s'"
msgstr "Falló al intentar analizar el entero positivo desde '%s'"
#: src/esx/esx_driver.c:1579
#, c-format
msgid "No domain with ID %d"
msgstr "No existe un dominio con ID %d"
#: src/esx/esx_driver.c:1667
#, c-format
msgid "No domain with name '%s'"
msgstr "No existe un dominio denominado '%s'"
#: src/esx/esx_driver.c:1725 src/esx/esx_driver.c:1831
#: src/esx/esx_driver.c:1874 src/esx/esx_driver.c:1926
msgid "Domain is not powered on"
msgstr "El dominio no está encendido"
#: src/esx/esx_driver.c:1737
msgid "Could not suspend domain"
msgstr "No se pudo suspender el dominio"
#: src/esx/esx_driver.c:1778
msgid "Domain is not suspended"
msgstr "El dominio no se encuentra suspendido"
#: src/esx/esx_driver.c:1791
msgid "Could not resume domain"
msgstr "No se pudo reanudar el dominio"
#: src/esx/esx_driver.c:1938
msgid "Could not destroy domain"
msgstr "No se pudo destruir el dominio"
#: src/esx/esx_driver.c:2001
#, c-format
msgid "Got invalid memory size %d"
msgstr "Se obtuvo un tamaño de memoria %d inválido "
#: src/esx/esx_driver.c:2057
#, c-format
msgid "Could not set max-memory to %lu kilobytes"
msgstr "No se pudo definir el tamaño máximo de la memoria a %lu kilobytes"
#: src/esx/esx_driver.c:2109
#, c-format
msgid "Could not set memory to %lu kilobytes"
msgstr "No se pudo definir la memoria a %lu kilobytes"
#: src/esx/esx_driver.c:2333 src/esx/esx_driver.c:2341
#, fuzzy, c-format
msgid "QueryPerf returned object with unexpected type '%s'"
msgstr "QueryPerf ha devuelto un objeto de un tipo inesperado"
#: src/esx/esx_driver.c:2399 src/esx/esx_driver.c:2478
#: src/phyp/phyp_driver.c:1520 src/phyp/phyp_driver.c:3877
#: src/vbox/vbox_tmpl.c:1896 src/vbox/vbox_tmpl.c:1955
#: src/xenapi/xenapi_driver.c:1010 src/xenapi/xenapi_driver.c:1182
#, fuzzy, c-format
msgid "unsupported flags: (0x%x)"
msgstr "%s: marcas no soportadas (0x%lx)"
#: src/esx/esx_driver.c:2405
msgid "Requested number of virtual CPUs must at least be 1"
msgstr "La cantidad necesaria de CPUs virtuales debe ser por lo menos 1"
#: src/esx/esx_driver.c:2421
#, c-format
msgid ""
"Requested number of virtual CPUs is greater than max allowable number of "
"virtual CPUs for the domain: %d > %d"
msgstr ""
"La cantidad necesaria de CPUs virtuales es mayor que la máxima permitida "
"para el dominio: %d > %d"
#: src/esx/esx_driver.c:2447
#, c-format
msgid "Could not set number of virtual CPUs to %d"
msgstr "No se pudo definir el número de CPUs a %d"
#: src/esx/esx_driver.c:2660 src/esx/esx_driver.c:2699
#, c-format
msgid "Unsupported config format '%s'"
msgstr "Formato '%s' de configuración no soportado"
#: src/esx/esx_driver.c:2850
msgid "Domain is not powered off"
msgstr "El dominio no se encuentra apagado"
#: src/esx/esx_driver.c:2863
msgid "Could not start domain"
msgstr "No se pudo iniciar el dominio"
#: src/esx/esx_driver.c:2941
msgid "Domain already exists, editing existing domains is not supported yet"
msgstr ""
"El dominio ya existe, y aún no hay soporte para la edición de dominios "
"existentes"
#: src/esx/esx_driver.c:2971
msgid ""
"Domain XML doesn't contain any disks, cannot deduce datastore and path for "
"VMX file"
msgstr ""
"El dominio XML no contiene ningún disco, no se puede deducir la ruta y el "
"almacenamiento de los datos del archivo VMX"
#: src/esx/esx_driver.c:2986
msgid ""
"Domain XML doesn't contain any file-based harddisks, cannot deduce datastore "
"and path for VMX file"
msgstr ""
"El dominio no XML no contiene ningún disco rígido basado en archivos, no se "
"puede deducir la ruta y el almacenamiento de los datos del archivo VMX"
#: src/esx/esx_driver.c:2993
msgid ""
"First file-based harddisk has no source, cannot deduce datastore and path "
"for VMX file"
msgstr ""
"El primer disco rígido basado en archivo no posee una fuente, no se puede "
"deducir la ruta y el almacenamiento de los datos del archivo VMX"
#: src/esx/esx_driver.c:3005
#, c-format
msgid "Expecting source '%s' of first file-based harddisk to be a VMDK image"
msgstr ""
"Se esperaba que la fuente '%s' del primer disco rígido basado en archivo "
"fuera una imagen VMDK"
#: src/esx/esx_driver.c:3074
msgid "Could not define domain"
msgstr "No se pudo definir el dominio"
#: src/esx/esx_driver.c:3141
msgid "Domain is not suspended or powered off"
msgstr "El dominio no se encuentra ni suspendido ni apagado"
#: src/esx/esx_driver.c:3222
msgid "Parameter array must have space for 3 items"
msgstr "La matriz debe tener espacio para 3 elementos"
#: src/esx/esx_driver.c:3306
#, c-format
msgid "Shares level has unknown value %d"
msgstr "El nivel de elementos compartidos posee un valor %d desconocido"
#: src/esx/esx_driver.c:3366
#, c-format
msgid "Could not set reservation to %lld MHz, expecting positive value"
msgstr "No es posible definir reserva a %lld MHz, se esperaba unvalor positivo"
#: src/esx/esx_driver.c:3380
#, c-format
msgid ""
"Could not set limit to %lld MHz, expecting positive value or -1 (unlimited)"
msgstr ""
"No es posible definir un límite a %lld MHz, se esperaba un valor positivo o "
"-1 (ilimitado)"
#: src/esx/esx_driver.c:3420
#, c-format
msgid ""
"Could not set shares to %d, expecting positive value or -1 (low), -2 "
"(normal) or -3 (high)"
msgstr ""
"No es posible definir a %d los elementos compartidos, se esperaba un valor "
"positivo o -1 (bajo), -2 (normal), o -3 (alto) "
#: src/esx/esx_driver.c:3427 src/esx/esx_driver.c:4192
#, c-format
msgid "Unknown field '%s'"
msgstr "Campo '%s' desconocido "
#: src/esx/esx_driver.c:3443
msgid "Could not change scheduler parameters"
msgstr "No se pudo modificar los parámetros de planificación"
#: src/esx/esx_driver.c:3510
msgid "Migration not possible without a vCenter"
msgstr "La migración no es posible si un vCenter"
#: src/esx/esx_driver.c:3516
msgid "Renaming domains on migration not supported"
msgstr ""
"No existe soporte para la modificación de nombre de dominios durante una "
"migración"
#: src/esx/esx_driver.c:3534
msgid "Only vpxmigr:// migration URIs are supported"
msgstr "Solo existe soporte para URIs de migraciones vpxmigr://"
#: src/esx/esx_driver.c:3540
msgid "Migration source and destination have to refer to the same vCenter"
msgstr ""
"El origen y el destino de la migración tienen que referur al mismo vCenter"
#: src/esx/esx_driver.c:3550
msgid "Migration URI has to specify resource pool and host system"
msgstr ""
"El URI de la migración tiene que especificar el grupo de recursos y el "
"sistema del equipo"
#: src/esx/esx_driver.c:3585
#, c-format
msgid "Could not migrate domain, validation reported a problem: %s"
msgstr ""
"No es posible migrar un dominio, la validación a reportado un problema: %s"
#: src/esx/esx_driver.c:3589
msgid "Could not migrate domain, validation reported a problem"
msgstr ""
"No es posible migrar el dominio, la validación ha reportado un problema"
#: src/esx/esx_driver.c:3610
msgid "Could not migrate domain, migration task finished with an error"
msgstr ""
"No es posible migrar el dominio, la tarea de migración ha finalizado con un "
"error"
#: src/esx/esx_driver.c:3680
msgid "Could not retrieve memory usage of resource pool"
msgstr "No es posible conocer la utilización de memoria del grupo de recursos"
#: src/esx/esx_driver.c:3813
#, c-format
msgid "Snapshot '%s' already exists"
msgstr "La captura instantánea '%s' ya existe"
#: src/esx/esx_driver.c:3828
msgid "Could not create snapshot"
msgstr "No se pudo crear la captura instantánea"
#: src/esx/esx_driver.c:4086
#, c-format
msgid "Could not revert to snapshot '%s'"
msgstr "No se pudo revertir a la captura instantánea '%s'"
#: src/esx/esx_driver.c:4141
#, c-format
msgid "Could not delete snapshot '%s'"
msgstr "No se pudo eliminar la captura instantánea '%s'"
#: src/esx/esx_driver.c:4208
#, fuzzy
msgid "Could not change memory parameters"
msgstr "No se pudo modificar los parámetros de planificación"
#: src/esx/esx_driver.c:4243
#, fuzzy
msgid "Parameter array must have space for 1 item"
msgstr "La matriz debe tener espacio para 3 elementos"
#: src/esx/esx_storage_driver.c:291
#, c-format
msgid "Could not find datastore with UUID '%s'"
msgstr "No se pudo encontrar un almacenamiento de datos con UUID '%s'"
#: src/esx/esx_storage_driver.c:508
#, c-format
msgid "Datastore has unexpected type '%s'"
msgstr "El almacenamiento de datos posee un tipo '%s' no esperado"
#: src/esx/esx_storage_driver.c:520 src/esx/esx_storage_driver.c:968
#: src/esx/esx_storage_driver.c:1265
msgid "DatastoreInfo has unexpected type"
msgstr "DatastoreInfo posee un tipo no esperado"
#: src/esx/esx_storage_driver.c:558
msgid "Cannot deactivate storage pool autostart"
msgstr "No es posible desactivar inicio automático de grupo de almacenamiento"
#: src/esx/esx_storage_driver.c:788
msgid ""
"QueryVirtualDiskUuid not avialable, cannot lookup storage volume by UUID"
msgstr ""
#: src/esx/esx_storage_driver.c:981
msgid "Creating non-file volumes is not supported"
msgstr "No existe soporte para la creación de volúmenes que no sean archivos"
#: src/esx/esx_storage_driver.c:990
#, c-format
msgid "Volume name '%s' doesn't have expected format '<directory>/<file>'"
msgstr ""
"El nombre del volumen '%s' no posee el formato esperado '<directory>/<file>'"
#: src/esx/esx_storage_driver.c:997
#, c-format
msgid "Volume name '%s' has unsupported suffix, expecting '.vmdk'"
msgstr ""
"El nombre del volumen '%s' posee un sufijo no soportado, se esperaba '.vmdk'"
#: src/esx/esx_storage_driver.c:1077
msgid "Unsupported capacity-to-allocation relation"
msgstr "No existe soporte para la relación capacidad-alojamiento"
#: src/esx/esx_storage_driver.c:1100
msgid "Could not create volume"
msgstr "No se pudo crear el volumen"
#: src/esx/esx_storage_driver.c:1127
#, c-format
msgid "Creation of %s volumes is not supported"
msgstr "No existe soporte para la creación del volumen %s"
#: src/esx/esx_storage_driver.c:1312
#, c-format
msgid "File '%s' has unknown type"
msgstr "El archivo '%s' posee un tipo desconocido"
#: src/esx/esx_util.c:92
#, c-format
msgid ""
"Query parameter 'transport' has unexpected value '%s' (should be http|https)"
msgstr ""
"El parámetro de consulta 'transport' posee un valor '%s' no esperado "
"(debería ser http|https)"
#: src/esx/esx_util.c:110
#, c-format
msgid ""
"Query parameter 'no_verify' has unexpected value '%s' (should be 0 or 1)"
msgstr ""
"El parámetro de consulta 'no_verify' posee un valor '%s' no esperado "
"(debería ser 0 ó 1)"
#: src/esx/esx_util.c:120
#, c-format
msgid ""
"Query parameter 'auto_answer' has unexpected value '%s' (should be 0 or 1)"
msgstr ""
"El parámetro de consulta 'auto_answer' posee un valor '%s' no esperado "
"(debería ser 0 ó 1)"
#: src/esx/esx_util.c:146
#, c-format
msgid ""
"Query parameter 'proxy' contains unexpected type '%s' (should be (http|socks"
"(|4|4a|5))"
msgstr ""
"El parámetro de consulta 'proxy' posee un tipo '%s' no esperado (debería ser "
"(http|socks(|4|4a|5))"
#: src/esx/esx_util.c:164
msgid "Query parameter 'proxy' doesn't contain a hostname"
msgstr "El parámetro de consulta 'proxy' no contiene un nombre de equipo"
#: src/esx/esx_util.c:176
#, c-format
msgid ""
"Query parameter 'proxy' has unexpected portvalue '%s' (should be [1..65535])"
msgstr ""
"El parámetro de consulta 'proxy' posee un valor de puerto '%s' no esperado "
"(debería ser [1..65535])"
#: src/esx/esx_util.c:304
#, c-format
msgid "Datastore path '%s' doesn't have expected format '[<datastore>] <path>'"
msgstr ""
"La ruta '%s' al almacenamiento de datos no posee el formato esperado "
"'[<datastore>] <path>'"
#: src/esx/esx_util.c:387
#, c-format
msgid "IP address lookup for host '%s' failed: %s"
msgstr "Falló la búsqueda de una dirección IP para el equipo '%s': %s"
#: src/esx/esx_util.c:394
#, c-format
msgid "No IP address for host '%s' found: %s"
msgstr "No se ha encontrado ninguna dirección IP para el equipo '%s': %s"
#: src/esx/esx_util.c:404
#, c-format
msgid "Formating IP address for host '%s' failed: %s"
msgstr "Falló el formateo de dirección IP para el equipo '%s': %s"
#: src/esx/esx_util.c:432 src/esx/esx_util.c:448 src/esx/esx_util.c:477
#: src/esx/esx_util.c:493 src/esx/esx_util.c:523 src/esx/esx_util.c:534
#: src/esx/esx_util.c:572 src/esx/esx_util.c:583
#, c-format
msgid "Missing essential config entry '%s'"
msgstr "No se encuentra la entrada fundamental '%s' en la configuración"
#: src/esx/esx_util.c:438 src/esx/esx_util.c:484 src/esx/esx_util.c:549
#: src/esx/esx_util.c:600
#, c-format
msgid "Config entry '%s' must be a string"
msgstr "La entrada de configuración '%s' debe ser una cadena"
#: src/esx/esx_util.c:543
#, c-format
msgid "Config entry '%s' must represent an integer value"
msgstr "La entrada de configuración '%s' debe representar un valor entero"
#: src/esx/esx_util.c:594
#, c-format
msgid "Config entry '%s' must represent a boolean value (true|false)"
msgstr ""
"La entrada en el archivo de configuración '%s' debe representar el valor de "
"un booleano (true|false)"
#: src/esx/esx_util.c:837
#, c-format
msgid "libxml2 doesn't handle %s encoding"
msgstr ""
#: src/esx/esx_util.c:846
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not convert from %s to UTF-8 encoding"
msgstr "no se pudo convertir '%s' a un entero"
#: src/esx/esx_vi.c:232
#, c-format
msgid "curl_easy_perform() returned an error: %s (%d) : %s"
msgstr "curl_easy_perform() ha devuelto un error: %s (%d) : %s"
#: src/esx/esx_vi.c:242
#, c-format
msgid ""
"curl_easy_getinfo(CURLINFO_RESPONSE_CODE) returned an error: %s (%d) : %s"
msgstr ""
"curl_easy_getinfo(CURLINFO_RESPONSE_CODE) ha devuelto un error: %s (%d) : %s"
#: src/esx/esx_vi.c:250
msgid ""
"curl_easy_getinfo(CURLINFO_RESPONSE_CODE) returned a negative response code"
msgstr ""
"curl_easy_getinfo(CURLINFO_RESPONSE_CODE) ha devuelto un código de respuesta "
"negativo"
#: src/esx/esx_vi.c:262
#, c-format
msgid ""
"curl_easy_getinfo(CURLINFO_REDIRECT_URL) returned an error: %s (%d) : %s"
msgstr ""
"curl_easy_getinfo(CURLINFO_REDIRECT_URL) ha devuelto un error: %s (%d) : %s"
#: src/esx/esx_vi.c:268
#, c-format
msgid "The server redirects from '%s' to '%s'"
msgstr "El servidor redirecciona desde '%s' a '%s' "
#: src/esx/esx_vi.c:273
#, c-format
msgid "The server redirects from '%s'"
msgstr "El servidor redirecciona desde '%s'"
#: src/esx/esx_vi.c:303
msgid "Could not initialize CURL"
msgstr "No se pudo reinicializar CURL"
#: src/esx/esx_vi.c:323
msgid "Could not build CURL header list"
msgstr "No es posible construir una lista de encabezados CURL"
#: src/esx/esx_vi.c:359
msgid "Could not initialize CURL mutex"
msgstr "No se pudo reinicializar CURL mutex"
#: src/esx/esx_vi.c:390
#, c-format
msgid "Expecting VI API major/minor version '2.5' or '4.x' but found '%s'"
msgstr ""
"Se esperaba una versión VI API mayor/menor '2.5' ó '4.x', pero se ha "
"encontrado '%s'"
#: src/esx/esx_vi.c:400
#, c-format
msgid "Expecting GSX major/minor version '2.0' but found '%s'"
msgstr ""
"Se esperaba una versión GSX mayor/menor '2.0', pero se ha encontrado '%s'"
#: src/esx/esx_vi.c:419
#, c-format
msgid "Expecting ESX major/minor version '3.5' or '4.x' but found '%s'"
msgstr ""
"Se esperaba una versión ESX mayor/menor '3.5' ó '4.x', pero se ha encontrado "
"'%s'"
#: src/esx/esx_vi.c:438
#, c-format
msgid "Expecting VPX major/minor version '2.5' or '4.x' but found '%s'"
msgstr ""
"Se esperaba una versión VPX mayor/menor '2.5' o '4.x', pero se ha encontrado "
"'%s'"
#: src/esx/esx_vi.c:444
#, c-format
msgid ""
"Expecting product 'gsx' or 'esx' or 'embeddedEsx' or 'vpx' but found '%s'"
msgstr ""
"Se esperaba un producto 'gsx', o 'esx', o 'embeddedEsx', o 'vpx', pero se ha "
"encontrado '%s'"
#: src/esx/esx_vi.c:451
#, c-format
msgid "Expecting VI API type 'HostAgent' or 'VirtualCenter' but found '%s'"
msgstr ""
"Se esperaba un VI API tipo 'HostAgent' or 'VirtualCenter', pero se ha "
"encontrado '%s'"
#: src/esx/esx_vi.c:507
msgid "Could not retrieve datacenter list"
msgstr "No se pudo obtener la lista del centro de datos"
#: src/esx/esx_vi.c:528
#, c-format
msgid "Could not find datacenter '%s'"
msgstr "No se pudo encontrar el centro de datos '%s'"
#: src/esx/esx_vi.c:556
msgid "Could not retrieve compute resource list"
msgstr "No se pudo obtener la lista del recurso compute"
#: src/esx/esx_vi.c:577
#, c-format
msgid "Could not find compute resource '%s'"
msgstr "No se pudo encontrar el recurso compute '%s'"
#: src/esx/esx_vi.c:592
msgid "Could not retrieve resource pool"
msgstr "No se pudo obtener el grupo de recursos"
#: src/esx/esx_vi.c:601
msgid "Path has to specify the host system"
msgstr "La ruta tiene que especificar el sistema del equipo"
#: src/esx/esx_vi.c:617
msgid "Could not retrieve host system list"
msgstr "No se pudo obtener la lista del sistema del equipo"
#: src/esx/esx_vi.c:646
#, c-format
msgid "Could not find host system '%s'"
msgstr "No se pudo encontrar el sistema '%s' del equipo "
#: src/esx/esx_vi.c:693
msgid "Could not retrieve host system"
msgstr "No se pudo obtener el sistema del equipo"
#: src/esx/esx_vi.c:717
msgid "Could not retrieve compute resource of host system"
msgstr "No se pudo obtener el recurso compute del sistema del equipo"
#: src/esx/esx_vi.c:741
msgid "Could not retrieve datacenter of compute resource"
msgstr "No se pudo obtener el centro de datos del recurso compute"
#: src/esx/esx_vi.c:788
#, c-format
msgid "HTTP response code %d for download from '%s'"
msgstr "Código de respuesta HTTP %d para descargar desde '%s'"
#: src/esx/esx_vi.c:835
#, c-format
msgid "HTTP response code %d for upload to '%s'"
msgstr "Código de respuesta HTTP %d para enviar a '%s'"
#: src/esx/esx_vi.c:893
#, c-format
msgid "Response for call to '%s' could not be parsed"
msgstr "La respuesta para llamar a '%s' no ha podido ser analizada"
#: src/esx/esx_vi.c:900
#, c-format
msgid "Response for call to '%s' is an empty XML document"
msgstr "La respuesta para llamar a '%s' es un documento XML vacío"
#: src/esx/esx_vi.c:909
msgid "Could not create XPath context"
msgstr "No se pudo crear un contexto XPath"
#: src/esx/esx_vi.c:924
#, c-format
msgid ""
"HTTP response code %d for call to '%s'. Fault is unknown, XPath evaluation "
"failed"
msgstr ""
"Código de respuesta HTTP %d para llamar a '%s'. La falla es desconocida, "
"falló la evaluación XPath"
#: src/esx/esx_vi.c:932
#, c-format
msgid ""
"HTTP response code %d for call to '%s'. Fault is unknown, deserialization "
"failed"
msgstr ""
"Código de respuesta HTTP %d para llamar a '%s'. La falla es desconocida, "
"falló la de-serialización"
#: src/esx/esx_vi.c:939
#, c-format
msgid "HTTP response code %d for call to '%s'. Fault: %s - %s"
msgstr "Código de respuesta HTTP %d para llamar a '%s'. Falla: %s - %s"
#: src/esx/esx_vi.c:961
#, c-format
msgid "XPath evaluation of response for call to '%s' failed"
msgstr "Falló la evaluación XPath de la respuesta a la llamada a '%s'"
#: src/esx/esx_vi.c:973 src/esx/esx_vi.c:988
#, c-format
msgid "Call to '%s' returned an empty result, expecting a non-empty result"
msgstr ""
"La llamada a '%s' ha devuelto un resultado vacío, cuando se esperaba un "
"resultado no vacío"
#: src/esx/esx_vi.c:978 src/esx/esx_vi.c:999
#, c-format
msgid "Call to '%s' returned a list, expecting exactly one item"
msgstr ""
"La llamada a '%s' ha devuelto una lista, cuando se esperaba exactamente un "
"solo elemento"
#: src/esx/esx_vi.c:1013
#, c-format
msgid "Call to '%s' returned something, expecting an empty result"
msgstr ""
"La llamada a '%s' ha devuelto algo, cuando se esperaba un resultado vacío."
#: src/esx/esx_vi.c:1022
msgid "Invalid argument (occurrence)"
msgstr "Argumento inválido (ocurrencia) "
#: src/esx/esx_vi.c:1028
#, c-format
msgid "HTTP response code %d for call to '%s'"
msgstr "Código de respuesta HTTP %d para la llamada a '%s'"
#: src/esx/esx_vi.c:1088 src/esx/esx_vi_types.c:803
#, c-format
msgid "Expecting type '%s' but found '%s'"
msgstr "Se esperaba el tipo '%s', pero se ha encontrado '%s'"
#: src/esx/esx_vi.c:1102 src/esx/esx_vi.c:1174 src/esx/esx_vi_types.c:937
#, c-format
msgid "Unknown value '%s' for %s"
msgstr "Valor '%s' desconocido para %s"
#: src/esx/esx_vi.c:1268
#, c-format
msgid "Expecting type to begin with 'ArrayOf' but found '%s'"
msgstr ""
"Se esperaba que el tipo empiece con 'ArrayOf', pero se ha encontrado '%s'"
#: src/esx/esx_vi.c:1277 src/esx/esx_vi.c:1350
#, c-format
msgid "Wrong XML element type %d"
msgstr "Elemento XML erróneo tipo %d"
#: src/esx/esx_vi.c:1553 src/esx/esx_vi_methods.c:165
msgid "Invalid call"
msgstr "Llamada inválida"
#: src/esx/esx_vi.c:1613
msgid "Key of the current session differs from the key at last login"
msgstr ""
"La llave de la sesión actual es diferente a la llave del último registro"
#: src/esx/esx_vi.c:1661 src/esx/esx_vi.c:1672 src/esx/esx_vi.c:1685
#, c-format
msgid "Invalid lookup of '%s' from '%s'"
msgstr "Búsqueda no válida de '%s' desde '%s'"
#: src/esx/esx_vi.c:1691
#, c-format
msgid "Invalid lookup from '%s'"
msgstr "Búsqueda no válida desde '%s'"
#: src/esx/esx_vi.c:1752
#, c-format
msgid "Missing '%s' property while looking for ManagedEntityStatus"
msgstr ""
"No se ha encontrado la propiedad '%s' cuando se buscaba ManagedEntityStatus"
#: src/esx/esx_vi.c:1775
msgid "Missing 'runtime.powerState' property"
msgstr "No se encuentra la propiedad 'runtime.powerState'"
#: src/esx/esx_vi.c:1836 src/esx/esx_vi.c:1867 src/esx/esx_vi.c:1903
#: src/esx/esx_vi.c:1939
#, c-format
msgid "Missing '%s' property"
msgstr "No se encuentra la propiedad '%s'"
#: src/esx/esx_vi.c:2012
msgid "ObjectContent does not reference a virtual machine"
msgstr "ObjectContent no hace referencia a una máquina virtual"
#: src/esx/esx_vi.c:2020
#, c-format
msgid "Could not parse positive integer from '%s'"
msgstr "No se pudo analizar entero positivo desde '%s'"
#: src/esx/esx_vi.c:2050
#, fuzzy
msgid "Domain name contains invalid escape sequence"
msgstr ""
"La entrada 'annotation' de VMX contiene una secuencia de escape no válida"
#: src/esx/esx_vi.c:2060
msgid "Could not get name of virtual machine"
msgstr "No se pudo obtener el nombre de la máquina virtual"
#: src/esx/esx_vi.c:2088
msgid "Could not get UUID of virtual machine"
msgstr "No se pudo obtener el UUID de la máquina virtual"
#: src/esx/esx_vi.c:2221
#, c-format
msgid "Could not find snapshot with name '%s'"
msgstr "No se pudo encontrar una captura instantánea con el nombre '%s'"
#: src/esx/esx_vi.c:2256
#, c-format
msgid "Could not find domain snapshot with internal name '%s'"
msgstr ""
"No se pudo encontrar una captura instantánea del dominio con el nombre "
"interno '%s'"
#: src/esx/esx_vi.c:2318
#, c-format
msgid "Could not find domain with UUID '%s'"
msgstr "No se pudo encontrar un dominio con el UUID '%s' "
#: src/esx/esx_vi.c:2392
#, c-format
msgid "Could not find domain with name '%s'"
msgstr "No se pudo encontrar un dominio con el nombre '%s'"
#: src/esx/esx_vi.c:2445
msgid "Other tasks are pending for this domain"
msgstr "Existen pendientes otras tareas en este dominio"
#: src/esx/esx_vi.c:2525
#, c-format
msgid "Could not find datastore with name '%s'"
msgstr "No se pudo encontrar un almacenamiento de datos cuyo nombre sea '%s'"
#: src/esx/esx_vi.c:2612
#, c-format
msgid "Could not find datastore containing absolute path '%s'"
msgstr ""
"No se pudo encontrar un almacenamiento de datos con una ruta absoluta '%s'"
#: src/esx/esx_vi.c:2681
msgid "Could not lookup datastore host mount"
msgstr "No se pudo buscar el montaje del almacenamiento de datos del equipo"
#: src/esx/esx_vi.c:2957
msgid "Domain has no current snapshot"
msgstr "El dominio no posee una instantánea actual"
#: src/esx/esx_vi.c:2964
msgid "Could not lookup root snapshot list"
msgstr "No es posible buscar lista de instantáneas raíz"
#: src/esx/esx_vi.c:3051
#, c-format
msgid "Datastore path '%s' doesn't reference a file"
msgstr ""
"La ruta '%s' de almacenamiento de datos no hace referencia a ningún archivo"
#: src/esx/esx_vi.c:3137 src/esx/esx_vi.c:3278
#, c-format
msgid "Could not serach in datastore '%s'"
msgstr "No se pudo buscar en el almacenamiento de datos '%s'"
#: src/esx/esx_vi.c:3155
#, c-format
msgid "No storage volume with key or path '%s'"
msgstr "No existe un volumen de almacenamiento con la llave o la ruta '%s'"
#: src/esx/esx_vi.c:3412 src/esx/esx_vi.c:3446
#, c-format
msgid ""
"Pending question blocks virtual machine execution, question is '%s', no "
"possible answers"
msgstr ""
"Una pregunta pendiente está bloqueando la ejecución de la máquina virtual, "
"la pregunta es '%s', y no existen respuestas posibles"
#: src/esx/esx_vi.c:3420
#, c-format
msgid ""
"Pending question blocks virtual machine execution, question is '%s', "
"possible answers are %s, but no default answer is specified"
msgstr ""
"Una pregunta pendiente está bloqueando la ejecución de la máquina virtual, "
"la pregunta es '%s', las respuestas posibles son %s, pero no ha sido "
"especificada alguna predeterminada"
#: src/esx/esx_vi.c:3441
#, c-format
msgid ""
"Pending question blocks virtual machine execution, question is '%s', "
"possible answers are %s"
msgstr ""
"Una pregunta pendiente está bloqueando la ejecución de la máquina virtual, "
"la pregunta es '%s', y las respuestas posibles son %s"
#: src/esx/esx_vi.c:3544
msgid ""
"Cancelable task is blocked by an unanswered question but cancelation failed"
msgstr ""
"Una tarea cancelable está siendo bloqueada por una pregunta no respondida, "
"pero la cancelación ha fallado"
#: src/esx/esx_vi.c:3549
msgid "Non-cancelable task is blocked by an unanswered question"
msgstr ""
"Una tarea no cancelable está siendo bloqueada por una pregunta sin respuesta"
#: src/esx/esx_vi.c:3657
#, c-format
msgid "HostCpuIdInfo register '%s' has an unexpected length"
msgstr "El registro '%s' de HostCpuIdInfo posee una longitud no esperada"
#: src/esx/esx_vi.c:3671
#, c-format
msgid "HostCpuIdInfo register '%s' has an unexpected format"
msgstr "El registro '%s' de HostCpuIdInfo posee un formato no esperado"
#: src/esx/esx_vi_types.c:205 src/esx/esx_vi_types.c:520
#: src/esx/esx_vi_types.c:618
#, c-format
msgid "Call to %s for unexpected type '%s'"
msgstr "Llamada a %s por tipo '%s' no esperado"
#: src/esx/esx_vi_types.c:644
#, c-format
msgid "%s is missing 'type' property"
msgstr "%s no posee la propiedad 'type'"
#: src/esx/esx_vi_types.c:653
#, c-format
msgid "Unknown value '%s' for %s 'type' property"
msgstr "Valor '%s' desconocido para la propiedad 'type' de '%s'"
#: src/esx/esx_vi_types.c:835 src/esx/esx_vi_types.c:897
msgid "Could not copy an XML node"
msgstr "No se pudo copiar un nodo XML"
#: src/esx/esx_vi_types.c:908
msgid "AnyType is missing 'type' property"
msgstr "AnyType no posee la propiedad 'type'"
#: src/esx/esx_vi_types.c:916
#, c-format
msgid "Unknown value '%s' for AnyType 'type' property"
msgstr "Valor '%s' desconocido para la propiedad 'type' de AnyType"
#: src/esx/esx_vi_types.c:945
#, c-format
msgid "Value '%s' is out of %s range"
msgstr "El valor '%s' se encuentra fuera del rango %s"
#: src/esx/esx_vi_types.c:961
#, c-format
msgid "Unknown value '%s' for xsd:boolean"
msgstr "Valor '%s' desconocido para xsd:boolean"
#: src/esx/esx_vi_types.c:1305
msgid "XML node doesn't contain text, expecting an xsd:dateTime value"
msgstr "El nodo XML no contiene texto, se esperaba un valor xsd:dateTime"
#: src/esx/esx_vi_types.c:1338
#, c-format
msgid "xsd:dateTime value '%s' too long for destination"
msgstr "El valor xsd:dateTime %s es demasiado extenso para el destino"
#: src/esx/esx_vi_types.c:1360 src/esx/esx_vi_types.c:1370
#: src/esx/esx_vi_types.c:1383 src/esx/esx_vi_types.c:1397
#, c-format
msgid "xsd:dateTime value '%s' has unexpected format"
msgstr "El valor '%s' de xsd:dateTime posee un formato no esperado"
#: src/esx/esx_vi_types.c:1532
msgid "ManagedObjectReference is missing 'type' property"
msgstr "ManagedObjectReference no posee la propiedad 'type'"
#: src/esx/esx_vmx.c:489
msgid ""
"Expecting domain XML attribute 'dev' of entry 'devices/disk/target' to start "
"with 'sd'"
msgstr ""
"Se esperaba que el atributo 'dev', de la entrada 'devices/disk/target' del "
"dominio XML, comience con 'sd'"
#: src/esx/esx_vmx.c:498 src/esx/esx_vmx.c:538 src/esx/esx_vmx.c:573
#, c-format
msgid "Could not parse valid disk index from '%s'"
msgstr "No se pudo analizar un índice de disco válido desde '%s'"
#: src/esx/esx_vmx.c:505
#, c-format
msgid "SCSI disk index (parsed from '%s') is too large"
msgstr "El índice de disco SCSI (analizado desde '%s') es demasiado extenso"
#: src/esx/esx_vmx.c:529
msgid ""
"Expecting domain XML attribute 'dev' of entry 'devices/disk/target' to start "
"with 'hd'"
msgstr ""
"Se esperaba que el atributo 'dev', de la entrada 'devices/disk/target' del "
"dominio XML, comience con 'hd'"
#: src/esx/esx_vmx.c:545
#, c-format
msgid "IDE disk index (parsed from '%s') is too large"
msgstr "El índice de disco IDE (analizado desde '%s') es demasiado extenso"
#: src/esx/esx_vmx.c:564
msgid ""
"Expecting domain XML attribute 'dev' of entry 'devices/disk/target' to start "
"with 'fd'"
msgstr ""
"Se esperaba que el atributo 'dev', de la entrada 'devices/disk/target' del "
"dominio XML, comience con 'fd'"
#: src/esx/esx_vmx.c:580
#, c-format
msgid "Floppy disk index (parsed from '%s') is too large"
msgstr "El índice de disco floppy (analizado desde '%s') es demasiado extenso"
#: src/esx/esx_vmx.c:601
#, c-format
msgid "Unsupported disk address type '%s'"
msgstr "Tipo de dirección de disco '%s' no soportado "
#: src/esx/esx_vmx.c:613
msgid "Could not verify disk address"
msgstr "No se pudo verificar la dirección de disco"
#: src/esx/esx_vmx.c:621
#, c-format
msgid "Disk address %d:%d:%d doesn't match target device '%s'"
msgstr ""
"La dirección de disco %d:%d:%d no coincide con el dispositivo elegido '%s'"
#: src/esx/esx_vmx.c:630 src/esx/esx_vmx.c:1333 src/esx/esx_vmx.c:1510
#: src/esx/esx_vmx.c:1645
#, c-format
msgid "SCSI controller index %d out of [0..3] range"
msgstr "El índice %d del controlador SCSI se encuentra fuera de [0..3] rango"
#: src/esx/esx_vmx.c:637
#, c-format
msgid "SCSI bus index %d out of [0] range"
msgstr "El índice %d del bus SCSI se encuentra fuera de [0] rango"
#: src/esx/esx_vmx.c:644 src/esx/esx_vmx.c:1652
#, c-format
msgid "SCSI unit index %d out of [0..6,8..15] range"
msgstr ""
"El índice %d de la unidad SCSI se encuentra fuera de [0..6,8..15] rango"
#: src/esx/esx_vmx.c:651
#, c-format
msgid "IDE controller index %d out of [0] range"
msgstr "El índice %d del controlador IDE se encuentra fuera de [0] rango"
#: src/esx/esx_vmx.c:658 src/esx/esx_vmx.c:1672
#, c-format
msgid "IDE bus index %d out of [0..1] range"
msgstr "El índice %d del bus IDE se encuentra fuera de [0..1] rango"
#: src/esx/esx_vmx.c:665 src/esx/esx_vmx.c:1679
#, c-format
msgid "IDE unit index %d out of [0..1] range"
msgstr "El índice %d de la unidad IDE se encuentra fuera de [0..1] rango"
#: src/esx/esx_vmx.c:672 src/esx/esx_vmx.c:1704
#, c-format
msgid "FDC controller index %d out of [0] range"
msgstr "El índice %d del controlador FDC se encuentra fuera de [0] rango"
#: src/esx/esx_vmx.c:679
#, c-format
msgid "FDC bus index %d out of [0] range"
msgstr "El índice %d del bus FDC se encuentra fuera de [0] rango"
#: src/esx/esx_vmx.c:686 src/esx/esx_vmx.c:1711
#, c-format
msgid "FDC unit index %d out of [0..1] range"
msgstr "El índice %d de la unidad FDC se encuentra fuera de [0..1] rango"
#: src/esx/esx_vmx.c:692
#, c-format
msgid "Unsupported bus type '%s'"
msgstr "Tipo de bus '%s' no soportado "
#: src/esx/esx_vmx.c:724
#, c-format
msgid "Unknown driver name '%s'"
msgstr "Nombre de controlador '%s' desconocido"
#: src/esx/esx_vmx.c:737
#, c-format
msgid "Missing SCSI controller for index %d"
msgstr "No se encuentra un controlador SCSI para el índice %d"
#: src/esx/esx_vmx.c:746
#, c-format
msgid ""
"Inconsistent SCSI controller model ('%s' is not '%s') for SCSI controller "
"index %d"
msgstr ""
"Modelo del controlador SCSI inconsistente ('%s' no es '%s') para el índice "
"%d del controlador SCSI"
#: src/esx/esx_vmx.c:826
#, c-format
msgid ""
"Disks on SCSI controller %d have inconsistent controller models, cannot "
"autodetect model"
msgstr ""
"Los discos en el controlador SCSI %d poseen modelos de controladores "
"inconsistentes, no es posible autodetectar el modelo"
#: src/esx/esx_vmx.c:842
#, c-format
msgid ""
"Expecting domain XML attribute 'model' of entry 'controller' to be "
"'buslogic' or 'lsilogic' or 'lsisas1068' or 'vmpvscsi' but found '%s'"
msgstr ""
"Se esperaba que el atributo 'model', de la entrada 'controller' del dominio "
"XML, sea 'buslogic', o 'lsilogic', o 'lsisas1068', o 'vmpvscsi', pero se ha "
"encontrado '%s'"
#: src/esx/esx_vmx.c:894
msgid "esxVMX_Context has no parseFileName function set"
msgstr "esxVMX_Context no tiene definida una función parseFileName"
#: src/esx/esx_vmx.c:947
#, c-format
msgid "Expecting VMX entry 'config.version' to be 8 but found %lld"
msgstr ""
"Se esperaba que la entrada VMX 'config.version' sea 8, pero se ha encontrado "
"%lld"
#: src/esx/esx_vmx.c:972
#, c-format
msgid "Expecting VMX entry 'virtualHW.version' to be 4 but found %lld"
msgstr ""
"Se esperaba que la entrada VMX 'virtualHW.version' sea 4, pero se ha "
"encontrado %lld"
#: src/esx/esx_vmx.c:987
#, c-format
msgid "Expecting VMX entry 'virtualHW.version' to be 4 or 7 but found %lld"
msgstr ""
"Se esperaba que la entrada VMX 'virtualHW.version' sea 4 o 7, pero se ha "
"encontrado %lld"
#: src/esx/esx_vmx.c:1001 src/esx/esx_vmx.c:2563
msgid "Unexpected product version"
msgstr "Versión de producto no esperada"
#: src/esx/esx_vmx.c:1020
#, fuzzy
msgid "VMX entry 'name' contains invalid escape sequence"
msgstr ""
"La entrada 'annotation' de VMX contiene una secuencia de escape no válida"
#: src/esx/esx_vmx.c:1034
msgid "VMX entry 'annotation' contains invalid escape sequence"
msgstr ""
"La entrada 'annotation' de VMX contiene una secuencia de escape no válida"
#: src/esx/esx_vmx.c:1047
#, c-format
msgid ""
"Expecting VMX entry 'memsize' to be an unsigned integer (multiple of 4) but "
"found %lld"
msgstr ""
"Se esperaba que la entrada VMX 'memsize' sea un número entero no asignado "
"(múltiple de 4), pero se ha encontrado %lld"
#: src/esx/esx_vmx.c:1093
#, c-format
msgid ""
"Expecting VMX entry 'numvcpus' to be an unsigned integer (1 or a multiple of "
"2) but found %lld"
msgstr ""
"Se esperaba que la entrada VMX 'numvcpus' sea un número entero no asignado "
"(1 o algún otro múltiple de 2), pero se ha encontrado %lld"
#: src/esx/esx_vmx.c:1125 src/esx/esx_vmx.c:1153
#, c-format
msgid ""
"Expecting VMX entry 'sched.cpu.affinity' to be a comma separated list of "
"unsigned integers but found '%s'"
msgstr ""
"Se esperaba que la entrada VMX 'sched.cpu.affinity' sea una lista separada "
"por comas de números enteros no asignados, pero se ha encontrado '%s'"
#: src/esx/esx_vmx.c:1133
#, c-format
msgid "VMX entry 'sched.cpu.affinity' contains a %d, this value is too large"
msgstr ""
"La entrada VMX 'sched.cpu.affinity' contiene un %d, y este valor es "
"demasiado extenso"
#: src/esx/esx_vmx.c:1164
#, c-format
msgid ""
"Expecting VMX entry 'sched.cpu.affinity' to contain at least as many values "
"as 'numvcpus' (%lld) but found only %d value(s)"
msgstr ""
"Se esperaba que la entrada VMX 'sched.cpu.affinity' contenga por lo menos la "
"misma cantidad de valores que la entrada 'numvcpus' (%lld), pero sólo se han "
"encontrado los valores %d"
#: src/esx/esx_vmx.c:1324
msgid "Could not add controllers"
msgstr "No se pudo agregar controladores"
#: src/esx/esx_vmx.c:1548
#, c-format
msgid ""
"Expecting VMX entry '%s' to be 'buslogic' or 'lsilogic' or 'lsisas1068' or "
"'pvscsi' but found '%s'"
msgstr ""
"Se esperaba que la entrada VMX '%s' sea 'buslogic', o 'lsilogic', o "
"'lsisas1068', o 'pvscsi', pero se ha encontrado '%s'"
#: src/esx/esx_vmx.c:1695 src/esx/esx_vmx.c:1728
#, c-format
msgid "Unsupported bus type '%s' for device type '%s'"
msgstr "Tipo de bus '%s' no soportado para el tipo de dispositivo '%s'"
#: src/esx/esx_vmx.c:1735 src/esx/esx_vmx.c:1911
#, c-format
msgid "Unsupported device type '%s'"
msgstr "Tipo de dispositivo '%s' no soportado"
#: src/esx/esx_vmx.c:1808
#, c-format
msgid "Expecting VMX entry '%s' to be 'scsi-hardDisk' or 'disk' but found '%s'"
msgstr ""
"Se esperaba que la entrada VMX '%s' sea 'scsi-hardDisk', o 'disk', pero se "
"ha encontrado '%s'"
#: src/esx/esx_vmx.c:1816
#, c-format
msgid "Expecting VMX entry '%s' to be 'ata-hardDisk' or 'disk' but found '%s'"
msgstr ""
"Se esperaba que la entrada VMX '%s' sea 'ata-hardDisk', o 'disk', pero se "
"ha encontrado '%s'"
#: src/esx/esx_vmx.c:1842 src/esx/esx_vmx.c:1878 src/esx/esx_vmx.c:1906
#, c-format
msgid "Invalid or not yet handled value '%s' for VMX entry '%s'"
msgstr "Valor '%s' no válido, o aún no manipulado para la entrada VMX '%s'"
#: src/esx/esx_vmx.c:1851
#, c-format
msgid "Expecting VMX entry '%s' to be 'cdrom-image' but found '%s'"
msgstr ""
"Se esperaba que la entrada VMX '%s' sea 'cdrom-image', pero se ha encontrado "
"'%s'"
#: src/esx/esx_vmx.c:1887
#, c-format
msgid "Expecting VMX entry '%s' to be 'file' but found '%s'"
msgstr ""
"Se esperaba que la entrada VMX '%s' sea 'file', pero se ha encontrado '%s'"
#: src/esx/esx_vmx.c:1918
#, c-format
msgid "Could not assign address to disk '%s'"
msgstr "No se pudo asignar direcciones al disco '%s' "
#: src/esx/esx_vmx.c:1991 src/esx/esx_vmx.c:3152
#, c-format
msgid "Ethernet controller index %d out of [0..3] range"
msgstr "Indice %d de controlador ethernet fuera de [0..3] rango "
#: src/esx/esx_vmx.c:2051 src/esx/esx_vmx.c:2061
#, c-format
msgid "Expecting VMX entry '%s' to be MAC address but found '%s'"
msgstr ""
"Se esperaba que la entrada VMX '%s' sea una dirección MAC, pero se ha "
"encontrado '%s'"
#: src/esx/esx_vmx.c:2068
#, c-format
msgid ""
"Expecting VMX entry '%s' to be 'generated' or 'static' or 'vpx' but found "
"'%s'"
msgstr ""
"Se esperaba que la entrada VMX '%s' sea 'generated', o 'static', o 'vpx', "
"pero se ha encontrado '%s'"
#: src/esx/esx_vmx.c:2085
#, c-format
msgid ""
"Expecting VMX entry '%s' to be 'vlance' or 'vmxnet' or 'vmxnet3' or 'e1000' "
"but found '%s'"
msgstr ""
"Se esperaba que la entrada VMX '%s' sea 'vlance', o 'vmxnet', o 'vmxnet3', o "
"'e1000', pero se ha encontrado '%s'"
#: src/esx/esx_vmx.c:2129 src/esx/esx_vmx.c:2135
#, c-format
msgid "No yet handled value '%s' for VMX entry '%s'"
msgstr "Aún no es posible manipular el valor '%s' para la entrada VMX '%s'"
#: src/esx/esx_vmx.c:2149
#, c-format
msgid "Invalid value '%s' for VMX entry '%s'"
msgstr "Valor '%s' no válido parea la entrada VMX '%s'"
#: src/esx/esx_vmx.c:2213 src/esx/esx_vmx.c:3254
#, c-format
msgid "Serial port index %d out of [0..3] range"
msgstr "Indice %d del puerto serial fuera de [0..3] rango "
#: src/esx/esx_vmx.c:2303
#, fuzzy, c-format
msgid "VMX entry '%s' doesn't contain a port part"
msgstr "El parámetro de consulta 'proxy' no contiene un nombre de equipo"
#: src/esx/esx_vmx.c:2337
#, fuzzy, c-format
msgid "VMX entry '%s' contains unsupported scheme '%s'"
msgstr "%s el disco rígido '%s' posee un modo de caché '%s' no soportado"
#: src/esx/esx_vmx.c:2348
#, fuzzy, c-format
msgid "Expecting VMX entry '%s' to be 'server' or 'client' but found '%s'"
msgstr ""
"Se esperaba que la entrada VMX '%s' sea 'device', o 'file', pero se ha "
"encontrado '%s'"
#: src/esx/esx_vmx.c:2354
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Expecting VMX entry '%s' to be 'device', 'file' or 'pipe' or 'network' but "
"found '%s'"
msgstr ""
"Se esperaba que la entrada VMX '%s' sea 'device', o 'file', o 'pipe', pero "
"se ha encontrado '%s'"
#: src/esx/esx_vmx.c:2411 src/esx/esx_vmx.c:3359
#, c-format
msgid "Parallel port index %d out of [0..2] range"
msgstr "Indice %d del puerto paralelo fuera de [0..2] rango "
#: src/esx/esx_vmx.c:2473
#, c-format
msgid "Expecting VMX entry '%s' to be 'device' or 'file' but found '%s'"
msgstr ""
"Se esperaba que la entrada VMX '%s' sea 'device', o 'file', pero se ha "
"encontrado '%s'"
#: src/esx/esx_vmx.c:2524
msgid "esxVMX_Context has no formatFileName function set"
msgstr "esxVMX_Context no tiene definida una función formatFileName"
#: src/esx/esx_vmx.c:2532
#, c-format
msgid "Expecting virt type to be '%s' but found '%s'"
msgstr "Se esperaba que el tipo virt sea '%s', pero se ha encontrado '%s'"
#: src/esx/esx_vmx.c:2574
#, c-format
msgid ""
"Expecting domain XML attribute 'arch' of entry 'os/type' to be 'i686' or "
"'x86_64' but found '%s'"
msgstr ""
"Se esperaba que el atributo 'arch', de la entrada 'os/type' del dominio XML, "
"sea 'i686', o 'x86_64', pero se ha encontrado '%s'"
#: src/esx/esx_vmx.c:2587
#, fuzzy, c-format
msgid "Unsupported SMBIOS mode '%s'"
msgstr "Tipo de bus '%s' no soportado "
#: src/esx/esx_vmx.c:2630
#, c-format
msgid ""
"Expecting domain XML entry 'memory' to be an unsigned integer (multiple of "
"4096) but found %lld"
msgstr ""
"Se esperaba que la entrada 'memory' del dominio XML, sea un número entero no "
"asignado (múltiplo de 4096), pero se ha encontrado %lld"
#: src/esx/esx_vmx.c:2644
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Expecting domain XML entry 'currentMemory' to be an unsigned integer "
"(multiple of 1024) but found %llu"
msgstr ""
"Se esperaba que la entrada 'currentMemory' del dominio XML sea un número "
"entero no asignado (múltiplo de 1024), pero se ha encontrado %lld"
#: src/esx/esx_vmx.c:2659
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Expecting domain XML entry 'memtune/min_guarantee' to be an unsigned integer "
"(multiple of 1024) but found %llu"
msgstr ""
"Se esperaba que la entrada 'currentMemory' del dominio XML sea un número "
"entero no asignado (múltiplo de 1024), pero se ha encontrado %lld"
#: src/esx/esx_vmx.c:2673
msgid "No support for domain XML entry 'vcpu' attribute 'current'"
msgstr ""
#: src/esx/esx_vmx.c:2679
#, c-format
msgid ""
"Expecting domain XML entry 'vcpu' to be an unsigned integer (1 or a multiple "
"of 2) but found %d"
msgstr ""
"Se esperaba que la entrada 'vcpu' del dominio XML sea un número entero no "
"asignado (1, o múltiplo de 2), pero se ha encontrado %d"
#: src/esx/esx_vmx.c:2701
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Expecting domain XML attribute 'cpuset' of entry 'vcpu' to contain at least "
"%d CPU(s)"
msgstr ""
"Se esperaba que el atributo 'cpuset', de la entrada 'vcpu' del dominio XML, "
"contenga al menos %d CPU(s)"
#: src/esx/esx_vmx.c:2734
#, c-format
msgid "Unsupported graphics type '%s'"
msgstr "Tipo de gráficos '%s' no soportado "
#: src/esx/esx_vmx.c:2791
#, c-format
msgid "Unsupported disk device type '%s'"
msgstr "Tipo de dispositivo de disco '%s' no soportado "
#: src/esx/esx_vmx.c:2937
#, c-format
msgid "Unsupported bus type '%s' for harddisk"
msgstr "Tipo de bus '%s' no válido para disco rígido"
#: src/esx/esx_vmx.c:2944
#, c-format
msgid "%s harddisk '%s' has unsupported type '%s', expecting '%s'"
msgstr ""
"%s el disco rígido '%s' posee un tipo '%s' no soportado, se esperana '%s'"
#: src/esx/esx_vmx.c:2958
#, c-format
msgid ""
"Image file for %s harddisk '%s' has unsupported suffix, expecting '.vmdk'"
msgstr ""
"El archivo de imagen %s para el disco rígido '%s' posee un sufijo no "
"soportado, se esperaba '.vmdk'"
#: src/esx/esx_vmx.c:2981
#, c-format
msgid "%s harddisk '%s' has unsupported cache mode '%s'"
msgstr "%s el disco rígido '%s' posee un modo de caché '%s' no soportado"
#: src/esx/esx_vmx.c:3025
#, c-format
msgid "Unsupported bus type '%s' for cdrom"
msgstr "Tipo de bus '%s' para cdrom no soportado "
#: src/esx/esx_vmx.c:3040
#, c-format
msgid "Image file for %s cdrom '%s' has unsupported suffix, expecting '.iso'"
msgstr ""
"El archivo de imagen %s para el cdrom '%s' posee un sufijo no soportado, se "
"esperaba '.iso'"
#: src/esx/esx_vmx.c:3066
#, c-format
msgid "%s cdrom '%s' has unsupported type '%s', expecting '%s' or '%s'"
msgstr ""
"%s el cdrom '%s' posee un tipo '%s' no soportado, se esperaba '%s' o '%s'"
#: src/esx/esx_vmx.c:3105
#, c-format
msgid "Image file for floppy '%s' has unsupported suffix, expecting '.flp'"
msgstr ""
"El archivo de imagen '%s' para el floppy posee un sufijo no soportado, se "
"esperaba '.flp'"
#: src/esx/esx_vmx.c:3130
#, c-format
msgid "Floppy '%s' has unsupported type '%s', expecting '%s' or '%s'"
msgstr ""
"El floppy '%s' posee un tipo '%s' no soportado, se esperaba '%s' o '%s'"
#: src/esx/esx_vmx.c:3167
#, c-format
msgid ""
"Expecting domain XML entry 'devices/interfase/model' to be 'vlance' or "
"'vmxnet' or 'vmxnet2' or 'vmxnet3' or 'e1000' but found '%s'"
msgstr ""
"Se esperaba que la entrada 'devices/interfase/model' del dominio XML sea "
"'vlance', o 'vmxnet', o 'vmxnet2', o 'vmxnet3', o 'e1000', pero se ha "
"encontrado '%s'"
#: src/esx/esx_vmx.c:3203
#, c-format
msgid "Unsupported net type '%s'"
msgstr "Tipo de red '%s' no soportado"
#: src/esx/esx_vmx.c:3319
#, fuzzy, c-format
msgid "Unsupported character device TCP protocol '%s'"
msgstr "Tipo de dispositivo de caracteres '%s' no soportado"
#: src/esx/esx_vmx.c:3336 src/esx/esx_vmx.c:3394
#, c-format
msgid "Unsupported character device type '%s'"
msgstr "Tipo de dispositivo de caracteres '%s' no soportado"
#: src/fdstream.c:68 src/fdstream.c:104 src/fdstream.c:171 src/fdstream.c:247
#: src/fdstream.c:285
msgid "stream is not open"
msgstr "el flujo no se encuentra abierto"
#: src/fdstream.c:75 src/fdstream.c:111
msgid "stream does not have a callback registered"
msgstr "el flujo no tiene registrada una retrollamada"
#: src/fdstream.c:178
msgid "stream already has a callback registered"
msgstr "el flujo ya tiene registrada una retrollamada"
#: src/fdstream.c:188
msgid "cannot register file watch on stream"
msgstr "no es posible registrar vigilancia de archivo en el flujo"
#: src/fdstream.c:241
#, fuzzy
msgid "Too many bytes to write to stream"
msgstr "no es posible escribir sobre el flujo"
#: src/fdstream.c:263
msgid "cannot write to stream"
msgstr "no es posible escribir sobre el flujo"
#: src/fdstream.c:279
#, fuzzy
msgid "Too many bytes to read from stream"
msgstr "El Dominio restablecido desde %s\n"
#: src/fdstream.c:301
#, fuzzy
msgid "cannot read from stream"
msgstr "no es posible leer desde %s"
#: src/fdstream.c:338
#, fuzzy
msgid "Unable to initialize mutex"
msgstr "no es posible iniciar el cliente TLS: %s"
#: src/fdstream.c:361
#, fuzzy
msgid "Unable to open UNIX socket"
msgstr "No es posible abrir %s"
#: src/fdstream.c:404
#, fuzzy
msgid "UNIX domain sockets are not supported on this platform"
msgstr "en esta plataforma no existe soporte para creación de enganches"
#: src/fdstream.c:418
msgid "Unexpected O_CREAT flag when opening existing file"
msgstr ""
#: src/fdstream.c:423 src/fdstream.c:469
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to open stream for '%s'"
msgstr "No es posible abrir %s"
#: src/fdstream.c:430 src/fdstream.c:476
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to access stream for '%s'"
msgstr "No es posible permitirle al %s el dispositivo %s"
#: src/fdstream.c:444 src/fdstream.c:490
#, fuzzy, c-format
msgid "Non-blocking I/O is not supported on %s"
msgstr "domainBlockPeek no soportado por dom0"
#: src/interface/netcf_driver.c:186
msgid "failed to get number of interfaces on host"
msgstr "Falló al obtener la cantidad de interfaces en el host"
#: src/interface/netcf_driver.c:207
msgid "failed to list host interfaces"
msgstr "Falló al listar las interfaces de host"
#: src/interface/netcf_driver.c:228
msgid "failed to get number of defined interfaces on host"
msgstr "Falló al obtener la cantidad de interfaces definidas en el host"
#: src/interface/netcf_driver.c:249
msgid "failed to list host defined interfaces"
msgstr "Falló al listar las interfaces definidas del host"
#: src/interface/netcf_driver.c:316
msgid "multiple interfaces with matching MAC address"
msgstr "la dirección MAC se corresonde con múltiples interfaces"
#: src/internal.h:228
#, c-format
msgid "%s: unsupported flags (0x%lx)"
msgstr "%s: marcas no soportadas (0x%lx)"
#: src/libvirt.c:994
#, c-format
msgid "Initialization of %s state driver failed"
msgstr "Falló la inicialización del controlador de estado %s"
#: src/libvirt.c:1203
msgid "could not parse connection URI"
msgstr "No es posible analizar conexión URI"
#: src/libvirt.c:1252
#, c-format
msgid "libvirt was built without the '%s' driver"
msgstr "libvirt ha sido compilado sin el controlador '%s'"
#: src/libvirt.c:1394
msgid "Is the daemon running ?"
msgstr "¿El demonio se está ejecutando?"
#: src/libvirt.c:2510
msgid "cannot get working directory"
msgstr "No es posible obtener un directorio de trabajo"
#: src/libvirt.c:2517 src/libvirt.c:2593
msgid "path too long"
msgstr "la ruta es demasiado extensa"
#: src/libvirt.c:2586
msgid "cannot get current directory"
msgstr "No es posible obtener el directorio actual"
#: src/libvirt.c:3216
msgid "virDomainGetXMLDesc with secure flag"
msgstr "virDomainGetXMLDesc con marca segura"
#: src/libvirt.c:3379
msgid "domainMigratePrepare did not set uri"
msgstr "domainMigratePrepare no ha definido uri"
#: src/libvirt.c:3468 src/qemu/qemu_driver.c:11683
msgid "domainMigratePrepare2 did not set uri"
msgstr "domainMigratePrepare2 no ha definido uri"
#: src/libvirt.c:3701
msgid "cannot perform tunnelled migration without using peer2peer flag"
msgstr ""
"No es posible realizar una migración en túnel sin la utilización de una "
"marca de par a par (peer2peer)"
#: src/libvirt.c:4552 src/libvirt.c:4657
msgid "flags must be zero"
msgstr "las marcas deben ser cero"
#: src/libvirt.c:4651
msgid "path is NULL"
msgstr "el camino es NULL"
#: src/libvirt.c:4664
msgid "buffer is NULL"
msgstr "el buffer es NULL"
#: src/libvirt.c:4765 src/qemu/qemu_driver.c:10527
msgid "flags parameter must be VIR_MEMORY_VIRTUAL or VIR_MEMORY_PHYSICAL"
msgstr ""
"el parámetro de las marcas debe ser VIR_MEMORY_VIRTUAL o VIR_MEMORY_PHYSICAL"
#: src/libvirt.c:4772
msgid "buffer is NULL but size is non-zero"
msgstr "el buffer es NULL pero es tamaño es distinto de cero"
#: src/libvirt.c:10993
msgid "data sources cannot be used for non-blocking streams"
msgstr ""
"las fuentes de datos no pueden ser utilizadas por flujos no bloqueantes"
#: src/libvirt.c:11090
msgid "data sinks cannot be used for non-blocking streams"
msgstr ""
"los sumideros de datos no pueden ser utilizados por flujos de no bloqueo"
#: src/libvirt.c:12801
msgid "virDomainSnapshotGetXMLDesc with secure flag"
msgstr "virDomainSnapshotGetXMLDesc con marca segura"
#: src/lxc/lxc_container.c:135
msgid "setsid failed"
msgstr "Falló setsid"
#: src/lxc/lxc_container.c:141
msgid "ioctl(TIOCSTTY) failed"
msgstr "Falló ioctl(TIOCSTTY)"
#: src/lxc/lxc_container.c:156
msgid "dup2(stdin) failed"
msgstr "Falló dup2(stdin) "
#: src/lxc/lxc_container.c:162
msgid "dup2(stdout) failed"
msgstr "Falló dup2(stdout)"
#: src/lxc/lxc_container.c:168
msgid "dup2(stderr) failed"
msgstr "Falló dup2(stderr)"
#: src/lxc/lxc_container.c:196
msgid "Unable to send container continue message"
msgstr "No es posible enviar mensaje continuo de contenedor"
#: src/lxc/lxc_container.c:225
msgid "Failed to read the container continue message"
msgstr "No es posible leer el mensaje continuo del contenedor"
#: src/lxc/lxc_container.c:323
msgid "Failed to make root private"
msgstr "Falló al intentar convertirse la raíz en privada"
#: src/lxc/lxc_container.c:334 src/lxc/lxc_container.c:356
#: src/lxc/lxc_container.c:540
#, c-format
msgid "Failed to create %s"
msgstr "Falló al crearse %s"
#: src/lxc/lxc_container.c:343
#, c-format
msgid "Failed to mount empty tmpfs at %s"
msgstr "Falló al intentar montar tmpfs vacío en %s"
#: src/lxc/lxc_container.c:364
#, c-format
msgid "Failed to bind new root %s into tmpfs"
msgstr "Falló al asociar nueva raíz %s en tmpfs"
#: src/lxc/lxc_container.c:373
#, c-format
msgid "Failed to chroot into %s"
msgstr "Falló al chroot en %s"
#: src/lxc/lxc_container.c:381
msgid "Failed to pivot root"
msgstr "Falló al girar raíz"
#: src/lxc/lxc_container.c:424
#, c-format
msgid "Failed to mkdir %s"
msgstr "Falló al crear el directorio %s"
#: src/lxc/lxc_container.c:430
#, c-format
msgid "Failed to mount %s on %s"
msgstr "Falló al montar %s en %s"
#: src/lxc/lxc_container.c:438
msgid "Cannot create /dev/pts"
msgstr "No es posible crear /dev/pts"
#: src/lxc/lxc_container.c:445
msgid "Failed to mount /dev/pts in container"
msgstr "Falló al intentar montar /dev/pts en el contenedor"
#: src/lxc/lxc_container.c:479
#, c-format
msgid "Failed to make device %s"
msgstr "Falló al crear el dispositivo %s"
#: src/lxc/lxc_container.c:488
msgid "Failed to create symlink /dev/ptmx to /dev/pts/ptmx"
msgstr ""
"Falló al intentar crear un enlace simbólico /dev/ptmx con /dev/pts/ptmx"
#: src/lxc/lxc_container.c:496
msgid "Failed to make device /dev/ptmx"
msgstr "Falló al intentar crear dispositivo /dev/ptmx"
#: src/lxc/lxc_container.c:507
msgid "Failed to symlink /dev/pts/0 to /dev/tty1"
msgstr ""
"Falló al intentar crear un enlace simbólico desde /dev/pts/0 a /dev/tty1"
#: src/lxc/lxc_container.c:512
#, fuzzy
msgid "Failed to symlink /dev/pts/0 to /dev/console"
msgstr ""
"Falló al intentar crear un enlace simbólico desde /dev/pts/0 a /dev/tty1"
#: src/lxc/lxc_container.c:547 src/lxc/lxc_container.c:663
#, c-format
msgid "Failed to mount %s at %s"
msgstr "Falló al montar %s en %s"
#: src/lxc/lxc_container.c:570
msgid "Failed to read /proc/mounts"
msgstr "Falló al intentar leer /proc/mounts"
#: src/lxc/lxc_container.c:599
#, c-format
msgid "Failed to unmount '%s'"
msgstr "Falló al desmontar '%s'"
#: src/lxc/lxc_container.c:649
msgid "Failed to make / slave"
msgstr "Falló al crear / esclavo"
#: src/lxc/lxc_container.c:673
msgid "Failed to mount /proc"
msgstr "Falló al montar /proc"
#: src/lxc/lxc_container.c:712
#, c-format
msgid "Failed to remove capabilities: %d"
msgstr "Falló al eliminar capacidades: %d"
#: src/lxc/lxc_container.c:718
#, c-format
msgid "Failed to apply capabilities: %d"
msgstr "Falló al aplicar capacidades: %d"
#: src/lxc/lxc_container.c:757
msgid "lxcChild() passed invalid vm definition"
msgstr "lxcChild() ha transmitido una definición vm inválida"
#: src/lxc/lxc_container.c:778
#, c-format
msgid "Failed to open tty %s"
msgstr "Falló al abrir tty %s"
#: src/lxc/lxc_container.c:865
msgid "Failed to run clone container"
msgstr "Falló al ejecutar contenedor de clon"
#: src/lxc/lxc_conf.c:66 src/qemu/qemu_driver.c:1593 src/uml/uml_conf.c:80
msgid "cannot get the host uuid"
msgstr "no es posible obtener el uuid del equipo"
#: src/lxc/lxc_controller.c:95
msgid "Unable to get cgroup for driver"
msgstr "No es posible obtener cgroup para el dispositivo"
#: src/lxc/lxc_controller.c:102
#, c-format
msgid "Unable to create cgroup for domain %s"
msgstr "No es posible crear cgroup para el dominio %s"
#: src/lxc/lxc_controller.c:110
#, c-format
msgid "Unable to set memory limit for domain %s"
msgstr "No es posible crear límite de memoria para el dominio %s"
#: src/lxc/lxc_controller.c:121 src/qemu/qemu_driver.c:3565
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to set memory hard limit for domain %s"
msgstr "No es posible crear límite de memoria para el dominio %s"
#: src/lxc/lxc_controller.c:131 src/qemu/qemu_driver.c:3574
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to set memory soft limit for domain %s"
msgstr "No es posible crear límite de memoria para el dominio %s"
#: src/lxc/lxc_controller.c:141 src/qemu/qemu_driver.c:3584
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to set swap hard limit for domain %s"
msgstr "No es posible crear límite de memoria para el dominio %s"
#: src/lxc/lxc_controller.c:150
#, c-format
msgid "Unable to deny devices for domain %s"
msgstr "No es posible negarle dispositivos al dominio %s"
#: src/lxc/lxc_controller.c:163
#, c-format
msgid "Unable to allow device %c:%d:%d for domain %s"
msgstr "No es posible permitir el dispositivo %c:%d:%d para el dominio %s"
#: src/lxc/lxc_controller.c:172
#, c-format
msgid "Unable to allow PYT devices for domain %s"
msgstr "No es posible permitir dispositivos PYT para el dominio %s"
#: src/lxc/lxc_controller.c:180
#, c-format
msgid "Unable to add task %d to cgroup for domain %s"
msgstr "No es posible agregar tarea %d al cgroup para el dominio %s"
#: src/lxc/lxc_controller.c:208
#, c-format
msgid "failed to create server socket '%s'"
msgstr "Falló al crear socket de servidor '%s'"
#: src/lxc/lxc_controller.c:218
#, c-format
msgid "Socket path %s too long for destination"
msgstr "La ruta %s al socket es demasiado extensa para el destino"
#: src/lxc/lxc_controller.c:224
#, c-format
msgid "failed to bind server socket '%s'"
msgstr "Falló al asociar socket de servidor '%s'"
#: src/lxc/lxc_controller.c:230
#, c-format
msgid "failed to listen server socket %s"
msgstr "Falló al escuchar el socket del servidor %s"
#: src/lxc/lxc_controller.c:263
#, c-format
msgid "read of fd %d failed"
msgstr "Falló la lectura de fd %d "
#: src/lxc/lxc_controller.c:270
#, c-format
msgid "write to fd %d failed"
msgstr "Falló la escritura en fd %d"
#: src/lxc/lxc_controller.c:291
#, c-format
msgid "failed to apply capabilities: %d"
msgstr "Falló al aplicar capacidades: %d"
#: src/lxc/lxc_controller.c:357
msgid "epoll_create(2) failed"
msgstr "Falló epoll_create(2)"
#: src/lxc/lxc_controller.c:367
msgid "epoll_ctl(appPty) failed"
msgstr "Falló epoll_ctl(appPty)"
#: src/lxc/lxc_controller.c:373
msgid "epoll_ctl(contPty) failed"
msgstr "Falló poll_ctl(contPty) "
#: src/lxc/lxc_controller.c:381
msgid "epoll_ctl(monitor) failed"
msgstr "Falló epoll_ctl(monitor) "
#: src/lxc/lxc_controller.c:389 src/lxc/lxc_controller.c:421
#: src/lxc/lxc_controller.c:427
msgid "epoll_ctl(client) failed"
msgstr "Falló epoll_ctl(client) "
#: src/lxc/lxc_controller.c:409
msgid "accept(monitor,...) failed"
msgstr "Falló accept(monitor,...) "
#: src/lxc/lxc_controller.c:443
#, c-format
msgid "error event %d"
msgstr "Evento de error %d"
#: src/lxc/lxc_controller.c:464
msgid "epoll_wait() failed"
msgstr "Falló epoll_wait()"
#: src/lxc/lxc_controller.c:565
msgid "sockpair failed"
msgstr "Falló sockpair"
#: src/lxc/lxc_controller.c:598
msgid "Cannot unshare mount namespace"
msgstr "No es posible dejar de compartir el nombre del espacio montado"
#: src/lxc/lxc_controller.c:604
msgid "Failed to switch root mount into slave mode"
msgstr "Falló al convertir montaje raíz en modo esclavo"
#: src/lxc/lxc_controller.c:616
#, c-format
msgid "Failed to make path %s"
msgstr "Falló al crear el camino %s"
#: src/lxc/lxc_controller.c:624
#, c-format
msgid "Failed to mount devpts on %s"
msgstr "Falló al montar devpts en %s"
#: src/lxc/lxc_controller.c:642 src/lxc/lxc_controller.c:651
#: src/lxc/lxc_driver.c:1493
msgid "Failed to allocate tty"
msgstr "Falló al alojar tty"
#: src/lxc/lxc_controller.c:831
#, c-format
msgid "Unable to write pid file '%s/%s.pid'"
msgstr "No es posible escribir archivo pid '%s/%s.pid'"
#: src/lxc/lxc_controller.c:845
msgid "Unable to change to root dir"
msgstr "No es posible trasladarse al directorio raíz"
#: src/lxc/lxc_controller.c:851
msgid "Unable to become session leader"
msgstr "No es posible convertirse en líder de sesión"
#: src/lxc/lxc_controller.c:862
msgid "Failed to accept a connection from driver"
msgstr "Falló al intentar aceptar una conexión desde el controlador"
#: src/lxc/lxc_driver.c:138
#, c-format
msgid "Unexpected LXC URI path '%s', try lxc:///"
msgstr "Ruta LXC URI '%s' no esperada, intente lxc:/// "
#: src/lxc/lxc_driver.c:146
msgid "lxc state driver is not active"
msgstr "El estado del controlador lxc está inactivo"
#: src/lxc/lxc_driver.c:209
#, c-format
msgid "No domain with matching id %d"
msgstr "No existe un dominio que coincida con el id %d"
#: src/lxc/lxc_driver.c:238 src/lxc/lxc_driver.c:292 src/lxc/lxc_driver.c:317
#: src/lxc/lxc_driver.c:341 src/lxc/lxc_driver.c:469 src/lxc/lxc_driver.c:522
#: src/lxc/lxc_driver.c:582 src/lxc/lxc_driver.c:611 src/lxc/lxc_driver.c:636
#: src/lxc/lxc_driver.c:668 src/lxc/lxc_driver.c:730 src/lxc/lxc_driver.c:829
#: src/lxc/lxc_driver.c:935 src/lxc/lxc_driver.c:1604
#: src/lxc/lxc_driver.c:1736 src/lxc/lxc_driver.c:1921
#: src/lxc/lxc_driver.c:2297 src/lxc/lxc_driver.c:2362
#: src/lxc/lxc_driver.c:2408 src/lxc/lxc_driver.c:2462
#: src/lxc/lxc_driver.c:2489 src/lxc/lxc_driver.c:2659
#: src/lxc/lxc_driver.c:2724
#, c-format
msgid "No domain with matching uuid '%s'"
msgstr "No existe un dominio coincidente con el uuid '%s'"
#: src/lxc/lxc_driver.c:264
#, c-format
msgid "No domain with matching name '%s'"
msgstr "No existe un dominio coincidente con el nombre '%s'"
#: src/lxc/lxc_driver.c:419 src/lxc/lxc_driver.c:1610
#: src/lxc/lxc_driver.c:1681
msgid "System lacks NETNS support"
msgstr "El sistema adolece de soporte NETNS"
#: src/lxc/lxc_driver.c:475
msgid "Cannot delete active domain"
msgstr "No es posible eliminar dominio activo"
#: src/lxc/lxc_driver.c:481
msgid "Cannot undefine transient domain"
msgstr "No es posible quitar la definición del dominio transitorio "
#: src/lxc/lxc_driver.c:534 src/lxc/lxc_driver.c:692 src/lxc/lxc_driver.c:847
#, c-format
msgid "Unable to get cgroup for %s"
msgstr "No es posible obtener cgroup para %s"
#: src/lxc/lxc_driver.c:540
msgid "Cannot read cputime for domain"
msgstr "No es posible leer cputime para el dominio"
#: src/lxc/lxc_driver.c:545
msgid "Cannot read memory usage for domain"
msgstr "No es posible leer utilización de la memoria para el dominio"
#: src/lxc/lxc_driver.c:642
msgid "Cannot set max memory lower than current memory"
msgstr ""
"No es posible establecer que la memoria máxima sea menor que la memoria "
"actual"
#: src/lxc/lxc_driver.c:674
msgid "Cannot set memory higher than max memory"
msgstr ""
"No es posible establecer que la memoria sea mayor que la memoria máxima"
#: src/lxc/lxc_driver.c:680 src/lxc/lxc_driver.c:1742
#: src/lxc/lxc_driver.c:1927 src/lxc/lxc_driver.c:2414
#: src/lxc/lxc_driver.c:2665 src/lxc/lxc_driver.c:2730
#: src/openvz/openvz_driver.c:491 src/openvz/openvz_driver.c:531
msgid "Domain is not running"
msgstr "El dominio no está ejecutándose"
#: src/lxc/lxc_driver.c:686
msgid "cgroups must be configured on the host"
msgstr "los cgroups deben ser configurados en el equipo"
#: src/lxc/lxc_driver.c:698
msgid "Failed to set memory for domain"
msgstr "No es posible establecer la memoria para el dominio"
#: src/lxc/lxc_driver.c:736 src/qemu/qemu_driver.c:9937
#: src/qemu/qemu_driver.c:10053 src/qemu/qemu_driver.c:10153
#: src/qemu/qemu_driver.c:10224
#, c-format
msgid "cannot find cgroup for domain %s"
msgstr "no se puede encontrar cgroup para para el dominio %s"
#: src/lxc/lxc_driver.c:748 src/qemu/qemu_driver.c:9949
#, fuzzy
msgid "invalid type for memory hard_limit tunable, expected a 'ullong'"
msgstr "tipo de cpu_shares ajustables inválido, se esperaba un 'ullong'"
#: src/lxc/lxc_driver.c:756 src/qemu/qemu_driver.c:9957
#, fuzzy
msgid "unable to set memory hard_limit tunable"
msgstr "no es posible establecer valores compartidos ajustables de CPU"
#: src/lxc/lxc_driver.c:763 src/qemu/qemu_driver.c:9964
#, fuzzy
msgid "invalid type for memory soft_limit tunable, expected a 'ullong'"
msgstr "tipo de cpu_shares ajustables inválido, se esperaba un 'ullong'"
#: src/lxc/lxc_driver.c:771 src/qemu/qemu_driver.c:9972
#, fuzzy
msgid "unable to set memory soft_limit tunable"
msgstr "No es posible crear límite de memoria para el dominio %s"
#: src/lxc/lxc_driver.c:778 src/qemu/qemu_driver.c:9979
#, fuzzy
msgid "invalid type for swap_hard_limit tunable, expected a 'ullong'"
msgstr "tipo de cpu_shares ajustables inválido, se esperaba un 'ullong'"
#: src/lxc/lxc_driver.c:786 src/qemu/qemu_driver.c:9987
#, fuzzy
msgid "unable to set swap_hard_limit tunable"
msgstr "no es posible establecer valores compartidos ajustables de CPU"
#: src/lxc/lxc_driver.c:791 src/qemu/qemu_driver.c:9992
#, c-format
msgid "Memory tunable `%s' not implemented"
msgstr ""
#: src/lxc/lxc_driver.c:795 src/qemu/qemu_driver.c:9996
#, fuzzy, c-format
msgid "Parameter `%s' not supported"
msgstr "temporizador pit no soportado"
#: src/lxc/lxc_driver.c:841 src/lxc/lxc_driver.c:2351
#: src/qemu/qemu_driver.c:10047 src/qemu/qemu_driver.c:10210
msgid "Invalid parameter count"
msgstr "Conteo de parámetro inválido"
#: src/lxc/lxc_driver.c:862 src/qemu/qemu_driver.c:10068
#, fuzzy
msgid "unable to get memory hard limit"
msgstr "No es posible establecer la memoria para el dominio"
#: src/lxc/lxc_driver.c:867 src/qemu/qemu_driver.c:10073
#, fuzzy
msgid "Field memory hard limit too long for destination"
msgstr "El campo cpu_shares es demasiado extenso para el destino"
#: src/lxc/lxc_driver.c:877 src/qemu/qemu_driver.c:10083
#, fuzzy
msgid "unable to get memory soft limit"
msgstr "No es posible establecer la memoria para el dominio"
#: src/lxc/lxc_driver.c:882 src/qemu/qemu_driver.c:10088
#, fuzzy
msgid "Field memory soft limit too long for destination"
msgstr "El campo cpu_shares es demasiado extenso para el destino"
#: src/lxc/lxc_driver.c:892 src/qemu/qemu_driver.c:10098
#, fuzzy
msgid "unable to get swap hard limit"
msgstr "no es posible obtener los valores de compartido de cpu"
#: src/lxc/lxc_driver.c:897 src/qemu/qemu_driver.c:10103
#, fuzzy
msgid "Field swap hard limit too long for destination"
msgstr "El campo cpu_shares es demasiado extenso para el destino"
#: src/lxc/lxc_driver.c:978
#, c-format
msgid "waitpid failed to wait for container %d: %d"
msgstr "watpid falló al esperar por el contenedor %d: %d"
#: src/lxc/lxc_driver.c:1092
msgid "Failed to get bridge for interface"
msgstr "Falló al obtener puente para la interfaz"
#: src/lxc/lxc_driver.c:1123
#, c-format
msgid "Failed to add %s device to %s"
msgstr "Falló al añadir el dispositivo %s a %s"
#: src/lxc/lxc_driver.c:1156
msgid "Failed to create client socket"
msgstr "Falló al crear socket de cliente"
#: src/lxc/lxc_driver.c:1164
#, c-format
msgid "Socket path %s too big for destination"
msgstr "La ruta %s al socket es demasiado grande para el destino"
#: src/lxc/lxc_driver.c:1170
msgid "Failed to connect to client socket"
msgstr "Falló al conectarse con el socket del cliente"
#: src/lxc/lxc_driver.c:1193
#, c-format
msgid "Invalid PID %d for container"
msgstr "PID %d inválido para el contenedor"
#: src/lxc/lxc_driver.c:1200
#, c-format
msgid "Failed to kill pid %d"
msgstr "Falló al finalizar pid %d"
#: src/lxc/lxc_driver.c:1416
#, c-format
msgid "Cannot wait for '%s'"
msgstr "No es posible esperar a '%s'"
#: src/lxc/lxc_driver.c:1423
#, c-format
msgid "Container '%s' unexpectedly shutdown during startup"
msgstr ""
"El contenedor '%s' se ha cerrado de manera inesperada durante el inicio."
#: src/lxc/lxc_driver.c:1479
#, c-format
msgid "Cannot create log directory '%s'"
msgstr "No se puede crear un directorio de registro '%s'"
#: src/lxc/lxc_driver.c:1514
#, c-format
msgid "Failed to open '%s'"
msgstr "Falló al abrir '%s'"
#: src/lxc/lxc_driver.c:1534
#, c-format
msgid "Failed to read pid file %s/%s.pid"
msgstr "Falló al leer el archivo pid %s/%s.pid"
#: src/lxc/lxc_driver.c:1565
#, fuzzy
msgid "could not close logfile"
msgstr "no es posible cerrar el archivo '%s'"
#: src/lxc/lxc_driver.c:1616
msgid "Domain is already running"
msgstr "El dominio ya se encuentra en ejecución"
#: src/lxc/lxc_driver.c:1982 src/qemu/qemu_driver.c:842
#: src/uml/uml_driver.c:163
#, c-format
msgid "Failed to autostart VM '%s': %s"
msgstr "Falló al iniciar automáticamente MV '%s': '%s'"
#: src/lxc/lxc_driver.c:2254
#, c-format
msgid "Unknown release: %s"
msgstr "Versión desconocida: %s"
#: src/lxc/lxc_driver.c:2309 src/qemu/qemu_driver.c:10176
#, c-format
msgid "Invalid parameter `%s'"
msgstr "Parámetro `%s' inválido"
#: src/lxc/lxc_driver.c:2315
msgid "Invalid type for cpu_shares tunable, expected a 'ullong'"
msgstr "tipo de cpu_shares ajustables inválido, se esperaba un 'ullong'"
#: src/lxc/lxc_driver.c:2321
#, c-format
msgid "failed to set cpu_shares=%llu"
msgstr "Falló al definir cpu_shares=%llu"
#: src/lxc/lxc_driver.c:2374
msgid "Field cpu_shares too big for destination"
msgstr "El campo cpu_shares es demasiado grande para el destino"
#: src/lxc/lxc_driver.c:2431
#, c-format
msgid "Invalid path, '%s' is not a known interface"
msgstr "camino inválido, '%s' no es una interfaz conocida"
#: src/lxc/lxc_driver.c:2495
msgid "Cannot set autostart for transient domain"
msgstr "No es posible realizar inicio automático para dominios transitorios"
#: src/lxc/lxc_driver.c:2520
#, c-format
msgid "Cannot create autostart directory %s"
msgstr "No es posible crear directorio de inicio automático %s"
#: src/lxc/lxc_driver.c:2527 src/qemu/qemu_driver.c:9856
#: src/uml/uml_driver.c:2026
#, c-format
msgid "Failed to create symlink '%s to '%s'"
msgstr "Falló al crear enlace simbólico '%s' hacia '%s'"
#: src/lxc/lxc_driver.c:2534 src/network/bridge_driver.c:1849
#: src/qemu/qemu_driver.c:9863 src/storage/storage_driver.c:1046
#: src/uml/uml_driver.c:2033
#, c-format
msgid "Failed to delete symlink '%s'"
msgstr "Falló al eliminar enlace simbólico '%s'"
#: src/lxc/lxc_driver.c:2672 src/openvz/openvz_driver.c:499
msgid "Suspend operation failed"
msgstr "Falló la operación de suspensión"
#: src/lxc/lxc_driver.c:2737 src/openvz/openvz_driver.c:539
msgid "Resume operation failed"
msgstr "Falló al reanudarse la operación"
#: src/lxc/lxc_driver.c:2779 src/qemu/qemu_driver.c:4705
#: src/qemu/qemu_driver.c:4930 src/qemu/qemu_driver.c:5007
#: src/qemu/qemu_driver.c:5066 src/qemu/qemu_driver.c:5107
#: src/qemu/qemu_driver.c:5161 src/qemu/qemu_driver.c:5188
#: src/qemu/qemu_driver.c:5213 src/qemu/qemu_driver.c:5272
#: src/qemu/qemu_driver.c:5927 src/qemu/qemu_driver.c:5970
#: src/qemu/qemu_driver.c:6008 src/qemu/qemu_driver.c:6042
#: src/qemu/qemu_driver.c:6098 src/qemu/qemu_driver.c:6321
#: src/qemu/qemu_driver.c:6433 src/qemu/qemu_driver.c:6498
#: src/qemu/qemu_driver.c:6595 src/qemu/qemu_driver.c:6640
#: src/qemu/qemu_driver.c:7244 src/qemu/qemu_driver.c:7525
#: src/qemu/qemu_driver.c:7733 src/qemu/qemu_driver.c:8764
#: src/qemu/qemu_driver.c:9011 src/qemu/qemu_driver.c:9703
#: src/qemu/qemu_driver.c:9799 src/qemu/qemu_driver.c:9826
#: src/qemu/qemu_driver.c:10274 src/qemu/qemu_driver.c:10346
#: src/qemu/qemu_driver.c:10404 src/qemu/qemu_driver.c:10449
#: src/qemu/qemu_driver.c:10521 src/qemu/qemu_driver.c:10615
#: src/qemu/qemu_driver.c:11791 src/qemu/qemu_driver.c:12238
#: src/qemu/qemu_driver.c:12295 src/qemu/qemu_driver.c:12344
#: src/qemu/qemu_driver.c:12511 src/qemu/qemu_driver.c:12632
#: src/qemu/qemu_driver.c:12660 src/qemu/qemu_driver.c:12690
#: src/qemu/qemu_driver.c:12725 src/qemu/qemu_driver.c:12753
#: src/qemu/qemu_driver.c:12788 src/qemu/qemu_driver.c:12828
#: src/qemu/qemu_driver.c:13068 src/qemu/qemu_driver.c:13123
#: src/qemu/qemu_driver.c:13179 src/test/test_driver.c:2067
#: src/uml/uml_driver.c:1446 src/uml/uml_driver.c:1471
#: src/uml/uml_driver.c:1504 src/uml/uml_driver.c:1795
#: src/uml/uml_driver.c:1909 src/uml/uml_driver.c:2143
#, c-format
msgid "no domain with matching uuid '%s'"
msgstr "No existe un dominio coincidente con el uuid '%s'"
#: src/lxc/lxc_driver.c:2785 src/opennebula/one_driver.c:592
#: src/qemu/qemu_driver.c:4935 src/qemu/qemu_driver.c:4955
#: src/qemu/qemu_driver.c:5016 src/qemu/qemu_driver.c:5075
#: src/qemu/qemu_driver.c:5116 src/qemu/qemu_driver.c:5228
#: src/qemu/qemu_driver.c:5595 src/qemu/qemu_driver.c:6108
#: src/qemu/qemu_driver.c:6330 src/qemu/qemu_driver.c:10283
#: src/qemu/qemu_driver.c:10352 src/qemu/qemu_driver.c:10418
#: src/qemu/qemu_driver.c:10536 src/qemu/qemu_driver.c:11802
#: src/qemu/qemu_driver.c:12269 src/qemu/qemu_driver.c:12312
#: src/qemu/qemu_driver.c:12350 src/qemu/qemu_driver.c:13129
#: src/qemu/qemu_driver.c:13185 src/uml/uml_driver.c:2149
#: src/xen/xen_driver.c:1954 src/xen/xen_hypervisor.c:1128
#: src/xen/xen_hypervisor.c:1212 src/xen/xen_hypervisor.c:1321
#: src/xen/xm_internal.c:1663
msgid "domain is not running"
msgstr "El dominio no está ejecutándose"
#: src/lxc/lxc_driver.c:2792 src/uml/uml_driver.c:2156
#: src/xen/xen_driver.c:1961
#, fuzzy
msgid "Named device aliases are not supported"
msgstr "No hay soporte para las credenciales necesarias."
#: src/lxc/lxc_driver.c:2803 src/xen/xen_driver.c:1976
#, fuzzy
msgid "cannot find default console device"
msgstr "no es posible extraer dispositivos de controlador"
#: src/lxc/lxc_driver.c:2809 src/qemu/qemu_driver.c:13217
#: src/uml/uml_driver.c:2173 src/xen/xen_driver.c:1982
#, fuzzy, c-format
msgid "character device %s is not using a PTY"
msgstr "el destino del dispositivo de caracteres no define un tipo"
#: src/lxc/veth.c:131
#, c-format
msgid "Failed to create veth device pair '%s', '%s': %d"
msgstr "Falló al crear par '%s', '%s' para el dispositivo veth: %d"
#: src/lxc/veth.c:211
#, c-format
msgid "Failed to enable '%s' (%d)"
msgstr "Falló al habilitar '%s' (%d)"
#: src/lxc/veth.c:249
#, c-format
msgid "Failed to move '%s' into NS(pid=%d) (%d)"
msgstr "Falló al trasladar '%s hacia NS(pid=%d) (%d)"
#: src/lxc/veth.c:281 src/lxc/veth.c:312
#, c-format
msgid "Failed to set '%s' to '%s' (%d)"
msgstr "Falló al definir '%s' con '%s' (%d)"
#: src/network/bridge_driver.c:251 src/qemu/qemu_conf.c:1759
#: src/uml/uml_conf.c:124
msgid "cannot initialize bridge support"
msgstr "No es posible inicializar soporte de puente"
#: src/network/bridge_driver.c:615
#, fuzzy
msgid "cannot start dhcp daemon without IPv4 address for server"
msgstr ""
"No es posible inicializar el demonio dhcp sin ninguna dirección IP para el "
"servidor"
#: src/network/bridge_driver.c:621 src/network/bridge_driver.c:627
#, c-format
msgid "cannot create directory %s"
msgstr "No se puede crear directorio %s"
#: src/network/bridge_driver.c:680
#, c-format
msgid "failed to add iptables rule to allow forwarding from '%s'"
msgstr "Falló al añadir regla de iptables para permitir el reenvío desde '%s'"
#: src/network/bridge_driver.c:692
#, c-format
msgid "failed to add iptables rule to allow forwarding to '%s'"
msgstr "Falló al añadir regla de iptables para permitir reenvío hacia '%s'"
#: src/network/bridge_driver.c:727
#, c-format
msgid "failed to add iptables rule to enable masquerading to '%s'"
msgstr ""
"Falló al añadir regla de iptables para habilitar enmascaramiento hacia '%s'"
#: src/network/bridge_driver.c:739
#, c-format
msgid "failed to add iptables rule to enable UDP masquerading to '%s'"
msgstr ""
"falló al intentar añadir regla de iptables para habilitar enmascaramiento "
"UDP hacia '%s'"
#: src/network/bridge_driver.c:751
#, c-format
msgid "failed to add iptables rule to enable TCP masquerading to '%s'"
msgstr ""
"falló al intentar añadir regla de iptables para habilitar enmascaramiento "
"TCP hacia '%s'"
#: src/network/bridge_driver.c:797
#, c-format
msgid "failed to add iptables rule to allow routing from '%s'"
msgstr ""
"Falló al añadir regla de iptables para permitir enrutamiento desde '%s'"
#: src/network/bridge_driver.c:809
#, c-format
msgid "failed to add iptables rule to allow routing to '%s'"
msgstr ""
"Falló al añadir regla de iptables para permitir enrutamiento hacia '%s'"
#: src/network/bridge_driver.c:835 src/network/bridge_driver.c:842
#, c-format
msgid "failed to add iptables rule to allow DHCP requests from '%s'"
msgstr ""
"Falló al añadir regla de iptables para permitir peticiones DHCP desde '%s'"
#: src/network/bridge_driver.c:850 src/network/bridge_driver.c:857
#, c-format
msgid "failed to add iptables rule to allow DNS requests from '%s'"
msgstr ""
"Falló al añadir regla de iptables para permitir peticiones DNS desde '%s'"
#: src/network/bridge_driver.c:866
#, c-format
msgid "failed to add iptables rule to allow TFTP requests from '%s'"
msgstr ""
"Falló al añadir regla de iptables para permitir peticiones TFTP desde '%s'"
#: src/network/bridge_driver.c:876
#, c-format
msgid "failed to add iptables rule to block outbound traffic from '%s'"
msgstr ""
"Falló al añadir regla de iptables para bloquear tráfico saliente desde '%s'"
#: src/network/bridge_driver.c:883
#, c-format
msgid "failed to add iptables rule to block inbound traffic to '%s'"
msgstr ""
"Falló al añadir regla de iptables para bloquear tráfico entrante en '%s'"
#: src/network/bridge_driver.c:891
#, c-format
msgid "failed to add iptables rule to allow cross bridge traffic on '%s'"
msgstr ""
"Falló al añadir regla de iptables para permitir tráfico cruzado entre "
"puentes sobre '%s'"
#: src/network/bridge_driver.c:1007
msgid "Reloading iptables rules"
msgstr "Cargando nuevamente las reglas de iptables"
#: src/network/bridge_driver.c:1050 src/network/bridge_driver.c:1074
#, c-format
msgid "cannot enable %s"
msgstr "No es posible habilitar %s"
#: src/network/bridge_driver.c:1062
#, c-format
msgid "cannot disable %s"
msgstr "No es posible inhabilitar %s"
#: src/network/bridge_driver.c:1159
#, fuzzy, c-format
msgid "Network is already in use by interface %s"
msgstr "La red %s/%s ya está siendo utilizada por la interfaz %s"
#: src/network/bridge_driver.c:1180
msgid "network is already active"
msgstr "La red ya se encuentra activa"
#: src/network/bridge_driver.c:1190
#, c-format
msgid "cannot create bridge '%s'"
msgstr "No es posible crear puente '%s'"
#: src/network/bridge_driver.c:1208
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot set IP address on bridge '%s'"
msgstr "No es posible establecer una dirección IP en el puente '%s' hacia '%s'"
#: src/network/bridge_driver.c:1217
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot set netmask on bridge '%s'"
msgstr "No es posible establecer máscara de red en el puente '%s' hacia '%s'"
#: src/network/bridge_driver.c:1224
#, c-format
msgid "failed to bring the bridge '%s' up"
msgstr "Falló al activar el puente '%s'"
#: src/network/bridge_driver.c:1235
msgid "failed to enable IP forwarding"
msgstr "Falló al habilitar el reenvío de IP"
#: src/network/bridge_driver.c:1292
#, c-format
msgid "Shutting down network '%s'"
msgstr "Apagando la red '%s'"
#: src/network/bridge_driver.c:1349 src/network/bridge_driver.c:1630
#: src/network/bridge_driver.c:1676 src/network/bridge_driver.c:1699
#: src/network/bridge_driver.c:1734 src/network/bridge_driver.c:1789
#: src/network/bridge_driver.c:1814
msgid "no network with matching uuid"
msgstr "No existe una red que coincida con el uuid"
#: src/network/bridge_driver.c:1372
#, c-format
msgid "no network with matching name '%s'"
msgstr "No existe una red que coincida con el nombre '%s'"
#: src/network/bridge_driver.c:1636
msgid "network is still active"
msgstr "La red aún se encuentra activa"
#: src/network/bridge_driver.c:1705
msgid "network is not active"
msgstr "La red no se encuentra activa"
#: src/network/bridge_driver.c:1757
msgid "no network with matching id"
msgstr "No existe una red que coincida con el ID"
#: src/network/bridge_driver.c:1763 src/test/test_driver.c:3180
#, c-format
msgid "network '%s' does not have a bridge name."
msgstr "La red '%s' no posee un nombre de puente."
#: src/network/bridge_driver.c:1820
msgid "cannot set autostart for transient network"
msgstr "No es posible establecer inicio automático para la red transitoria"
#: src/network/bridge_driver.c:1835
#, c-format
msgid "cannot create autostart directory '%s'"
msgstr "No es posible crear un directorio autostart '%s'"
#: src/network/bridge_driver.c:1842 src/storage/storage_driver.c:1038
#, c-format
msgid "Failed to create symlink '%s' to '%s'"
msgstr "Falló al crear enlace simbólico '%s' en '%s'"
#: src/node_device/node_device_driver.c:88
#, c-format
msgid "cannot resolve driver link %s"
msgstr "No es posible apuntar enlace %s al controlador"
#: src/node_device/node_device_driver.c:267
#: src/node_device/node_device_driver.c:296
#: src/node_device/node_device_driver.c:331
#: src/node_device/node_device_driver.c:362 src/test/test_driver.c:4930
#: src/test/test_driver.c:4956 src/test/test_driver.c:4992
#: src/test/test_driver.c:5023
#, c-format
msgid "no node device with matching name '%s'"
msgstr "No existe un dispositivo de nodo que concuerde con el nombre '%s'"
#: src/node_device/node_device_driver.c:307 src/test/test_driver.c:4967
msgid "no parent for this device"
msgstr "No hay archivos principales para este dispositivo"
#: src/node_device/node_device_driver.c:408
#, c-format
msgid "Invalid vport operation (%d)"
msgstr "Operación vport inválida (%d)"
#: src/node_device/node_device_driver.c:438
#, c-format
msgid "No vport operation path found for host%d"
msgstr "No existe una ruta para la operación vport del equipo%d"
#: src/node_device/node_device_driver.c:459
#, c-format
msgid "Write of '%s' to '%s' during vport create/delete failed"
msgstr ""
"Falló al escribir '%s' hacia '%s' durante la creación/eliminación de vport"
#: src/node_device/node_device_driver.c:468
msgid "Vport operation complete"
msgstr "Operación vport completa"
#: src/node_device/node_device_driver.c:481
msgid "Could not get current time"
msgstr "No se pudo obtener la hora actual"
#: src/node_device/node_device_hal.c:721
msgid "libhal_ctx_new returned NULL"
msgstr "libhal_ctx_new ha devuelto el valor NULL"
#: src/node_device/node_device_hal.c:726
msgid "dbus_bus_get failed"
msgstr "falló dbus_bus_get"
#: src/node_device/node_device_hal.c:736
msgid "libhal_ctx_set_dbus_connection failed"
msgstr "falló libhal_ctx_set_dbus_connection "
#: src/node_device/node_device_hal.c:740
msgid "libhal_ctx_init failed, haldaemon is probably not running"
msgstr "falló libhal_ctx_init, seguramente no esté en ejecución haldaemon"
#: src/node_device/node_device_hal.c:754
msgid "dbus_connection_set_watch_functions failed"
msgstr "falló dbus_connection_set_watch_functions"
#: src/node_device/node_device_hal.c:775
msgid "setting up HAL callbacks failed"
msgstr "falló al definir rellamadas de HAL"
#: src/node_device/node_device_hal.c:781 src/node_device/node_device_hal.c:842
msgid "libhal_get_all_devices failed"
msgstr "falló libhal_get_all_devices"
#: src/node_device/node_device_hal.c:794
#, c-format
msgid "%s: %s"
msgstr "%s: %s"
#: src/node_device/node_device_linux_sysfs.c:60
#, c-format
msgid "Failed to open WWN path '%s' for reading"
msgstr "Falló al abrir camino WWN '%s' para lectura"
#: src/node_device/node_device_linux_sysfs.c:139
#, c-format
msgid "Failed to read WWPN for host%d"
msgstr "Falló al leer WWPN para el host%d"
#: src/node_device/node_device_linux_sysfs.c:148
#, c-format
msgid "Failed to read WWNN for host%d"
msgstr "Falló al leer WWNN para el host%d"
#: src/node_device/node_device_linux_sysfs.c:218
#: src/node_device/node_device_udev.c:78
#, c-format
msgid "Failed to convert '%s' to unsigned int"
msgstr "Falló al convertir '%s' en int no firmado"
#: src/node_device/node_device_linux_sysfs.c:285
#, c-format
msgid "Failed to resolve device link '%s': '%s'"
msgstr "Falló al resolver enlace del dispositivo '%s': '%s'"
#: src/node_device/node_device_linux_sysfs.c:293
msgid "Failed to allocate memory for PCI device name"
msgstr "Fallo al intentar asignar memoria para el nombre del dispositivo PCI"
#: src/node_device/node_device_linux_sysfs.c:298
#, c-format
msgid "Failed to parse PCI config address '%s'"
msgstr "Falló al analizar dirección de configuración PCI '%s'"
#: src/node_device/node_device_linux_sysfs.c:378
#, c-format
msgid "Failed to get SR IOV function from device link '%s'"
msgstr "Falló al obtener función SR IOV del enlace del dispositivo '%s'"
#: src/node_device/node_device_udev.c:60
#, c-format
msgid "Failed to convert '%s' to unsigned long long"
msgstr "Falló al intentar convertir '%s' en long long no firmado"
#: src/node_device/node_device_udev.c:95
#, c-format
msgid "Failed to convert '%s' to int"
msgstr "Falló al convertir '%s' en int"
#: src/node_device/node_device_udev.c:115
#, c-format
msgid "udev reports device '%s' does not have property '%s'"
msgstr "udev reporta que el dispositivo '%s' no tiene propiedad '%s'"
#: src/node_device/node_device_udev.c:125
#, c-format
msgid ""
"Failed to allocate memory for property value for property key '%s' on device "
"with sysname '%s'"
msgstr ""
"Falló al intentar alojar memoria para el valor property de la llave property "
"'%s' en el dispositivo con sysname '%s'"
#: src/node_device/node_device_udev.c:204
#, c-format
msgid "udev reports device '%s' does not have sysfs attr '%s'"
msgstr "udev reporta que el dispositivo '%s' no tiene atributo sysfs '%s'"
#: src/node_device/node_device_udev.c:214
#, c-format
msgid ""
"Failed to allocate memory for sysfs attribute value for sysfs attribute '%s' "
"on device with sysname '%s'"
msgstr ""
"Falló al intentar alojar memoria para el valor del atributo sysfs del "
"atributo '%s' de sysfs en el dispositivo con sysname '%s'"
#: src/node_device/node_device_udev.c:332
#, c-format
msgid "Buffer error when generating device name for device with sysname '%s'"
msgstr ""
"Error de búfer al generar el nombre del dispositivo para el dispositivo con "
"sysname '%s'"
#: src/node_device/node_device_udev.c:652
#, c-format
msgid "SCSI host found, but its udev name '%s' does not begin with 'host'"
msgstr ""
"No ha sido encontrado el equipo SCSI, pero su nombre udev '%s' no comienza "
"con 'host'"
#: src/node_device/node_device_udev.c:750
#, c-format
msgid "Failed to find SCSI device type %d"
msgstr "Falló al encontrar un dispositivo SCSI de tipo %d"
#: src/node_device/node_device_udev.c:815
#, c-format
msgid "Failed to process SCSI device with sysfs path '%s'"
msgstr "Falló al procesar el dispositivo SCSI con el camino sysfs '%s'"
#: src/node_device/node_device_udev.c:1187
#, c-format
msgid "Unknown device type %d"
msgstr "Tipo de dispositivo %d desconocido"
#: src/node_device/node_device_udev.c:1322
#: src/node_device/node_device_udev.c:1572
#, c-format
msgid "Failed to create device for '%s'"
msgstr "Falló al crear un dispositivo '%s'"
#: src/node_device/node_device_udev.c:1374
#, c-format
msgid "udev scan devices returned %d"
msgstr "El escaneo de dispositivo udev ha devuelto %d"
#: src/node_device/node_device_udev.c:1442
#, c-format
msgid ""
"File descriptor returned by udev %d does not match node device file "
"descriptor %d"
msgstr ""
"El descriptor de archivo %d obtenido por udev no coincide con el descriptor "
"de archivo %d del dispositivo de nodo"
#: src/node_device/node_device_udev.c:1449
msgid "udev_monitor_receive_device returned NULL"
msgstr "udev_monitor_receive_device devolvió el valor NULL"
#: src/node_device/node_device_udev.c:1485
#, c-format
msgid "Failed to get udev device for syspath '%s' or '%s'"
msgstr "Falló al obtener un dispositivo udev para syspath '%s' o '%s'"
#: src/node_device/node_device_udev.c:1610
msgid "Failed to initialize mutex for driverState"
msgstr "Falló al inicailizar mutex para driverState"
#: src/node_device/node_device_udev.c:1632
msgid "udev_monitor_new_from_netlink returned NULL"
msgstr "udev_monitor_new_from_netlink devolvió el valor NULL"
#: src/nodeinfo.c:90 src/nodeinfo.c:136 src/nodeinfo.c:338
#: src/uml/uml_driver.c:2095 src/util/pci.c:1346 src/util/util.c:468
#, c-format
msgid "cannot open %s"
msgstr "No se puede abrir %s"
#: src/nodeinfo.c:95 src/nodeinfo.c:142
#, c-format
msgid "cannot read from %s"
msgstr "no es posible leer desde %s"
#: src/nodeinfo.c:100
#, c-format
msgid "could not convert '%s' to an integer"
msgstr "no se pudo convertir '%s' a un entero"
#: src/nodeinfo.c:204
msgid "parsing cpuinfo processor"
msgstr "Analizando cpuinfo del procesador"
#: src/nodeinfo.c:216
msgid "parsing cpuinfo cpu MHz"
msgstr "Analizando cpu MHz cpuinfo"
#: src/nodeinfo.c:243
msgid "no cpus found"
msgstr "No se han encontrado las CPU"
#: src/nodeinfo.c:253
#, c-format
msgid "cannot opendir %s"
msgstr "no es posible abrir el directorio %s"
#: src/nodeinfo.c:289
#, c-format
msgid "problem reading %s"
msgstr "problema leyendo %s"
#: src/nodeinfo.c:299
msgid "no sockets found"
msgstr "no se han encontrado zócalos"
#: src/nodeinfo.c:304
msgid "no threads found"
msgstr "no se han encontrado hilos"
#: src/nodeinfo.c:354
msgid "node info not implemented on this platform"
msgstr "Información de nodo no implementada en esta plataforma"
#: src/nodeinfo.c:448 src/nodeinfo.c:485
msgid "NUMA not supported on this host"
msgstr "NUMA no soportado en este host"
#: src/nodeinfo.c:454
#, c-format
msgid "start cell %d out of range (0-%d)"
msgstr "Celda inicial %d fuera de rango (0-%d)"
#: src/nodeinfo.c:466 src/nodeinfo.c:493
msgid "Failed to query NUMA free memory"
msgstr "Falló al consultar memoria de NUMA libre"
#: src/nodeinfo.c:514 src/nodeinfo.c:521
msgid "NUMA memory information not available on this platform"
msgstr ""
"La información de memoria de NUMA no está disponible en esta plataforma"
#: src/nwfilter/nwfilter_driver.c:231 src/storage/storage_driver.c:291
#: src/storage/storage_driver.c:984 src/storage/storage_driver.c:1013
msgid "no pool with matching uuid"
msgstr "no existe un grupo que se corresponda con el uuid"
#: src/nwfilter/nwfilter_driver.c:257 src/storage/storage_driver.c:316
#, c-format
msgid "no pool with matching name '%s'"
msgstr "no existe un grupo que se corresponda con el nombre '%s'"
#: src/nwfilter/nwfilter_driver.c:376 src/nwfilter/nwfilter_driver.c:421
msgid "no nwfilter pool with matching uuid"
msgstr "no existe un grupo filtro de red (nwfilter) con ese uuid"
#: src/nwfilter/nwfilter_driver.c:383
msgid "nwfilter is in use"
msgstr "está siendo utilizado el filtro de red (nwfilter)"
#: src/nwfilter/nwfilter_ebiptables_driver.c:161
#, c-format
msgid "cannot find value for '%s'"
msgstr "no es posible encontrar el valor '%s'"
#: src/nwfilter/nwfilter_ebiptables_driver.c:168
#, c-format
msgid "Buffer to small to print MAC address '%s' into"
msgstr ""
"El búfer es demasiado pequeño para poder imprimir la dirección MAC '%s' en "
#: src/nwfilter/nwfilter_ebiptables_driver.c:202
msgid "buffer too small for IP address"
msgstr "el búfer es demasiado pequeño para direcciones IP"
#: src/nwfilter/nwfilter_ebiptables_driver.c:216
msgid "buffer too small for IPv6 address"
msgstr "el búfer es demasiado pequeño para la dirección IPv6"
#: src/nwfilter/nwfilter_ebiptables_driver.c:227
msgid "Buffer too small for MAC address"
msgstr "el búfer es demasiado pequeño para direcciones MAC"
#: src/nwfilter/nwfilter_ebiptables_driver.c:239
#: src/nwfilter/nwfilter_ebiptables_driver.c:259
msgid "Buffer too small for uint8 type"
msgstr "El búfer es demasiado pequeño para el tipo uint8"
#: src/nwfilter/nwfilter_ebiptables_driver.c:249
msgid "Buffer too small for uint16 type"
msgstr "El búfer es demasiado pequeño para el tipo uint16"
#: src/nwfilter/nwfilter_ebiptables_driver.c:266
#, c-format
msgid "Unhandled datatype %x"
msgstr "tipo de dato %x no manipulado"
#: src/nwfilter/nwfilter_ebiptables_driver.c:1163
#, c-format
msgid "cannot create rule since %s tool is missing."
msgstr "No se puede crear regla ya que no se encuentra la herramienta %s."
#: src/nwfilter/nwfilter_ebiptables_driver.c:1852
msgid "cannot create rule since ebtables tool is missing."
msgstr ""
"no es posible crear una regla ya que no es posible encontrar ola herramienta "
"ebtables."
#: src/nwfilter/nwfilter_ebiptables_driver.c:2360
#: src/nwfilter/nwfilter_ebiptables_driver.c:2384
#, c-format
msgid "'%s' protocol not support for net type '%s'"
msgstr "no existe soporte del protocolo '%s' para el tipo de red '%s'"
#: src/nwfilter/nwfilter_ebiptables_driver.c:2400
msgid "illegal protocol type"
msgstr "tipo de protocolo ilegal"
#: src/nwfilter/nwfilter_ebiptables_driver.c:2465
msgid "cannot create temporary file"
msgstr "no es posible crear archivo temporal"
#: src/nwfilter/nwfilter_ebiptables_driver.c:2472
msgid "cannot change permissions on temp. file"
msgstr "no es posible modificar los permisos del archivo temporal"
#: src/nwfilter/nwfilter_ebiptables_driver.c:2481
#: src/nwfilter/nwfilter_ebiptables_driver.c:2490
msgid "cannot write string to file"
msgstr "no es posible escribir cadena en el archivo"
#: src/nwfilter/nwfilter_ebiptables_driver.c:2939
#: src/nwfilter/nwfilter_ebiptables_driver.c:3031
#: src/nwfilter/nwfilter_ebiptables_driver.c:3142
msgid "cannot create rules since ebtables tool is missing."
msgstr ""
"no es posible crear reglas ya que no es posible encontrar ola herramienta "
"ebtables."
#: src/nwfilter/nwfilter_ebiptables_driver.c:2997
#: src/nwfilter/nwfilter_ebiptables_driver.c:3115
#: src/nwfilter/nwfilter_ebiptables_driver.c:3186
msgid "Some rules could not be created."
msgstr "Algunas reglas no han podido crearse."
#: src/nwfilter/nwfilter_ebiptables_driver.c:3255
#, c-format
msgid "To enable ip%stables filtering for the VM do 'echo 1 > %s'"
msgstr ""
#: src/nwfilter/nwfilter_ebiptables_driver.c:3459
#, c-format
msgid "Some rules could not be created for interface %s."
msgstr "Algunas reglas no han podido crearse para la interfaz %s."
#: src/nwfilter/nwfilter_ebiptables_driver.c:3579
msgid "error while executing CLI commands"
msgstr "error mientras se ejecutaban comandos en la CLI"
#: src/nwfilter/nwfilter_ebiptables_driver.c:3711
msgid "essential tools to support ip(6)tables firewalls could not be located"
msgstr ""
"no ha sido posible encontrar las herramientas fundamentales para ofrecer "
"soporte a cortafuegos de ip(6)tables"
#: src/nwfilter/nwfilter_ebiptables_driver.c:3720
msgid "firewall tools were not found or cannot be used"
msgstr ""
"las herramientas de cortafuegos no han podido encontrarse, o no pueden ser "
"utilizadas"
#: src/nwfilter/nwfilter_gentech_driver.c:154
msgid "Could not add variable 'MAC' to hashmap"
msgstr "No es posible agregar la variable 'MAC' en hashmap"
#: src/nwfilter/nwfilter_gentech_driver.c:164
msgid "Could not add variable 'IP' to hashmap"
msgstr "No es posible agregar la variable 'IP' a hashmap"
#: src/nwfilter/nwfilter_gentech_driver.c:360
#: src/nwfilter/nwfilter_gentech_driver.c:452
#: src/nwfilter/nwfilter_gentech_driver.c:733
#, c-format
msgid "Filter '%s' is in use."
msgstr "El filtro '%s' está siendo utilizado."
#: src/nwfilter/nwfilter_gentech_driver.c:409
#: src/nwfilter/nwfilter_gentech_driver.c:496
#, c-format
msgid "referenced filter '%s' is missing"
msgstr "no se encuentra el filtro referenciado '%s'"
#: src/nwfilter/nwfilter_gentech_driver.c:715
#: src/nwfilter/nwfilter_gentech_driver.c:937
#: src/nwfilter/nwfilter_gentech_driver.c:963
#: src/nwfilter/nwfilter_gentech_driver.c:987
#, c-format
msgid "Could not get access to ACL tech driver '%s'"
msgstr "No se o}pudo obtener acceso al controlador de tecnología ACL '%s'"
#: src/nwfilter/nwfilter_gentech_driver.c:726
#, c-format
msgid "Could not find filter '%s'"
msgstr "No se pudo hallar el filtro '%s'"
#: src/nwfilter/nwfilter_learnipaddr.c:153
msgid "mutex initialization failed"
msgstr "falló la inicialización mutex"
#: src/nwfilter/nwfilter_learnipaddr.c:160
#, c-format
msgid "interface name %s does not fit into buffer "
msgstr "la interfaz denominada %s no cabe en el búfer"
#: src/nwfilter/nwfilter_learnipaddr.c:654
#, c-format
msgid "encountered an error on interface %s index %d"
msgstr "se ha encontrado un error en el índice %s de la interfaz %d"
#: src/nwfilter/nwfilter_learnipaddr.c:718
msgid ""
"IP parameter must be provided since snooping the IP address does not work "
"possibly due to missing tools"
msgstr ""
"El parámetro IP debe ser ofrecido, ya que no es posible descubrir la "
"dirección IP, tal vez debido a la falta de algunas herramientas"
#: src/nwfilter/nwfilter_learnipaddr.c:746
#, c-format
msgid "Destination buffer for ifname ('%s') not large enough"
msgstr ""
"El búfer de destino para ifname ('%s') no es lo suficientemente extenso"
#: src/nwfilter/nwfilter_learnipaddr.c:754
#, c-format
msgid "Destination buffer for linkdev ('%s') not large enough"
msgstr ""
"El búfer de destino para linkdev ('%s') no es lo suficientemente extenso"
#: src/nwfilter/nwfilter_learnipaddr.c:806
msgid ""
"IP parameter must be given since libvirt was not compiled with IP address "
"learning support"
msgstr ""
"El parámetro IP debe ser ofrecido, ya que libvirt no fue compilado con "
"soporte para descubrimiento de IP"
#: src/opennebula/one_conf.c:151
msgid "Error submitting virtual machine to OpenNebula"
msgstr "Error al enviar la máquina virtual a OpenNebula"
#: src/opennebula/one_driver.c:289 src/opennebula/one_driver.c:320
#: src/opennebula/one_driver.c:395 src/openvz/openvz_driver.c:354
#: src/openvz/openvz_driver.c:441 src/openvz/openvz_driver.c:485
#: src/openvz/openvz_driver.c:525 src/openvz/openvz_driver.c:565
#: src/openvz/openvz_driver.c:603 src/openvz/openvz_driver.c:1077
#: src/openvz/openvz_driver.c:1121 src/openvz/openvz_driver.c:1153
#: src/openvz/openvz_driver.c:1246 src/uml/uml_driver.c:1418
#: src/uml/uml_driver.c:1541 src/uml/uml_driver.c:1581
#: src/uml/uml_driver.c:1632 src/uml/uml_driver.c:1698
#: src/uml/uml_driver.c:1970 src/uml/uml_driver.c:1996
#: src/uml/uml_driver.c:2070 src/vbox/vbox_tmpl.c:4919
#: src/vbox/vbox_tmpl.c:5152
msgid "no domain with matching uuid"
msgstr "No existe un dominio coincidente con el uuid"
#: src/opennebula/one_driver.c:295 src/qemu/qemu_driver.c:7745
#: src/uml/uml_driver.c:1710
msgid "cannot undefine transient domain"
msgstr "No es posible quitar la definición del dominio transitorio "
#: src/opennebula/one_driver.c:326 src/test/test_driver.c:532
#: src/test/test_driver.c:1690 src/test/test_driver.c:2227
#: src/test/test_driver.c:2727 src/test/test_driver.c:2782
msgid "getting time of day"
msgstr "Obteniendo la hora del día"
#: src/opennebula/one_driver.c:424
#, c-format
msgid "no domain named %s"
msgstr "No existe un dominio denominado %s"
#: src/opennebula/one_driver.c:468
#, c-format
msgid "Already an OpenNebula VM active with the name: '%s' id: %d "
msgstr "Ya existe una MV OpenNebula abierta con el nombre '%s' ID: %d "
#: src/opennebula/one_driver.c:511 src/opennebula/one_driver.c:546
#, c-format
msgid "no domain with id %d"
msgstr "No existe un dominio con ID %d"
#: src/opennebula/one_driver.c:517 src/opennebula/one_driver.c:553
#: src/opennebula/one_driver.c:588 src/opennebula/one_driver.c:621
msgid "Wrong state to perform action"
msgstr "Estado incorrecto para realizar la acción"
#: src/opennebula/one_driver.c:595 src/opennebula/one_driver.c:628
#: src/qemu/qemu_driver.c:4678 src/uml/uml_driver.c:1358
#: src/uml/uml_driver.c:1388 src/vbox/vbox_tmpl.c:1073
#: src/vbox/vbox_tmpl.c:1374 src/vbox/vbox_tmpl.c:1433
#: src/vbox/vbox_tmpl.c:1491 src/vbox/vbox_tmpl.c:1548
#: src/vbox/vbox_tmpl.c:1601 src/vbox/vbox_tmpl.c:1678
#: src/vbox/vbox_tmpl.c:1926
#, c-format
msgid "no domain with matching id %d"
msgstr "No existe un dominio que coincida con el id %d"
#: src/opennebula/one_driver.c:625
msgid "domain is not paused"
msgstr "el dominio no está en pausa"
#: src/openvz/openvz_conf.c:133
msgid "Could not extract vzctl version"
msgstr "No se pudo extraer versión vzctl"
#: src/openvz/openvz_conf.c:199
#, c-format
msgid "Could not read 'IP_ADDRESS' from config for container %d"
msgstr ""
"No es posible leer 'IP_ADDRESS' desde el archivo de configuración para el "
"contenedor %d"
#: src/openvz/openvz_conf.c:231
#, c-format
msgid "Could not read 'NETIF' from config for container %d"
msgstr ""
"No se pudo leer 'NETIF' desde el archivo de configuración para el contenedor "
"%d"
#: src/openvz/openvz_conf.c:257
msgid "Too long network device name"
msgstr "Nombre de dispositivo de red demasiado extenso"
#: src/openvz/openvz_conf.c:266
#, c-format
msgid "Network ifname %s too long for destination"
msgstr "El ifname %s de la red es demasiado extenso para el destino"
#: src/openvz/openvz_conf.c:274
msgid "Too long bridge device name"
msgstr "Nombre de dispositivo de puente demasiado extenso"
#: src/openvz/openvz_conf.c:283
#, c-format
msgid "Bridge name %s too long for destination"
msgstr "El nombre %s del puente es demasiado extenso para el destino"
#: src/openvz/openvz_conf.c:291
msgid "Wrong length MAC address"
msgstr "Longitud de la dirección MAC errónea"
#: src/openvz/openvz_conf.c:296
#, c-format
msgid "MAC address %s too long for destination"
msgstr "La dirección MAC %s es demasiado larga para el destino"
#: src/openvz/openvz_conf.c:301
msgid "Wrong MAC address"
msgstr "Dirección MAC errónea"
#: src/openvz/openvz_conf.c:371
#, c-format
msgid "Could not read 'OSTEMPLATE' from config for container %d"
msgstr ""
"No es posible leer 'OSTEMPLATE' desde el archivo de configuración para el "
"contenedor %d"
#: src/openvz/openvz_conf.c:385
#, c-format
msgid "Could not read 'VE_PRIVATE' from config for container %d"
msgstr ""
"No es posible leer 'VE_PRIVATE' desde el archivo de configuración para el "
"contenedor %d"
#: src/openvz/openvz_conf.c:447 src/openvz/openvz_conf.c:996
msgid "popen failed"
msgstr "Falló popen"
#: src/openvz/openvz_conf.c:457 src/openvz/openvz_conf.c:1006
msgid "Failed to parse vzlist output"
msgstr "Falló al analizar salida vzlist"
#: src/openvz/openvz_conf.c:495
msgid "UUID in config file malformed"
msgstr "El UUID en el archivo de configuración es erróneo"
#: src/openvz/openvz_conf.c:507
#, c-format
msgid "Could not read config for container %d"
msgstr "No se pudo leer la configuración del contenedor %d"
#: src/openvz/openvz_conf.c:869
#, c-format
msgid "invalid uuid %s"
msgstr "uuid inválido %s"
#: src/openvz/openvz_conf.c:988
msgid "virAsprintf failed"
msgstr "Falló virAsprintf"
#: src/openvz/openvz_driver.c:112
msgid "Container is not defined"
msgstr "El contenedor no está definido"
#: src/openvz/openvz_driver.c:157 src/openvz/openvz_driver.c:792
#, c-format
msgid "Could not put argument to %s"
msgstr "No se pudo colocar argumento en %s"
#: src/openvz/openvz_driver.c:175
msgid "only one filesystem supported"
msgstr "Hay soporte para sólo un sistema de archivos"
#: src/openvz/openvz_driver.c:184
msgid "filesystem is not of type 'template' or 'mount'"
msgstr ""
"El sistema de archivos no es ni del tipo 'template', ni del tipo 'mount'"
#: src/openvz/openvz_driver.c:195
msgid "Could not convert domain name to VEID"
msgstr "No se pudo convertir el nombre del dominio en VEID"
#: src/openvz/openvz_driver.c:201
msgid "Could not copy default config"
msgstr "No se puede copiar el archivo de configuración establecido por defecto"
#: src/openvz/openvz_driver.c:207
msgid "Could not set the source dir for the filesystem"
msgstr "No se pudo definir el directorio fuente para el sistema de archivos"
#: src/openvz/openvz_driver.c:214
msgid "Error creating command for container"
msgstr "Error al crear comando para contenedor"
#: src/openvz/openvz_driver.c:220 src/openvz/openvz_driver.c:779
#: src/openvz/openvz_driver.c:986 src/openvz/openvz_driver.c:1043
#: src/openvz/openvz_driver.c:1090 src/openvz/openvz_driver.c:1128
#: src/openvz/openvz_driver.c:1220 src/openvz/openvz_driver.c:1400
#: src/openvz/openvz_driver.c:1447 src/openvz/openvz_driver.c:1546
#, c-format
msgid "Could not exec %s"
msgstr "No se pudo ejecutar %s"
#: src/openvz/openvz_driver.c:365
#, c-format
msgid "cannot read cputime for domain %d"
msgstr "No se puede leer cputime para el dominio %d"
#: src/openvz/openvz_driver.c:572 src/openvz/openvz_driver.c:610
msgid "domain is not in running state"
msgstr "El dominio no se encuentra en estado de ejecución"
#: src/openvz/openvz_driver.c:690
msgid "Container ID is not specified"
msgstr "No se ha especificado ID de contenedor"
#: src/openvz/openvz_driver.c:726
msgid "Could not generate eth name for container"
msgstr "No se pudo generar nombre eth para el contenedor"
#: src/openvz/openvz_driver.c:738
msgid "Could not generate veth name"
msgstr "No se ha podido general nombre veth"
#: src/openvz/openvz_driver.c:821
msgid "Could not configure network"
msgstr "No se ha podido configurar la red"
#: src/openvz/openvz_driver.c:832
msgid "cannot replace NETIF config"
msgstr "No se puede remplazar configuración NETIF"
#: src/openvz/openvz_driver.c:870
#, c-format
msgid "Already an OPENVZ VM active with the id '%s'"
msgstr "Ya existe una MV OPENVZ activa con el ID '%s'"
#: src/openvz/openvz_driver.c:881 src/openvz/openvz_driver.c:969
msgid "Error creating initial configuration"
msgstr "Error al crear configuración inicial"
#: src/openvz/openvz_driver.c:889 src/openvz/openvz_driver.c:975
msgid "Could not set UUID"
msgstr "No se pudo definir el UUID"
#: src/openvz/openvz_driver.c:898 src/vbox/vbox_tmpl.c:4660
msgid "current vcpu count must equal maximum"
msgstr ""
#: src/openvz/openvz_driver.c:904 src/openvz/openvz_driver.c:997
msgid "Could not set number of virtual cpu"
msgstr "No se pudo definir el número de cpu virtual"
#: src/openvz/openvz_driver.c:912
msgid "Could not set memory size"
msgstr "No se pudo definir el tamaño de la memoria"
#: src/openvz/openvz_driver.c:956
#, c-format
msgid "Already an OPENVZ VM defined with the id '%s'"
msgstr "Ya existe una MV OPENVZ definida con el ID '%s'"
#: src/openvz/openvz_driver.c:1030
msgid "no domain with matching id"
msgstr "no existe un dominio coincidente con el id"
#: src/openvz/openvz_driver.c:1036
msgid "domain is not in shutoff state"
msgstr "el dominio no se encuentra en estado de apagado"
#: src/openvz/openvz_driver.c:1083 src/qemu/qemu_driver.c:7739
#: src/uml/uml_driver.c:1704
msgid "cannot delete active domain"
msgstr "No es posible eliminar dominio activo"
#: src/openvz/openvz_driver.c:1159
msgid "Could not read container config"
msgstr "No se pudo leer la configuración del contenedor"
#: src/openvz/openvz_driver.c:1181 src/qemu/qemu_driver.c:4574
#, c-format
msgid "unknown type '%s'"
msgstr "tipo '%s' desconocido "
#: src/openvz/openvz_driver.c:1190 src/openvz/openvz_driver.c:1236
#, fuzzy, c-format
msgid "unsupported flags (0x%x)"
msgstr "%s: marcas no soportadas (0x%lx)"
#: src/openvz/openvz_driver.c:1252
msgid "VCPUs should be >= 1"
msgstr "VCPU debería ser >= 1"
#: src/openvz/openvz_driver.c:1303
#, c-format
msgid "unexpected OpenVZ URI path '%s', try openvz:///system"
msgstr "camino '%s' URI de OpenVZ inesperado, intente openvz:///system"
#: src/openvz/openvz_driver.c:1310
msgid "OpenVZ control file /proc/vz does not exist"
msgstr "No existe un archivo /proc/vz de control de OpenVZ"
#: src/openvz/openvz_driver.c:1316
msgid "OpenVZ control file /proc/vz is not accessible"
msgstr "El archivo de control /proc/vz de OpenVZ es inaccesible"
#: src/openvz/openvz_driver.c:1410 src/openvz/openvz_driver.c:1457
#, c-format
msgid "Could not parse VPS ID %s"
msgstr "No se pudo analizar ID de VPS %s"
#: src/phyp/phyp_driver.c:418
#, c-format
msgid "Cannot parse number from '%s'"
msgstr "No es posible analizar el número desde '%s'"
#: src/phyp/phyp_driver.c:450 src/phyp/phyp_driver.c:456
msgid "Unable to write information to local file."
msgstr "No es posible escribir información en el archivo local."
#: src/phyp/phyp_driver.c:462 src/phyp/phyp_driver.c:773
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not close %s"
msgstr "no es posible cerrar el archivo '%s'"
#: src/phyp/phyp_driver.c:535
#, c-format
msgid "Failed to read from %s"
msgstr "Falló al leer desde %s"
#: src/phyp/phyp_driver.c:827
msgid "Unable to determine number of domains."
msgstr "No es posible determinar la cantidad de dominios."
#: src/phyp/phyp_driver.c:981 src/phyp/phyp_driver.c:1062
msgid "No authentication callback provided."
msgstr "No se ha suministrado una retrollamada de autenticación."
#: src/phyp/phyp_driver.c:1002
#, c-format
msgid "Error while getting %s address info"
msgstr "Error mientras se obtenía información %s de la dirección"
#: src/phyp/phyp_driver.c:1019
#, c-format
msgid "Failed to connect to %s"
msgstr "Falló al intentar conectarse con %s"
#: src/phyp/phyp_driver.c:1039
msgid "Failure establishing SSH session."
msgstr "Falló al intentar establecer sesión SSH."
#: src/phyp/phyp_driver.c:1081
msgid "Authentication failed"
msgstr "Falló la autenticación"
#: src/phyp/phyp_driver.c:1136
msgid "Missing server name in phyp:// URI"
msgstr "No se encuentra el nombre del servidor en phyp:// URI"
#: src/phyp/phyp_driver.c:1185
msgid "Error parsing 'path'. Invalid characters."
msgstr "Error analizando 'path'. Caracteres inválidos."
#: src/phyp/phyp_driver.c:1192
msgid "Error while opening SSH session."
msgstr "Error al iniciar sesión SSH."
#: src/phyp/phyp_driver.c:1729 src/phyp/phyp_driver.c:1796
#: src/phyp/phyp_driver.c:2029
msgid "Unable to get VIOS profile name."
msgstr "No es posible obtener el nombre de perfil VIOS."
#: src/phyp/phyp_driver.c:1791 src/phyp/phyp_driver.c:1986
msgid "Unable to get VIOS name"
msgstr "No es posible obtener el nombre VIOS."
#: src/phyp/phyp_driver.c:1801
msgid "Unable to get free slot number"
msgstr "No es posible obtener la cantidad de slots libres"
#: src/phyp/phyp_driver.c:1996 src/phyp/phyp_driver.c:2000
msgid "Unable to create new virtual adapter"
msgstr "No es posible crear un nuevo adaptador virtual"
#: src/phyp/phyp_driver.c:2121
msgid ""
"Possibly you don't have IBM Tools installed in your LPAR.Contact your "
"support to enable this feature."
msgstr ""
"Tal vez no tenga instaladas herramientas IBM en su LPAR. Comuníquese con su "
"soporte técnico para habilitar esto en el futuro."
#: src/phyp/phyp_driver.c:2336
#, c-format
msgid "Unable to create Volume: %s"
msgstr "No es posible crear Volumen: %s"
#: src/phyp/phyp_driver.c:2391 src/phyp/phyp_driver.c:2686
#: src/phyp/phyp_driver.c:3241
msgid "Unable to determine storage pool's name."
msgstr "No es posible determinar el nombre del grupo de almacenamiento."
#: src/phyp/phyp_driver.c:2396 src/phyp/phyp_driver.c:3246
msgid "Unable to determine storage pool's uuid."
msgstr "No es posible determinar el uuid del grupo de almacenamiento."
#: src/phyp/phyp_driver.c:2402 src/phyp/phyp_driver.c:3252
msgid "Unable to determine storage pools's size."
msgstr "No es posible determinar el tamaño del grupo de almacenamiento."
#: src/phyp/phyp_driver.c:2415 src/phyp/phyp_driver.c:3265
msgid "Unable to determine storage pools's source adapter."
msgstr ""
"No es posible determinar el adaptador de fuente del grupo de almacenamiento."
#: src/phyp/phyp_driver.c:2420
msgid "Error parsing volume XML."
msgstr "Error analizando el volumen XML."
#: src/phyp/phyp_driver.c:2426
msgid "StoragePool name already exists."
msgstr "El nombre del grupo de almacenamiento ya existe."
#: src/phyp/phyp_driver.c:2434
msgid "Key must be empty, Power Hypervisor will create one for you."
msgstr "La llave debe estar vacía, Power Hypervisor generará una por usted."
#: src/phyp/phyp_driver.c:2439
msgid "Capacity cannot be empty."
msgstr "La capacidad no puede estar vacía."
#: src/phyp/phyp_driver.c:2657
msgid "Unable to determine storage sp's name."
msgstr "No es posible determinar el nombre del almacenamiento sp."
#: src/phyp/phyp_driver.c:2662
msgid "Unable to determine storage sp's uuid."
msgstr "No es posible determinar el uuid del almacenamiento sp."
#: src/phyp/phyp_driver.c:2667
msgid "Unable to determine storage sps's size."
msgstr "No es posible determinar el tamaño del almacenamiento sps."
#: src/phyp/phyp_driver.c:2679
msgid "Unable to determine storage sps's source adapter."
msgstr ""
"No es posible determinar el adaptador de fuente del almacenamiento sps."
#: src/phyp/phyp_driver.c:2691
msgid "Unable to determine volume's key."
msgstr "No es posible determinar la llave del volumen."
#: src/phyp/phyp_driver.c:2947 src/phyp/phyp_driver.c:2996
#, c-format
msgid "Unable to create Storage Pool: %s"
msgstr "No es posible crear Grupo de Almacenamiento: %s"
#: src/phyp/phyp_driver.c:3536
msgid "Unable to determine domain's name."
msgstr "No es posible determinar el nombre del dominio."
#: src/phyp/phyp_driver.c:3541
msgid "Unable to generate random uuid."
msgstr "No es posible generar un uuid aleatorio."
#: src/phyp/phyp_driver.c:3547
msgid "Unable to determine domain's max memory."
msgstr "No es posible determinar la memoria máxima del dominio."
#: src/phyp/phyp_driver.c:3553
msgid "Unable to determine domain's memory."
msgstr "No es posible determinar la memoria del dominio."
#: src/phyp/phyp_driver.c:3559
msgid "Unable to determine domain's CPU."
msgstr "No es posible determinar el CPU del dominio."
#: src/phyp/phyp_driver.c:3732
msgid ""
"Field \"<memory>\" on the domain XML file is missing or has invalid value."
msgstr ""
#: src/phyp/phyp_driver.c:3739
msgid ""
"Field \"<currentMemory>\" on the domain XML file is missing or has invalid "
"value."
msgstr ""
#: src/phyp/phyp_driver.c:3746
msgid "Domain XML must contain at least one \"<disk>\" element."
msgstr ""
#: src/phyp/phyp_driver.c:3752
msgid "Field \"<src>\" under \"<disk>\" on the domain XML file is missing."
msgstr ""
#: src/phyp/phyp_driver.c:3775
#, c-format
msgid "Unable to create LPAR. Reason: '%s'"
msgstr "No es posible crear LPAR. El motivo: '%s'"
#: src/phyp/phyp_driver.c:3780
msgid "Unable to add LPAR to the table"
msgstr "No es posible agregar LPAR a la tabla"
#: src/phyp/phyp_driver.c:3885
msgid "You are trying to set a number of CPUs bigger than the max possible."
msgstr ""
"Está intentando definir una cantidad de CPUs mayor que la máxima permitida."
#: src/phyp/phyp_driver.c:3916
msgid ""
"Possibly you don't have IBM Tools installed in your LPAR. Contact your "
"support to enable this feature."
msgstr ""
"Tal vez no posea instaladas en su LPAR las herramientas IBM. Póngase en "
"contacto con su soporte para habilitar esta característica. "
#: src/qemu/qemu_bridge_filter.c:43
#, c-format
msgid "failed to add ebtables rule to set default policy to drop on '%s'"
msgstr ""
"falló al añadir regla de ebtables para definir la política predeterminada a "
"ser descargada en '%s'"
#: src/qemu/qemu_bridge_filter.c:59
#, c-format
msgid "cannot filter mac addresses on bridge '%s'"
msgstr "no es posible filtrar una dirección mac en el puente '%s' "
#: src/qemu/qemu_bridge_filter.c:79 src/qemu/qemu_bridge_filter.c:100
#, c-format
msgid "failed to add ebtables rule to allow routing to '%s'"
msgstr ""
"falló al añadir regla de ebtables para permitir enrutamiento hacia '%s'"
#: src/qemu/qemu_conf.c:139
msgid "unable to find hugetlbfs mountpoint"
msgstr "no es posible encontrar punto de montaje hugetlbfs"
#: src/qemu/qemu_conf.c:313
msgid "cgroup_controllers must be a list of strings"
msgstr "cgroup_controllers debe ser una lista de cadenas"
#: src/qemu/qemu_conf.c:319
#, c-format
msgid "Unknown cgroup controller '%s'"
msgstr "Tipo de controlador '%s' de cgroup desconocido"
#: src/qemu/qemu_conf.c:352
msgid "cgroup_device_acl must be a list of strings"
msgstr "cgroup_device_acl debe ser una lista de cadenas"
#: src/qemu/qemu_conf.c:407
#, c-format
msgid "failed to enable mac filter in '%s'"
msgstr "falló al habilitar filtro mac en '%s'"
#: src/qemu/qemu_conf.c:413
#, c-format
msgid "failed to add rule to drop all frames in '%s'"
msgstr "falló al añadir regla para descargar todos los cuadros en '%s'"
#: src/qemu/qemu_conf.c:583
msgid "Unable to read 'qemu -M ?' output"
msgstr "No es posible leer el resultado de 'qemu -M'"
#: src/qemu/qemu_conf.c:603 src/qemu/qemu_conf.c:853 src/qemu/qemu_conf.c:1508
#: src/qemu/qemu_conf.c:1570 src/storage/storage_backend.c:617
#, c-format
msgid "Unexpected exit status from qemu %d pid %lu"
msgstr "Estado de salida %d inesperado del pid %lu de qemu"
#: src/qemu/qemu_conf.c:832
msgid "Unable to read QEMU supported CPU models"
msgstr "No es posible conocer los modelos de CPU soportados por QEMU"
#: src/qemu/qemu_conf.c:1467
#, c-format
msgid "cannot parse %s version number in '%s'"
msgstr "no es posible analizar el número de versión %s en '%s'"
#: src/qemu/qemu_conf.c:1492
#, c-format
msgid "Unable to read %s pci-assign device output"
msgstr "No es posible leer la salida %s de pci-assign del dispositivo"
#: src/qemu/qemu_conf.c:1542
#, c-format
msgid "Unable to read %s help output"
msgstr "No es posible leer el resultado %s de asistencia"
#: src/qemu/qemu_conf.c:1613
#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot find suitable emulator for %s"
msgstr ""
"No es posible encontrar un modelo de CPU conveniente para los datos "
"suministrados"
#: src/qemu/qemu_conf.c:1619 src/qemu/qemu_driver.c:3026
#: src/qemu/qemu_driver.c:3992 src/qemu/qemu_driver.c:7383
#, c-format
msgid "Cannot find QEMU binary %s"
msgstr "No es posible encontrar el binario QEMU %s"
#: src/qemu/qemu_conf.c:1670 src/qemu/qemu_conf.c:1816
#, c-format
msgid "failed to add ebtables rule to allow MAC address on '%s'"
msgstr ""
"falló al añadir regla de ebtables para permitir dirección MAC sobre '%s'"
#: src/qemu/qemu_conf.c:1693
msgid "No support for macvtap device"
msgstr "No existe soporte para el dispositivo macvtap"
#: src/qemu/qemu_conf.c:1727
#, c-format
msgid "Network '%s' is not active."
msgstr "La red '%s' no se encuentra activa."
#: src/qemu/qemu_conf.c:1753
#, c-format
msgid "Network type %d is not supported"
msgstr "El tipo de red %d no es soportado"
#: src/qemu/qemu_conf.c:1790 src/uml/uml_conf.c:149
#, c-format
msgid "Failed to add tap interface to bridge. %s is not a bridge device"
msgstr ""
"Falló al añadir interfaz tap al puente. %s no es un dispositivo de puente"
#: src/qemu/qemu_conf.c:1795 src/uml/uml_conf.c:153
msgid ""
"Failed to add tap interface to bridge. Your kernel is missing the 'tun' "
"module or CONFIG_TUN, or you need to add the /dev/net/tun device node."
msgstr ""
"Falló al intentar agregar una interfaz tap al puente. Su kernel no posee el "
"módulo 'tun' o CONFIG_TUN, o necesita agregar el nodo de dispositivo /dev/"
"net/tun. "
#: src/qemu/qemu_conf.c:1801 src/uml/uml_conf.c:158
#, c-format
msgid "Failed to add tap interface to bridge '%s'"
msgstr "Falló al añadir interfaz tap al puente '%s'"
#: src/qemu/qemu_conf.c:1805 src/uml/uml_conf.c:162
#, c-format
msgid "Failed to add tap interface '%s' to bridge '%s'"
msgstr "Falló al añadir interfaz tap '%s' al puente '%s'"
#: src/qemu/qemu_conf.c:1930
#, c-format
msgid "cannot convert disk '%s' to bus/device index"
msgstr "no es posible convertir el disco '%s' en índice de bus/dispositivo"
#: src/qemu/qemu_conf.c:1959
#, c-format
msgid "Unsupported disk name mapping for bus '%s'"
msgstr "Asignación de nombre de disco para el bus '%s' no soportado"
#: src/qemu/qemu_conf.c:2023
msgid "Unable to determine device index for network device"
msgstr ""
"No es posible determinar índice de dispositivo para el dispositivo de red"
#: src/qemu/qemu_conf.c:2050
msgid "Unable to determine device index for hostdevwork device"
msgstr ""
"No es posible determinar índice de dispositivo para el dispositivo "
"hostdevwork"
#: src/qemu/qemu_conf.c:2173
msgid "Only PCI domain 0 and bus 0 are available"
msgstr "Sólo existe disponible el dominio PCI 0 y el bus 0"
#: src/qemu/qemu_conf.c:2246
#, c-format
msgid "unable to reserve PCI address %s"
msgstr "no es posible reservar dirección PCI %s"
#: src/qemu/qemu_conf.c:2368
msgid "No more available PCI addresses"
msgstr "No existen disponibles más direcciones PCI"
#: src/qemu/qemu_conf.c:2425
msgid "Primary IDE controller must have PCI address 0:0:1.1"
msgstr "Los controladores IDE primarios deben tener una dirección PCI 0:0:1.1"
#: src/qemu/qemu_conf.c:2456
msgid "Primary video card must have PCI address 0:0:2.0"
msgstr "La tarjeta de video primaria debe tener una dirección PCI 0:0:2.0"
#: src/qemu/qemu_conf.c:2592
msgid "Only PCI device addresses with domain=0 are supported"
msgstr "Solo existe soporte para direcciones de dispositivos PCI con dominio=0"
#: src/qemu/qemu_conf.c:2597
msgid "Only PCI device addresses with bus=0 are supported"
msgstr "Solo existe soporte para direcciones de dispositivos PCI con bus=0"
#: src/qemu/qemu_conf.c:2602
msgid "Only PCI device addresses with function=0 are supported"
msgstr "Solo existe soporte para direcciones de dispositivos PCI con función=0"
#: src/qemu/qemu_conf.c:2626
#, c-format
msgid "driver serial '%s' contains unsafe characters"
msgstr "el controlador serial '%s' contiene caracteres que no son seguros"
#: src/qemu/qemu_conf.c:2647 src/qemu/qemu_conf.c:2822
#: src/qemu/qemu_conf.c:4705 src/uml/uml_conf.c:531
#, c-format
msgid "unsupported disk type '%s'"
msgstr "Tipo de disco '%s' no soportado "
#: src/qemu/qemu_conf.c:2655
msgid "unexpected address type for scsi disk"
msgstr "tipo de dirección para disco scsi no esperado"
#: src/qemu/qemu_conf.c:2664
msgid "SCSI controller only supports 1 bus"
msgstr "El controlador SCSI solo soporta 1 bus"
#: src/qemu/qemu_conf.c:2674
msgid "unexpected address type for ide disk"
msgstr "tipo de dirección para disco ide no esperado"
#: src/qemu/qemu_conf.c:2680 src/qemu/qemu_conf.c:2696
#, c-format
msgid "Only 1 %s controller is supported"
msgstr "Solo hay soporte para un controlador %s"
#: src/qemu/qemu_conf.c:2690
msgid "unexpected address type for fdc disk"
msgstr "tipo de dirección para disco fdc no esperado"
#: src/qemu/qemu_conf.c:2702
#, c-format
msgid "Only 1 %s bus is supported"
msgstr "Solo hay soporte para un bus %s"
#: src/qemu/qemu_conf.c:2725 src/qemu/qemu_conf.c:4715
#, c-format
msgid "unsupported disk driver type for '%s'"
msgstr "tipo de controlador de disco no soportado para '%s'"
#: src/qemu/qemu_conf.c:2731 src/qemu/qemu_conf.c:4721
msgid "cannot create virtual FAT disks in read-write mode"
msgstr ""
"no es posible crear discos virtuales FAT con modo de lectura y escritura"
#: src/qemu/qemu_conf.c:2849
#, c-format
msgid "unsupported disk bus '%s' with device setup"
msgstr ""
"tipo de bus de disco '%s' no soportado con la configuración de dispositivo"
#: src/qemu/qemu_conf.c:2875
#, fuzzy
msgid "only supports mount filesystem type"
msgstr "Hay soporte para sólo un sistema de archivos"
#: src/qemu/qemu_conf.c:2910
#, fuzzy
msgid "can only passthrough directories"
msgstr "no es posible crear directorio de registro %s"
#: src/qemu/qemu_conf.c:3153 src/qemu/qemu_conf.c:5367
msgid "missing watchdog model"
msgstr "no se encuentra modelo watchdog"
#: src/qemu/qemu_conf.c:3229 src/qemu/qemu_conf.c:5337
msgid "invalid sound model"
msgstr "El modelo de sonido no es válido"
#: src/qemu/qemu_conf.c:3265
#, fuzzy
msgid "invalid video model"
msgstr "El modelo de sonido no es válido"
#: src/qemu/qemu_conf.c:3305
#, c-format
msgid "Failed opening %s"
msgstr "Falló al abrir %s"
#: src/qemu/qemu_conf.c:3364 src/qemu/qemu_conf.c:3386
msgid "USB host device is missing bus/device information"
msgstr "El dispositivo de equipo USB no posee información bus/dispositivo"
#: src/qemu/qemu_conf.c:3574
msgid "virtio serial device has invalid address type"
msgstr "el dispositivo de serie virtio posee un tipo de dirección no válido"
#: src/qemu/qemu_conf.c:3714 src/qemu/qemu_conf.c:4367
#: src/xen/xend_internal.c:5827 src/xen/xm_internal.c:2428
#, c-format
msgid "unsupported clock offset '%s'"
msgstr "offset de reloj '%s' no soportado "
#: src/qemu/qemu_conf.c:3728
#, c-format
msgid "unsupported rtc timer track '%s'"
msgstr "trazado '%s' de temporizador rtc no soportada"
#: src/qemu/qemu_conf.c:3752
#, c-format
msgid "unsupported rtc timer tickpolicy '%s'"
msgstr "tickpolicy '%s' de temporizador rtc no soportado"
#: src/qemu/qemu_conf.c:3800
msgid "CPU specification not supported by hypervisor"
msgstr "La especificación del CPU no está soportada por el hypervisor"
#: src/qemu/qemu_conf.c:3814
msgid "guest CPU is not compatible with host CPU"
msgstr "El CPU huésped no es compatible con el CPU del equipo"
#: src/qemu/qemu_conf.c:3925
#, fuzzy
msgid ""
"setting current vcpu count less than maximum is not supported with this QEMU "
"binary"
msgstr "No hay soporte para migración TCP con este binario QUEMU"
#: src/qemu/qemu_conf.c:3995
msgid "TCP migration is not supported with this QEMU binary"
msgstr "No hay soporte para migración TCP con este binario QUEMU"
#: src/qemu/qemu_conf.c:4003 src/qemu/qemu_conf.c:4009
msgid "STDIO migration is not supported with this QEMU binary"
msgstr "No hay soporte para migración STDIO con este binario QEMU"
#: src/qemu/qemu_conf.c:4042
#, c-format
msgid "the QEMU binary %s does not support kqemu"
msgstr "el binario QEMU %s no tiene soporte para kqemu"
#: src/qemu/qemu_conf.c:4055
#, c-format
msgid "the QEMU binary %s does not support kvm"
msgstr "el binario QEMU %s no tiene soporte para kvm"
#: src/qemu/qemu_conf.c:4066
#, c-format
msgid "the QEMU binary %s does not support %s"
msgstr "el binario QEMU %s no tiene soporte para %s"
#: src/qemu/qemu_conf.c:4202
msgid "hugetlbfs filesystem is not mounted"
msgstr "El sistema de archivos hugetlbfs no se ha montado"
#: src/qemu/qemu_conf.c:4207
msgid "hugepages are disabled by administrator config"
msgstr ""
"Las hugepages están inhabilitadas por la configuración realizada por el "
"administrador"
#: src/qemu/qemu_conf.c:4212
#, c-format
msgid "hugepage backing not supported by '%s'"
msgstr "hugepage no es soportado por '%s'"
#: src/qemu/qemu_conf.c:4255
#, c-format
msgid "qemu emulator '%s' does not support xen"
msgstr "El emulador qemu '%s' no tiene soporte para xen"
#: src/qemu/qemu_conf.c:4267
#, fuzzy, c-format
msgid "the QEMU binary %s does not support smbios settings"
msgstr "el binario QEMU %s no tiene soporte para %s"
#: src/qemu/qemu_conf.c:4276
#, fuzzy
msgid "Host SMBIOS information is not available"
msgstr "la información del cpu no era un array"
#: src/qemu/qemu_conf.c:4283
#, c-format
msgid "Domain '%s' sysinfo are not available"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_conf.c:4383
#, c-format
msgid "unsupported timer type (name) '%s'"
msgstr "tipo de temporizador (name) '%s' no soportado "
#: src/qemu/qemu_conf.c:4403 src/qemu/qemu_conf.c:4414
#, c-format
msgid "unsupported rtc tickpolicy '%s'"
msgstr "tickpolicy '%s' de rtc no soportado"
#: src/qemu/qemu_conf.c:4438 src/qemu/qemu_conf.c:4447
#, c-format
msgid "unsupported pit tickpolicy '%s'"
msgstr "tickpolicy '%s' de pit no soportado"
#: src/qemu/qemu_conf.c:4469
msgid "pit timer is not supported"
msgstr "temporizador pit no soportado"
#: src/qemu/qemu_conf.c:4550
#, c-format
msgid "unsupported driver name '%s' for disk '%s'"
msgstr "Nombre de driver '%s' no soportado para el disco '%s'"
#: src/qemu/qemu_conf.c:4570
msgid "SATA is not supported with this QEMU binary"
msgstr "No existe soporte para SATA con este binario QEMU"
#: src/qemu/qemu_conf.c:4619 src/qemu/qemu_conf.c:4686
#, c-format
msgid "unsupported usb disk type for '%s'"
msgstr "Tipo de disco USB no soportado para '%s'"
#: src/qemu/qemu_conf.c:4755
#, fuzzy
msgid "filesystem passthrough not supported by this QEMU"
msgstr "el tipo de vídeo %s no tiene soporte con este QEMU"
#: src/qemu/qemu_conf.c:4950
msgid "guestfwd requires QEMU to support -chardev & -device"
msgstr "guestfwd necesita QEMU para poder dar soporte a -chardev y -device"
#: src/qemu/qemu_conf.c:4977 src/qemu/qemu_conf.c:5003
msgid "virtio channel requires QEMU to support -device"
msgstr "el canal virtio necesita de QEMU para soportar a -device"
#: src/qemu/qemu_conf.c:5023
#, c-format
msgid "unsupported console target type %s"
msgstr "tipo de consola de destino %s no soportado"
#: src/qemu/qemu_conf.c:5049
msgid "only 1 graphics device is supported"
msgstr "solo existe soporte para un dispositivo de gráficos"
#: src/qemu/qemu_conf.c:5160
#, fuzzy
msgid "spice graphics are not supported with this QEMU"
msgstr "el tipo de vídeo %s no tiene soporte con este QEMU"
#: src/qemu/qemu_conf.c:5217
#, c-format
msgid "unsupported graphics type '%s'"
msgstr "tipo de gráficos '%s' no soportado "
#: src/qemu/qemu_conf.c:5230
msgid "This QEMU does not support QXL graphics adapters"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_conf.c:5237
#, c-format
msgid "video type %s is not supported with QEMU"
msgstr "El tipo de vídeo %s no tiene soporte con QEMU"
#: src/qemu/qemu_conf.c:5263
#, c-format
msgid "video type %s is not supported with this QEMU"
msgstr "el tipo de vídeo %s no tiene soporte con este QEMU"
#: src/qemu/qemu_conf.c:5275
#, c-format
msgid "video type %s is only valid as primary video card"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_conf.c:5289
msgid "only one video card is currently supported"
msgstr "Actualmente sólo hay soporte para una tarjeta de vídeo"
#: src/qemu/qemu_conf.c:5379
msgid "invalid watchdog action"
msgstr "acción watchdog inválida"
#: src/qemu/qemu_conf.c:5445 src/qemu/qemu_monitor_text.c:1538
msgid "PCI device assignment is not supported by this version of qemu"
msgstr ""
"La asignación de dispositivos PCI no está soportada por esta versión de qemu"
#: src/qemu/qemu_conf.c:5466
#, c-format
msgid ""
"Memory balloon device type '%s' is not supported by this version of qemu"
msgstr ""
"El tipo de dispositivo %s de globo de memoria no está soportado por esta "
"versión de qemu"
#: src/qemu/qemu_conf.c:5708
#, c-format
msgid "malformed keyword arguments in '%s'"
msgstr "Argumentos erróneos de palabra clave en '%s'"
#: src/qemu/qemu_conf.c:5853
#, c-format
msgid "cannot parse drive index '%s'"
msgstr "No es posible analizar el índice del dispositivo '%s'"
#: src/qemu/qemu_conf.c:5861
#, c-format
msgid "cannot parse drive bus '%s'"
msgstr "no es posible analizar el bus del disco '%s'"
#: src/qemu/qemu_conf.c:5869
#, c-format
msgid "cannot parse drive unit '%s'"
msgstr "no es posible analizar la unidad de disco '%s'"
#: src/qemu/qemu_conf.c:5881
#, c-format
msgid "missing file parameter in drive '%s'"
msgstr "No se encuentra parámetro de archivo en disco '%s'"
#: src/qemu/qemu_conf.c:5894
#, c-format
msgid "missing index/unit/bus parameter in drive '%s'"
msgstr "no se encuentra parámetro de índice/unidad/dispositivo en disco '%s'"
#: src/qemu/qemu_conf.c:5943
#, c-format
msgid "invalid device name '%s'"
msgstr "nombre de dispositivo '%s' no válido"
#: src/qemu/qemu_conf.c:5979
#, c-format
msgid "cannot parse NIC vlan in '%s'"
msgstr "No es posible analizar vlan NIC en '%s'"
#: src/qemu/qemu_conf.c:5991
#, c-format
msgid "cannot find NIC definition for vlan %d"
msgstr "No es posible encontrar definición NIC para vlan %d"
#: src/qemu/qemu_conf.c:6048
#, c-format
msgid "cannot parse vlan in '%s'"
msgstr "No es posible analizar vlan en '%s'"
#: src/qemu/qemu_conf.c:6078
#, c-format
msgid "cannot parse NIC definition '%s'"
msgstr "No es posible analizar definición NIC '%s'"
#: src/qemu/qemu_conf.c:6147
#, c-format
msgid "unknown PCI device syntax '%s'"
msgstr "Sintaxis '%s' de dispositivo PCI desconocida"
#: src/qemu/qemu_conf.c:6155
#, c-format
msgid "cannot extract PCI device bus '%s'"
msgstr "No es posible extraer bus '%s' de dispositivo PCI "
#: src/qemu/qemu_conf.c:6162
#, c-format
msgid "cannot extract PCI device slot '%s'"
msgstr "No es posible extraer slot '%s' de dispositivo PCI"
#: src/qemu/qemu_conf.c:6169
#, c-format
msgid "cannot extract PCI device function '%s'"
msgstr "No es posible extraer función '%s' de dispositivo PCI"
#: src/qemu/qemu_conf.c:6204
#, c-format
msgid "unknown USB device syntax '%s'"
msgstr "sintaxis '%s' de dispositivo USB desconocida"
#: src/qemu/qemu_conf.c:6213
#, c-format
msgid "cannot extract USB device vendor '%s'"
msgstr "No es posible extraer proveedor del dispositivo USB '%s'"
#: src/qemu/qemu_conf.c:6220
#, c-format
msgid "cannot extract USB device product '%s'"
msgstr "no es posible extraer producto '%s' de dispositivo USB"
#: src/qemu/qemu_conf.c:6227
#, c-format
msgid "cannot extract USB device bus '%s'"
msgstr "no es posible extraer bus '%s' de dispositivo USB "
#: src/qemu/qemu_conf.c:6234
#, c-format
msgid "cannot extract USB device address '%s'"
msgstr "no es posible extraer dirección '%s' de dispositivo USB"
#: src/qemu/qemu_conf.c:6346
#, c-format
msgid "cannot find port number in character device %s"
msgstr ""
"No es posible encontrar número de puerto en el dispositivo de caracteres %s"
#: src/qemu/qemu_conf.c:6386
#, c-format
msgid "unknown character device syntax %s"
msgstr "Sintaxis %s de dispositivo de caracteres desconocida"
#: src/qemu/qemu_conf.c:6477
#, c-format
msgid "unknown CPU syntax '%s'"
msgstr "sintaxis '%s' de CPU desconocida"
#: src/qemu/qemu_conf.c:6556
#, c-format
msgid "cannot parse CPU topology '%s'"
msgstr "no es posible analizar la topología '%s' del CPU"
#: src/qemu/qemu_conf.c:6585
msgid "no emulator path found"
msgstr "No se ha encontrado un camino al emulador"
#: src/qemu/qemu_conf.c:6643
#, c-format
msgid "missing value for %s argument"
msgstr "No se encuentra el valor para el argumento %s"
#: src/qemu/qemu_conf.c:6688
#, c-format
msgid "cannot parse VNC port '%s'"
msgstr "No es posible analizar el puerto VNC '%s'"
#: src/qemu/qemu_conf.c:6712
#, c-format
msgid "cannot parse memory level '%s'"
msgstr "No es posible analizar el nivel de memoria '%s'"
#: src/qemu/qemu_conf.c:6724
#, c-format
msgid "cannot parse UUID '%s'"
msgstr "No es posible analizar UUID '%s'"
#: src/qemu/qemu_conf.c:7008
#, c-format
msgid "unknown video adapter type '%s'"
msgstr "Tipo de adaptador de vídeo '%s' desconocido"
#: src/qemu/qemu_driver.c:210
msgid "Unexpected QEMU monitor still active during domain deletion"
msgstr ""
"Un monitor QEMU no esperado continúa activo durante la eliminación del "
"dominio"
#: src/qemu/qemu_driver.c:275
msgid "no monitor path"
msgstr "No existe una ruta hacia el monitor"
#: src/qemu/qemu_driver.c:302
#, c-format
msgid "unsupported monitor type '%s'"
msgstr "tipo de monitor '%s' no soportado"
#: src/qemu/qemu_driver.c:364 src/qemu/qemu_driver.c:410
#: src/qemu/qemu_driver.c:5441 src/qemu/qemu_driver.c:10921
#: src/qemu/qemu_driver.c:11109 src/qemu/qemu_driver.c:12257
#: src/xen/xm_internal.c:492
msgid "cannot get time of day"
msgstr "no es posible obtener la hora actual"
#: src/qemu/qemu_driver.c:377 src/qemu/qemu_driver.c:424
msgid "cannot acquire state change lock"
msgstr "no es posible obtener bloqueo de cambio de estado"
#: src/qemu/qemu_driver.c:380 src/qemu/qemu_driver.c:427
msgid "cannot acquire job mutex"
msgstr "no pueden adquirir la exclusión mutua de trabajo"
#: src/qemu/qemu_driver.c:607
#, c-format
msgid "Found namespace '%s' doesn't match expected '%s'"
msgstr ""
"El espacio de nombre '%s' encontrado no coincide con el '%s' que se esperaba"
#: src/qemu/qemu_driver.c:614
#, c-format
msgid "Failed to register xml namespace '%s'"
msgstr "Falló al registrar el espacio de nombre xml '%s'"
#: src/qemu/qemu_driver.c:636
msgid "No qemu command-line argument specified"
msgstr "No se ha especificado un argumento de línea de comando qemu"
#: src/qemu/qemu_driver.c:662
msgid "No qemu environment name specified"
msgstr "No se ha indicado ningún nombre de entorno qemu"
#: src/qemu/qemu_driver.c:667
msgid "Empty qemu environment name specified"
msgstr "Se ha indicado un nombre de entorno qemu vacío"
#: src/qemu/qemu_driver.c:672
msgid "Invalid environment name, it must begin with a letter or underscore"
msgstr ""
"Nombre de entorno no válido, debe comenzar con una letra o un guión bajo"
#: src/qemu/qemu_driver.c:677
msgid ""
"Invalid environment name, it must contain only alphanumerics and underscore"
msgstr ""
"Nombre de entorno no válido, debe contener sólo caracteres alfanuméricos y "
"guiones bajos"
#: src/qemu/qemu_driver.c:767 src/qemu/qemu_driver.c:799
#: src/uml/uml_driver.c:866
#, c-format
msgid "failed to create logfile %s"
msgstr "Falló al crear el archivo de registro %s "
#: src/qemu/qemu_driver.c:773 src/qemu/qemu_driver.c:805
#: src/uml/uml_driver.c:875
msgid "Unable to set VM logfile close-on-exec flag"
msgstr ""
"No es posible establecer marca de archivo de registro de MV close-on-exec"
#: src/qemu/qemu_driver.c:791
#, c-format
msgid "failed to build logfile name %s/%s.log"
msgstr "Falló al compilar nombre de archivo de registro %s/%s.log"
#: src/qemu/qemu_driver.c:811
#, c-format
msgid "Unable to seek to %lld in %s"
msgstr "No es posible buscar %lld en %s"
#: src/qemu/qemu_driver.c:834
#, c-format
msgid "Failed to start job on VM '%s': %s"
msgstr "Falló al iniciar tarea en MV '%s': %s"
#: src/qemu/qemu_driver.c:836 src/qemu/qemu_driver.c:844
#: src/qemu/qemu_driver.c:3276 src/qemu/qemu_driver.c:3293
#: src/qemu/qemu_driver.c:3311 src/secret/secret_driver.c:501
#: src/uml/uml_driver.c:164 tools/virsh.c:461
msgid "unknown error"
msgstr "error desconocido"
#: src/qemu/qemu_driver.c:964
#, c-format
msgid "no disk found with path %s"
msgstr "no se ha encontrado un disco con la ruta %s"
#: src/qemu/qemu_driver.c:987
#, c-format
msgid "no disk found with alias %s"
msgstr "no se ha encontrado un disco con el apodo %s"
#: src/qemu/qemu_driver.c:1007
#, c-format
msgid "disk %s does not have any encryption information"
msgstr "el disco %s no posee ninguna información de cifrado"
#: src/qemu/qemu_driver.c:1015
msgid "cannot find secrets without a connection"
msgstr "no es posible encontrar secretos sin una conexión"
#: src/qemu/qemu_driver.c:1023 src/storage/storage_backend.c:425
msgid "secret storage not supported"
msgstr "almacenamiento secreto no soportado"
#: src/qemu/qemu_driver.c:1032
#, c-format
msgid "invalid <encryption> for volume %s"
msgstr "<encryption> inválido para el volumen %s"
#: src/qemu/qemu_driver.c:1050
#, c-format
msgid "format='qcow' passphrase for %s must not contain a '\\0'"
msgstr "la frase de acceso format='qcow' para %s no puede tener un '\\0' "
#: src/qemu/qemu_driver.c:1403
#, c-format
msgid "Failed to set security context for monitor for %s"
msgstr "Falló al intentar definir contexto de seguridad para el monitor con %s"
#: src/qemu/qemu_driver.c:1424
#, c-format
msgid "Failed to clear security context for monitor for %s"
msgstr ""
"Falló al intentar limpiar el contexto de seguridad para el monitor con %s"
#: src/qemu/qemu_driver.c:1545
msgid "Failed to start security driver"
msgstr "Falló al iniciar el controlador de seguridad"
#: src/qemu/qemu_driver.c:1553
msgid "No security driver available"
msgstr "No existe un controlador de seguridad disponible"
#: src/qemu/qemu_driver.c:1645
#, c-format
msgid "Failed to allocate memory for snapshot directory for domain %s"
msgstr ""
"Falló al intentar alojar memoria para captura instantánea de dominio %s"
#: src/qemu/qemu_driver.c:1655
#, c-format
msgid "Failed to open snapshot directory %s for domain %s: %s"
msgstr ""
"Falló al intentar abrir el directorio %s de captura instantánea para el "
"dominio %s: %s"
#: src/qemu/qemu_driver.c:1670
msgid "Failed to allocate memory for path"
msgstr "Fallo al intentar alojar memoria para la ruta"
#: src/qemu/qemu_driver.c:1677
#, c-format
msgid "Failed to read snapshot file %s: %s"
msgstr "Falló al leer el archivo %s de captura instantánea: %s"
#: src/qemu/qemu_driver.c:1686
#, c-format
msgid "Failed to parse snapshot XML from file '%s'"
msgstr "Falló al analizar captura instantánea XML desde el archivo '%s'"
#: src/qemu/qemu_driver.c:1821
#, c-format
msgid "Failed to create state dir '%s': %s"
msgstr "Falló al crear directorio de estado '%s': %s"
#: src/qemu/qemu_driver.c:1827
#, c-format
msgid "Failed to create lib dir '%s': %s"
msgstr "Falló al crear directorio de bibliotecas '%s': %s"
#: src/qemu/qemu_driver.c:1833
#, c-format
msgid "Failed to create cache dir '%s': %s"
msgstr "Falló al crear directorio cache '%s': %s"
#: src/qemu/qemu_driver.c:1839 src/qemu/qemu_driver.c:1845
#, c-format
msgid "Failed to create save dir '%s': %s"
msgstr "Falló al intentar crear un directorio de almacenamiento '%s': %s"
#: src/qemu/qemu_driver.c:1889
#, c-format
msgid "unable to set ownership of '%s' to user %d:%d"
msgstr "No es posible establecer la pertenencia de '%s' para el usuario %d:%d"
#: src/qemu/qemu_driver.c:1895 src/qemu/qemu_driver.c:1901
#: src/qemu/qemu_driver.c:1907
#, c-format
msgid "unable to set ownership of '%s' to %d:%d"
msgstr "No es posible establecer la pertenencia de '%s' para %d:%d"
#: src/qemu/qemu_driver.c:1928
#, c-format
msgid "unable to create hugepage path %s"
msgstr "No es posible generar ruta %s de hugepage"
#: src/qemu/qemu_driver.c:1935
#, c-format
msgid "unable to set ownership on %s to %d:%d"
msgstr "No es posible establecer pertenencia sobre %s para %d:%d"
#: src/qemu/qemu_driver.c:2148
#, c-format
msgid "Failure while reading %s log output"
msgstr "Falló al leer el resultado %s de registro"
#: src/qemu/qemu_driver.c:2157
#, c-format
msgid "Out of space while reading %s log output: %s"
msgstr "Espacio agotado mientras se leía el resultado %s del registro: %s"
#: src/qemu/qemu_driver.c:2164
#, c-format
msgid "Process exited while reading %s log output: %s"
msgstr "Proceso finalizado mientras se leía el resultado %s del registro: %s"
#: src/qemu/qemu_driver.c:2177
#, c-format
msgid "Timed out while reading %s log output: %s"
msgstr "Tiempo agotado mientras se leía el resultado %s del registro: %s"
#: src/qemu/qemu_driver.c:2256
#, c-format
msgid "no assigned pty for device %s"
msgstr "no se ha asignado pty para el dispositivo %s"
#: src/qemu/qemu_driver.c:2401
#, c-format
msgid "process exited while connecting to monitor: %s"
msgstr "el proceso ha finalizado mientras se conectaba con el monitor: %s"
#: src/qemu/qemu_driver.c:2448
#, c-format
msgid "got wrong number of vCPU pids from QEMU monitor. got %d, wanted %d"
msgstr ""
"Se ha obtenido una cantidad equivocada de pids de vCPU del monitor QEMU. Se "
"obtuvo %d, se buscaba %d"
#: src/qemu/qemu_driver.c:2842
#, c-format
msgid "cannot find PCI address for VirtIO disk %s"
msgstr "no es posible encontrar una dirección PCI para el disco VirtIO %s"
#: src/qemu/qemu_driver.c:2856
#, c-format
msgid "cannot find PCI address for %s NIC"
msgstr "no es posible encontrar una dirección PCI para NIC %s"
#: src/qemu/qemu_driver.c:2870
#, c-format
msgid "cannot find PCI address for controller %s"
msgstr "no es posible encontrar una dirección PCI para el controlador %s"
#: src/qemu/qemu_driver.c:2884
#, c-format
msgid "cannot find PCI address for video adapter %s"
msgstr ""
"no es posible encontrar una dirección PCI para el adaptador de video %s"
#: src/qemu/qemu_driver.c:2898
#, c-format
msgid "cannot find PCI address for sound adapter %s"
msgstr ""
"no es posible encontrar una dirección PCI para el adaptador de sonido %s"
#: src/qemu/qemu_driver.c:2911
#, c-format
msgid "cannot find PCI address for watchdog %s"
msgstr "no es posible encontrar una dirección PCI para watchdog %s"
#: src/qemu/qemu_driver.c:2923
#, c-format
msgid "cannot find PCI address for balloon %s"
msgstr "no es posible encontrar direcciones PCI para el globo %s"
#: src/qemu/qemu_driver.c:3250
#, c-format
msgid "Unable to pre-create chardev file '%s'"
msgstr "No es posible pre-crear el archivo de dispositivo de caracteres '%s'"
#: src/qemu/qemu_driver.c:3275
#, c-format
msgid "Failed to re-attach PCI device: %s"
msgstr "Falló la reconexión del dispositivo PCI: %s"
#: src/qemu/qemu_driver.c:3292
#, c-format
msgid "Failed to allocate pciDeviceList: %s"
msgstr "Falló al asignar pciDeviceList: %s"
#: src/qemu/qemu_driver.c:3310
#, c-format
msgid "Failed to reset PCI device: %s"
msgstr "Falló al reiniciar el dispositivo PCI: %s"
#: src/qemu/qemu_driver.c:3364 src/qemu/qemu_driver.c:3404
#, c-format
msgid "Unable to allow access for disk path %s"
msgstr "No es posible permitir el acceso a la ruta de disco %s"
#: src/qemu/qemu_driver.c:3440 src/qemu/qemu_driver.c:5766
#, c-format
msgid "Unable to allow device %s for %s"
msgstr "No es posible permitirle al %s el dispositivo %s"
#: src/qemu/qemu_driver.c:3460
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to allow device %s"
msgstr "no es posible permitir dispositivo %s"
#: src/qemu/qemu_driver.c:3485
#, c-format
msgid "Unable to create cgroup for %s"
msgstr "No es posible crear cgroup para %s"
#: src/qemu/qemu_driver.c:3499
#, c-format
msgid "Unable to deny all devices for %s"
msgstr "No es posible negarle a %s todos los dispositivos"
#: src/qemu/qemu_driver.c:3511
msgid "unable to allow /dev/pts/ devices"
msgstr "no es posible permitir dispositivos /dev/pts/"
#: src/qemu/qemu_driver.c:3519
msgid "unable to allow /dev/snd/ devices"
msgstr "no es posible permitir dispositivos /dev/snd/"
#: src/qemu/qemu_driver.c:3530
#, c-format
msgid "unable to allow device %s"
msgstr "no es posible permitir dispositivo %s"
#: src/qemu/qemu_driver.c:3621 src/qemu/qemu_driver.c:5759
#: src/qemu/qemu_driver.c:8644 src/qemu/qemu_driver.c:8791
#: src/qemu/qemu_driver.c:9039 src/qemu/qemu_driver.c:9140
#: src/qemu/qemu_driver.c:9225
#, c-format
msgid "Unable to find cgroup for %s\n"
msgstr "No es posible encontrar cgroup para %s\n"
#: src/qemu/qemu_driver.c:3644
#, c-format
msgid "unable to find cgroup for domain %s"
msgstr "No es posible encontrar cgroup para el dominio %s"
#: src/qemu/qemu_driver.c:3652
#, c-format
msgid "unable to add domain %s task %d to cgroup"
msgstr "no es posible añadir el dominio %s tarea %d a cgroup"
#: src/qemu/qemu_driver.c:3898 src/uml/uml_driver.c:830
msgid "VM is already active"
msgstr "la MV ya se encuentra activa"
#: src/qemu/qemu_driver.c:3945
msgid "Unable to find an unused VNC port"
msgstr "No es posible encontrar un puerto VNC que no se esté utilizando"
#: src/qemu/qemu_driver.c:3955
#, fuzzy
msgid "Unable to find an unused SPICE port"
msgstr "No es posible encontrar un puerto VNC que no se esté utilizando"
#: src/qemu/qemu_driver.c:3963
#, fuzzy
msgid "Unable to find an unused SPICE TLS port"
msgstr "No es posible encontrar un puerto VNC que no se esté utilizando"
#: src/qemu/qemu_driver.c:3975 src/uml/uml_driver.c:852
#, c-format
msgid "cannot create log directory %s"
msgstr "no es posible crear directorio de registro %s"
#: src/qemu/qemu_driver.c:4027
#, c-format
msgid "Cannot remove stale PID file for %s"
msgstr "No es posible eliminar archivo viejo de PID de %s"
#: src/qemu/qemu_driver.c:4034
msgid "Failed to build pidfile path."
msgstr "Falló al construir un camino pidfile."
#: src/qemu/qemu_driver.c:4155
#, c-format
msgid "Domain %s didn't show up\n"
msgstr "El dominio %s no ha aparecido\n"
#: src/qemu/qemu_driver.c:4228 src/qemu/qemu_driver.c:5026
#: src/qemu/qemu_driver.c:12009
msgid "resume operation failed"
msgstr "Falló al reanudarse la operación"
#: src/qemu/qemu_driver.c:4315
#, c-format
msgid "failed to remove ebtables rule to allow MAC address on '%s'"
msgstr ""
"falló al añadir regla de ebtables para permitir direcciones MAC en '%s'"
#: src/qemu/qemu_driver.c:4325
#, c-format
msgid "Failed to send SIGTERM to %s (%d)"
msgstr "Falló al enviar SIGTERM hacia %s (%d)"
#: src/qemu/qemu_driver.c:4461
msgid "qemu state driver is not active"
msgstr "el estado del controlador qemu es no activo"
#: src/qemu/qemu_driver.c:4467
#, c-format
msgid "no QEMU URI path given, try %s"
msgstr "no se ha suministrado una ruta QEMU URI, intente %s"
#: src/qemu/qemu_driver.c:4478
#, c-format
msgid "unexpected QEMU URI path '%s', try qemu:///system"
msgstr "camino QEMU URI '%s' no esperado, intente qemu:///system "
#: src/qemu/qemu_driver.c:4485
#, c-format
msgid "unexpected QEMU URI path '%s', try qemu:///session"
msgstr "camino QEMU URI '%s' no esperado, intente qemu:///session"
#: src/qemu/qemu_driver.c:4547
#, c-format
msgid "Unable to open %s"
msgstr "No es posible abrir %s"
#: src/qemu/qemu_driver.c:4730 src/qemu/qemu_driver.c:11941
#, c-format
msgid "no domain with matching name '%s'"
msgstr "no existe un dominio coincidente con el nombre '%s'"
#: src/qemu/qemu_driver.c:5219 src/uml/uml_driver.c:1516
msgid "cannot set memory higher than max memory"
msgstr ""
"No es posible establecer que la memoria sea mayor que la memoria máxima"
#: src/qemu/qemu_driver.c:5242 src/uml/uml_driver.c:1510
msgid "cannot set memory of an active domain"
msgstr "no es posible establecer la memoria de un dominio activo"
#: src/qemu/qemu_driver.c:5385 src/qemu/qemu_driver.c:5421
msgid "guest unexpectedly quit during migration"
msgstr "el huésped ha finalizado inesperadamente durante la migración"
#: src/qemu/qemu_driver.c:5452
msgid "Migration is not active"
msgstr "La migración no se encuentra activa"
#: src/qemu/qemu_driver.c:5473
msgid "Migration unexpectedly failed"
msgstr "Falló inesperadamente la migración"
#: src/qemu/qemu_driver.c:5479
msgid "Migration was cancelled by client"
msgstr "La migración fue cancelada por el cliente"
#: src/qemu/qemu_driver.c:5549
#, c-format
msgid "failed to write header to domain save file '%s'"
msgstr ""
"falló al intentar escribir el encabezado en el archivo '%s' de "
"almacenamiento de dominio"
#: src/qemu/qemu_driver.c:5557
#, c-format
msgid "failed to write xml to '%s'"
msgstr "falló al escribir xml en '%s'"
#: src/qemu/qemu_driver.c:5616 src/qemu/qemu_driver.c:6150
#: src/qemu/qemu_driver.c:8074 src/qemu/qemu_driver.c:8380
#: src/qemu/qemu_driver.c:8418 src/qemu/qemu_driver.c:11539
#: src/qemu/qemu_driver.c:11568 src/qemu/qemu_driver.c:11677
#: src/qemu/qemu_driver.c:11963
msgid "guest unexpectedly quit"
msgstr "el huésped ha finalizado inesperadamente"
#: src/qemu/qemu_driver.c:5625 src/qemu/qemu_driver.c:11741
msgid "failed to get domain xml"
msgstr "Falló al obtener dominio xml"
#: src/qemu/qemu_driver.c:5676
#, c-format
msgid "unable to open %s"
msgstr "no es posible abrir %s"
#: src/qemu/qemu_driver.c:5684
#, c-format
msgid "unable to close %s"
msgstr "no es posible cerrar %s"
#: src/qemu/qemu_driver.c:5702 src/qemu/qemu_driver.c:5727
#, c-format
msgid "Failed to create domain save file '%s'"
msgstr "Falló al intentar crear archivo '%s' de almacenamienro de dominio"
#: src/qemu/qemu_driver.c:5717
#, c-format
msgid "Failed to create domain save file '%s': couldn't determine fs type"
msgstr ""
"Falló al intentar crear archivo '%s' de almacenamiento de dominio: no se "
"pudo determinar el tipo de sistema de archivos"
#: src/qemu/qemu_driver.c:5741
#, c-format
msgid "Error from child process creating '%s'"
msgstr "Error de creación del proceso hijo '%s'"
#: src/qemu/qemu_driver.c:5910
msgid "Invalid save image format specified in configuration file"
msgstr ""
"Formato inválido para almacenar la imagen en el archivo de configuración"
#: src/qemu/qemu_driver.c:5916
msgid ""
"Compression program for image format in configuration file isn't available"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_driver.c:6079
#, fuzzy
msgid "Invalid dump image format specified in configuration file"
msgstr ""
"Formato inválido para almacenar la imagen en el archivo de configuración"
#: src/qemu/qemu_driver.c:6085
msgid ""
"Compression program for dump image format in configuration file isn't "
"available"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_driver.c:6115
#, c-format
msgid "failed to create '%s'"
msgstr "Falló al crear '%s'"
#: src/qemu/qemu_driver.c:6121
#, c-format
msgid "unable to save file %s"
msgstr "no es posible guardar el archivo %s"
#: src/qemu/qemu_driver.c:6209
msgid "resuming after dump failed"
msgstr "Falló reanudar luego de la descarga"
#: src/qemu/qemu_driver.c:6278
msgid "cannot change vcpu count of this domain"
msgstr "no es posible modificar la numeración vcpu de este dominio"
#: src/qemu/qemu_driver.c:6304 src/qemu/qemu_driver.c:6583
#: src/test/test_driver.c:2055 src/test/test_driver.c:2116
#: src/xen/xen_driver.c:1047 src/xen/xen_driver.c:1139
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid flag combination: (0x%x)"
msgstr "argumento inválido en %s"
#: src/qemu/qemu_driver.c:6309 src/test/test_driver.c:2121
#: src/xen/xen_driver.c:1052
#, fuzzy, c-format
msgid "argument out of range: %d"
msgstr "el número de vcpu está fuera de rango %d > %d"
#: src/qemu/qemu_driver.c:6336
#, fuzzy
msgid "cannot change persistent config of a transient domain"
msgstr "no es posible modificar la configuración persistente de un dominio"
#: src/qemu/qemu_driver.c:6342 src/qemu/qemu_driver.c:6646
#, c-format
msgid "unknown virt type in domain definition '%d'"
msgstr "el tipo de virt en la definición del dominio '%d' es desconocido"
#: src/qemu/qemu_driver.c:6349
msgid "could not determine max vcpus for the domain"
msgstr ""
"no se pudo determinar la cantidad máxima de CPU virtuales para el dominio"
#: src/qemu/qemu_driver.c:6359 src/xen/xend_internal.c:3583
#: src/xen/xm_internal.c:1688
#, c-format
msgid ""
"requested vcpus is greater than max allowable vcpus for the domain: %d > %d"
msgstr ""
"la cantidad de CPU virtuales solicitada es mayor que la máxima permitida "
"para el dominio: %d > %d"
#: src/qemu/qemu_driver.c:6439 src/test/test_driver.c:2305
msgid "cannot pin vcpus on an inactive domain"
msgstr "no es posible adjuntar vcpus en un dominio inactivo"
#: src/qemu/qemu_driver.c:6447
#, c-format
msgid "vcpu number out of range %d > %d"
msgstr "el número de vcpu está fuera de rango %d > %d"
#: src/qemu/qemu_driver.c:6466
msgid "cpu affinity is not supported"
msgstr "no hay soporte para afinidad cpu"
#: src/qemu/qemu_driver.c:6505
msgid "cannot list vcpu pinning for an inactive domain"
msgstr "no es posible mostrar vcpus adjuntos en un dominio inactivo"
#: src/qemu/qemu_driver.c:6536
msgid "cannot get vCPU placement & pCPU time"
msgstr "no es posible obtener el lugar de vCPU ni la hora pCPU"
#: src/qemu/qemu_driver.c:6554
msgid "cpu affinity is not available"
msgstr "la afinidad de la cpu no se encuentra disponible"
#: src/qemu/qemu_driver.c:6602 src/test/test_driver.c:2074
#: src/xen/xend_internal.c:3679 src/xen/xm_internal.c:1739
#, fuzzy
msgid "domain not active"
msgstr "estado del dominio"
#: src/qemu/qemu_driver.c:6671
msgid "Failed to get security label"
msgstr "Falló al obtener etiqueta de seguridad"
#: src/qemu/qemu_driver.c:6701
#, c-format
msgid "security model string exceeds max %d bytes"
msgstr ""
"la cadena del modelo de seguridad supera la cantidad de %d bytes permitidos "
#: src/qemu/qemu_driver.c:6711
#, c-format
msgid "security DOI string exceeds max %d bytes"
msgstr "la cadena de seguridad DOI supera el máximo permitido de %d bytes"
#: src/qemu/qemu_driver.c:6737
#, c-format
msgid "failed to create pipe to read '%s'"
msgstr "falló al crear pipe para leer '%s'"
#: src/qemu/qemu_driver.c:6747
#, c-format
msgid "failed to fork child to read '%s'"
msgstr "falló al crear proceso hijo para leer '%s'"
#: src/qemu/qemu_driver.c:6761
#, c-format
msgid "failed in parent after forking child to read '%s'"
msgstr ""
"fallo en el proceso padre luego de esperar que el proceso hijo lea '%s'"
#: src/qemu/qemu_driver.c:6801
#, c-format
msgid "failed in child after forking to read '%s'"
msgstr "fallo en el proceso hijo creado para leer '%s'"
#: src/qemu/qemu_driver.c:6815
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot getpwuid_r(%d) to read '%s'"
msgstr "no es posible setuid(%d) para leer '%s'"
#: src/qemu/qemu_driver.c:6822
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot initgroups(\"%s\", %d) to read '%s'"
msgstr "no es posible setuid(%d) para leer '%s'"
#: src/qemu/qemu_driver.c:6829
#, c-format
msgid "cannot setuid(%d) to read '%s'"
msgstr "no es posible setuid(%d) para leer '%s'"
#: src/qemu/qemu_driver.c:6836
#, c-format
msgid "cannot open '%s' as uid %d"
msgstr "no es posible abrir '%s' como uid %d"
#: src/qemu/qemu_driver.c:6846
#, c-format
msgid "child failed reading from '%s'"
msgstr "falló el proceso hijo leyendo desde '%s'"
#: src/qemu/qemu_driver.c:6853
msgid "child failed writing to pipe"
msgstr "falló el proceso hijo escribiendo en pipe"
#: src/qemu/qemu_driver.c:6872
#, fuzzy
msgid "cannot close file"
msgstr "no es posible cerrar el archivo '%s'"
#: src/qemu/qemu_driver.c:6904
msgid "cannot read domain image"
msgstr "no es posible leer la imagen del dominio"
#: src/qemu/qemu_driver.c:6920
msgid "failed to read qemu header"
msgstr "Falló al leer el encabezado qemu"
#: src/qemu/qemu_driver.c:6926
msgid "image magic is incorrect"
msgstr "la imagen mágica no es correcta"
#: src/qemu/qemu_driver.c:6932
#, c-format
msgid "image version is not supported (%d > %d)"
msgstr "la versión de la imagen no está soportada (%d > %d)"
#: src/qemu/qemu_driver.c:6939
#, c-format
msgid "invalid XML length: %d"
msgstr "longitud XML no válida: %d"
#: src/qemu/qemu_driver.c:6950
msgid "failed to read XML"
msgstr "Falló al leer XML"
#: src/qemu/qemu_driver.c:6958 src/qemu/qemu_driver.c:10946
#: src/qemu/qemu_driver.c:11218
msgid "failed to parse XML"
msgstr "Falló al analizar XML"
#: src/qemu/qemu_driver.c:7000
#, c-format
msgid "Invalid compressed save format %d"
msgstr "Formato %d de compresión almacenado inválido"
#: src/qemu/qemu_driver.c:7012
#, c-format
msgid "Failed to start decompression binary %s"
msgstr "Falló al iniciar binario de descompresión %s"
#: src/qemu/qemu_driver.c:7037
#, c-format
msgid "failed to wait for process reading '%s'"
msgstr "falló al esperar que el proceso lea '%s'"
#: src/qemu/qemu_driver.c:7042
#, c-format
msgid "child process exited abnormally reading '%s'"
msgstr "proceso hijo finalizado anormalmente leyendo '%s'"
#: src/qemu/qemu_driver.c:7049
#, c-format
msgid "child process returned error reading '%s'"
msgstr "el proceso hijo devolvió un error leyendo '%s'"
#: src/qemu/qemu_driver.c:7076
msgid "failed to resume domain"
msgstr "Falló al reanudar el dominio"
#: src/qemu/qemu_driver.c:7171
#, c-format
msgid ""
"cannot restore domain '%s' uuid %s from a file which belongs to domain '%s' "
"uuid %s"
msgstr ""
"no es posible restaurar el dominio '%s' con uuid %s desde un archivo que "
"pertenece al dominio '%s', uuid %s"
#: src/qemu/qemu_driver.c:7210 src/qemu/qemu_driver.c:12199
msgid "cannot get host CPU capabilities"
msgstr "no es posible obtener capacidades del CPU del equipo"
#: src/qemu/qemu_driver.c:7294 src/qemu/qemu_driver.c:7332
#: src/xen/xen_driver.c:1206 src/xen/xen_driver.c:1247
#, c-format
msgid "unsupported config type %s"
msgstr "tipo de configuración %s no soportado"
#: src/qemu/qemu_driver.c:7392 src/qemu/qemu_driver.c:10990
#, c-format
msgid "Cannot determine QEMU argv syntax %s"
msgstr "No es posible determinar sintaxis de argumento %s de QEMU"
#: src/qemu/qemu_driver.c:7534
msgid "domain is already running"
msgstr "el dominio ya se encuentra en ejecución"
#: src/qemu/qemu_driver.c:7793
#, c-format
msgid "No device with bus '%s' and target '%s'"
msgstr "No existe un dispositivo con el bus '%s' y el destino '%s' "
#: src/qemu/qemu_driver.c:7801 src/qemu/qemu_driver.c:10302
#, c-format
msgid "missing disk device alias name for %s"
msgstr "no se encuentra el nombre apodo del dispositivo de disco para %s"
#: src/qemu/qemu_driver.c:7808
#, c-format
msgid "Removable media not supported for %s device"
msgstr "No existe soporte de medio removible para el dispositivo %s"
#: src/qemu/qemu_driver.c:7887 src/qemu/qemu_driver.c:8099
#: src/qemu/qemu_driver.c:8217 src/uml/uml_driver.c:1741
#, c-format
msgid "target %s already exists"
msgstr "el destino %s ya existe"
#: src/qemu/qemu_driver.c:7987
#, c-format
msgid "target %s:%d already exists"
msgstr "el destino %s:%d ya existe"
#: src/qemu/qemu_driver.c:8114
#, c-format
msgid "unexpected disk address type %s"
msgstr "tipo %s de dirección de disco no esperado"
#: src/qemu/qemu_driver.c:8142
#, c-format
msgid "SCSI controller %d was missing its PCI address"
msgstr "El controlador SCSI %d no poseía su dirección PCI"
#: src/qemu/qemu_driver.c:8230 src/uml/uml_driver.c:1748
msgid "disk source path is missing"
msgstr "no se encuentra la ruta a la fuente del disco"
#: src/qemu/qemu_driver.c:8309
msgid "installed qemu version does not support host_net_add"
msgstr "la versión instalada de qemu no tiene soporte para host_net_add"
#: src/qemu/qemu_driver.c:8317 src/qemu/qemu_driver.c:8328
#, c-format
msgid ""
"network device type '%s' cannot be attached: qemu is not using a unix socket "
"monitor"
msgstr ""
"el tipo de dispositivo de red '%s' no puede ser asociado: qemu no está "
"utilizando un socket de monitor unix"
#: src/qemu/qemu_driver.c:8362
msgid "Unable to attach network devices without vlan"
msgstr "No es posible asociar dispositivos de red sin vlan"
#: src/qemu/qemu_driver.c:8568
msgid "guest unexpectedly quit during hotplug"
msgstr "el intiado ha salido inesperadamente durante la conexión"
#: src/qemu/qemu_driver.c:8687 src/qemu/qemu_driver.c:9661
#, c-format
msgid "hostdev mode '%s' not supported"
msgstr "el modo '%s' de dispositivo de host no está soportado"
#: src/qemu/qemu_driver.c:8730 src/qemu/qemu_driver.c:9675
#, c-format
msgid "hostdev subsys type '%s' not supported"
msgstr "el tipo '%s' de subsistema de dispositivo de host no está soportado"
#: src/qemu/qemu_driver.c:8773 src/qemu/qemu_driver.c:9020
#: src/uml/uml_driver.c:1801
msgid "cannot attach device on inactive domain"
msgstr "no es posible adjuntar un dispositivo a un dominio inactivo"
#: src/qemu/qemu_driver.c:8828 src/uml/uml_driver.c:1818
#, c-format
msgid "disk bus '%s' cannot be hotplugged."
msgstr "el bus del disco '%s' no puede ser conectado"
#: src/qemu/qemu_driver.c:8836
#, c-format
msgid "disk device type '%s' cannot be hotplugged"
msgstr "el tipo de dispositivo de disco '%s' no puede ser conectado."
#: src/qemu/qemu_driver.c:8853
#, c-format
msgid "disk controller bus '%s' cannot be hotplugged."
msgstr "el bus del controlador del disco '%s' no puede ser conectado"
#: src/qemu/qemu_driver.c:8869 src/uml/uml_driver.c:1823
#, c-format
msgid "device type '%s' cannot be attached"
msgstr "el tipo de dispositivo '%s' no puede ser asociado."
#: src/qemu/qemu_driver.c:8897 src/qemu/qemu_driver.c:9001
#: src/qemu/qemu_driver.c:9778 src/uml/uml_driver.c:1843
#: src/uml/uml_driver.c:1951 src/vbox/vbox_tmpl.c:5090
#: src/vbox/vbox_tmpl.c:5105 src/vbox/vbox_tmpl.c:5248
msgid "cannot modify the persistent configuration of a domain"
msgstr "no es posible modificar la configuración persistente de un dominio"
#: src/qemu/qemu_driver.c:8930
msgid "cannot find existing graphics device to modify"
msgstr "no es posible encontrar dispositivos gráficos existentes que modificar"
#: src/qemu/qemu_driver.c:8939
msgid "cannot change port settings on vnc graphics"
msgstr ""
"no es posible modificar la configuración de los puertos sobre los gráficos "
"vnc"
#: src/qemu/qemu_driver.c:8944
msgid "cannot change listen address setting on vnc graphics"
msgstr ""
"no es posible modificar la configuración relacionada con las direcciones a "
"ser escuchadas sobre gráficos vnc"
#: src/qemu/qemu_driver.c:8949
msgid "cannot change keymap setting on vnc graphics"
msgstr "no es posible modificar la configuración de keymap sobre gráficos vnc"
#: src/qemu/qemu_driver.c:8973
#, c-format
msgid "unable to change config on '%s' graphics type"
msgstr "no es posible modificar la configuración del tipo de gráficos '%s'"
#: src/qemu/qemu_driver.c:9061
#, c-format
msgid "disk bus '%s' cannot be updated."
msgstr "el bus del disco '%s' no puede ser actualizado."
#: src/qemu/qemu_driver.c:9079
#, c-format
msgid "disk device type '%s' cannot be updated"
msgstr "el tipo de dispositivo de disco '%s' no puede ser actualizado."
#: src/qemu/qemu_driver.c:9131 src/qemu/qemu_driver.c:9210
#: src/uml/uml_driver.c:1868
#, c-format
msgid "disk %s not found"
msgstr "no se encuentra el disco %s"
#: src/qemu/qemu_driver.c:9149 src/qemu/qemu_driver.c:9291
#: src/qemu/qemu_driver.c:9374 src/qemu/qemu_driver.c:9511
msgid "device cannot be detached without a PCI address"
msgstr "el dispositivo no puede ser desasociado sin una dirección PCI"
#: src/qemu/qemu_driver.c:9216
msgid "Underlying qemu does not support SCSI disk removal"
msgstr "El qemu subyacente no tiene soporte para remoción de discos SCSI"
#: src/qemu/qemu_driver.c:9282
#, c-format
msgid "disk controller %s:%d not found"
msgstr "no se encuentra el controlador de disco %s:%d"
#: src/qemu/qemu_driver.c:9364
#, c-format
msgid "network device %02x:%02x:%02x:%02x:%02x:%02x not found"
msgstr ""
"no se ha encontrado el dispositivo de red %02x:%02x:%02x:%02x:%02x:%02x"
#: src/qemu/qemu_driver.c:9380
msgid "unable to determine original VLAN"
msgstr "no es posible determinar VLAN original"
#: src/qemu/qemu_driver.c:9442
#, c-format
msgid "failed to remove ebtables rule on '%s'"
msgstr "falló al eliminarse regla de ebtables en '%s'"
#: src/qemu/qemu_driver.c:9500
#, c-format
msgid "host pci device %.4x:%.2x:%.2x.%.1x not found"
msgstr "dispositivo de host pci %.4x:%.2x:%.2x.%.1x no se encontró"
#: src/qemu/qemu_driver.c:9606
#, c-format
msgid "host usb device %03d.%03d not found"
msgstr "no se ha encoentrado el dispositivo de host usb %03d.%03d"
#: src/qemu/qemu_driver.c:9614
msgid "device cannot be detached without a device alias"
msgstr "el dispositivo no puede ser desasociado sin un alias"
#: src/qemu/qemu_driver.c:9620
msgid "device cannot be detached with this QEMU version"
msgstr "el dispositivo no puede ser desasociado con esta versión QEMU"
#: src/qemu/qemu_driver.c:9712 src/uml/uml_driver.c:1915
msgid "cannot detach device on inactive domain"
msgstr "no es posible desconectar el disco en un dominio inactivo"
#: src/qemu/qemu_driver.c:9737 src/uml/uml_driver.c:1930
msgid "This type of disk cannot be hot unplugged"
msgstr "Este tipo de disco no puede ser desconectado automáticamente"
#: src/qemu/qemu_driver.c:9747
#, c-format
msgid "disk controller bus '%s' cannot be hotunplugged."
msgstr "el bus de controlador del disco '%s' no puede ser desconectado."
#: src/qemu/qemu_driver.c:9755 src/uml/uml_driver.c:1934
msgid "This type of device cannot be hot unplugged"
msgstr "Este tipo de dispositivo no puede ser desconectado automáticamente"
#: src/qemu/qemu_driver.c:9832 src/uml/uml_driver.c:2002
msgid "cannot set autostart for transient domain"
msgstr "No es posible realizar inicio automático para dominios transitorios"
#: src/qemu/qemu_driver.c:9849 src/storage/storage_driver.c:1031
#: src/uml/uml_driver.c:2019
#, c-format
msgid "cannot create autostart directory %s"
msgstr "No es posible crear directorio de inicio automático %s"
#: src/qemu/qemu_driver.c:9931 src/qemu/qemu_driver.c:10034
#: src/qemu/qemu_driver.c:10147 src/qemu/qemu_driver.c:10218
#, c-format
msgid "No such domain %s"
msgstr "No existe el dominio %s"
#: src/qemu/qemu_driver.c:10164
msgid "invalid type for cpu_shares tunable, expected a 'ullong'"
msgstr "tipo de cpu_shares ajustables inválido, se esperaba un 'ullong'"
#: src/qemu/qemu_driver.c:10171
msgid "unable to set cpu shares tunable"
msgstr "no es posible establecer valores compartidos ajustables de CPU"
#: src/qemu/qemu_driver.c:10231
msgid "unable to get cpu shares tunable"
msgstr "no es posible obtener los valores de compartido de cpu"
#: src/qemu/qemu_driver.c:10238
msgid "Field cpu_shares too long for destination"
msgstr "El campo cpu_shares es demasiado extenso para el destino"
#: src/qemu/qemu_driver.c:10296 src/test/test_driver.c:2721
#, c-format
msgid "invalid path: %s"
msgstr "camino inválido: %s"
#: src/qemu/qemu_driver.c:10369 src/test/test_driver.c:2776
#, c-format
msgid "invalid path, '%s' is not a known interface"
msgstr "camino inválido, '%s' no es una interfaz conocida"
#: src/qemu/qemu_driver.c:10455 src/qemu/qemu_driver.c:10621
#: src/uml/uml_driver.c:2076
msgid "NULL or empty path"
msgstr "camino vacío o NULL"
#: src/qemu/qemu_driver.c:10474
#, c-format
msgid "%s: failed to open"
msgstr "%s: Falló al abrir"
#: src/qemu/qemu_driver.c:10485
#, c-format
msgid "%s: failed to seek or read"
msgstr "%s: Falló al buscar o al leer"
#: src/qemu/qemu_driver.c:10492 src/uml/uml_driver.c:2113
msgid "invalid path"
msgstr "camino inválido"
#: src/qemu/qemu_driver.c:10548
#, c-format
msgid "mkstemp(\"%s\") failed"
msgstr "falló mkstemp(\"%s\") "
#: src/qemu/qemu_driver.c:10570
#, c-format
msgid "failed to read temporary file created with template %s"
msgstr "falló al leer el archivo temporal creado con el modelo %s"
#: src/qemu/qemu_driver.c:10636
#, c-format
msgid "invalid path %s not assigned to domain"
msgstr "camino inválido '%s' no asignado al dominio"
#: src/qemu/qemu_driver.c:10644
#, c-format
msgid "failed to open path '%s'"
msgstr "falló al inentar abrir la ruta '%s'"
#: src/qemu/qemu_driver.c:10652
#, c-format
msgid "unknown disk format %s for %s"
msgstr "formato de disco %s desconocido para %s"
#: src/qemu/qemu_driver.c:10676 src/storage/storage_backend.c:997
#: src/storage/storage_backend.c:1094
#, c-format
msgid "cannot stat file '%s'"
msgstr "no es posible obtener el estado del archivo '%s'"
#: src/qemu/qemu_driver.c:10698
#, c-format
msgid "failed to seek to end of %s"
msgstr "falló al buscar en el final de %s"
#: src/qemu/qemu_driver.c:10887
#, fuzzy
msgid "Domain with assigned host devices cannot be migrated"
msgstr "el dominio no está siendo migrado"
#: src/qemu/qemu_driver.c:10928 src/qemu/qemu_driver.c:11136
msgid "no domain XML passed"
msgstr "no se ha indicado un dominio XML"
#: src/qemu/qemu_driver.c:10933
msgid "PrepareTunnel called but no TUNNELLED flag set"
msgstr ""
"Se ha llamado a PrepareTunnel, pero no se ha definido una marca TUNNELLED"
#: src/qemu/qemu_driver.c:10938
msgid "tunnelled migration requested but NULL stream passed"
msgstr ""
"se ha solicitado una migración en túnel, pero se ha indicado un flujo NULL"
#: src/qemu/qemu_driver.c:11000
msgid "Destination qemu is too old to support tunnelled migration"
msgstr ""
"El qemu de destino es demasiado antiguo para soportar una migración en túnel"
#: src/qemu/qemu_driver.c:11036
#, c-format
msgid "cannot open unix socket '%s' for tunnelled migration"
msgstr "no es posible abrir el socket unix '%s' para migración en túnel"
#: src/qemu/qemu_driver.c:11130
msgid "Tunnelled migration requested but invalid RPC method called"
msgstr ""
"Se ha solicitado una migración en túnel, pero se ha invocado un método RPC "
"inválido"
#: src/qemu/qemu_driver.c:11160
msgid ""
"hostname on destination resolved to localhost, but migration requires an FQDN"
msgstr ""
"el nombre del equipo de destino ha sido resuelto a localhost, pero la "
"migración necesita FQDN"
#: src/qemu/qemu_driver.c:11182
msgid "only tcp URIs are supported for KVM/QEMU migrations"
msgstr "para migraciones KVM/QEMU, solo hay soporte para tcp URIs"
#: src/qemu/qemu_driver.c:11205
msgid "URI ended with incorrect ':port'"
msgstr "URI finaliza con ':port' incorrecto"
#: src/qemu/qemu_driver.c:11338
#, c-format
msgid "cannot parse URI %s"
msgstr "no es posible analizar URI %s"
#: src/qemu/qemu_driver.c:11392
msgid "tunnelled migration failed to read from qemu"
msgstr "la migración en túnel falló al intentar leer desde el qemu"
#: src/qemu/qemu_driver.c:11403
msgid "Failed to write migration data to remote libvirtd"
msgstr "Falló al escribir datos de la migración en libvirtd remoto"
#: src/qemu/qemu_driver.c:11465
msgid "cannot open tunnelled migration socket"
msgstr "no es posible abrir socket de migración en túnel"
#: src/qemu/qemu_driver.c:11473
#, c-format
msgid "Unix socket '%s' too big for destination"
msgstr "El socket unix '%s' es demasiado extenso para el destino"
#: src/qemu/qemu_driver.c:11480
#, c-format
msgid "Cannot bind to unix socket '%s' for tunnelled migration"
msgstr "No es posible asociarse al socket '%s' para migración en túnel "
#: src/qemu/qemu_driver.c:11486
#, c-format
msgid "Cannot listen on unix socket '%s' for tunnelled migration"
msgstr "No es posible escuchar el socket unix '%s' para migración en túnel "
#: src/qemu/qemu_driver.c:11493
#, c-format
msgid "Cannot change unix socket '%s' owner"
msgstr "No es posible modificar el dueño del zócalo '%s' "
#: src/qemu/qemu_driver.c:11501
#, c-format
msgid "Cannot extract Qemu version from '%s'"
msgstr "No es posible extraer la versión de Qemu desde '%s'"
#: src/qemu/qemu_driver.c:11509
msgid "Source qemu is too old to support tunnelled migration"
msgstr ""
"La fuente qemu es demasiado antigua para poder aceptar una migración en "
"túnel "
#: src/qemu/qemu_driver.c:11562
msgid "tunnelled migration monitor command failed"
msgstr "ha fallado el comando de monitor de migración en túnel "
#: src/qemu/qemu_driver.c:11591
msgid "migrate failed"
msgstr "Falló la migración"
#: src/qemu/qemu_driver.c:11600
msgid "tunnelled migration failed to accept from qemu"
msgstr "la migración en túnel ha fallado al intentar aceptar desde el qemu"
#: src/qemu/qemu_driver.c:11726
#, c-format
msgid "Failed to connect to remote libvirt URI %s"
msgstr "Falló la conexión con el URI de libvirt remoto %s"
#: src/qemu/qemu_driver.c:11732
msgid "Destination libvirt does not support peer-to-peer migration protocol"
msgstr ""
"El libvirt de destino no tiene soporte para un protocolo de migración de par "
"a par (peer-to-peer)"
#: src/qemu/qemu_driver.c:11849
#, c-format
msgid "Failed to resume guest %s after failure"
msgstr "Falló al reanudar el huésped %s luego del error"
#: src/qemu/qemu_driver.c:11948
#, c-format
msgid "domain '%s' is not processing incoming migration"
msgstr "el dominio '%s' no está procesando migraciones entrantes"
#: src/qemu/qemu_driver.c:12097 src/xen/xen_driver.c:1859
#, c-format
msgid "device %s is not a PCI device"
msgstr "el dispositivo %s no es un dispositivo PCI"
#: src/qemu/qemu_driver.c:12307
msgid "no job is active on the domain"
msgstr "no existe ningún trabajo activo en el dominio"
#: src/qemu/qemu_driver.c:12358
msgid "domain is not being migrated"
msgstr "el dominio no está siendo migrado"
#: src/qemu/qemu_driver.c:12383 src/storage/storage_backend.c:740
msgid "unable to find kvm-img or qemu-img"
msgstr "no es posible encontrar kvm-img o qemu-img"
#: src/qemu/qemu_driver.c:12412
#, c-format
msgid "cannot create snapshot directory '%s'"
msgstr "no es posible crear un directorio de capturas instantáneas '%s'"
#: src/qemu/qemu_driver.c:12425
#, c-format
msgid "failed to create snapshot file '%s'"
msgstr "falló al crear el archivo de captura instantánea '%s' "
#: src/qemu/qemu_driver.c:12429
#, c-format
msgid "Failed to write snapshot data to %s"
msgstr "Falló al escribir datos de la captura instantánea a %s"
#: src/qemu/qemu_driver.c:12482
#, c-format
msgid "Disk '%s' does not support snapshotting"
msgstr "El disco '%s' no tiene soporte para capturas instantáneas"
#: src/qemu/qemu_driver.c:12549
#, c-format
msgid "Disk device '%s' does not support snapshotting"
msgstr ""
"El dispositivo de disco '%s' no tiene soporte para capturas instantáneas"
#: src/qemu/qemu_driver.c:12558
#, c-format
msgid "Failed to run '%s' to create snapshot '%s' from disk '%s'"
msgstr ""
"Falló al ejecutar '%s' para crear la captura instantánea '%s' del disco '%s'"
#: src/qemu/qemu_driver.c:12697
#, c-format
msgid "no snapshot with matching name '%s'"
msgstr ""
"no existe una captura instantánea que se corresponda con el nombre '%s'"
#: src/qemu/qemu_driver.c:12759
msgid "the domain does not have a current snapshot"
msgstr "el dominio no tiene una captura instantánea actual"
#: src/qemu/qemu_driver.c:12795 src/qemu/qemu_driver.c:12835
#: src/qemu/qemu_driver.c:13075
#, c-format
msgid "no domain snapshot with matching name '%s'"
msgstr "no existe una captura instantánea coincidente con el nombre '%s'"
#: src/qemu/qemu_driver.c:12991
#, c-format
msgid "no domain snapshot parent with matching name '%s'"
msgstr ""
"no existe una captura instantánea de dominio paterno coincidente con el "
"nombre '%s'"
#: src/qemu/qemu_driver.c:13210 src/uml/uml_driver.c:2167
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot find character device %s"
msgstr ""
"No es posible encontrar número de puerto en el dispositivo de caracteres %s"
#: src/qemu/qemu_monitor.c:244
msgid "failed to create socket"
msgstr "no es posible crear socket"
#: src/qemu/qemu_monitor.c:252
#, c-format
msgid "Monitor path %s too big for destination"
msgstr "La ruta %s del monitor es demasiado extensa para el destino"
#: src/qemu/qemu_monitor.c:269
msgid "failed to connect to monitor socket"
msgstr "Falló al conectar con el socket de monitor"
#: src/qemu/qemu_monitor.c:276
msgid "monitor socket did not show up."
msgstr "No se encontró un socket de monitor."
#: src/qemu/qemu_monitor.c:294
#, c-format
msgid "Unable to open monitor path %s"
msgstr "No es posible abrir la ruta %s al monitor"
#: src/qemu/qemu_monitor.c:317
#, c-format
msgid "Process %d %p %p [[[[%s]]][[[%s]]]"
msgstr "Proceso %d %p %p [[[[%s]]][[[%s]]]"
#: src/qemu/qemu_monitor.c:517
#, c-format
msgid "event from unexpected fd %d!=%d / watch %d!=%d"
msgstr "evento de fd no esperado %d!=%d / observe %d!=%d"
#: src/qemu/qemu_monitor.c:563
#, c-format
msgid "unhandled fd event %d for monitor fd %d"
msgstr "evento fd %d no manipulado para monitor fd %d"
#: src/qemu/qemu_monitor.c:599
msgid "EOF notify callback must be supplied"
msgstr "Debe suministrarse una rellamada de notifiación de EOF"
#: src/qemu/qemu_monitor.c:610
msgid "cannot initialize monitor mutex"
msgstr "no es posible iniciar monitor mutex"
#: src/qemu/qemu_monitor.c:616
msgid "cannot initialize monitor condition"
msgstr "no es posible inicializar condición de monitor"
#: src/qemu/qemu_monitor.c:640
#, c-format
msgid "unable to handle monitor type: %s"
msgstr "No es posible manipular el tipo de monitor: %s"
#: src/qemu/qemu_monitor.c:649
msgid "Unable to set monitor close-on-exec flag"
msgstr "No es posible definir la marca de monitor close-on-exec"
#: src/qemu/qemu_monitor.c:654
msgid "Unable to put monitor into non-blocking mode"
msgstr "No es posible colocar el monitor en modo non-blocking"
#: src/qemu/qemu_monitor.c:666
msgid "unable to register monitor events"
msgstr "no es posible registrar eventos de monitor"
#: src/qemu/qemu_monitor.c:898 src/qemu/qemu_monitor.c:919
#: src/qemu/qemu_monitor.c:939 src/qemu/qemu_monitor.c:958
#: src/qemu/qemu_monitor.c:978 src/qemu/qemu_monitor.c:997
#: src/qemu/qemu_monitor.c:1018 src/qemu/qemu_monitor.c:1043
#: src/qemu/qemu_monitor.c:1086 src/qemu/qemu_monitor.c:1109
#: src/qemu/qemu_monitor.c:1128 src/qemu/qemu_monitor.c:1149
#: src/qemu/qemu_monitor.c:1172 src/qemu/qemu_monitor.c:1195
#: src/qemu/qemu_monitor.c:1217 src/qemu/qemu_monitor.c:1237
#: src/qemu/qemu_monitor.c:1257 src/qemu/qemu_monitor.c:1280
#: src/qemu/qemu_monitor.c:1309 src/qemu/qemu_monitor.c:1331
#: src/qemu/qemu_monitor.c:1354 src/qemu/qemu_monitor.c:1382
#: src/qemu/qemu_monitor.c:1400 src/qemu/qemu_monitor.c:1419
#: src/qemu/qemu_monitor.c:1440 src/qemu/qemu_monitor.c:1461
#: src/qemu/qemu_monitor.c:1484 src/qemu/qemu_monitor.c:1507
#: src/qemu/qemu_monitor.c:1528 src/qemu/qemu_monitor.c:1550
#: src/qemu/qemu_monitor.c:1572 src/qemu/qemu_monitor.c:1593
#: src/qemu/qemu_monitor.c:1614 src/qemu/qemu_monitor.c:1636
#: src/qemu/qemu_monitor.c:1657 src/qemu/qemu_monitor.c:1678
#: src/qemu/qemu_monitor.c:1699 src/qemu/qemu_monitor.c:1720
#: src/qemu/qemu_monitor.c:1746 src/qemu/qemu_monitor.c:1766
#: src/qemu/qemu_monitor.c:1785 src/qemu/qemu_monitor.c:1805
#: src/qemu/qemu_monitor.c:1824 src/qemu/qemu_monitor.c:1845
#: src/qemu/qemu_monitor.c:1864 src/qemu/qemu_monitor.c:1883
#: src/qemu/qemu_monitor.c:1902
msgid "monitor must not be NULL"
msgstr "el monitor no debe poseer un valor NULL"
#: src/qemu/qemu_monitor.c:1360
#, c-format
msgid "file offset must be a multiple of %llu"
msgstr "el offset del archivo debe ser un múltiplo de %llu"
#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:231
#, c-format
msgid "cannot parse JSON doc '%s'"
msgstr "no es posible analizar el documento JSON '%s'"
#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:238 src/qemu/qemu_monitor_text.c:255
#, c-format
msgid "cannot send monitor command '%s'"
msgstr "no es posible enviar comando de monitor %s"
#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:306 src/qemu/qemu_monitor_json.c:324
#, c-format
msgid "unable to execute QEMU command '%s'"
msgstr "no es posible ejecutar el comando QEMU '%s'"
#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:310
#, c-format
msgid "unable to execute QEMU command '%s': %s"
msgstr "no es posible ejecutar el comando QEMU '%s': %s"
#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:382
#, c-format
msgid "argument key '%s' is too short, missing type prefix"
msgstr ""
"la llave '%s' del argumento es demasiado corta, falta el tipo de prefijo"
#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:431
#, c-format
msgid "unsupported data type '%c' for arg '%s'"
msgstr "tipo de datos '%c' para el argumento '%s' no soportado"
#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:489
#, c-format
msgid "unexpected empty keyword in %s"
msgstr "palabra clave vacía no esperada en %s"
#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:774
msgid "cpu reply was missing return data"
msgstr "la respuesta del cpu no contenía datos de devolución"
#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:780
msgid "cpu information was not an array"
msgstr "la información del cpu no era un array"
#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:786
msgid "cpu information was empty"
msgstr "la información del cpu se encontraba vacía"
# Translator note: please verify spelling in 'aray'
#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:801 src/qemu/qemu_monitor_json.c:2007
msgid "character device information was missing aray element"
msgstr ""
"la información del dispositivo de caracteres no posee un elemento array"
#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:807
msgid "cpu information was missing cpu number"
msgstr "la información del cpu no contenía el número del cpu"
#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:820
#, c-format
msgid "unexpected cpu index %d expecting %d"
msgstr ""
"se ha obtenido un índiice %d de cpu no esperado mientras se esperaba %d"
#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:900 src/qemu/qemu_monitor_json.c:955
msgid "info balloon reply was missing return data"
msgstr ""
"la repuesta del globo de información no contenía los datos de devolución "
#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:907
msgid "info balloon reply was missing balloon data"
msgstr "la repuesta del globo de información no contenía los datos del globo "
#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:963
msgid "info balloon reply was missing balloon mem_swapped_in"
msgstr ""
"la repuesta del globo de información no contenía mem_swapped_in del globo "
#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:974
msgid "info balloon reply was missing balloon mem_swapped_out"
msgstr ""
"la repuesta del globo de información no contenía mem_swapped_out del globo "
#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:985
msgid "info balloon reply was missing balloon major_page_faults"
msgstr ""
"la repuesta del globo de información no contenía major_page_faults del globo "
#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:996
msgid "info balloon reply was missing balloon minor_page_faults"
msgstr ""
"la repuesta del globo de información no contenía minor_page_faults del globo "
#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:1007
msgid "info balloon reply was missing balloon free_mem"
msgstr ""
"la repuesta del globo de información no contenía balloon free_mem del globo "
#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:1018
msgid "info balloon reply was missing balloon total_mem"
msgstr ""
"la repuesta del globo de información no contenía balloon free_mem del globo "
#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:1071 src/qemu/qemu_monitor_json.c:1177
msgid "blockstats reply was missing device list"
msgstr ""
"la respuesta de las estadísticas de bloque no contenía lista de dispositivo"
#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:1081 src/qemu/qemu_monitor_json.c:1087
#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:1188 src/qemu/qemu_monitor_json.c:1194
msgid "blockstats device entry was not in expected format"
msgstr ""
"la entrada del dispositivo de estadísticas de bloque no estaba con el "
"formato esperado"
#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:1105 src/qemu/qemu_monitor_json.c:1219
msgid "blockstats stats entry was not in expected format"
msgstr ""
"la entrada de las estadísticas de estadísticas de bloque no estaba con el "
"formato esperado"
#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:1111 src/qemu/qemu_monitor_json.c:1117
#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:1123 src/qemu/qemu_monitor_json.c:1129
#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:1225
#, c-format
msgid "cannot read %s statistic"
msgstr "no es posible leer estadísticas de %s"
#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:1137 src/qemu/qemu_monitor_json.c:1233
#, c-format
msgid "cannot find statistics for device '%s'"
msgstr "no es posible encontrar estadísticas para el dispositivo '%s'"
#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:1212
msgid "blockstats parent entry was not in expected format"
msgstr ""
"la entrada paterna de las estadísticas de bloque no estaba en el formato "
"esperado"
#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:1511
msgid "info migration reply was missing return data"
msgstr "la respuesta del informe de migración no contenía datos de devolución"
#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:1517
msgid "info migration reply was missing return status"
msgstr "la respuesta del informe de migración no contenía estado de devolución"
#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:1523 src/qemu/qemu_monitor_text.c:1079
#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1086
#, c-format
msgid "unexpected migration status in %s"
msgstr "estado de migración en %s no esperado"
#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:1531
msgid "migration was active, but no RAM info was set"
msgstr ""
"la migración se encontraba activa, pero no se había definido información de "
"RAM"
#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:1537
msgid "migration was active, but RAM 'transferred' data was missing"
msgstr ""
"la migración se encontraba activa, pero faltaban los datos de RAM "
"'transferido'"
#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:1542
msgid "migration was active, but RAM 'remaining' data was missing"
msgstr ""
"la migración se encontraba activa, pero faltaban los datos de RAM 'restantes'"
#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:1547
msgid "migration was active, but RAM 'total' data was missing"
msgstr ""
"la migración se encontraba activa, pero faltaban los datos de RAM 'totales'"
#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:1759 src/qemu/qemu_monitor_json.c:1769
#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:1779
msgid "usb_add not suppported in JSON mode"
msgstr "no existe soporte para usb_add en el modo JSON"
#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:1789 src/qemu/qemu_monitor_json.c:1800
#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:1810 src/qemu/qemu_monitor_json.c:2076
msgid "pci_add not suppported in JSON mode"
msgstr "no existe soporte para pci_add en el modo JSON"
#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:1819
msgid "pci_del not suppported in JSON mode"
msgstr "no existe soporte para pci_del en el modo JSON"
#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:1991
msgid "character device reply was missing return data"
msgstr ""
"la respuesta del dispositivo de caracteres no contenía datos de devolución"
#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:1997
msgid "character device information was not an array"
msgstr "la información del dispositivo de caracteres no era un array"
#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:2013 src/qemu/qemu_monitor_json.c:2019
msgid "character device information was missing filename"
msgstr ""
"la información del dispositivo de caracteres no contenía un nombre de archivo"
#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:2032 src/qemu/qemu_monitor_text.c:1975
#, c-format
msgid "failed to save chardev path '%s'"
msgstr "falló al guardar dirección '%s'"
#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:2090
msgid "drive_add reply was missing device address"
msgstr "la respuesta de drivei_add no poseía dirección de dispositivo"
#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:2096
msgid "drive_add reply was missing device bus number"
msgstr "la respuesta de drivei_add no poseía número de bus de dispositivo"
#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:2102
msgid "drive_add reply was missing device unit number"
msgstr "la respuesta de drivei_add no poseía número de unidad de dispositivo"
#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:2153
msgid "query-pci not suppported in JSON mode"
msgstr "no existe soporte de consulta de pci en el modo JSON"
#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:371
msgid "cannot stop CPU execution"
msgstr "no es posible detener la ejecución del CPU"
#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:384
msgid "system shutdown operation failed"
msgstr "Falló la operación de apagado del sistema"
#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:403
msgid "cannot run monitor command to fetch CPU thread info"
msgstr ""
"no es posible ejecutar un comando de monitor para obtener información de CPU"
#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:555
msgid "could not query memory balloon allocation"
msgstr "no es posible consultar la ubicación del globo de memoria"
#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:565
#, c-format
msgid "could not parse memory balloon allocation from '%s'"
msgstr "no es posible analizar el alojamiento del globo de memoria desde '%s'"
#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:592
msgid "could not query memory balloon statistics"
msgstr "no es posible consultar estadísticas del globo de memoria"
#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:624
msgid "'info blockstats' command failed"
msgstr "Falló el comando 'info blockstats'"
#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:636
msgid "'info blockstats' not supported by this qemu"
msgstr "no hay soporte para 'info blockstats' en este qemu"
#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:707
#, c-format
msgid "no stats found for device %s"
msgstr "no se han encontrado estadísticas para el dispositivo %s"
#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:720
msgid "unable to query block extent with this QEMU"
msgstr "no es posible consultar la extensión del bloque con este QEMU"
#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:764
msgid "setting VNC password failed"
msgstr "Falló al definir contraseña VNC"
#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:793
msgid "could not balloon memory allocation"
msgstr "no es posible asignar el globo de memoria"
#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:830
msgid "could not change CPU online status"
msgstr "no es posible modificar las estadísticas en línea del CPU"
#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:865
#, c-format
msgid "could not eject media on %s"
msgstr "no es posible expulsar contenidos en %s"
#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:874
#, c-format
msgid "could not eject media on %s: %s"
msgstr "no es posible expulsar contenidos en %s: %s"
#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:909
#, fuzzy, c-format
msgid "could not change media on %s"
msgstr "no es posible modificar el medio en %s: %s"
#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:918 src/qemu/qemu_monitor_text.c:925
#, c-format
msgid "could not change media on %s: %s"
msgstr "no es posible modificar el medio en %s: %s"
#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:961
#, c-format
msgid "could not save memory region to '%s'"
msgstr "no es posible almacenar la región de la memoria en '%s'"
#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1008
msgid "could not restrict migration speed"
msgstr "no se pudo restringir la velocidad de la migración"
#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1035
msgid "could not set maximum migration downtime"
msgstr "no se pudo definir el tiempo de inactividad máximo para la migración"
#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1070
msgid "cannot query migration status"
msgstr "no es posible consultar el estado de la migración"
#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1099
#, c-format
msgid "cannot parse migration data transferred statistic %s"
msgstr ""
"no es posible analizar estadísticas %s de los datos transferidos durante la "
"migración"
#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1111
#, c-format
msgid "cannot parse migration data remaining statistic %s"
msgstr ""
"no es posible analizar estadísticas %s de los datos pendientes de migración"
#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1122
#, c-format
msgid "cannot parse migration data total statistic %s"
msgstr ""
"no es posible analizar estadísticas totales %s de los datos de la migración"
#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1176
#, c-format
msgid "unable to start migration to %s"
msgstr "no es posible iniciar la migración hacia %s"
#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1183
#, c-format
msgid "migration to '%s' failed: %s"
msgstr "Falló la migración hacia '%s': %s"
#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1190
#, c-format
msgid "migration to '%s' not supported by this qemu: %s"
msgstr "la migración hacia '%s' no tiene soporte en este qemu: %s"
#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1326
msgid "cannot run monitor command to cancel migration"
msgstr ""
"no es posible ejecutar un comando de monitor para cancelar la migración"
#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1355
msgid "cannot run monitor command to add usb disk"
msgstr "no es posible ejecutar un comando de monitor para añadir un disco usb"
#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1363
#, c-format
msgid "unable to add USB disk %s: %s"
msgstr "no es posible añadir disco USB %s: %s"
#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1391
msgid "cannot attach usb device"
msgstr "no es posible asociar dispositivo usb"
#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1399
msgid "adding usb device failed"
msgstr "Falló al agregado de dispositivo usb"
#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1532
msgid "cannot attach host pci device"
msgstr "no es posible asociar dispositivo pci de host"
#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1544 src/qemu/qemu_monitor_text.c:1631
#, c-format
msgid "parsing pci_add reply failed: %s"
msgstr "Falló al analizar respuesta de pci_add: %s"
#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1583
#, c-format
msgid "cannot attach %s disk %s"
msgstr "no es posible adjuntar %s disco %s"
#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1596
#, c-format
msgid "adding %s disk failed %s: %s"
msgstr "Falló al añadir %s disco %s: %s "
#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1625
#, c-format
msgid "failed to add NIC with '%s'"
msgstr "Falló al añadir NIC con '%s'"
#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1669
msgid "failed to remove PCI device"
msgstr "Falló al intentar eliminar dispositivo PCI"
#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1688
#, c-format
msgid "failed to detach PCI device, invalid address %.4x:%.2x:%.2x: %s"
msgstr ""
"Falló al intentar desmontar dispositivo PCI, dirección no válida %.4x:%.2x:"
"%.2x: %s"
#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1717
#, c-format
msgid "failed to pass fd to qemu with '%s'"
msgstr "Falló al añadir fd al qemu con '%s'"
#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1725
#, c-format
msgid "qemu does not support sending of file handles: %s"
msgstr "qemu no tiene soporte para envío de identificadores de archivo: %s"
#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1732
#, c-format
msgid "unable to send TAP file handle: %s"
msgstr "no es posible enviar el manipulador de archivo TAP: %s"
#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1760 src/qemu/qemu_monitor_text.c:2108
#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:2376 src/qemu/qemu_monitor_text.c:2419
#, c-format
msgid "failed to close fd in qemu with '%s'"
msgstr "Falló al cerrar fd en qemu con '%s'"
#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1768
#, c-format
msgid "qemu does not support closing of file handles: %s"
msgstr "qemu no tiene soporte para el cierre de manipulador de archivos: %s"
#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1796
#, c-format
msgid "failed to add host net with '%s'"
msgstr "falló al añadir la red del equipo con '%s'"
#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1802
#, c-format
msgid "unable to add host net: %s"
msgstr "no es posible agregar la red del equipo: %s"
#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1831
#, c-format
msgid "failed to remove host network in qemu with '%s'"
msgstr "falló al eliminar la red del equipo en qemu mediante '%s'"
#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1860
#, c-format
msgid "failed to add netdev with '%s'"
msgstr "falló al intentar agregar un dispositivo de red con '%s'"
#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1889
#, c-format
msgid "failed to remove netdev in qemu with '%s'"
msgstr "falló al eliminar el dispositivo de red en qemu mediante '%s'"
#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1924
msgid "failed to retrieve chardev info in qemu with 'info chardev'"
msgstr ""
"falló al recuperar información de chardev en qemu mediante 'info chardev'"
#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:2009
#, c-format
msgid "cannot attach %s disk controller"
msgstr "no es posible adjuntar controlador de disco %s"
#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:2022
#, c-format
msgid "adding %s disk controller failed: %s"
msgstr "falló al añadir controlador de disco %s: %s "
#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:2114 src/qemu/qemu_monitor_text.c:2382
#, fuzzy
msgid "drive hotplug is not supported"
msgstr "conector de cpu aún no soportado"
#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:2126
#, c-format
msgid "adding %s disk failed: %s"
msgstr "falló al añadirse el disco %s: %s "
#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:2181
#, c-format
msgid "cannot parse value for %s"
msgstr "no es posible analizar el valor de %s"
#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:2199
msgid "cannot query PCI addresses"
msgstr "no es posible consultar direcciones PCI"
#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:2291
#, c-format
msgid "cannot detach %s device"
msgstr "no es posible desasociar el dispositivo %s"
#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:2297
#, c-format
msgid "detaching %s device failed: %s"
msgstr "falló al desasociarse el dispositivo %s: %s "
#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:2331
#, c-format
msgid "cannot attach %s device"
msgstr "no es posible asociar el dispositivo %s"
#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:2339
#, c-format
msgid "adding %s device failed: %s"
msgstr "falló al agregarse el dispositivo %s: %s"
#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:2425
msgid "setting disk password is not supported"
msgstr "no existe soporte para la definición de una contraseña de disco"
#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:2429
msgid "the disk password is incorrect"
msgstr "la contraseña de disco no es correcta"
#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:2455
#, c-format
msgid "failed to take snapshot using command '%s'"
msgstr "falló al intentar captura instantánea mediante el comando '%s'"
#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:2461
#, c-format
msgid "Failed to take snapshot: %s"
msgstr "falló al intentar tomar una captura instantánea: %s"
#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:2466
msgid "this domain does not have a device to take snapshots"
msgstr ""
"este dominio no posee un dispositivo para obtener capturas instantáneas"
#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:2500
#, c-format
msgid "failed to restore snapshot using command '%s'"
msgstr "falló al restaurar la captura instantánea utilizando el comando '%s'"
#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:2507
msgid "this domain does not have a device to load snapshots"
msgstr "este dominio no posee un dispositivo para cargar capturas instantáneas"
#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:2512
#, c-format
msgid "the snapshot '%s' does not exist, and was not loaded"
msgstr "no existe la captura instantánea '%s', y no fue cargada"
#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:2555
#, c-format
msgid "failed to delete snapshot using command '%s'"
msgstr "falló al eliminar la captura instantánea utilizando el comando '%s'"
#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:2562
msgid "this domain does not have a device to delete snapshots"
msgstr ""
"este dominio no posee un dispositivo para poder eliminar capturas "
"instantáneas"
#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:2597
#, c-format
msgid "failed to run cmd '%s'"
msgstr "falló al ejecutar el comando '%s'"
#: src/qemu/qemu_security_dac.c:65
#, c-format
msgid "unable to set user and group to '%d:%d' on '%s'"
msgstr "no es posible definir usuario y grupo a '%d:%d' en '%s'"
#: src/qemu/qemu_security_dac.c:84
#, c-format
msgid "cannot resolve symlink %s"
msgstr "no es posible resolver el enlace simbólico %s"
#: src/qemu/qemu_security_dac.c:555
#, c-format
msgid "cannot change to '%d' group"
msgstr "no es posible trasladarse al grupo '%d'"
#: src/qemu/qemu_security_dac.c:563
#, c-format
msgid "cannot change to '%d' user"
msgstr "no es posible convertirse en usuario '%d'"
#: src/remote/remote_driver.c:337
msgid "failed to find libvirtd binary"
msgstr "Falló al encontrar el binario libvirtd"
#: src/remote/remote_driver.c:420
msgid ""
"remote_open: transport in URL not recognised (should be tls|unix|ssh|ext|tcp)"
msgstr ""
"remote_open: no se reconoce el transporte en la URL (debería ser tls|unix|"
"ssh|ext|tcp)"
#: src/remote/remote_driver.c:578
msgid "remote_open: for 'ext' transport, command is required"
msgstr "remote_open: para transporte 'etx', se necesita un comando"
#: src/remote/remote_driver.c:601 src/xen/xend_internal.c:806
#, c-format
msgid "unable to resolve hostname '%s': %s"
msgstr "no es posible resolver el nombre del host '%s': %s"
#: src/remote/remote_driver.c:651
#, c-format
msgid "unable to connect to libvirtd at '%s'"
msgstr "no es posible conectar con el demonio libvirtd en '%s'"
#: src/remote/remote_driver.c:697
#, c-format
msgid "Socket %s too big for destination"
msgstr "El Socket %s es demasiado grande para el destino"
#: src/remote/remote_driver.c:708
msgid "unable to create socket"
msgstr "no es posible crear un socket"
#: src/remote/remote_driver.c:731
#, c-format
msgid "unable to connect to '%s', libvirtd may need to be started"
msgstr ""
"no es posible conectarse con '%s', libvirtd podría necesitar reiniciarse"
#: src/remote/remote_driver.c:800 src/remote/remote_driver.c:806
msgid "unable to create socket pair"
msgstr "no es posible crear un par de socket"
#: src/remote/remote_driver.c:832
msgid "transport methods unix, ssh and ext are not supported under Windows"
msgstr ""
"los métodos de transporte ssh y ext, propios de Unix, no tienen soporte bajo "
"Windows"
#: src/remote/remote_driver.c:842 src/remote/remote_driver.c:848
msgid "unable to make socket non-blocking"
msgstr "no es posible poner el socket en no bloqueante"
#: src/remote/remote_driver.c:854
msgid "unable to make pipe"
msgstr "no es posible realizar pipe"
#: src/remote/remote_driver.c:889
msgid "unable to auto-detect URI"
msgstr "no es posible autodetectar URI"
#: src/remote/remote_driver.c:1134
#, c-format
msgid "Cannot access %s '%s'"
msgstr "No es posible acceder a %s '%s'"
#: src/remote/remote_driver.c:1169
#, c-format
msgid "unable to allocate TLS credentials: %s"
msgstr "no es posible asignar credenciales TLS: %s"
#: src/remote/remote_driver.c:1189
#, c-format
msgid "unable to load CA certificate: %s"
msgstr "no es posible cargar certificados CA: %s"
#: src/remote/remote_driver.c:1204
#, c-format
msgid "unable to load private key/certificate: %s"
msgstr "no es posible cargar certificado/clave privada: %s"
#: src/remote/remote_driver.c:1247
#, c-format
msgid "unable to initialize TLS client: %s"
msgstr "no es posible iniciar el cliente TLS: %s"
#: src/remote/remote_driver.c:1256
#, c-format
msgid "unable to set TLS algorithm priority: %s"
msgstr "no es posible definir prioridad de algoritmo TLS: %s"
#: src/remote/remote_driver.c:1265
#, c-format
msgid "unable to set certificate priority: %s"
msgstr "no es posible definir prioridad de certificado: %s"
#: src/remote/remote_driver.c:1275
#, c-format
msgid "unable to set session credentials: %s"
msgstr "no es posible definir credenciales de sesión: %s"
#: src/remote/remote_driver.c:1297
#, c-format
msgid "unable to complete TLS handshake: %s"
msgstr "no es posible completar negociación TLS: %s"
#: src/remote/remote_driver.c:1319
#, c-format
msgid "unable to complete TLS initialization: %s"
msgstr "no es posible completar inicialización TLS: %s"
#: src/remote/remote_driver.c:1325
msgid "server verification (of our certificate or IP address) failed"
msgstr ""
"falló la verificación del servidor (de nuestro certificado o dirección IP)"
#: src/remote/remote_driver.c:1351
#, c-format
msgid "unable to verify server certificate: %s"
msgstr "no es posible verificar el certificado del servidor: %s"
#: src/remote/remote_driver.c:1358
msgid "cannot get current time"
msgstr "no es posible obtener la hora actual"
#: src/remote/remote_driver.c:1363
msgid "Invalid certificate"
msgstr "Certificado inválido"
#: src/remote/remote_driver.c:1366
msgid "The certificate is not trusted."
msgstr "El certificado no es confiable."
#: src/remote/remote_driver.c:1369
msgid "The certificate hasn't got a known issuer."
msgstr "El certificado no tiene un remitente conocido."
#: src/remote/remote_driver.c:1372
msgid "The certificate has been revoked."
msgstr "El certificado ha sido revocado."
#: src/remote/remote_driver.c:1376
msgid "The certificate uses an insecure algorithm"
msgstr "El certificado utiliza un algoritmo no seguro"
#: src/remote/remote_driver.c:1380
#, c-format
msgid "server certificate failed validation: %s"
msgstr "Falló la validación del certificado del servidor: %s"
#: src/remote/remote_driver.c:1386
msgid "Certificate type is not X.509"
msgstr "El tipo del certificado no es X.509"
#: src/remote/remote_driver.c:1391
msgid "gnutls_certificate_get_peers failed"
msgstr "falló gnutls_certificate_get_peers"
#: src/remote/remote_driver.c:1401
#, c-format
msgid "unable to initialize certificate: %s"
msgstr "no es posible inicializar el certificado: %s"
#: src/remote/remote_driver.c:1409
#, c-format
msgid "unable to import certificate: %s"
msgstr "no es posible importar el certificado: %s"
#: src/remote/remote_driver.c:1416
msgid "The certificate has expired"
msgstr "El certificado ha expirado"
#: src/remote/remote_driver.c:1423
msgid "The certificate is not yet activated"
msgstr "El certificado aún no ha sido activado"
#: src/remote/remote_driver.c:1431
#, c-format
msgid "Certificate's owner does not match the hostname (%s)"
msgstr "El dueño del certificado no concuerda con el nombre del host (%s)"
#: src/remote/remote_driver.c:1822
#, c-format
msgid "too many NUMA cells: %d > %d"
msgstr "demasiadas celdas NUMA: %d > %d"
#: src/remote/remote_driver.c:1884 src/remote/remote_driver.c:1898
#, c-format
msgid "too many remote domain IDs: %d > %d"
msgstr "demasiados ID de dominios remotos: %d > %d"
#: src/remote/remote_driver.c:2385 src/remote/remote_driver.c:3708
msgid "unknown parameter type"
msgstr "tipo de parámetro desconocido"
#: src/remote/remote_driver.c:2435
#, fuzzy
msgid ""
"remoteDomainGetMemoryParameters: returned number of parameters exceeds limit"
msgstr ""
"remoteDomainGetSchedulerParameters: el número de parámetros obtenidos supera "
"el límite permitido"
#: src/remote/remote_driver.c:2454 src/remote/remote_driver.c:3630
#, c-format
msgid "Parameter %s too big for destination"
msgstr "El parámetro %s es demasiado extenso para el destino"
#: src/remote/remote_driver.c:2486
#, fuzzy
msgid "remoteDomainGetMemoryParameters: unknown parameter type"
msgstr "remoteDomainGetSchedulerParameters: tipo de parámetro desconocido"
#: src/remote/remote_driver.c:2696
#, c-format
msgid "map length greater than maximum: %d > %d"
msgstr "la longitud del mapa es más extensa que la permitida: %d > %d"
#: src/remote/remote_driver.c:2735
#, c-format
msgid "vCPU count exceeds maximum: %d > %d"
msgstr "la numeración de las vCPU es mayor que la permitida: %d > %d"
#: src/remote/remote_driver.c:2741
#, c-format
msgid "vCPU map buffer length exceeds maximum: %d > %d"
msgstr ""
"la longitud del buffer del mapa de vCPU es mayor que la permitida: %d > %d"
#: src/remote/remote_driver.c:2758
#, c-format
msgid "host reports too many vCPUs: %d > %d"
msgstr "el host reporta demasiadas VCPU: %d > %d "
#: src/remote/remote_driver.c:2764
#, c-format
msgid "host reports map buffer length exceeds maximum: %d > %d"
msgstr ""
"el host reporta que la longitud del buffer del mapa es mayor que la "
"permitida: %d > %d"
#: src/remote/remote_driver.c:2839
#, c-format
msgid "security label exceeds maximum: %zd"
msgstr "la etiqueta de seguridad excede el límite permitido: %zd"
#: src/remote/remote_driver.c:2874
#, c-format
msgid "security model exceeds maximum: %zd"
msgstr "el modelo de seguridad excede el máximo permitido: %zd"
#: src/remote/remote_driver.c:2883
#, c-format
msgid "security doi exceeds maximum: %zd"
msgstr "el doi de seguridad excede el máximo permitido: %zd"
#: src/remote/remote_driver.c:3125
msgid "caller ignores cookie or cookielen"
msgstr "el llamador ignora cookie o cookielen"
#: src/remote/remote_driver.c:3134
msgid "caller ignores uri_out"
msgstr "el llamador ignora uri_out"
#: src/remote/remote_driver.c:3203 src/remote/remote_driver.c:3217
#, c-format
msgid "too many remote domain names: %d > %d"
msgstr "demasiados nombres de dominios remotos: %d > %d"
#: src/remote/remote_driver.c:3620
msgid ""
"remoteDomainGetSchedulerParameters: returned number of parameters exceeds "
"limit"
msgstr ""
"remoteDomainGetSchedulerParameters: el número de parámetros obtenidos supera "
"el límite permitido"
#: src/remote/remote_driver.c:3650
msgid "remoteDomainGetSchedulerParameters: unknown parameter type"
msgstr "remoteDomainGetSchedulerParameters: tipo de parámetro desconocido"
#: src/remote/remote_driver.c:3818
#, c-format
msgid "too many memory stats requested: %d > %d"
msgstr "se han solicitado demasiadas estadísticas de memoria: %d > %d"
#: src/remote/remote_driver.c:3862
#, c-format
msgid "block peek request too large for remote protocol, %zi > %d"
msgstr ""
"petición de bloqueo de examen demasiado extensa para el protocolo remoto, "
"%zi > %d"
#: src/remote/remote_driver.c:3883 src/remote/remote_driver.c:3934
msgid "returned buffer is not same size as requested"
msgstr "el buffer obtenido no es del mismo tamaño que el pedido"
#: src/remote/remote_driver.c:3914
#, c-format
msgid "memory peek request too large for remote protocol, %zi > %d"
msgstr ""
"la petición de lectura de memoria es demasiado grande para el protocolo "
"remoto, %zi > %d"
#: src/remote/remote_driver.c:4153 src/remote/remote_driver.c:4167
#: src/remote/remote_driver.c:4235 src/remote/remote_driver.c:4249
#, c-format
msgid "too many remote networks: %d > %d"
msgstr "demasiadas redes remotas: %d > %d"
#: src/remote/remote_driver.c:4708 src/remote/remote_driver.c:4722
#: src/remote/remote_driver.c:4789 src/remote/remote_driver.c:4803
#, c-format
msgid "too many remote interfaces: %d > %d"
msgstr "demasiadas interfaces remotas: %d > %d"
#: src/remote/remote_driver.c:5148 src/remote/remote_driver.c:5226
msgid "too many storage pools requested"
msgstr "se han solicitado demasiados grupos de almacenamiento"
#: src/remote/remote_driver.c:5160 src/remote/remote_driver.c:5238
msgid "too many storage pools received"
msgstr "se han recibido demasiados grupos de almacenamiento"
#: src/remote/remote_driver.c:5790
msgid "too many storage volumes requested"
msgstr "se han solicitado demasiados volúmenes de almacenamiento"
#: src/remote/remote_driver.c:5803
msgid "too many storage volumes received"
msgstr "se han recibido demasiados volúmenes de almacenamiento"
#: src/remote/remote_driver.c:6224
msgid "too many device names requested"
msgstr "se han solicitado demasiados nombres de dispositivo"
#: src/remote/remote_driver.c:6238
msgid "too many device names received"
msgstr "se han recibido demasiados nombres de dispositivo"
#: src/remote/remote_driver.c:6387
msgid "too many capability names requested"
msgstr "se han solicitado demasiados nombres de capacidades"
#: src/remote/remote_driver.c:6400
msgid "too many capability names received"
msgstr "se han recibido demasiados nombres de capacidades"
#: src/remote/remote_driver.c:6710 src/remote/remote_driver.c:6724
#, c-format
msgid "too many remote nwfilters: %d > %d"
msgstr "demasiados filtros de red remotos: %d > %d"
#: src/remote/remote_driver.c:6876
#, c-format
msgid "unknown authentication type %s"
msgstr "tipo de autenticación %s desconocido"
#: src/remote/remote_driver.c:6885
#, c-format
msgid "requested authentication type %s rejected"
msgstr "se ha rechazado el tipo de autenticación %s solicitada "
#: src/remote/remote_driver.c:6924
#, c-format
msgid "unsupported authentication type %d"
msgstr "tipo de autenticación %d no soportado"
#: src/remote/remote_driver.c:7134
#, c-format
msgid "failed to initialize SASL library: %d (%s)"
msgstr "Falló al iniciarse la biblioteca SASL: %d (%s)"
#: src/remote/remote_driver.c:7143
msgid "failed to get sock address"
msgstr "Falló al obtener direcciones sock"
#: src/remote/remote_driver.c:7153
msgid "failed to get peer address"
msgstr "Falló al obtener direcciones de par "
#: src/remote/remote_driver.c:7177
#, c-format
msgid "Failed to create SASL client context: %d (%s)"
msgstr "Falló al crearse el contexto de cliente SASL: %d (%s)"
#: src/remote/remote_driver.c:7189
msgid "invalid cipher size for TLS session"
msgstr "tamaño de cifra inválido para la sesión TLS"
#: src/remote/remote_driver.c:7198
#, c-format
msgid "cannot set external SSF %d (%s)"
msgstr "no es posible establecer SSF externo %d (%s)"
#: src/remote/remote_driver.c:7216
#, c-format
msgid "cannot set security props %d (%s)"
msgstr "no es posible establecer props de seguridad %d (%s)"
#: src/remote/remote_driver.c:7233
#, c-format
msgid "SASL mechanism %s not supported by server"
msgstr "El mecanismo SASL %s no está soportado por el servidor"
#: src/remote/remote_driver.c:7251
#, c-format
msgid "Failed to start SASL negotiation: %d (%s)"
msgstr "Falló al intentar iniciar negociación SASL: %d (%s)"
#: src/remote/remote_driver.c:7266 src/remote/remote_driver.c:7339
msgid "Failed to make auth credentials"
msgstr "Falló al realizar credenciales de autorización"
#: src/remote/remote_driver.c:7287
#, c-format
msgid "SASL negotiation data too long: %d bytes"
msgstr "La negociación de los datos SASL es demasiado extensa: %d bytes"
#: src/remote/remote_driver.c:7326
#, c-format
msgid "Failed SASL step: %d (%s)"
msgstr "Falló el paso SASL: %d (%s)"
#: src/remote/remote_driver.c:7348 src/remote/remote_driver.c:7480
msgid "Failed to collect auth credentials"
msgstr "Falló al recolectar credenciales de autorización"
#: src/remote/remote_driver.c:7350
msgid "No authentication callback available"
msgstr "No se ha suministrado una retrollamada de autenticación."
#: src/remote/remote_driver.c:7405
#, c-format
msgid "negotiation SSF %d was not strong enough"
msgstr "la negociación SSF %d no fue lo suficientemente poderosa"
#: src/remote/remote_driver.c:7515 src/remote/remote_driver.c:9168
msgid "no event support"
msgstr "no hay soporte para el evento"
#: src/remote/remote_driver.c:7520 src/remote/remote_driver.c:9175
msgid "adding cb to list"
msgstr "añadiendo cb a la lista"
#: src/remote/remote_driver.c:7550 src/remote/remote_driver.c:9218
msgid "marking cb for deletion"
msgstr "identificando cb para eliminar"
#: src/remote/remote_driver.c:7556 src/remote/remote_driver.c:9224
msgid "removing cb from list"
msgstr "eliminando cb de la lista"
#: src/remote/remote_driver.c:7592
msgid "unable to demarshall lifecycle event"
msgstr "no es posible desregular evento de ciclo de vida"
#: src/remote/remote_driver.c:7619 src/remote/remote_driver.c:7646
#: src/remote/remote_driver.c:7673 src/remote/remote_driver.c:7700
#: src/remote/remote_driver.c:7730 src/remote/remote_driver.c:7766
msgid "unable to demarshall reboot event"
msgstr "no es posible desregular evento de reinicialización"
#: src/remote/remote_driver.c:7936 src/remote/remote_driver.c:7949
#, c-format
msgid "too many remote secret UUIDs: %d > %d"
msgstr "demasiados UUID remotos secretos: %d > %d"
#: src/remote/remote_driver.c:8269 src/remote/remote_driver.c:9376
msgid "xdr_remote_message_header failed"
msgstr "falló xdr_remote_message_header"
#: src/remote/remote_driver.c:8278
#, c-format
msgid "data size %zu too large for payload %d"
msgstr "el tamaño de los datos %zu es demasiado extenso para la carga útil %d"
#: src/remote/remote_driver.c:8290 src/remote/remote_driver.c:9397
msgid "xdr_u_int (length word)"
msgstr "xdr_u_int (longitud de palabra)"
#: src/remote/remote_driver.c:8529
#, fuzzy
msgid "multiple stream callbacks not supported"
msgstr "temporizador pit no soportado"
#: src/remote/remote_driver.c:8569 src/remote/remote_driver.c:8596
#, fuzzy
msgid "no stream callback registered"
msgstr "el flujo ya tiene registrada una retrollamada"
#: src/remote/remote_driver.c:8967
#, c-format
msgid "too many remote domain snapshot names: %d > %d"
msgstr ""
"demasiados nombres de capturas instantáneas de dominios remotos: %d > %d"
#: src/remote/remote_driver.c:8984
#, c-format
msgid "too many remote domain snapshots: %d > %d"
msgstr "demasiadas capturas instantáneas de dominios remotos: %d > %d"
#: src/remote/remote_driver.c:9211
#, c-format
msgid "unable to find callback ID %d"
msgstr "no es posible encontrar ID %d de retrollamada"
#: src/remote/remote_driver.c:9381
msgid "marshalling args"
msgstr "regulando argumentos"
#: src/remote/remote_driver.c:9439
msgid "cannot send data"
msgstr "no es posible enviar los datos"
#: src/remote/remote_driver.c:9467
#, c-format
msgid "failed to read from TLS socket %s"
msgstr "Falló al leer desde el socket TLS %s"
#: src/remote/remote_driver.c:9471
msgid "server closed connection"
msgstr "el servidor cerró la conexión"
#: src/remote/remote_driver.c:9488
msgid "cannot recv data"
msgstr "no es posible recibir datos"
#: src/remote/remote_driver.c:9494
#, c-format
msgid "cannot recv data: %s"
msgstr "no es posible recibir datos: %s"
#: src/remote/remote_driver.c:9501 src/remote/remote_driver.c:9508
#, c-format
msgid "server closed connection: %s"
msgstr "el servidor cerró la conexión: %s"
#: src/remote/remote_driver.c:9535
#, c-format
msgid "failed to encode SASL data: %s"
msgstr "Falló al codificar datos SASL: %s"
#: src/remote/remote_driver.c:9635
#, c-format
msgid "failed to decode SASL data: %s"
msgstr "Falló al decodificar datos SASL: %s"
#: src/remote/remote_driver.c:9684
msgid "xdr_u_int (length word, reply)"
msgstr "xdr_u_int (longitud de palabra, respuesta)"
#: src/remote/remote_driver.c:9691
msgid "packet received from server too small"
msgstr "el paquete recibido del servidor es demasiado pequeño"
#: src/remote/remote_driver.c:9700
msgid "packet received from server too large"
msgstr "el paquete recibido del servidor es demasiado extenso"
#: src/remote/remote_driver.c:9745
msgid "invalid header in reply"
msgstr "encabezado inválido en la respuesta"
#: src/remote/remote_driver.c:9761
#, c-format
msgid "unknown program (received %x, expected %x)"
msgstr "programa desconocido (se ha recibido %x, se esperaba %x)"
#: src/remote/remote_driver.c:9767
#, c-format
msgid "unknown protocol version (received %x, expected %x)"
msgstr "versión del protocolo desconocida (se ha recibido %x, se esperaba %x) "
#: src/remote/remote_driver.c:9789
#, c-format
msgid "got unexpected RPC call %d from server"
msgstr "se ha recibido una llamada %d RPC inesperada desde el servidor"
#: src/remote/remote_driver.c:9816
#, c-format
msgid "no call waiting for reply with serial %d"
msgstr "no existe una llamada esperando respuesta con la serie %d"
#: src/remote/remote_driver.c:9823
#, c-format
msgid "unknown procedure (received %x, expected %x)"
msgstr "procedimiento desconocido (se ha recibido %x, se esperaba %x)"
#: src/remote/remote_driver.c:9835
msgid "unmarshalling ret"
msgstr "desregulando red"
#: src/remote/remote_driver.c:9844 src/remote/remote_driver.c:9999
msgid "unmarshalling remote_error"
msgstr "desregulando remote_error"
#: src/remote/remote_driver.c:9851
#, c-format
msgid "unknown status (received %x)"
msgstr "estado desconocido (se ha recibido %x)"
#: src/remote/remote_driver.c:10145 src/remote/remote_driver.c:10149
msgid "read on wakeup fd failed"
msgstr "falló la lectura de fd en la reanudación"
#: src/remote/remote_driver.c:10158
msgid "poll on socket failed"
msgstr "Falló la consulta en el socket"
#: src/remote/remote_driver.c:10219
msgid "received hangup / error event on socket"
msgstr "se ha recibido un evento de error / desconexión en el socket "
#: src/remote/remote_driver.c:10300
#, c-format
msgid "failed to wake up polling thread: %s"
msgstr "falló al reanudar hilo de monitoreo: %s"
#: src/remote/remote_driver.c:10305
msgid "failed to wake up polling thread"
msgstr "falló al reanudar hilo de monitoreo"
#: src/remote/remote_driver.c:10324
msgid "failed to wait on condition"
msgstr "Falló al esperar la condición"
#: src/secret/secret_driver.c:172
#, c-format
msgid "mkstemp('%s') failed"
msgstr "falló mkstemp('%s') "
#: src/secret/secret_driver.c:176
#, c-format
msgid "fchmod('%s') failed"
msgstr "Falló fchmod('%s') "
#: src/secret/secret_driver.c:182
#, c-format
msgid "error writing to '%s'"
msgstr "error al escribir sobre '%s'"
#: src/secret/secret_driver.c:187
#, c-format
msgid "error closing '%s'"
msgstr "error al cerrar '%s'"
#: src/secret/secret_driver.c:193
#, c-format
msgid "rename(%s, %s) failed"
msgstr "Falló rename(%s, %s) "
#: src/secret/secret_driver.c:243
#, c-format
msgid "cannot create '%s'"
msgstr "no es posible crear '%s'"
#: src/secret/secret_driver.c:350
#, c-format
msgid "<uuid> does not match secret file name '%s'"
msgstr "<uuid> no coincide con el nombre del archivo secreto '%s'"
#: src/secret/secret_driver.c:377 src/secret/secret_driver.c:484
#, c-format
msgid "cannot open '%s'"
msgstr "no es posible abrir '%s'"
#: src/secret/secret_driver.c:381
#, c-format
msgid "cannot stat '%s'"
msgstr "no es posible obtener el estado de '%s'"
#: src/secret/secret_driver.c:386
#, c-format
msgid "'%s' file does not fit in memory"
msgstr "el archivo '%s' no cabe en la memoria"
#: src/secret/secret_driver.c:395
#, c-format
msgid "cannot read '%s'"
msgstr "no es posible leer '%s'"
#: src/secret/secret_driver.c:402
#, c-format
msgid "invalid base64 in '%s'"
msgstr "base64 inválida en '%s' "
#: src/secret/secret_driver.c:500
#, c-format
msgid "Error reading secret: %s"
msgstr "Error leyendo secreto: %s"
#: src/secret/secret_driver.c:633 src/secret/secret_driver.c:801
#: src/secret/secret_driver.c:835 src/secret/secret_driver.c:887
#: src/secret/secret_driver.c:933
#, c-format
msgid "no secret with matching uuid '%s'"
msgstr "no existe un secreto coincidente con el uuid '%s'"
#: src/secret/secret_driver.c:660
#, c-format
msgid "no secret with matching usage '%s'"
msgstr "no existe un secreto que se corresponda con la utilización '%s'"
#: src/secret/secret_driver.c:700
#, c-format
msgid "a secret with UUID %s already defined for use with %s"
msgstr "ya se ha definido un secreto con UUID %s para ser utilizado con %s"
#: src/secret/secret_driver.c:720
#, c-format
msgid "a secret with UUID %s is already defined for use with %s"
msgstr "ya se ha definido un secreto con UUID %s para ser utilizado con %s"
#: src/secret/secret_driver.c:727
msgid "cannot change private flag on existing secret"
msgstr "no es posible modificar la marca privada de un secreto existente"
#: src/secret/secret_driver.c:775
msgid "list of secrets is inconsistent"
msgstr "la lista de secretos no es consistente"
#: src/secret/secret_driver.c:895
#, c-format
msgid "secret '%s' does not have a value"
msgstr "el secreto '%s' no posee un valor"
#: src/secret/secret_driver.c:902
msgid "secret is private"
msgstr "el secreto es privado"
#: src/secret/secret_driver.c:1025
msgid "Out of memory initializing secrets"
msgstr "Memoria agotada al iniciar secretos"
#: src/security/security_apparmor.c:85
#, c-format
msgid "Failed to read AppArmor profiles list '%s'"
msgstr "Falló al leer la lista '%s' de perfiles AppArmor "
#: src/security/security_apparmor.c:134
#, c-format
msgid "Failed to read '%s'"
msgstr "Falló al leer '%s' "
#: src/security/security_apparmor.c:176
msgid "unable to create pipe"
msgstr "no es posible crear pipe"
#: src/security/security_apparmor.c:217
msgid "unable to write to pipe"
msgstr "no es posible escribir sobre pipe"
#: src/security/security_apparmor.c:229
#, c-format
msgid "Unexpected exit status from virt-aa-helper %d pid %lu"
msgstr "Estado de salida inesperado desde virt-aa-helper %d pid %lu"
#: src/security/security_apparmor.c:285
msgid "could not find libvirtd"
msgstr "no es posible encontrar libvirtd"
#: src/security/security_apparmor.c:322 src/security/security_apparmor.c:346
#: src/security/security_apparmor.c:364 src/security/security_apparmor.c:641
#, c-format
msgid "cannot update AppArmor profile '%s'"
msgstr "no es posible actualizar el perfil AppArmor '%s'"
#: src/security/security_apparmor.c:391
#, c-format
msgid "template '%s' does not exist"
msgstr "no existe el modelo '%s'"
#: src/security/security_apparmor.c:433 src/security/security_selinux.c:176
msgid "security label already defined for VM"
msgstr "ya se ha definido una etiqueta de seguridad para VM"
#: src/security/security_apparmor.c:486
#, c-format
msgid "cannot generate AppArmor profile '%s'"
msgstr "no es posible crear perfil AppArmor '%s'"
#: src/security/security_apparmor.c:512
msgid "error copying profile name"
msgstr "error al copiar el nombre del perfil"
#: src/security/security_apparmor.c:518
msgid "error calling profile_status()"
msgstr "error al invocar profile_status() "
#: src/security/security_apparmor.c:557
#, c-format
msgid "could not remove profile for '%s'"
msgstr "no es posible eliminar perfil para '%s'"
#: src/security/security_apparmor.c:579 src/security/security_selinux.c:860
#: src/security/security_selinux.c:895 src/security/security_selinux.c:962
#, c-format
msgid ""
"security label driver mismatch: '%s' model configured for domain, but "
"hypervisor driver is '%s'."
msgstr ""
"no coincide la etiqueta de seguridad del controlador: el modelo '%s' ha sido "
"configurado para el dominio, pero el controlador del hypervisor es '%s'. "
#: src/security/security_apparmor.c:589
msgid "error calling aa_change_profile()"
msgstr "error al invocar aa_change_profile()"
#: src/security/security_apparmor.c:629
#, c-format
msgid "'%s' does not exist"
msgstr "no existe '%s'"
#: src/security/security_apparmor.c:664
#, c-format
msgid "Invalid security label '%s'"
msgstr "Etiqueta de seguridad '%s' no válida"
#: src/security/security_driver.c:53
#, c-format
msgid "invalid security model '%s'"
msgstr "modelo de seguridad '%s' inválido"
#: src/security/security_driver.c:109
#, c-format
msgid "%s: DOI '%s' is longer than the maximum allowed length of %d"
msgstr "%s: el DOI '%s' es mayor que la longitud máxima permitida de %d"
#: src/security/security_selinux.c:115
#, c-format
msgid "cannot open SELinux virtual domain context file '%s'"
msgstr ""
"No es posible abrir el archivo '%s' de contexto de dominio virtual SELinux"
#: src/security/security_selinux.c:122
#, c-format
msgid "cannot read SELinux virtual domain context file %s"
msgstr ""
"No es posible leer el archivo %s de contexto de dominio virtual SELinux"
#: src/security/security_selinux.c:134
#, c-format
msgid "cannot open SELinux virtual image context file %s"
msgstr "No es posible abrir archivo %s de contexto de imagen virtual SELinux"
#: src/security/security_selinux.c:141
#, c-format
msgid "cannot read SELinux virtual image context file %s"
msgstr "No es posible leer archivo %s de contexto de imagen virtual SELinux"
#: src/security/security_selinux.c:197 src/security/security_selinux.c:203
#, c-format
msgid "cannot generate selinux context for %s"
msgstr "no es posible generar contexto SELinux para %s"
#: src/security/security_selinux.c:237 src/security/security_selinux.c:291
#, c-format
msgid "unable to get PID %d security context"
msgstr "No es posible obtener contexto de seguridad de PID %d"
#: src/security/security_selinux.c:298
#, c-format
msgid "security label exceeds maximum length: %d"
msgstr "la etiqueta de seguridad supera la longitud máxima permitida: %d"
#: src/security/security_selinux.c:311
msgid "error calling security_getenforce()"
msgstr "error al invocar security_getenforce()"
#: src/security/security_selinux.c:345
#, c-format
msgid "unable to set security context '%s' on '%s'"
msgstr "no es posible definir contexto de seguridad '%s' en '%s'"
#: src/security/security_selinux.c:841
#, c-format
msgid "Invalid security label %s"
msgstr "Etiqueta de seguridad %s no válida"
#: src/security/security_selinux.c:870
#, c-format
msgid "unable to set security context '%s'"
msgstr "no es posible definir contexto de seguridad '%s'"
#: src/security/security_selinux.c:904
#, c-format
msgid "unable to allocate socket security context '%s'"
msgstr "no es posible alojar contexto de seguridad de zócalo '%s'"
#: src/security/security_selinux.c:911
#, c-format
msgid "unable to get current process context '%s'"
msgstr "no es posible obtener contexto de proceso actual '%s'"
#: src/security/security_selinux.c:918 src/security/security_selinux.c:934
#, c-format
msgid "unable to set socket security context '%s'"
msgstr "no es posible obtener contexto de seguridad '%s'"
#: src/security/security_selinux.c:925
#, c-format
msgid "unable to set socket security context range '%s'"
msgstr "no es posible obtener rango de contexto de seguridad de zócalo '%s'"
#: src/security/security_selinux.c:972
#, c-format
msgid "unable to clear socket security context '%s'"
msgstr "no es posible despejar contexto de seguridad de zócalo '%s'"
#: src/security/virt-aa-helper.c:88
#, c-format
msgid ""
"\n"
"%s [options] [< def.xml]\n"
"\n"
" Options:\n"
" -a | --add load profile\n"
" -c | --create create profile from template\n"
" -D | --delete unload and delete profile\n"
" -f | --add-file <file> add file to profile\n"
" -F | --append-file <file> append file to profile\n"
" -r | --replace reload profile\n"
" -R | --remove unload profile\n"
" -h | --help this help\n"
" -u | --uuid <uuid> uuid (profile name)\n"
"\n"
msgstr ""
#: src/security/virt-aa-helper.c:101
msgid ""
"This command is intended to be used by libvirtd and not used directly.\n"
msgstr ""
#: src/security/virt-aa-helper.c:109
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: error: %s%c"
msgstr "%s: error: %s\n"
#: src/security/virt-aa-helper.c:121
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: warning: %s%c"
msgstr "%s: aviso: %s\n"
#: src/security/virt-aa-helper.c:127
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"%s:\n"
"%s%c"
msgstr ""
"%s:\n"
"%s\n"
#: src/security/virt-aa-helper.c:144
#, fuzzy
msgid "could not find replacement string"
msgstr "No se pudo encontrar el centro de datos '%s'"
#: src/security/virt-aa-helper.c:149
#, fuzzy
msgid "could not allocate memory for string"
msgstr "No se pudo alojar memoria para la salida de '%s'"
#: src/security/virt-aa-helper.c:161 src/security/virt-aa-helper.c:169
msgid "not enough space in target buffer"
msgstr ""
#: src/security/virt-aa-helper.c:177
#, fuzzy
msgid "error replacing string"
msgstr "Error leyendo secreto: %s"
#: src/security/virt-aa-helper.c:198
#, fuzzy
msgid "invalid flag"
msgstr "camino inválido"
#: src/security/virt-aa-helper.c:206 src/security/virt-aa-helper.c:1170
msgid "profile name exceeds maximum length"
msgstr "el nombre del perfil supera la longitud máxima permitida"
#: src/security/virt-aa-helper.c:211
#, fuzzy
msgid "profile does not exist"
msgstr "no existe la interfaz %s"
#: src/security/virt-aa-helper.c:220
#, fuzzy
msgid "failed to run apparmor_parser"
msgstr "falló al ejecutar el comando '%s'"
#: src/security/virt-aa-helper.c:224
msgid "unable to unload already unloaded profile"
msgstr ""
#: src/security/virt-aa-helper.c:226
msgid "apparmor_parser exited with error"
msgstr ""
#: src/security/virt-aa-helper.c:258 src/security/virt-aa-helper.c:263
#: src/security/virt-aa-helper.c:375
#, fuzzy
msgid "could not allocate memory for profile"
msgstr "No se pudo alojar memoria para la salida de '%s'"
#: src/security/virt-aa-helper.c:270 src/security/virt-aa-helper.c:370
#, fuzzy
msgid "invalid length for new profile"
msgstr "longitud inválida en la respuesta %s"
#: src/security/virt-aa-helper.c:282
#, fuzzy
msgid "failed to create include file"
msgstr "Falló al crear el archivo de registro %s "
#: src/security/virt-aa-helper.c:288 src/security/virt-aa-helper.c:395
#, fuzzy
msgid "failed to write to profile"
msgstr "Falló al escribir el archivo de registro"
#: src/security/virt-aa-helper.c:293 src/security/virt-aa-helper.c:400
#, fuzzy
msgid "failed to close or write to profile"
msgstr "Falló al escribir el archivo de registro"
#: src/security/virt-aa-helper.c:324 src/security/virt-aa-helper.c:1188
msgid "profile exists"
msgstr ""
#: src/security/virt-aa-helper.c:330
#, fuzzy
msgid "template name exceeds maximum length"
msgstr "el nombre del perfil supera la longitud máxima permitida"
#: src/security/virt-aa-helper.c:335
#, fuzzy
msgid "template does not exist"
msgstr "no existe el modelo '%s'"
#: src/security/virt-aa-helper.c:340
#, fuzzy
msgid "failed to read AppArmor template"
msgstr "Falló al leer la respuesta del proxy"
#: src/security/virt-aa-helper.c:345 src/security/virt-aa-helper.c:350
msgid "no replacement string in template"
msgstr ""
#: src/security/virt-aa-helper.c:356
#, fuzzy
msgid "could not allocate memory for profile name"
msgstr "No se pudo alojar memoria para la salida de '%s'"
#: src/security/virt-aa-helper.c:362
#, fuzzy
msgid "could not allocate memory for profile files"
msgstr "No se pudo alojar memoria para la salida de '%s'"
#: src/security/virt-aa-helper.c:389
#, fuzzy
msgid "failed to create profile"
msgstr "Falló al crear el archivo de registro %s "
#: src/security/virt-aa-helper.c:539
msgid "bad pathname"
msgstr ""
#: src/security/virt-aa-helper.c:554
msgid "path does not exist, skipping file type checks"
msgstr ""
#: src/security/virt-aa-helper.c:604
#, fuzzy
msgid "could not get XML error"
msgstr "No se pudo obtener registro MV"
#: src/security/virt-aa-helper.c:620
#, fuzzy
msgid "Invalid context"
msgstr "Secreto inválido"
#: src/security/virt-aa-helper.c:626
#, fuzzy
msgid "Could not find <name>"
msgstr "No se pudo encontrar un elemento 'active'"
#: src/security/virt-aa-helper.c:633
#, fuzzy
msgid "Could not find <uuid>"
msgstr "no es posible encontrar libvirtd"
#: src/security/virt-aa-helper.c:687 src/security/virt-aa-helper.c:711
#: src/security/virt-aa-helper.c:744 src/security/virt-aa-helper.c:756
#: src/security/virt-aa-helper.c:890 src/security/virt-aa-helper.c:1228
#, fuzzy
msgid "could not allocate memory"
msgstr "Falló al asignar la memoria"
#: src/security/virt-aa-helper.c:698
msgid "os.type is not 'hvm'"
msgstr ""
#: src/security/virt-aa-helper.c:763
#, fuzzy
msgid "could not parse XML"
msgstr "Falló al analizar XML"
#: src/security/virt-aa-helper.c:768
#, fuzzy
msgid "could not find name in XML"
msgstr "no es posible encontrar libvirtd"
#: src/security/virt-aa-helper.c:773
msgid "bad name"
msgstr ""
#: src/security/virt-aa-helper.c:799
msgid " skipped non-absolute path"
msgstr ""
#: src/security/virt-aa-helper.c:806
#, fuzzy
msgid " could not find realpath for disk"
msgstr "No se pudo encontrar un almacenamiento de datos para '%s'"
#: src/security/virt-aa-helper.c:820
msgid " skipped restricted file"
msgstr ""
#: src/security/virt-aa-helper.c:895
msgid "given uuid does not match XML uuid"
msgstr ""
#: src/security/virt-aa-helper.c:1016
#, fuzzy
msgid "failed to allocate file buffer"
msgstr "Falló al asignarse el buffer XML"
#: src/security/virt-aa-helper.c:1065
#, fuzzy
msgid "could not allocate memory for disk"
msgstr "No se pudo alojar memoria para la salida de '%s'"
#: src/security/virt-aa-helper.c:1080 src/security/virt-aa-helper.c:1100
#, fuzzy
msgid "invalid UUID"
msgstr "UUID de equipo no válido: %s"
#: src/security/virt-aa-helper.c:1083
#, fuzzy
msgid "error copying UUID"
msgstr "error al cerrar '%s'"
#: src/security/virt-aa-helper.c:1092
#, fuzzy
msgid "unsupported option"
msgstr "configuración no soportada"
#: src/security/virt-aa-helper.c:1097
#, fuzzy
msgid "bad command"
msgstr "nombre del comando"
#: src/security/virt-aa-helper.c:1110
#, fuzzy
msgid "could not read xml file"
msgstr "no es posible leer las marcas de CPU"
#: src/security/virt-aa-helper.c:1114
#, fuzzy
msgid "could not get VM definition"
msgstr "no es posible obtener estado del dominio"
#: src/security/virt-aa-helper.c:1119
#, fuzzy
msgid "invalid VM definition"
msgstr "definición de CPU no válida"
#: src/security/virt-aa-helper.c:1151
#, fuzzy
msgid "could not set PATH"
msgstr "No se pudo definir el UUID"
#: src/security/virt-aa-helper.c:1155
#, fuzzy
msgid "could not set IFS"
msgstr "No se pudo definir el UUID"
#: src/security/virt-aa-helper.c:1166
#, fuzzy
msgid "could not parse arguments"
msgstr "No se pudo colocar argumento en %s"
#: src/security/virt-aa-helper.c:1174
#, fuzzy
msgid "disk profile name exceeds maximum length"
msgstr "el nombre del perfil supera la longitud máxima permitida"
#: src/security/virt-aa-helper.c:1207
#, fuzzy
msgid "failed to allocate buffer"
msgstr "Falló al asignarse el buffer XML"
#: src/security/virt-aa-helper.c:1238
#, fuzzy
msgid "could not create profile"
msgstr "No se pudo crear el volumen"
#: src/storage/parthelper.c:94
#, c-format
msgid "syntax: %s DEVICE [-g]\n"
msgstr ""
#: src/storage/parthelper.c:115
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to access device %s\n"
msgstr "no es posible permitir dispositivo %s"
#: src/storage/parthelper.c:129
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to access disk %s\n"
msgstr "no es posible abrir la ruta de disco %s"
#: src/storage/storage_backend.c:129
#, c-format
msgid "could not open input path '%s'"
msgstr "no se pudo abrir el camino de entrada '%s'"
#: src/storage/storage_backend.c:153
#, c-format
msgid "failed reading from file '%s'"
msgstr "Falló al leer desde el archivo '%s'"
#: src/storage/storage_backend.c:170 src/storage/storage_backend.c:284
#, c-format
msgid "cannot extend file '%s'"
msgstr "no es posible extender el archivo '%s'"
#: src/storage/storage_backend.c:177
#, c-format
msgid "failed writing to file '%s'"
msgstr "Falló al escribir en el archivo '%s'"
#: src/storage/storage_backend.c:188 src/storage/storage_backend.c:256
#: src/storage/storage_backend_logical.c:649
#, c-format
msgid "cannot close file '%s'"
msgstr "no es posible cerrar el archivo '%s'"
#: src/storage/storage_backend.c:220 src/storage/storage_backend.c:371
#: src/storage/storage_backend_fs.c:564 src/storage/storage_backend_fs.c:591
#: src/storage/storage_backend_fs.c:817
#, c-format
msgid "cannot create path '%s'"
msgstr "no es posible crear el camino '%s'"
#: src/storage/storage_backend.c:235 src/util/util.c:1302 src/util/util.c:1353
#: src/util/util.c:1462 src/util/util.c:1574
#, c-format
msgid "stat of '%s' failed"
msgstr "falló estadística de '%s'"
#: src/storage/storage_backend.c:244 src/util/util.c:1308 src/util/util.c:1359
#: src/util/util.c:1468
#, c-format
msgid "cannot chown '%s' to (%u, %u)"
msgstr "no es posible modificar la pertenencua de '%s' a (%u, %u)"
#: src/storage/storage_backend.c:250 src/storage/storage_backend.c:561
#: src/util/util.c:1316 src/util/util.c:1367 src/util/util.c:1476
#: src/util/util.c:1587
#, c-format
msgid "cannot set mode of '%s' to %04o"
msgstr "no es posible definir el modo de '%s' a %04o"
#: src/storage/storage_backend.c:314 src/storage/storage_backend.c:323
#, c-format
msgid "cannot fill file '%s'"
msgstr "no es posible completar el archivo '%s'"
#: src/storage/storage_backend.c:333
#, c-format
msgid "cannot sync data to file '%s'"
msgstr "no es posible sincronizar los datos con el archivo '%s'"
#: src/storage/storage_backend.c:355 src/storage/storage_backend_disk.c:575
#: src/storage/storage_backend_logical.c:598
msgid "storage pool does not support encrypted volumes"
msgstr "el grupo de almacenamiento no tiene soporte para volúmenes cifrados"
#: src/storage/storage_backend.c:402
msgid "too many conflicts when generating an uuid"
msgstr "demasiados conflictos cuando se generaba un uuid"
#: src/storage/storage_backend.c:432
msgid "secrets already defined"
msgstr "ya se han definido los secretos"
#: src/storage/storage_backend.c:500
#, c-format
msgid "Cannot set gid to %u before creating %s"
msgstr "No es posible definir gid en %u antes de crear %s"
#: src/storage/storage_backend.c:507
#, c-format
msgid "Cannot set uid to %u before creating %s"
msgstr "No es posible definir uid en %u antes de crear %s"
#: src/storage/storage_backend.c:538
#, c-format
msgid "Cannot run %s to create %s"
msgstr "No es posible ejecutar %s para crear %s"
#: src/storage/storage_backend.c:544
#, c-format
msgid "%s failed to create %s"
msgstr "%s falló al crear %s"
#: src/storage/storage_backend.c:555
#, c-format
msgid "cannot chown %s to (%u, %u)"
msgstr "no es posible modificar la pertenencia de %s a (%u, %u)"
#: src/storage/storage_backend.c:594
#, c-format
msgid "Unable to read '%s -h' output"
msgstr "No es posible leer el resultado de '%s -h'"
#: src/storage/storage_backend.c:657 src/storage/storage_backend.c:663
#, c-format
msgid "unknown storage vol type %d"
msgstr "tipo de volumen de almacenamiento %d desconocido"
#: src/storage/storage_backend.c:678
msgid "a different backing store can not be specified."
msgstr "no es posible especificar un depósito de respaldo diferente."
#: src/storage/storage_backend.c:685
#, c-format
msgid "unknown storage vol backing store type %d"
msgstr ""
"tipo de depósito de respaldo de volumen de almacenamiento %d desconocido"
#: src/storage/storage_backend.c:691
#, c-format
msgid "inaccessible backing store volume %s"
msgstr "el volumen de almacenamiento de respaldo %s es inaccesible "
#: src/storage/storage_backend.c:703
#, c-format
msgid "qcow volume encryption unsupported with volume format %s"
msgstr "cifrado de volumen qcow no soportado con el formato de volumen %s"
#: src/storage/storage_backend.c:711
#, c-format
msgid "unsupported volume encryption format %d"
msgstr "formato %d de cifrado de volumen no soportado"
#: src/storage/storage_backend.c:717
msgid "too many secrets for qcow encryption"
msgstr "demasiados secretos para el cifrado qcow"
#: src/storage/storage_backend.c:849
msgid "cannot copy from volume with qcow-create"
msgstr "no es posible copiar desde el volumen utilizando qcow-create"
#: src/storage/storage_backend.c:855
#, c-format
msgid "unsupported storage vol type %d"
msgstr "tipo de volumen de almacenamiento %d desconocido"
#: src/storage/storage_backend.c:861
msgid "copy-on-write image not supported with qcow-create"
msgstr " con qcow-create, no hay soporte para copiar al escribir la imagen"
#: src/storage/storage_backend.c:867
msgid "encrypted volumes not supported with qcow-create"
msgstr "con qcow-create, no hay soporte para volúmenes cifrados"
#: src/storage/storage_backend.c:901
#, c-format
msgid "Unknown file create tool type '%d'."
msgstr "Tipo de herramienta de creación de archivos '%d' desconocido."
#: src/storage/storage_backend.c:949
msgid "creation of non-raw file images is not supported without qemu-img."
msgstr ""
"sin quemu-img, no hay soporte para creación de archivos de imágenes que no "
"sean raw "
#: src/storage/storage_backend.c:990
#, c-format
msgid "cannot open volume '%s'"
msgstr "no e posible abrir el volumen '%s'"
#: src/storage/storage_backend.c:1015
#, c-format
msgid "unexpected storage mode for '%s'"
msgstr "modo de almacenamiento no esperado para '%s'"
#: src/storage/storage_backend.c:1122
#, c-format
msgid "cannot seek to end of file '%s'"
msgstr "no es posible buscar hasta el fin del archivo '%s'"
#: src/storage/storage_backend.c:1143
#, c-format
msgid "cannot get file context of '%s'"
msgstr "no es posible obtener contexto de archivo '%s'"
#: src/storage/storage_backend.c:1213
#, c-format
msgid "cannot seek to beginning of file '%s'"
msgstr "no es posible buscar en el principio del archivo '%s'"
#: src/storage/storage_backend.c:1220
#, c-format
msgid "cannot read beginning of file '%s'"
msgstr "no es posible leer el principio del archivo '%s'"
#: src/storage/storage_backend.c:1285
#, c-format
msgid "cannot read dir '%s'"
msgstr "no es posible leer el directorio '%s'"
#: src/storage/storage_backend.c:1371
#, c-format
msgid "Failed to compile regex %s"
msgstr "Falló al compilar regex %s"
#: src/storage/storage_backend.c:1403
msgid "cannot read fd"
msgstr "no es posible leer"
#: src/storage/storage_backend.c:1472 src/storage/storage_backend.c:1586
#, c-format
msgid "failed to wait for command '%s'"
msgstr "Falló al esperar el comando '%s'"
#: src/storage/storage_backend.c:1481 src/storage/storage_backend.c:1599
msgid "command did not exit cleanly"
msgstr "el comando no finalizó correctamente"
#: src/storage/storage_backend.c:1534
#, fuzzy
msgid "cannot open file using fd"
msgstr "no es posible abrir el archivo '%s'"
#: src/storage/storage_backend.c:1567
#, c-format
msgid "read error on pipe to '%s'"
msgstr "error de lectura en pipe hacia '%s'"
#: src/storage/storage_backend.c:1593
#, c-format
msgid "non-zero exit status from command %d"
msgstr "el estado de la salida del comando %d es distinto de cero"
#: src/storage/storage_backend.c:1620 src/storage/storage_backend.c:1632
#, c-format
msgid "%s not implemented on Win32"
msgstr "%s no implementado en Win32"
#: src/storage/storage_backend_disk.c:109
msgid "cannot parse device start location"
msgstr "no es posible analizar ubicación de inicio del dispositivo"
#: src/storage/storage_backend_disk.c:116
msgid "cannot parse device end location"
msgstr "no es posible analizar ubicación final del dispositivo"
#: src/storage/storage_backend_disk.c:393
msgid "Invalid partition type"
msgstr "Tipo de partición inválido"
#: src/storage/storage_backend_disk.c:402
msgid "extended partition already exists"
msgstr "ya existe una partición extendida"
#: src/storage/storage_backend_disk.c:437
msgid "no extended partition found and no primary partition available"
msgstr ""
"no se ha encontrado una partición extendida, y no hay disponible ninguna "
"partición primaria"
#: src/storage/storage_backend_disk.c:443
msgid "unknown partition type"
msgstr "tipo de partición desconocido"
#: src/storage/storage_backend_disk.c:527
msgid "no large enough free extent"
msgstr "el espacio libre no es lo suficientemente extenso"
#: src/storage/storage_backend_disk.c:654
#, c-format
msgid "Couldn't read volume target path '%s'"
msgstr "No se ha podido leer el camino de destino '%s'"
#: src/storage/storage_backend_disk.c:665
#, c-format
msgid "Volume path '%s' did not start with parent pool source device name."
msgstr ""
"El camino al volumen '%s' no empieza con el nombre del dispositivo del grupo "
"fuente principal."
#: src/storage/storage_backend_disk.c:674
#, c-format
msgid "cannot parse partition number from target '%s'"
msgstr "no es posible analizar el número de la partición desde el destino '%s'"
#: src/storage/storage_backend_fs.c:170
#, c-format
msgid "invalid netfs path (no /): %s"
msgstr "camino netfs inválido (sin /): %s"
#: src/storage/storage_backend_fs.c:176
#, c-format
msgid "invalid netfs path (ends in /): %s"
msgstr "camino netfs inválido (finaliza con /): %s"
#: src/storage/storage_backend_fs.c:280
#, c-format
msgid "cannot read mount list '%s'"
msgstr "no es posible leer la lista de montaje '%s'"
#: src/storage/storage_backend_fs.c:371 src/storage/storage_backend_fs.c:446
#: src/storage/storage_backend_iscsi.c:648
#: src/storage/storage_backend_iscsi.c:680
msgid "missing source host"
msgstr "no se encuentra el host de origen"
#: src/storage/storage_backend_fs.c:376
msgid "missing source path"
msgstr "no se encuentra el camino de origen"
#: src/storage/storage_backend_fs.c:382 src/storage/storage_backend_fs.c:457
#: src/storage/storage_backend_iscsi.c:655
#: src/storage/storage_backend_iscsi.c:687
msgid "missing source device"
msgstr "no se encuentra el dispositivo de origen"
#: src/storage/storage_backend_fs.c:451
msgid "missing source dir"
msgstr "no se encuentra el directorio de origen"
#: src/storage/storage_backend_fs.c:554
#, c-format
msgid "path '%s' is not absolute"
msgstr "la ruta '%s' no es absoluta"
#: src/storage/storage_backend_fs.c:618
#, c-format
msgid "cannot open path '%s'"
msgstr "no es posible abrir el camino '%s'"
#: src/storage/storage_backend_fs.c:685
#, c-format
msgid "cannot statvfs path '%s'"
msgstr "no es posible statvfs a la dirección '%s'"
#: src/storage/storage_backend_fs.c:752
#, c-format
msgid "failed to remove pool '%s'"
msgstr "falló al eliminar el grupo '%s'"
#: src/storage/storage_backend_fs.c:803
msgid "cannot copy from volume to a directory volume"
msgstr "no es posible copiar desde el volumen hacia un volumen de directorio"
#: src/storage/storage_backend_fs.c:837
msgid ""
"storage pool does not support building encrypted volumes from other volumes"
msgstr ""
"el grupo de almacenamiento no tiene soporte para la creación de volúmenes "
"cifrados, desde otros volúmenes"
#: src/storage/storage_backend_fs.c:857
msgid "creation of non-raw images is not supported without qemu-img"
msgstr ""
"sin quemu-img, no hay soporte para creación de imágenes que no sean raw "
#: src/storage/storage_backend_fs.c:904
#, c-format
msgid "cannot unlink file '%s'"
msgstr "no es posible desenlazar el archivo '%s'"
#: src/storage/storage_backend_iscsi.c:66
#, c-format
msgid "host lookup failed %s"
msgstr "Falló la búsqueda del host %s"
#: src/storage/storage_backend_iscsi.c:73
#, c-format
msgid "no IP address for target %s"
msgstr "no existe una dirección IP para el destino %s"
#: src/storage/storage_backend_iscsi.c:82
#, c-format
msgid "cannot format ip addr for %s"
msgstr "no es posible formatear dirección ip para %s"
#: src/storage/storage_backend_iscsi.c:169
msgid "cannot find session"
msgstr "no es posible encontrar la sesión"
#: src/storage/storage_backend_iscsi.c:196
#, c-format
msgid "Could not allocate memory for output of '%s'"
msgstr "No se pudo alojar memoria para la salida de '%s'"
#: src/storage/storage_backend_iscsi.c:205
#, c-format
msgid "Failed to run '%s' when looking for existing interface with IQN '%s'"
msgstr ""
"Falló al ejecutar '%s' mientras se buscaba una interfaz existente con IQN "
"'%s'"
#: src/storage/storage_backend_iscsi.c:214
#, c-format
msgid ""
"Failed to open stream for file descriptor when reading output from '%s': '%s'"
msgstr ""
"Falló al abrir flujo para el descriptor de archivo mientras se leía la "
"salida de '%s': '%s'"
#: src/storage/storage_backend_iscsi.c:226
#, c-format
msgid "Unexpected line > %d characters when parsing output of '%s'"
msgstr "Línea no esperada > %d caracteres analizando la salida de '%s'"
#: src/storage/storage_backend_iscsi.c:275
msgid "Failed to initialize random generator when creating iscsi interface"
msgstr ""
"Falló al intentar iniciar generador aleatorio mientras se creaba interfaz "
"isci"
#: src/storage/storage_backend_iscsi.c:296
#, c-format
msgid "Failed to run command '%s' to create new iscsi interface"
msgstr "Falló al ejecutar el comando '%s' para crear una nueva interfaz isci"
#: src/storage/storage_backend_iscsi.c:312
#, c-format
msgid "Failed to run command '%s' to update iscsi interface with IQN '%s'"
msgstr ""
"Falló al ejecutar el comando '%s' para actualizar la interfaz isci con IQN "
"'%s'"
#: src/storage/storage_backend_iscsi.c:421
#, c-format
msgid "Failed to get host number for iSCSI session with path '%s'"
msgstr ""
"Falló al obtener el número del host para la sesión iSCSI con el camino '%s'"
#: src/storage/storage_backend_iscsi.c:429
#, c-format
msgid "Failed to find LUs on host %u"
msgstr "Falló al encontrar LU en el host %u"
#: src/storage/storage_backend_iscsi.c:534
#, fuzzy
msgid "iscsiadm command failed"
msgstr "Falló el comando lvs"
#: src/storage/storage_backend_iscsi.c:540
#, fuzzy, c-format
msgid "iscsiadm sendtargets command failed with exitstatus %d"
msgstr "el comando lvs ha fallado con estado de salida %d"
#: src/storage/storage_backend_logical.c:153
msgid "malformed volume extent offset value"
msgstr "valor del desplazamiento del tamaño del volumen mal formado"
#: src/storage/storage_backend_logical.c:158
msgid "malformed volume extent length value"
msgstr "volumen erroneo supera el valor de la longitud"
#: src/storage/storage_backend_logical.c:163
msgid "malformed volume extent size value"
msgstr "valor del tamaño de volumen mal formado"
#: src/storage/storage_backend_logical.c:219
msgid "lvs command failed"
msgstr "Falló el comando lvs"
#: src/storage/storage_backend_logical.c:225
#, c-format
msgid "lvs command failed with exitstatus %d"
msgstr "el comando lvs ha fallado con estado de salida %d"
#: src/storage/storage_backend_logical.c:349
msgid "failed to get source from sourceList"
msgstr "Falló al obtener fuente desde la lista de fuentes"
#: src/storage/storage_backend_logical.c:425
#, c-format
msgid "cannot open device '%s'"
msgstr "no es posible abrir el dispositivo '%s'"
#: src/storage/storage_backend_logical.c:431
#, c-format
msgid "cannot clear device header of '%s'"
msgstr "no es posible limpiar el encabezado de dispositivo de '%s'"
#: src/storage/storage_backend_logical.c:438
#, c-format
msgid "cannot close device '%s'"
msgstr "no es posible cerrar el dispositivo '%s'"
#: src/storage/storage_backend_logical.c:562
#, c-format
msgid "cannot remove PV device '%s'"
msgstr "no es posible eliminar el dispositivo PV '%s'"
#: src/storage/storage_backend_logical.c:635
#, c-format
msgid "cannot set file owner '%s'"
msgstr "no es posible establecer el dueño del archivo '%s'"
#: src/storage/storage_backend_logical.c:642
#, c-format
msgid "cannot set file mode '%s'"
msgstr "no es posible definir el modo de archivo '%s'"
#: src/storage/storage_backend_logical.c:658
#, c-format
msgid "cannot find newly created volume '%s'"
msgstr "no es posible encontrar el volumen '%s' creado recientemente"
#: src/storage/storage_backend_mpath.c:232
#, c-format
msgid "Failed to get %s minor number"
msgstr "Falló al obtener el número menor de %s"
#: src/storage/storage_backend_scsi.c:65
#, c-format
msgid "Could not find typefile '%s'"
msgstr "No es posible encontrar tipo de archivo '%s'"
#: src/storage/storage_backend_scsi.c:77
#, c-format
msgid "Could not read typefile '%s'"
msgstr "No es posible leer tipo de archivo '%s'"
#: src/storage/storage_backend_scsi.c:89
#, c-format
msgid "Device type '%s' is not an integer"
msgstr "El tipo de dispositivo '%s' no es un entero"
#: src/storage/storage_backend_scsi.c:230
#, c-format
msgid "Failed to update volume for '%s'"
msgstr "Falló al actualizar volumen para '%s'"
#: src/storage/storage_backend_scsi.c:285
#: src/storage/storage_backend_scsi.c:374
#, c-format
msgid "Failed to opendir sysfs path '%s'"
msgstr "Falló al opendir el camino sysfs '%s'"
#: src/storage/storage_backend_scsi.c:332
#, c-format
msgid "Failed to parse block name %s"
msgstr "Falló al analizar el nombre del bloque %s"
#: src/storage/storage_backend_scsi.c:420
#, c-format
msgid "Failed to determine if %u:%u:%u:%u is a Direct-Access LUN"
msgstr "Falló al determinar si %u:%u:%u:%u es un LUN de acceso directo"
#: src/storage/storage_backend_scsi.c:486
#: src/storage/storage_backend_scsi.c:528
#, c-format
msgid "Failed to opendir path '%s'"
msgstr "Falló al opendir el camino '%s'"
#: src/storage/storage_backend_scsi.c:571
#, c-format
msgid "Could not open '%s' to trigger host scan"
msgstr "No se pudo abrir '%s' para activar un análisis del host"
#: src/storage/storage_backend_scsi.c:582
#, c-format
msgid "Write to '%s' to trigger host scan failed"
msgstr "Falló la escritura en '%s' para desencadenar el análisis del host"
#: src/storage/storage_driver.c:77
#, c-format
msgid "Missing backend %d"
msgstr "No se encuentra backend para %d"
#: src/storage/storage_driver.c:85
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to initialize storage pool '%s': %s"
msgstr "Falló al iniciar automáticamente el grupo de almacenamiento '%s': %s"
#: src/storage/storage_driver.c:87 src/storage/storage_driver.c:100
#: src/storage/storage_driver.c:114
#, fuzzy
msgid "no error message found"
msgstr "No se ha provisto un mensaje de error"
#: src/storage/storage_driver.c:98 src/storage/storage_driver.c:112
#, c-format
msgid "Failed to autostart storage pool '%s': %s"
msgstr "Falló al iniciar automáticamente el grupo de almacenamiento '%s': %s"
#: src/storage/storage_driver.c:472 src/test/test_driver.c:3879
#, c-format
msgid "pool type '%s' does not support source discovery"
msgstr "El tipo de grupo '%s' no tiene soporte para descubrir la fuente"
#: src/storage/storage_driver.c:626 src/storage/storage_driver.c:680
#: src/storage/storage_driver.c:725 src/storage/storage_driver.c:762
#: src/storage/storage_driver.c:818 src/storage/storage_driver.c:867
#: src/storage/storage_driver.c:923 src/storage/storage_driver.c:959
#: src/storage/storage_driver.c:1075 src/storage/storage_driver.c:1108
#: src/storage/storage_driver.c:1153 src/storage/storage_driver.c:1284
#: src/storage/storage_driver.c:1405 src/storage/storage_driver.c:1707
#: src/storage/storage_driver.c:1764 src/storage/storage_driver.c:1843
#: src/storage/storage_driver.c:1896 src/storage/storage_driver.c:1943
msgid "no storage pool with matching uuid"
msgstr "no existe un grupo de almacenamiento que se corresponda con el uuid"
#: src/storage/storage_driver.c:632
msgid "pool is still active"
msgstr "el grupo aún se encuentra activo"
#: src/storage/storage_driver.c:638 src/storage/storage_driver.c:777
#: src/storage/storage_driver.c:833 src/storage/storage_driver.c:882
#, c-format
msgid "pool '%s' has asynchronous jobs running."
msgstr "el grupo '%s' está ejecutando trabajos no sincronizados."
#: src/storage/storage_driver.c:648
#, c-format
msgid "Failed to delete autostart link '%s': %s"
msgstr "Falló al eliminar enlace de autoinicio '%s': %s"
#: src/storage/storage_driver.c:689
msgid "pool already active"
msgstr "el grupo ya se encuentra activo"
#: src/storage/storage_driver.c:734
msgid "storage pool is already active"
msgstr "el grupo de almacenamiento ya se encuentra activo"
#: src/storage/storage_driver.c:771 src/storage/storage_driver.c:876
#: src/storage/storage_driver.c:1081 src/storage/storage_driver.c:1114
#: src/storage/storage_driver.c:1159 src/storage/storage_driver.c:1290
#: src/storage/storage_driver.c:1418 src/storage/storage_driver.c:1424
#: src/storage/storage_driver.c:1713 src/storage/storage_driver.c:1770
#: src/storage/storage_driver.c:1849 src/storage/storage_driver.c:1902
#: src/storage/storage_driver.c:1949
msgid "storage pool is not active"
msgstr "el grupo de almacenamiento no se encuentra activo"
#: src/storage/storage_driver.c:827
msgid "storage pool is still active"
msgstr "el grupo de almacenamiento aún se encuentra activo"
#: src/storage/storage_driver.c:840
msgid "pool does not support pool deletion"
msgstr "el grupo no tiene soporte para eliminación de grupo"
#: src/storage/storage_driver.c:1019 src/test/test_driver.c:4238
msgid "pool has no config file"
msgstr "el grupo no posee un archivo de configuración"
#: src/storage/storage_driver.c:1167 src/storage/storage_driver.c:1434
#: src/storage/storage_driver.c:1721 src/storage/storage_driver.c:1781
#: src/storage/storage_driver.c:1857 src/storage/storage_driver.c:1910
#: src/storage/storage_driver.c:1957 src/test/test_driver.c:4360
#: src/test/test_driver.c:4561 src/test/test_driver.c:4637
#: src/test/test_driver.c:4715 src/test/test_driver.c:4760
#: src/test/test_driver.c:4800
#, c-format
msgid "no storage vol with matching name '%s'"
msgstr ""
"no existe un volumen de almacenamiento que se corresponda con el nombre '%s'"
#: src/storage/storage_driver.c:1207
msgid "no storage vol with matching key"
msgstr "no existe un volumen de almacenamiento que se corresponda con la clave"
#: src/storage/storage_driver.c:1258
msgid "no storage vol with matching path"
msgstr ""
"no existe un volumen de almacenamiento que se corresponda con el camino"
#: src/storage/storage_driver.c:1303 src/test/test_driver.c:4473
#: src/test/test_driver.c:4554
msgid "storage vol already exists"
msgstr "el volumen de almacenamiento ya existe"
#: src/storage/storage_driver.c:1315
msgid "storage pool does not support volume creation"
msgstr "el grupo de almacenamiento no tiene soporte para creación de volumen."
#: src/storage/storage_driver.c:1411
#, c-format
msgid "no storage pool with matching name '%s'"
msgstr ""
"no existe un grupo de almacenamiento que se corresponda con el nombre '%s'"
#: src/storage/storage_driver.c:1445
#, c-format
msgid "storage volume name '%s' already in use."
msgstr "el nombre del volumen de almacenamiento '%s' ya está siendo utilizado."
#: src/storage/storage_driver.c:1461
msgid "storage pool does not support volume creation from an existing volume"
msgstr ""
"el grupo de almacenamiento no tiene soporte para la creación de un volumen "
"desde otro previamente existente"
#: src/storage/storage_driver.c:1467 src/storage/storage_driver.c:1728
#: src/storage/storage_driver.c:1788
#, c-format
msgid "volume '%s' is still being allocated."
msgstr "el volumen '%s' todavía está siendo alojado."
#: src/storage/storage_driver.c:1567
#, c-format
msgid "Failed to truncate volume with path '%s' to 0 bytes"
msgstr "Falló al truncar volumen con camino '%s' a 0 bytes"
#: src/storage/storage_driver.c:1576
#, c-format
msgid "Failed to truncate volume with path '%s' to %ju bytes"
msgstr "Falló al truncar volumen con camino '%s' a %ju bytes"
#: src/storage/storage_driver.c:1604
#, c-format
msgid "Failed to seek to position %ju in volume with path '%s'"
msgstr "Falló al buscar en la posición %ju en el volumen con camino '%s'"
#: src/storage/storage_driver.c:1617
#, c-format
msgid "Failed to write %zu bytes to storage volume with path '%s'"
msgstr ""
"Falló al escribir %zu bytes en el volumen de almacenamiento con camino '%s'"
#: src/storage/storage_driver.c:1651
#, c-format
msgid "Failed to open storage volume with path '%s'"
msgstr "Falló al abrir el volumen de almacenamiento con el camino '%s'"
#: src/storage/storage_driver.c:1658
#, c-format
msgid "Failed to stat storage volume with path '%s'"
msgstr "Falló al iniciar el volumen de almacenamiento con el camino '%s'"
#: src/storage/storage_driver.c:1795
msgid "storage pool does not support vol deletion"
msgstr ""
"el grupo de almacenamiento no tiene soporte para eliminación de volumen"
#: src/test/test_driver.c:344
#, c-format
msgid "Exceeded max iface limit %d"
msgstr "Límite máximo iface %d excedido"
#: src/test/test_driver.c:685
#, c-format
msgid "node vol list for pool '%s'"
msgstr "lista de volumen de nodo para el grupo '%s'"
#: src/test/test_driver.c:696
msgid "resolving volume filename"
msgstr "resolviendo nombre de archivo de volumen"
#: src/test/test_driver.c:786
#, c-format
msgid "loading host definition file '%s'"
msgstr "cargando archivo de definición de host '%s'"
#: src/test/test_driver.c:795
#, c-format
msgid "Invalid XML in file '%s'"
msgstr "XML inválido en el archivo '%s'"
#: src/test/test_driver.c:803
msgid "Root element is not 'node'"
msgstr "El elemento root no es 'nodo'"
#: src/test/test_driver.c:810
msgid "creating xpath context"
msgstr "creando contexto xpath"
#: src/test/test_driver.c:818
#, c-format
msgid "Path %s too big for destination"
msgstr "La ruta %s es demasiado extensa para el destino"
#: src/test/test_driver.c:828
msgid "node cpu numa nodes"
msgstr "nodo de cpu de los nodos NUMA"
#: src/test/test_driver.c:836
msgid "node cpu sockets"
msgstr "sockets del nodo de cpu"
#: src/test/test_driver.c:844
msgid "node cpu cores"
msgstr "núcleos del nodo de cpu"
#: src/test/test_driver.c:852
msgid "node cpu threads"
msgstr "threads del nodo de cpu"
#: src/test/test_driver.c:863
msgid "node active cpu"
msgstr "nodo de cpu activo"
#: src/test/test_driver.c:870
msgid "node cpu mhz"
msgstr "mhz del nodo de cpu"
#: src/test/test_driver.c:878 src/xen/xm_internal.c:1079
#, c-format
msgid "Model %s too big for destination"
msgstr "El modelo %s es demasiado grande para el destino"
#: src/test/test_driver.c:889
msgid "node memory"
msgstr "memoria de nodo"
#: src/test/test_driver.c:895
msgid "node domain list"
msgstr "lista de dominio de nodo"
#: src/test/test_driver.c:906
msgid "resolving domain filename"
msgstr "resolviendo nombre de archivo de nodo"
#: src/test/test_driver.c:939
msgid "node network list"
msgstr "lista del nodo de red"
#: src/test/test_driver.c:949
msgid "resolving network filename"
msgstr "resolviendo nombre de archivo de red"
#: src/test/test_driver.c:975
msgid "node interface list"
msgstr "lista de interfaz de nodo"
#: src/test/test_driver.c:985
msgid "resolving interface filename"
msgstr "resolviendo nombre de archivo de interfaz"
#: src/test/test_driver.c:1011
msgid "node pool list"
msgstr "lista de grupo de nodo"
#: src/test/test_driver.c:1023
msgid "resolving pool filename"
msgstr "resolviendo nombre de archivo de grupo"
#: src/test/test_driver.c:1062
msgid "node device list"
msgstr "lista de dispositivo de nodo"
#: src/test/test_driver.c:1076
msgid "resolving device filename"
msgstr "resolviendo nombre de archivo de dispositivo"
#: src/test/test_driver.c:1143
msgid "testOpen: supply a path or use test:///default"
msgstr "testOpen: indique un camino o utilice test:///default"
#: src/test/test_driver.c:1499
#, c-format
msgid "domain '%s' not paused"
msgstr "el dominio '%s' no se encuentra en pausa"
#: src/test/test_driver.c:1540 src/test/test_driver.c:1581
#, c-format
msgid "domain '%s' not running"
msgstr "el dominio '%s' no está ejecutándose"
#: src/test/test_driver.c:1734
#, c-format
msgid "saving domain '%s' failed to allocate space for metadata"
msgstr ""
"al guardar el dominio '%s', falló el alojamiento de espacio para los "
"metadatos "
#: src/test/test_driver.c:1741
#, c-format
msgid "saving domain '%s' to '%s': open failed"
msgstr "guardando el dominio '%s' en '%s': falló la apertura "
#: src/test/test_driver.c:1748 src/test/test_driver.c:1754
#: src/test/test_driver.c:1760 src/test/test_driver.c:1767
#, c-format
msgid "saving domain '%s' to '%s': write failed"
msgstr "saving domain '%s' en '%s': falló la escritura"
#: src/test/test_driver.c:1818
#, c-format
msgid "cannot read domain image '%s'"
msgstr "no es posible leer imagen de dominio '%s'"
#: src/test/test_driver.c:1824
#, c-format
msgid "incomplete save header in '%s'"
msgstr "guardado incompleto del encabezado en '%s'"
#: src/test/test_driver.c:1830
msgid "mismatched header magic"
msgstr "encabezado magic no coincidente"
#: src/test/test_driver.c:1835
#, c-format
msgid "failed to read metadata length in '%s'"
msgstr "Falló al leer la longitud de los metadatos en '%s'"
#: src/test/test_driver.c:1841
msgid "length of metadata out of range"
msgstr "la longitud de los metadatos está fuera de rango"
#: src/test/test_driver.c:1850
#, c-format
msgid "incomplete metdata in '%s'"
msgstr "metadatos incompletos en '%s'"
#: src/test/test_driver.c:1912
#, c-format
msgid "domain '%s' coredump: failed to open %s"
msgstr "descarga del dominio '%s': falló al abrir %s"
#: src/test/test_driver.c:1918
#, c-format
msgid "domain '%s' coredump: failed to write header to %s"
msgstr "descarga del dominio '%s': falló al escribir el encabezado en %s"
#: src/test/test_driver.c:1924
#, c-format
msgid "domain '%s' coredump: write failed: %s"
msgstr "descarga del dominio '%s': falló la escritura: %s"
#: src/test/test_driver.c:2136
msgid "cannot hotplug vcpus for an inactive domain"
msgstr "no es posible adjuntar vcpus en un dominio inactivo"
#: src/test/test_driver.c:2219
msgid "cannot list vcpus for an inactive domain"
msgstr "no es posible mostrar vcpus en un dominio inactivo"
#: src/test/test_driver.c:2311
msgid "requested vcpu is higher than allocated vcpus"
msgstr "la cantidad de vcpu solicitada es mayor que la cantidad alojada"
#: src/test/test_driver.c:2449
msgid "Range exceeds available cells"
msgstr "El rango supera las celdas disponibles"
#: src/test/test_driver.c:2485
#, c-format
msgid "Domain '%s' is already running"
msgstr "El dominio '%s' ya se encuentra en ejecución"
#: src/test/test_driver.c:2528
#, c-format
msgid "Domain '%s' is still running"
msgstr "El dominio '%s' todavía está ejecutándose"
#: src/test/test_driver.c:3065
#, c-format
msgid "Network '%s' is still running"
msgstr "La red '%s' aún está ejecutándose"
#: src/test/test_driver.c:3098
#, c-format
msgid "Network '%s' is already running"
msgstr "La red '%s' ya se encuentra en ejecución"
#: src/test/test_driver.c:3821 src/test/test_driver.c:3986
#: src/test/test_driver.c:4019 src/test/test_driver.c:4087
#, c-format
msgid "storage pool '%s' is already active"
msgstr "el grupo de almacenamiento '%s' ya se encuentra activo"
#: src/test/test_driver.c:3907
msgid "storage pool already exists"
msgstr "el grupo de almacenamiento ya existe"
#: src/test/test_driver.c:4048 src/test/test_driver.c:4119
#: src/test/test_driver.c:4271 src/test/test_driver.c:4306
#: src/test/test_driver.c:4352 src/test/test_driver.c:4463
#: src/test/test_driver.c:4544 src/test/test_driver.c:4644
#: src/test/test_driver.c:4722 src/test/test_driver.c:4767
#: src/test/test_driver.c:4807
#, c-format
msgid "storage pool '%s' is not active"
msgstr "el grupo de almacenamiento '%s' no se encuentra activo"
#: src/test/test_driver.c:4403
#, c-format
msgid "no storage vol with matching key '%s'"
msgstr ""
"no existe un volumen de almacenamiento que se corresponda con la clave '%s' "
#: src/test/test_driver.c:4437
#, c-format
msgid "no storage vol with matching path '%s'"
msgstr ""
"no existe un volumen de almacenamiento que se corresponda con el camino '%s'"
#: src/test/test_driver.c:4481 src/test/test_driver.c:4570
#, c-format
msgid "Not enough free space in pool for volume '%s'"
msgstr ""
"No hay suficiente espacio libre disponible en el grupo para el volumen '%s'"
#: src/uml/uml_conf.c:211
msgid "IP address not supported for ethernet inteface"
msgstr "la interfaz Ethernet no tiene soporte para dirección IP"
#: src/uml/uml_conf.c:216
msgid "script execution not supported for ethernet inteface"
msgstr "la interfaz Ethernet no tiene soporte para la ejecución de programas "
#: src/uml/uml_conf.c:223
msgid "TCP server networking type not supported"
msgstr "tipo de servidor de red TCP no soportado"
#: src/uml/uml_conf.c:228
msgid "TCP client networking type not supported"
msgstr "no hay soporte para clientes de red tipo TCP"
#: src/uml/uml_conf.c:243
#, c-format
msgid "Network '%s' not found"
msgstr "No se encuentra la red '%s'"
#: src/uml/uml_conf.c:273
msgid "internal networking type not supported"
msgstr "tipo interno de red no soportado"
#: src/uml/uml_conf.c:278
msgid "direct networking type not supported"
msgstr "no existe soporte para tipo de entorno de red directa"
#: src/uml/uml_conf.c:347
msgid "only TCP listen is supported for chr device"
msgstr "para dispositivos de caracteres solo hay soporte de tipo TCP listen"
#: src/uml/uml_conf.c:365
#, c-format
msgid "failed to open chardev file: %s"
msgstr "falló al abrir el archivo de dispositivo de caracteres: %s"
#: src/uml/uml_conf.c:386
#, c-format
msgid "unsupported chr device type %d"
msgstr "tipo de dispositivo de caracteres %d no soportado"
#: src/uml/uml_driver.c:126 src/util/util.c:490 src/util/util.c:519
msgid "Failed to set close-on-exec file descriptor flag"
msgstr "Falló al definir marca de descriptor de archivo close-on-exec"
#: src/uml/uml_driver.c:420
msgid "cannot initialize inotify"
msgstr "no es posible iniciar inotify"
#: src/uml/uml_driver.c:426
#, c-format
msgid "Failed to create monitor directory %s: %s"
msgstr "Falló al crear directorio de monitor %s: %s"
#: src/uml/uml_driver.c:458
msgid "umlStartup: out of memory"
msgstr "umlStartup: fuera de memoria"
#: src/uml/uml_driver.c:603
#, c-format
msgid "failed to read pid: %s"
msgstr "Falló al leer pid: %s"
#: src/uml/uml_driver.c:625
#, c-format
msgid "Unix path %s too long for destination"
msgstr "La ruta unix %s es demasiado extensa para el destino"
#: src/uml/uml_driver.c:655
msgid "cannot open socket"
msgstr "no fue posible abrir socket"
#: src/uml/uml_driver.c:665
msgid "cannot bind socket"
msgstr "no es posible asociar socket"
#: src/uml/uml_driver.c:719
#, c-format
msgid "cannot send too long command %s (%d bytes)"
msgstr "no es posible enviar comando %s tan extenso (%d bytes)"
#: src/uml/uml_driver.c:725
#, c-format
msgid "Command %s too long for destination"
msgstr "El comando %s es demasiado extenso para el destino"
#: src/uml/uml_driver.c:732
#, c-format
msgid "cannot send command %s"
msgstr "no es posible enviar el comando %s"
#: src/uml/uml_driver.c:745
#, c-format
msgid "cannot read reply %s"
msgstr "no es posible leer la respuestas %s"
#: src/uml/uml_driver.c:751
#, c-format
msgid "incomplete reply %s"
msgstr "respuesta %s incompleta"
#: src/uml/uml_driver.c:789
msgid "Cleanup tap"
msgstr "Limplieza"
#: src/uml/uml_driver.c:800
#, c-format
msgid "Cleanup '%s'"
msgstr "Limpiando '%s'"
#: src/uml/uml_driver.c:803
#, c-format
msgid "Cleanup failed %d"
msgstr "Falló la limpieza %d"
#: src/uml/uml_driver.c:807
msgid "Cleanup tap done"
msgstr "Limpieza realizada"
#: src/uml/uml_driver.c:836
msgid "no kernel specified"
msgstr "no se ha especificado un kernel"
#: src/uml/uml_driver.c:845
#, c-format
msgid "Cannot find UML kernel %s"
msgstr "No es posible encontrar un kernel %s UML"
#: src/uml/uml_driver.c:1020
#, c-format
msgid "unexpected UML URI path '%s', try uml:///system"
msgstr "camino UML URI '%s' no esperado, intente uml:///system "
#: src/uml/uml_driver.c:1027
#, c-format
msgid "unexpected UML URI path '%s', try uml:///session"
msgstr "camino UML URI '%s' no esperado, intente uml:///session "
#: src/uml/uml_driver.c:1036
msgid "uml state driver is not active"
msgstr "el estado de controlador uml es no activo"
#: src/uml/uml_driver.c:1272
#, c-format
msgid "cannot parse version %s"
msgstr "no es posible analizar versión %s"
#: src/uml/uml_driver.c:1365
msgid "shutdown operation failed"
msgstr "Falló la operación de desconexión"
#: src/uml/uml_driver.c:1477
msgid "cannot set max memory lower than current memory"
msgstr ""
"No es posible establecer que la memoria máxima sea menor que la memoria "
"actual"
#: src/uml/uml_driver.c:1552
msgid "cannot read cputime for domain"
msgstr "No es posible leer cputime para el dominio"
#: src/uml/uml_driver.c:2106
#, c-format
msgid "cannot read %s"
msgstr "no es posible leer %s"
#: src/util/authhelper.c:41
#, c-format
msgid "Enter username for %s [%s]"
msgstr "Ingrese un nombre de usuario para %s [%s]"
#: src/util/authhelper.c:46
#, c-format
msgid "Enter username for %s"
msgstr "Ingrese nombre de usuario para %s"
#: src/util/authhelper.c:87
#, c-format
msgid "Enter %s's password for %s"
msgstr "Ingrese la contraseña de %s para %s"
#: src/util/bridge.c:430
msgid "Not enabling IFF_VNET_HDR; TUNGETFEATURES ioctl() not implemented"
msgstr "Sin habilitar IFF_VNET_HDR; TUNGETFEATURES ioctl() no implementado"
#: src/util/bridge.c:436
msgid ""
"Not enabling IFF_VNET_HDR; TUNGETFEATURES ioctl() reports no IFF_VNET_HDR"
msgstr ""
"Sin habilitar IFF_VNET_HDR; TUNGETFEATURES ioctl() reporta que no hay "
"IFF_VNET_HDR "
#: src/util/bridge.c:445
msgid "Not enabling IFF_VNET_HDR; TUNGETIFF ioctl() not implemented"
msgstr "Sin habilitar IFF_VNET_HDR; TUNGETIFF ioctl() no implementado "
#: src/util/bridge.c:450
msgid "Enabling IFF_VNET_HDR"
msgstr "Habilitando IFF_VNET_HDR"
#: src/util/bridge.c:455
msgid "Not enabling IFF_VNET_HDR; disabled at build time"
msgstr ""
"Sin habilitar IFF_VNET_HDR; inhabilitado en el momento de la compilación"
#: src/util/cgroup.c:102
msgid "Unable to open /proc/mounts"
msgstr "No es posible abrir /proc/mounts"
#: src/util/cgroup.c:154
msgid "Unable to open /proc/self/cgroup"
msgstr "No es posible abrir /proc/self/cgroup"
#: src/util/cgroup.c:213
#, c-format
msgid "Failed to detect mounts for %s"
msgstr "Falló al intentar detectar montajes para %s"
#: src/util/cgroup.c:235
#, c-format
msgid "Could not find placement for controller %s at %s"
msgstr "No es posible encontrar lugar para el controlador %s en %s "
#: src/util/cgroup.c:248
#, c-format
msgid "Failed to detect mapping for %s"
msgstr "Fallo al mapeo para %s"
#: src/util/cgroup.c:440
#, c-format
msgid "Failed to get %s %d"
msgstr "Falló al obtener%s %d"
#: src/util/cgroup.c:453
#, c-format
msgid "Failed to set %s %d"
msgstr "Falló al definir %s %d"
#: src/util/cgroup.c:471
#, c-format
msgid "Failed to read %s/%s (%d)"
msgstr "Falló al leer %s/%s (%d)"
#: src/util/cgroup.c:485
#, c-format
msgid "Failed to set %s/%s (%d)"
msgstr "Falló al definir %s/%s (%d)"
#: src/util/cgroup.c:635
#, c-format
msgid "Unable to open %s (%d)"
msgstr "No es posible abrir %s (%d)"
#: src/util/cgroup.c:647
#, c-format
msgid "Failed to readdir for %s (%d)"
msgstr "Falló al leer leer el directorio para %s (%d)"
#: src/util/cgroup.c:668
#, c-format
msgid "Unable to remove %s (%d)"
msgstr "No es posible eliminar %s (%d)"
#: src/util/conf.c:355
msgid "unterminated number"
msgstr "número indeterminado"
#: src/util/conf.c:388 src/util/conf.c:412 src/util/conf.c:427
msgid "unterminated string"
msgstr "cadena no determinada"
#: src/util/conf.c:458 src/util/conf.c:528
msgid "expecting a value"
msgstr "esperando un valor"
#: src/util/conf.c:469
msgid "lists not allowed in VMX format"
msgstr "lista no permitida en formato VMX"
#: src/util/conf.c:490
msgid "expecting a separator in list"
msgstr "esperando un separador en lista"
#: src/util/conf.c:513
msgid "list is not closed with ]"
msgstr "la lista no finaliza con ]"
#: src/util/conf.c:520
msgid "numbers not allowed in VMX format"
msgstr "números no permitidos en formato VMX"
#: src/util/conf.c:563
msgid "expecting a name"
msgstr "se espera un nombre"
#: src/util/conf.c:627
msgid "expecting a separator"
msgstr "se espera un separador"
#: src/util/conf.c:658
msgid "expecting an assignment"
msgstr "se espera una tarea"
#: src/util/conf.c:954
msgid "failed to open file"
msgstr "Falló al abrir el archivo"
#: src/util/conf.c:964
msgid "failed to save content"
msgstr "Falló al guardar el contenido"
#: src/util/dnsmasq.c:346
#, c-format
msgid "Failed to make dnsmasq (PID: %d) reload config files."
msgstr ""
"Falló al realizar la recarga de los archivos de configuración dnsmasq (PID: "
"%d)."
#: src/util/hooks.c:100
#, c-format
msgid "Invalid hook name for #%d"
msgstr "Nombre de enganche no válido para #%d"
#: src/util/hooks.c:107 src/util/hooks.c:269
#, c-format
msgid "Failed to build path for %s hook"
msgstr "Falló al construir la dirección para el enganche %s"
#: src/util/hooks.c:202
msgid "spawning hooks not supported on this platform"
msgstr "en esta plataforma no existe soporte para creación de enganches"
#: src/util/hooks.c:256
#, c-format
msgid "Hook for %s, failed to find operation #%d"
msgstr "Trabado por %s, falló al encontrar la operación #%d"
#: src/util/hooks.c:361
msgid "unable to create pipe for hook input"
msgstr "no es posible crear tubería para la entrada del enganche"
#: src/util/hooks.c:367
msgid "unable to write to pipe for hook input"
msgstr "no es posible escribir sobre la tubería para la entrada del enganche"
#: src/util/hooks.c:375 src/util/hooks.c:424 src/util/hooks.c:429
msgid "unable to close pipe for hook input"
msgstr "no es posible cerrar la tubería para la entrada del enganche"
#: src/util/hooks.c:383
#, c-format
msgid "Failed to execute %s hook script"
msgstr "Falló al ejecutar el script de enganche %s"
#: src/util/hooks.c:395 src/util/sysinfo.c:126 src/util/util.c:847
#, c-format
msgid "cannot wait for '%s'"
msgstr "No es posible esperar a '%s'"
#: src/util/hooks.c:410 src/util/sysinfo.c:140
#, c-format
msgid "Failed to wait for '%s'"
msgstr "Falló al esperar por '%s'"
#: src/util/hooks.c:416
#, c-format
msgid "Hook script %s %s failed with error code %d:%s"
msgstr "Trabado por el script %s, %s falló con el código de error %d: %s"
#: src/util/hostusb.c:80
#, c-format
msgid "Could not parse usb file %s"
msgstr "No se pudo analizar el archivo USB %s"
#: src/util/hostusb.c:102
#, c-format
msgid "Could not open directory %s"
msgstr "No es posible abrir el directorio %s"
#: src/util/hostusb.c:129
#, c-format
msgid "Failed to parse dir name '%s'"
msgstr "Fallo al intentar analizar el nombre '%s'"
#: src/util/hostusb.c:147
#, c-format
msgid "Did not find USB device %x:%x"
msgstr "No se pudo encontrar el dispositivo USB %x:%x"
#: src/util/interface.c:112
msgid "ifaceGetFlags is not supported on non-linux platforms"
msgstr "No existe soporte en plataformas que no sean linux para ifaceGetFlags"
#: src/util/interface.c:121
msgid "ifaceIsUp is not supported on non-linux platforms"
msgstr "No existe soporte en plataformas que no sean linux para ifaceIsUp"
#: src/util/interface.c:235 src/util/interface.c:312
#, c-format
msgid "invalid interface name %s"
msgstr "nombre de interfaz %s inválido"
#: src/util/interface.c:244
#, c-format
msgid "coud not get MAC address of interface %s"
msgstr "no se pudo obtener una dirección MAC de la interfaz %s"
#: src/util/interface.c:323
#, c-format
msgid "interface %s does not exist"
msgstr "no existe la interfaz %s"
#: src/util/interface.c:343
msgid "ifaceGetIndex is not supported on non-linux platforms"
msgstr "No existe soporte en plataformas que no sean linux para ifaceGetIndex"
#: src/util/interface.c:388
msgid "ifaceGetVlanID is not supported on non-linux platforms"
msgstr "No existe soporte en plataformas que no sean linux para ifaceGetVlanID"
#: src/util/iptables.c:338
msgid "Only IPv4 addresses can be used with iptables"
msgstr ""
#: src/util/json.c:913
#, c-format
msgid "cannot parse json %s: %s"
msgstr "no es posible analizar json %s: %s"
#: src/util/json.c:1038 src/util/json.c:1044
msgid "No JSON parser implementation is available"
msgstr "No existe disponible una implementación para analizador JSON"
#: src/util/macvtap.c:146
msgid "cannot send to netlink socket"
msgstr "no es posible enviar hacia el socket netlink"
#: src/util/macvtap.c:160
msgid "error in select call"
msgstr "error en la llamada select"
#: src/util/macvtap.c:163
msgid "no valid netlink response was received"
msgstr "no se ha recibido ninguna respuesta netlink válida"
#: src/util/macvtap.c:276
#, c-format
msgid "error creating %s type of interface"
msgstr "error al crear el tipo %s de interfaz"
#: src/util/macvtap.c:300 src/util/macvtap.c:379 src/util/macvtap.c:822
#: src/util/macvtap.c:1173
msgid "malformed netlink response message"
msgstr "mensaje de respuesta netlink mal formado"
#: src/util/macvtap.c:308 src/util/macvtap.c:387 src/util/macvtap.c:830
#: src/util/macvtap.c:1181
#, fuzzy
msgid "allocated netlink buffer is too small"
msgstr "el búfer interno es demasiado pequeño"
#: src/util/macvtap.c:355
#, c-format
msgid "error destroying %s interface"
msgstr "error al destruir la interfaz %s"
#: src/util/macvtap.c:412
msgid "buffer for ifindex path is too small"
msgstr "el búfer de la ruta ifindex es demasiado pequeño"
#: src/util/macvtap.c:420
#, c-format
msgid "cannot open macvtap file %s to determine interface index"
msgstr ""
"no es posible abrir el archivo macvtap %s para poder determinar el índice de "
"la interfaz"
#: src/util/macvtap.c:427
msgid "cannot determine macvtap's tap device interface index"
msgstr ""
"no es posible determinar el índice de la interfaz del dispositivo tap macvtap"
#: src/util/macvtap.c:439
msgid "internal buffer for tap device is too small"
msgstr "el búfer interno para el dispositivo tap es muy pequeño"
#: src/util/macvtap.c:456
#, c-format
msgid "cannot open macvtap tap device %s"
msgstr "no es posible abrir el dispositivo tap macvtap %s"
#: src/util/macvtap.c:507
msgid "cannot get interface flags on macvtap tap"
msgstr "no es posible obtener las banderas de la interfaz tap macvtap"
#: src/util/macvtap.c:516
msgid "cannot clean IFF_VNET_HDR flag on macvtap tap"
msgstr "no es posible quitar la bandera IFF_VNET_HDR en el tap macvtap"
#: src/util/macvtap.c:522
msgid "cannot set IFF_VNET_HDR flag on macvtap tap"
msgstr "no es posible definir marca IFF_VNET_HDR en la pulsión macvtap"
#: src/util/macvtap.c:588
#, c-format
msgid "Interface %s already exists"
msgstr "Ya existe la interfaz %s"
#: src/util/macvtap.c:627
#, c-format
msgid ""
"cannot 'up' interface %s -- another macvtap device may be 'up' and have the "
"same MAC address"
msgstr ""
"no es posible 'levantar' la interfaz %s -- tal vez otro dispositivo macvtap "
"pueda encontrarse 'levantado' y posea la misma dirección MAC "
#: src/util/macvtap.c:721
msgid "error parsing pid of lldpad"
msgstr "error analizando pid de lldpad"
#: src/util/macvtap.c:726
#, c-format
msgid "Error opening file %s"
msgstr "Error abriendo el archivo %s"
#: src/util/macvtap.c:792
#, c-format
msgid "error dumping %s (%d) interface"
msgstr "error descargando la interfaz %s (%d)"
#: src/util/macvtap.c:878
msgid "buffer for root interface name is too small"
msgstr "el búfer del nombre de la interfaz raíz es demasiado pequeño"
#: src/util/macvtap.c:929
msgid "error parsing IFLA_PORT_SELF part"
msgstr "error analizando la parte IFLA_PORT_SELF "
#: src/util/macvtap.c:933
msgid "IFLA_PORT_SELF is missing"
msgstr "No se encuentra IFLA_PORT_SELF"
#: src/util/macvtap.c:945
msgid "error while iterating over IFLA_VF_PORTS part"
msgstr "error iterando sobre la parte IFLA_VF_PORTS"
#: src/util/macvtap.c:951
msgid "error parsing IFLA_VF_PORT part"
msgstr "error analizando la parte IFLA_VF_PORT"
#: src/util/macvtap.c:969
msgid "Could not find netlink response with expected parameters"
msgstr "No es posible hallar respuesta netlink con los parámetros esperados"
#: src/util/macvtap.c:974
msgid "IFLA_VF_PORTS is missing"
msgstr "No se encuentra IFLA_VF_PORTS"
#: src/util/macvtap.c:988
msgid "no IFLA_PORT_RESPONSE found in netlink message"
msgstr "No se ha encontrado IFLA_PORT_RESPONSE en el mensaje netlink"
#: src/util/macvtap.c:1149
#, c-format
msgid "error during virtual port configuration of ifindex %d"
msgstr "error durante la configuración del puerto virtual del índice %d"
#: src/util/macvtap.c:1218
msgid "sending of PortProfileRequest failed."
msgstr "falló el envío de PortProfileRequest"
#: src/util/macvtap.c:1237
#, c-format
msgid "error %d during port-profile setlink on interface %s (%d)"
msgstr ""
"error %d durante la definición del enlace del perfil del puerto sobre la "
"interfaz %s (%d)"
#: src/util/macvtap.c:1251
msgid "port-profile setlink timed out"
msgstr "tiempo de espera agotado para definición de enlace al perfil de puerto"
#: src/util/macvtap.c:1310 src/util/macvtap.c:1423
msgid "Kernel VF Port support was missing at compile time."
msgstr ""
"El soporte de puerto VF del kernel se perdió en el momento de la compilación."
#: src/util/macvtap.c:1351 src/util/macvtap.c:1490
#, c-format
msgid "operation type %d not supported"
msgstr "no existe soporte para el tipo de operación %d"
#: src/util/network.c:83 src/util/network.c:176
#, fuzzy
msgid "Missing address"
msgstr "dirección MAC"
#: src/util/network.c:92
#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot parse socket address '%s': %s"
msgstr "No es posible resolver la dirección %s: %s"
#: src/util/network.c:99
#, fuzzy, c-format
msgid "No socket addresses found for '%s'"
msgstr "No se ha encontrado un camino estable para '%s' en '%s'"
#: src/util/network.c:200
#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot convert socket address to string: %s"
msgstr "No es posible resolver la dirección %s: %s"
#: src/util/pci.c:613
#, c-format
msgid "Active %s devices on bus with %s, not doing bus reset"
msgstr ""
"Dispositivos %s activos en el bus con %s, sin hacer restablecimiento de bus"
#: src/util/pci.c:623 src/util/pci.c:1428
#, c-format
msgid "Failed to find parent device for %s"
msgstr "Falló al encontrar un dispositivo principal para %s"
#: src/util/pci.c:636 src/util/pci.c:682
#, c-format
msgid "Failed to read PCI config space for %s"
msgstr "Falló al leer el espacio de configuración PCI para %s"
#: src/util/pci.c:656 src/util/pci.c:702
#, c-format
msgid "Failed to restore PCI config space for %s"
msgstr "Falló al restaurar configuración de espacio PCI para %s"
#: src/util/pci.c:717
#, c-format
msgid "Failed to open config space file '%s'"
msgstr "Falló al abrir el archivo de configuración de espacio '%s'"
#: src/util/pci.c:742
#, c-format
msgid "Not resetting active device %s"
msgstr "No se está reiniciando el dispositivo activo %s"
#: src/util/pci.c:769
#, c-format
msgid "Unable to reset PCI device %s: %s"
msgstr "No es posible reiniciar el dispositivo PCI %s: %s"
#: src/util/pci.c:771
msgid "no FLR, PM reset or bus reset available"
msgstr "no existe disponible ni FLR, ni reinicio PM, ni reinicio del bus"
#: src/util/pci.c:854
#, c-format
msgid "Failed to add PCI device ID '%s' to %s"
msgstr "Falló al añadir ID de dispositivo PCI '%s' en %s"
#: src/util/pci.c:867
#, c-format
msgid "Failed to unbind PCI device '%s'"
msgstr "Falló al desmontar dispositivo PCI '%s'"
#: src/util/pci.c:880
#, c-format
msgid "Failed to add slot for PCI device '%s' to %s"
msgstr "Falló al añadir slot para dispositivo PCI '%s' hacia %s"
#: src/util/pci.c:888 src/util/pci.c:941
#, c-format
msgid "Failed to bind PCI device '%s' to %s"
msgstr "Falló al asociar dispositivo PCI '%s' con %s"
#: src/util/pci.c:900
#, c-format
msgid "Failed to remove PCI ID '%s' from %s"
msgstr "Falló al eliminar ID de PCI '%s' de %s"
#: src/util/pci.c:914 src/util/pci.c:981
msgid "cannot find any PCI stub module"
msgstr "no es posible encontrar ningún modulo stub PCI"
#: src/util/pci.c:920
#, c-format
msgid "Not detaching active device %s"
msgstr "No se está desasociando el dispositivo activo %s"
#: src/util/pci.c:951
#, c-format
msgid "Failed to remove slot for PCI device '%s' to %s"
msgstr "Falló al eliminar slot para dispositivo PCI '%s' hacia %s"
#: src/util/pci.c:966
#, c-format
msgid "Failed to trigger a re-probe for PCI device '%s'"
msgstr "Falló al desencadenar una nueva comprobación del dispositivo PCI '%s'"
#: src/util/pci.c:987
#, c-format
msgid "Not reattaching active device %s"
msgstr "No se está reasociando el dispositivo activo %s"
#: src/util/pci.c:1155
#, c-format
msgid "Device %s not found: could not access %s"
msgstr "El dispositivo %s no ha sido encontrado: no es posible acceder a %s"
#: src/util/pci.c:1166
#, c-format
msgid "Failed to read product/vendor ID for %s"
msgstr "Falló al leer ID de producto/proveedor para %s "
#: src/util/pci.c:1242
#, c-format
msgid "Device %s is already in use"
msgstr "el nombre del puente '%s' ya está siendo utilizado."
#: src/util/pci.c:1483
#, c-format
msgid "Device %s is behind a switch lacking ACS and cannot be assigned"
msgstr ""
"El dispositivo %s se encuentra detrás de un interruptor que no posee ACS, y "
"por lo tanto no puede serle asignado"
#: src/util/processinfo.c:75 src/util/processinfo.c:91
#, c-format
msgid "cannot set CPU affinity on process %d"
msgstr "no es posible definir afinidad de CPU en el proceso %d"
#: src/util/processinfo.c:136 src/util/processinfo.c:150
#, c-format
msgid "cannot get CPU affinity of process %d"
msgstr "no es posible obtener afinidad de CPU en el proceso %d"
#: src/util/processinfo.c:170 src/util/processinfo.c:180
msgid "Process CPU affinity is not supported on this platform"
msgstr "El proceso de afinidad del CPU no está soportado en esta plataforma"
#: src/util/stats_linux.c:54
msgid "Could not open /proc/net/dev"
msgstr "No es posible abrir /proc/net/dev"
#: src/util/storage_file.c:746 src/util/storage_file.c:827
#, c-format
msgid "cannot set to start of '%s'"
msgstr "no es posible definir al inicio de '%s'"
#: src/util/storage_file.c:751 src/util/storage_file.c:832
#, c-format
msgid "cannot read header '%s'"
msgstr "no es posible leer el encabezadio '%s'"
#: src/util/storage_file.c:782 src/util/storage_file.c:876
#, c-format
msgid "cannot open file '%s'"
msgstr "no es posible abrir el archivo '%s'"
#: src/util/storage_file.c:841
#, c-format
msgid "unknown storage file format %d"
msgstr "formato de archivo de almacenamiento %d desconocido"
#: src/util/storage_file.c:928
#, c-format
msgid "Invalid relative path '%s'"
msgstr "Ruta relativa '%s' no válida"
#: src/util/storage_file.c:946
#, c-format
msgid "cannot determine filesystem for '%s'"
msgstr "no es posible determinar el sistema de archivos de '%s'"
#: src/util/sysinfo.c:89
#, fuzzy
msgid "Host sysinfo extraction not supported on this platform"
msgstr "en esta plataforma no existe soporte para creación de enganches"
#: src/util/sysinfo.c:106
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to find path for %s binary"
msgstr "Falló al construir la dirección para el enganche %s"
#: src/util/sysinfo.c:116
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to execute command %s"
msgstr "no es posible ejecutar el comando QEMU '%s'"
#: src/util/sysinfo.c:145
#, fuzzy, c-format
msgid "command %s failed with error code %d:%s"
msgstr "Trabado por el script %s, %s falló con el código de error %d: %s"
#: src/util/util.c:285
#, c-format
msgid "cannot clear process capabilities %d"
msgstr "no es posible limpiar capacidades de proceso %d"
#: src/util/util.c:333
msgid "cannot block signals"
msgstr "no es posible bloquear señales"
#: src/util/util.c:355 src/util/util.c:626
msgid "cannot fork child process"
msgstr "no es posible iniciar proceso hijo"
#: src/util/util.c:368 src/util/util.c:414
msgid "cannot unblock signals"
msgstr "no es posible desbloquear señales"
#: src/util/util.c:477
msgid "cannot create pipe"
msgstr "no es posible crear pipe"
#: src/util/util.c:484 src/util/util.c:513
msgid "Failed to set non-blocking file descriptor flag"
msgstr "Falló al definir marca de descriptor de archivo non-blocking"
#: src/util/util.c:506
msgid "Failed to create pipe"
msgstr "Falló al crear pipe"
#: src/util/util.c:579
msgid "failed to setup stdin file handle"
msgstr "Falló al definir manipulador de archivo stdin"
#: src/util/util.c:585
msgid "failed to setup stdout file handle"
msgstr "Falló al definir manipulador de archivo stdout"
#: src/util/util.c:591
msgid "failed to setup stderr file handle"
msgstr "Falló al definir manipulador de archivo stderr"
#: src/util/util.c:613
msgid "cannot become session leader"
msgstr "no es posible convertirse en líder de sesión"
#: src/util/util.c:619
#, c-format
msgid "cannot change to root directory: %s"
msgstr "no es posible trasladarse al directorio raíz: %s"
#: src/util/util.c:636
#, c-format
msgid "could not write pidfile %s for %d"
msgstr "no es posible escribir el archivo pid %s de %d"
#: src/util/util.c:665
#, c-format
msgid "cannot execute binary %s"
msgstr "no es posible ejecutar binario %s"
#: src/util/util.c:784
#, c-format
msgid "Intermediate daemon process exited with status %d."
msgstr "Demonio de proceso intermedio finalizado con estado %d."
#: src/util/util.c:856
#, c-format
msgid "'%s' exited with non-zero status %d and signal %d: %s"
msgstr "'%s' finalizado con estado %d diferente a cero, y señal %d: %s"
#: src/util/util.c:895
msgid "virRunWithHook is not implemented for WIN32"
msgstr "virRunWithHook no se encuentra implementado en Win32"
#: src/util/util.c:910
msgid "virExec is not implemented for WIN32"
msgstr "virExec no se encuentra implementado en WIN32"
#: src/util/util.c:928
msgid "virExecDaemonize is not implemented for WIN32"
msgstr "virExecDaemonize no se encuentra implementado en WIN32"
#: src/util/util.c:983
msgid "Unknown poll response."
msgstr "Respuesta a solicitud desconocida."
#: src/util/util.c:1017
msgid "poll error"
msgstr "error en la consulta"
#: src/util/util.c:1112
#, c-format
msgid "Failed to open file '%s'"
msgstr "Falló al abrir el disco '%s'"
#: src/util/util.c:1119
#, c-format
msgid "Failed to read file '%s'"
msgstr "Falló al leer el archivo '%s' "
#: src/util/util.c:1296
#, c-format
msgid "failed to create file '%s'"
msgstr "Falló al crear el archivo '%s' "
#: src/util/util.c:1325
#, c-format
msgid "failed to close new file '%s'"
msgstr "falló al elegir nuevo archivo '%s'"
#: src/util/util.c:1346
#, c-format
msgid "failed to create directory '%s'"
msgstr "falló al crear el directorio '%s'"
#: src/util/util.c:1411 src/util/util.c:1522
#, c-format
msgid "failed to wait for child creating '%s'"
msgstr "falló al esperar que el proceso hijo genere '%s'"
#: src/util/util.c:1439 src/util/util.c:1550
#, c-format
msgid "cannot set gid %u creating '%s'"
msgstr "no es posible definir gid %u creaando '%s'"
#: src/util/util.c:1446 src/util/util.c:1556
#, c-format
msgid "cannot set uid %u creating '%s'"
msgstr "no es posible definir uid %u creaando '%s'"
#: src/util/util.c:1455
#, c-format
msgid "child failed to create file '%s'"
msgstr "el proceso hijo falló al crear el archivo '%s' "
#: src/util/util.c:1485
#, c-format
msgid "child failed to close new file '%s'"
msgstr "el proceso hijo falló al crerrar el nuevo archivo '%s' "
#: src/util/util.c:1564
#, c-format
msgid "child failed to create directory '%s'"
msgstr "el proceso hijo falló al crear el directorio '%s' "
#: src/util/util.c:1580
#, c-format
msgid "cannot chown '%s' to group %u"
msgstr "no es posible modificar la pertenencia de '%s' al grupo %u"
#: src/util/util.c:1608
msgid "virFileOperation is not implemented for WIN32"
msgstr "virFileOperation no se encuentra implementado en WIN32"
#: src/util/util.c:1620
msgid "virDirCreate is not implemented for WIN32"
msgstr "virDirCreate no se encuentra implementado en WIN32"
#: src/util/util.c:2432
#, c-format
msgid "Disk index %d is negative"
msgstr "El índice de disco %d es negativo"
#: src/util/util.c:2488
msgid "failed to determine host name"
msgstr "Falló al determinar el nombre del host"
#: src/util/util.c:2514
#, c-format
msgid "getaddrinfo failed for '%s': %s"
msgstr "falló getaddrinfo para '%s': %s "
#: src/util/util.c:2645 src/util/util.c:2702 src/util/util.c:2744
msgid "sysconf failed"
msgstr "falló sysconf"
#: src/util/util.c:2663
#, c-format
msgid "Failed to find user record for uid '%u'"
msgstr "Falló al buscar registro de usuario para el uid '%u' "
#: src/util/util.c:2720
#, c-format
msgid "Failed to find user record for name '%s'"
msgstr "Falló al buscar registro de usuario para el nombre '%s' "
#: src/util/util.c:2762
#, c-format
msgid "Failed to find group record for name '%s'"
msgstr "Falló al buscar registro de grupo para el nombre '%s' "
#: src/util/util.c:2781
msgid "virGetUserDirectory is not available"
msgstr "no se encuentra disponible virGetUserDirectory"
#: src/util/util.c:2790
msgid "virGetUserName is not available"
msgstr "no se encuentra disponible virGetUserName"
#: src/util/util.c:2799
msgid "virGetUserID is not available"
msgstr "no se encuentra disponible virGetUserID"
#: src/util/util.c:2809
msgid "virGetGroupID is not available"
msgstr "no se encuentra disponible virGetGroupID"
#: src/util/virtaudit.c:60
#, fuzzy
msgid "Unable to initialize audit layer"
msgstr "no es posible iniciar el cliente TLS: %s"
#: src/util/virterror.c:245
msgid "Unknown failure"
msgstr "Falla desconocida"
#: src/util/virterror.c:582
msgid "warning"
msgstr "aviso"
#: src/util/virterror.c:585
msgid "error"
msgstr "error"
#: src/util/virterror.c:712
msgid "No error message provided"
msgstr "No se ha provisto un mensaje de error"
#: src/util/virterror.c:771
#, c-format
msgid "internal error %s"
msgstr "error interno %s"
#: src/util/virterror.c:773
msgid "internal error"
msgstr "error interno"
#: src/util/virterror.c:776
msgid "out of memory"
msgstr "memoria agotada"
#: src/util/virterror.c:780
msgid "this function is not supported by the connection driver"
msgstr "esta función no está soportada por el controlador de conexión"
#: src/util/virterror.c:782
#, c-format
msgid "this function is not supported by the connection driver: %s"
msgstr "esta función no está soportada por el controlador de conexión: %s"
#: src/util/virterror.c:786
msgid "no connection driver available"
msgstr "no existe disponible un controlador de conexión"
#: src/util/virterror.c:788
#, c-format
msgid "no connection driver available for %s"
msgstr "no existe disponible un controlador de conexión para %s"
#: src/util/virterror.c:792
msgid "invalid connection pointer in"
msgstr "indicador de conexión inválido en"
#: src/util/virterror.c:794
#, c-format
msgid "invalid connection pointer in %s"
msgstr "indicador de conexión inválido en %s"
#: src/util/virterror.c:798
msgid "invalid domain pointer in"
msgstr "indicador de dominio inválido en"
#: src/util/virterror.c:800
#, c-format
msgid "invalid domain pointer in %s"
msgstr "indicador de dominio inválido en %s"
#: src/util/virterror.c:804
msgid "invalid argument in"
msgstr "argumento inválido en "
#: src/util/virterror.c:806
#, c-format
msgid "invalid argument in %s"
msgstr "argumento inválido en %s"
#: src/util/virterror.c:810
#, c-format
msgid "operation failed: %s"
msgstr "Falló la operación: %s"
#: src/util/virterror.c:812
msgid "operation failed"
msgstr "Falló la operación"
#: src/util/virterror.c:816
#, c-format
msgid "GET operation failed: %s"
msgstr "Falló la operación GET: %s"
#: src/util/virterror.c:818
msgid "GET operation failed"
msgstr "Falló la operación GET"
#: src/util/virterror.c:822
#, c-format
msgid "POST operation failed: %s"
msgstr "Falló la creación del POST: %s"
#: src/util/virterror.c:824
msgid "POST operation failed"
msgstr "Falló la creación POST"
#: src/util/virterror.c:827
#, c-format
msgid "got unknown HTTP error code %d"
msgstr "se ha obtenido un código de error HTTP %d desconocido"
#: src/util/virterror.c:831
#, c-format
msgid "unknown host %s"
msgstr "host %s desconocido"
#: src/util/virterror.c:833
msgid "unknown host"
msgstr "host desconocido"
#: src/util/virterror.c:837
#, c-format
msgid "failed to serialize S-Expr: %s"
msgstr "Falló al serializar S-Expr: %s"
#: src/util/virterror.c:839
msgid "failed to serialize S-Expr"
msgstr "Falló al serializar S-Expr"
#: src/util/virterror.c:843
msgid "could not use Xen hypervisor entry"
msgstr "no se pudo utilizar la entrada del hypervisor Xen"
#: src/util/virterror.c:845
#, c-format
msgid "could not use Xen hypervisor entry %s"
msgstr "no se pudo utilizar la entrada %s del hypervisor Xen "
#: src/util/virterror.c:849
msgid "could not connect to Xen Store"
msgstr "no se ha podido conectar con el Depósito Xen"
#: src/util/virterror.c:851
#, c-format
msgid "could not connect to Xen Store %s"
msgstr "no se ha podido conectar con el Depósito Xen %s"
#: src/util/virterror.c:854
#, c-format
msgid "failed Xen syscall %s"
msgstr "Falló syscall Xen %s"
#: src/util/virterror.c:858
msgid "unknown OS type"
msgstr "tipo de sistema operativo desconocido"
#: src/util/virterror.c:860
#, c-format
msgid "unknown OS type %s"
msgstr "tipo de sistema operativo %s desconocido"
#: src/util/virterror.c:863
msgid "missing kernel information"
msgstr "falta información del kernel "
#: src/util/virterror.c:867
msgid "missing root device information"
msgstr "falta información del dispositivo raíz"
#: src/util/virterror.c:869
#, c-format
msgid "missing root device information in %s"
msgstr "no se encuentra información en %s acerca del dispositivo raíz"
#: src/util/virterror.c:873
msgid "missing source information for device"
msgstr "no se encuentra información de origen para el dispositivo"
#: src/util/virterror.c:875
#, c-format
msgid "missing source information for device %s"
msgstr "no se encuentra información de origen para el dispositivo %s"
#: src/util/virterror.c:879
msgid "missing target information for device"
msgstr "no se encuentra información de destino para el dispositivo"
#: src/util/virterror.c:881
#, c-format
msgid "missing target information for device %s"
msgstr "no se encuentra información de destino para el dispositivo %s"
#: src/util/virterror.c:885
msgid "missing domain name information"
msgstr "falta información de nombre del dominio"
#: src/util/virterror.c:887
#, c-format
msgid "missing domain name information in %s"
msgstr "no se encuentra información de nombre de dominio en %s"
#: src/util/virterror.c:891
msgid "missing operating system information"
msgstr "falta información del sistema operativo"
#: src/util/virterror.c:893
#, c-format
msgid "missing operating system information for %s"
msgstr "no se encuentra información de sistema operativo para %s"
#: src/util/virterror.c:897
msgid "missing devices information"
msgstr "falta información de dispositivos"
#: src/util/virterror.c:899
#, c-format
msgid "missing devices information for %s"
msgstr "no se encuentra información de dispositivos para %s"
#: src/util/virterror.c:903
msgid "too many drivers registered"
msgstr "demasiados dispositivos registrados"
#: src/util/virterror.c:905
#, c-format
msgid "too many drivers registered in %s"
msgstr "demasiados dispositivos registrados en %s"
#: src/util/virterror.c:909
msgid "library call failed, possibly not supported"
msgstr "Falló el llamado a la biblioteca, posiblemente no tenga soporte"
#: src/util/virterror.c:911
#, c-format
msgid "library call %s failed, possibly not supported"
msgstr "Falló el llamado a la biblioteca %s, posiblemente no tenga soporte"
#: src/util/virterror.c:915
msgid "XML description not well formed or invalid"
msgstr "descripción XML erróneamente formada o inválida"
#: src/util/virterror.c:917
#, c-format
msgid "XML description for %s is not well formed or invalid"
msgstr "descripción XML para %s erróneamente formado o inválida"
#: src/util/virterror.c:921
msgid "this domain exists already"
msgstr "este dominio ya existe"
#: src/util/virterror.c:923
#, c-format
msgid "domain %s exists already"
msgstr "el dominio %s ya existe"
#: src/util/virterror.c:927
msgid "operation forbidden for read only access"
msgstr "operación no permitida para acceso de solo lectura"
#: src/util/virterror.c:929
#, c-format
msgid "operation %s forbidden for read only access"
msgstr "operación %s prohibida para acceso de solo lectura"
#: src/util/virterror.c:933
msgid "failed to open configuration file for reading"
msgstr "Falló al abrir el archivo de configuración para lectura"
#: src/util/virterror.c:935
#, c-format
msgid "failed to open %s for reading"
msgstr "Falló al abrir %s para lectura"
#: src/util/virterror.c:939
msgid "failed to read configuration file"
msgstr "Falló al leer archivo de configuración"
#: src/util/virterror.c:941
#, c-format
msgid "failed to read configuration file %s"
msgstr "Falló al leer archivo de configuración %s"
#: src/util/virterror.c:945
msgid "failed to parse configuration file"
msgstr "Falló al analizar archivo de configuración"
#: src/util/virterror.c:947
#, c-format
msgid "failed to parse configuration file %s"
msgstr "Falló al analizar el archivo de configuración %s"
#: src/util/virterror.c:951
msgid "configuration file syntax error"
msgstr "error de sintaxis en el archivo de configuración"
#: src/util/virterror.c:953
#, c-format
msgid "configuration file syntax error: %s"
msgstr "error de sintaxis en el archivo de configuración: %s"
#: src/util/virterror.c:957
msgid "failed to write configuration file"
msgstr "Falló al escribir archivo de configuración"
#: src/util/virterror.c:959
#, c-format
msgid "failed to write configuration file: %s"
msgstr "Falló al escribir el archivo de configuración: %s"
#: src/util/virterror.c:963
msgid "parser error"
msgstr "error de examinador"
#: src/util/virterror.c:969
msgid "invalid network pointer in"
msgstr "indicador de red inválido en "
#: src/util/virterror.c:971
#, c-format
msgid "invalid network pointer in %s"
msgstr "indicador de red inválido en %s"
#: src/util/virterror.c:975
msgid "this network exists already"
msgstr "esta red ya existe"
#: src/util/virterror.c:977
#, c-format
msgid "network %s exists already"
msgstr "la red %s ya existe"
#: src/util/virterror.c:981
msgid "system call error"
msgstr "error de llamada de sistema"
#: src/util/virterror.c:987
msgid "RPC error"
msgstr "error RPC"
#: src/util/virterror.c:993
msgid "GNUTLS call error"
msgstr "error de llamada de GNUTLS"
#: src/util/virterror.c:999
msgid "Failed to find the network"
msgstr "Falló al encontrar la red"
#: src/util/virterror.c:1001
#, c-format
msgid "Failed to find the network: %s"
msgstr "Falló al encontrar la red: %s"
#: src/util/virterror.c:1005
msgid "Domain not found"
msgstr "No se encontró el dominio"
#: src/util/virterror.c:1007
#, c-format
msgid "Domain not found: %s"
msgstr "No se encontró dominio: %s"
#: src/util/virterror.c:1011
msgid "Network not found"
msgstr "No se encontró red"
#: src/util/virterror.c:1013
#, c-format
msgid "Network not found: %s"
msgstr "No se ha encontrado la red: %s"
#: src/util/virterror.c:1017
msgid "invalid MAC address"
msgstr "dirección MAC no válida"
#: src/util/virterror.c:1019
#, c-format
msgid "invalid MAC address: %s"
msgstr "dirección MAC no válida: %s"
#: src/util/virterror.c:1023
msgid "authentication failed"
msgstr "Falló la autenticación"
#: src/util/virterror.c:1025
#, c-format
msgid "authentication failed: %s"
msgstr "Falló la autenticación: %s"
#: src/util/virterror.c:1029
msgid "Storage pool not found"
msgstr "No se encontró grupo de almacenamiento"
#: src/util/virterror.c:1031
#, c-format
msgid "Storage pool not found: %s"
msgstr "No se encontró grupo de almacenamiento: %s"
#: src/util/virterror.c:1035
msgid "Storage volume not found"
msgstr "Volumen de almacenamiento no encontrado"
#: src/util/virterror.c:1037
#, c-format
msgid "Storage volume not found: %s"
msgstr "No se encontró volumen de almacenamiento: %s"
#: src/util/virterror.c:1041
msgid "invalid storage pool pointer in"
msgstr "indicador de grupo de almacenamiento inválido en "
#: src/util/virterror.c:1043
#, c-format
msgid "invalid storage pool pointer in %s"
msgstr "indicador de grupo de almacenamiento inválido en %s"
#: src/util/virterror.c:1047
msgid "invalid storage volume pointer in"
msgstr "indicador de volumen de almacenamiento inválido en "
#: src/util/virterror.c:1049
#, c-format
msgid "invalid storage volume pointer in %s"
msgstr "indicador de volumen de almacenamiento inválido en %s"
#: src/util/virterror.c:1053
msgid "Failed to find a storage driver"
msgstr "Falló al encontrar un controlador de almacenamiento"
#: src/util/virterror.c:1055
#, c-format
msgid "Failed to find a storage driver: %s"
msgstr "Falló al encontrar un dispositivo de almacenamiento: %s"
#: src/util/virterror.c:1059
msgid "Failed to find a node driver"
msgstr "Falló al encontrar un controlador de nodo"
#: src/util/virterror.c:1061
#, c-format
msgid "Failed to find a node driver: %s"
msgstr "Falló al encontrar un controlador de nodo: %s"
#: src/util/virterror.c:1065
msgid "invalid node device pointer"
msgstr "indicador de dispositivo de nodo inválido"
#: src/util/virterror.c:1067
#, c-format
msgid "invalid node device pointer in %s"
msgstr "indicador de dispositivo de nodo inválido en %s"
#: src/util/virterror.c:1071
msgid "Node device not found"
msgstr "Dispositivo de nodo no encontrado"
#: src/util/virterror.c:1073
#, c-format
msgid "Node device not found: %s"
msgstr "Dispositivo de nodo no encontrado: %s"
#: src/util/virterror.c:1077
msgid "Security model not found"
msgstr "Modelo de seguridad no encontrado"
#: src/util/virterror.c:1079
#, c-format
msgid "Security model not found: %s"
msgstr "No se encontró modelo de seguridad: %s"
#: src/util/virterror.c:1083
msgid "Requested operation is not valid"
msgstr "La operación solicitada no es válida"
#: src/util/virterror.c:1085
#, c-format
msgid "Requested operation is not valid: %s"
msgstr "La información solicitada no es válida: %s"
#: src/util/virterror.c:1089
msgid "Failed to find the interface"
msgstr "Falló al encontrar la interfaz"
#: src/util/virterror.c:1091
#, c-format
msgid "Failed to find the interface: %s"
msgstr "Falló al encontrar la interfaz: %s"
#: src/util/virterror.c:1095
msgid "Interface not found"
msgstr "No se encontró interfaz"
#: src/util/virterror.c:1097
#, c-format
msgid "Interface not found: %s"
msgstr "No se encontró interfaz: %s"
#: src/util/virterror.c:1101
msgid "invalid interface pointer in"
msgstr "indicador de interfaz inválido en "
#: src/util/virterror.c:1103
#, c-format
msgid "invalid interface pointer in %s"
msgstr "indicador de interfaz inválido en %s"
#: src/util/virterror.c:1107
msgid "multiple matching interfaces found"
msgstr "se han encontrado múltiples interfaces coincidentes"
#: src/util/virterror.c:1109
#, c-format
msgid "multiple matching interfaces found: %s"
msgstr "se han encontrado múltiples interfaces coincidentes: %s"
#: src/util/virterror.c:1113
msgid "Failed to find a secret storage driver"
msgstr "Falló al intentar encontrar un controlador de almacenamiento secreto"
#: src/util/virterror.c:1115
#, c-format
msgid "Failed to find a secret storage driver: %s"
msgstr ""
"Falló al intentar encontrar un dispositivo de almacenamiento secreto: %s"
#: src/util/virterror.c:1119
msgid "Invalid secret"
msgstr "Secreto inválido"
#: src/util/virterror.c:1121
#, c-format
msgid "Invalid secret: %s"
msgstr "Secreto inválido: %s"
#: src/util/virterror.c:1125
msgid "Secret not found"
msgstr "Secreto no encontrado"
#: src/util/virterror.c:1127
#, c-format
msgid "Secret not found: %s"
msgstr "Secreto no encontrado: %s"
#: src/util/virterror.c:1131
msgid "Failed to start the nwfilter driver"
msgstr "Falló al iniciar el controlador de filtro de red"
#: src/util/virterror.c:1133
#, c-format
msgid "Failed to start the nwfilter driver: %s"
msgstr "Falló al iniciar el controlador de filtro de red: %s"
#: src/util/virterror.c:1137
msgid "Invalid network filter"
msgstr "Filtro de red no válido "
#: src/util/virterror.c:1139
#, c-format
msgid "Invalid network filter: %s"
msgstr "Filtro de red no válido: %s "
#: src/util/virterror.c:1143
msgid "Network filter not found"
msgstr "No se encontró un filtro de red"
#: src/util/virterror.c:1145
#, c-format
msgid "Network filter not found: %s"
msgstr "No se encontró un filtro de red: %s"
#: src/util/virterror.c:1149
msgid "Error while building firewall"
msgstr "Error al construir el cortafuegos"
#: src/util/virterror.c:1151
#, c-format
msgid "Error while building firewall: %s"
msgstr "Error al construir el cortafuegos: %s"
#: src/util/virterror.c:1155
msgid "unsupported configuration"
msgstr "configuración no soportada"
#: src/util/virterror.c:1157
#, c-format
msgid "unsupported configuration: %s"
msgstr "configuración no soportada: %s "
#: src/util/virterror.c:1161
msgid "Timed out during operation"
msgstr "Tiempo de espera agotado durante la operación"
#: src/util/virterror.c:1163
#, c-format
msgid "Timed out during operation: %s"
msgstr "Finalizó el tiempo establecido durante la operación: %s"
#: src/util/virterror.c:1167
msgid "Failed to make domain persistent after migration"
msgstr ""
"Falló al intentar hacer que el dominio sea persistente luego de la migración"
#: src/util/virterror.c:1169
#, c-format
msgid "Failed to make domain persistent after migration: %s"
msgstr ""
"Falló al intentar hacer que el dominio sea persistente luego de la "
"migración: %s"
#: src/util/virterror.c:1173
msgid "Hook script execution failed"
msgstr "Falló la ejecución del script de enganche"
#: src/util/virterror.c:1175
#, c-format
msgid "Hook script execution failed: %s"
msgstr "Falló la ejecución del script de enganche: %s"
#: src/util/virterror.c:1179
msgid "Invalid snapshot"
msgstr "Captura instantánea no válida"
#: src/util/virterror.c:1181
#, c-format
msgid "Invalid snapshot: %s"
msgstr "Captura instantánea no válida: %s"
#: src/util/virterror.c:1185
msgid "Domain snapshot not found"
msgstr "No se ha encontrado la captura instantánea del dominio"
#: src/util/virterror.c:1187
#, c-format
msgid "Domain snapshot not found: %s"
msgstr "No se ha encontrado la captura instantánea del dominio: %s"
#: src/util/virterror.c:1265
msgid "internal error: buffer too small"
msgstr "error interno: buffer demasiado pequeño"
#: src/util/xml.c:68
msgid "Invalid parameter to virXPathString()"
msgstr "Parámetro inválido hacia virXPathString()"
#: src/util/xml.c:108
#, c-format
msgid "'%s' value longer than %Zd bytes in virXPathStringLimit()"
msgstr "el valor '%s' es mayor que %Zd bytes en virXPathLimit()"
#: src/util/xml.c:137
msgid "Invalid parameter to virXPathNumber()"
msgstr "Parámetro inválido hacia virXPathNumber()"
#: src/util/xml.c:166
msgid "Invalid parameter to virXPathLong()"
msgstr "Parámetro inválido hacia virXPathLong()"
#: src/util/xml.c:250 src/util/xml.c:345
msgid "Invalid parameter to virXPathULong()"
msgstr "Parámetro inválido hacia virXPathULong)"
#: src/util/xml.c:399
msgid "Invalid parameter to virXPathLongLong()"
msgstr "Parámetro inválido hacia virXPathLongLong()"
#: src/util/xml.c:456
msgid "Invalid parameter to virXPathBoolean()"
msgstr "Parámetro inválido hacia virXPathBoolean()"
#: src/util/xml.c:493
msgid "Invalid parameter to virXPathNode()"
msgstr "Parámetro inválido hacia virXPathNode()"
#: src/util/xml.c:533
msgid "Invalid parameter to virXPathNodeSet()"
msgstr "Parámetro inválido hacia virXPathNodeSet()"
#: src/vbox/vbox_XPCOMCGlue.c:98
#, fuzzy, c-format
msgid "Libaray '%s' doesn't exist"
msgstr "El comando '%s' no existe"
#: src/vbox/vbox_XPCOMCGlue.c:143
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not dlsym %s from '%s': %s"
msgstr "No se pudo hallar el filtro '%s'"
#: src/vbox/vbox_XPCOMCGlue.c:151
#, fuzzy, c-format
msgid "Calling %s from '%s' failed"
msgstr "falló estadística de '%s'"
#: src/vbox/vbox_driver.c:148 src/vbox/vbox_tmpl.c:829
msgid "no VirtualBox driver path specified (try vbox:///session)"
msgstr ""
"no se ha especificado un camino de controlador de VirtualBox (intente "
"vbox:///session)"
#: src/vbox/vbox_driver.c:155 src/vbox/vbox_tmpl.c:836
#, c-format
msgid "unknown driver path '%s' specified (try vbox:///session)"
msgstr ""
"camino '%s' de controlador especificado desconocido (intente vbox:///"
"session) "
#: src/vbox/vbox_driver.c:162 src/vbox/vbox_tmpl.c:843
#, c-format
msgid "unknown driver path '%s' specified (try vbox:///system)"
msgstr ""
"camino '%s' de controlador especificado desconocido (intente vbox:///system)"
#: src/vbox/vbox_driver.c:168
msgid "unable to initialize VirtualBox driver API"
msgstr "no es posible iniciar controlador API de VirtualBox"
#: src/vbox/vbox_tmpl.c:736
msgid "nsIEventQueue object is null"
msgstr "El objeto nsIEventQueue es nulo"
#: src/vbox/vbox_tmpl.c:745
msgid "IVirtualBox object is null"
msgstr "El objeto IVirtualBox es nulo"
#: src/vbox/vbox_tmpl.c:751
msgid "ISession object is null"
msgstr "El objeto ISession es nulo"
#: src/vbox/vbox_tmpl.c:784
msgid "Cound not extract VirtualBox version"
msgstr "No se pudo extraer versión de VirtualBox"
#: src/vbox/vbox_tmpl.c:956
#, c-format
msgid "Could not get list of Domains, rc=%08x"
msgstr "No es posible obtener una lista de dominios, rc=%08x"
#: src/vbox/vbox_tmpl.c:1000
#, c-format
msgid "Could not get number of Domains, rc=%08x"
msgstr "No se pudo obtener la cantidad de dominios, rc=%08x"
#: src/vbox/vbox_tmpl.c:1081 src/vbox/vbox_tmpl.c:1142
#: src/vbox/vbox_tmpl.c:1214 src/vbox/vbox_tmpl.c:1291
#: src/vbox/vbox_tmpl.c:1733 src/vbox/vbox_tmpl.c:3409
#, c-format
msgid "Could not get list of machines, rc=%08x"
msgstr "No es posible obtener una lista de máquinas, rc=%08x"
#: src/vbox/vbox_tmpl.c:1395
msgid "error while suspending the domain"
msgstr "error mientras se suspendía el dominio"
#: src/vbox/vbox_tmpl.c:1401
msgid "machine not in running state to suspend it"
msgstr ""
"la máquina no se encuentra en estado de ejecución para poder suspenderla"
#: src/vbox/vbox_tmpl.c:1454
msgid "error while resuming the domain"
msgstr "error al reanudar el dominio"
#: src/vbox/vbox_tmpl.c:1460
msgid "machine not paused, so can't resume it"
msgstr "la máquina no ha sido pausada, de modo que no puede reanudarse"
#: src/vbox/vbox_tmpl.c:1504
msgid "machine paused, so can't power it down"
msgstr "la máquina ha sido pausada, de modo que no puede apagarse"
#: src/vbox/vbox_tmpl.c:1508 src/vbox/vbox_tmpl.c:1614
msgid "machine already powered down"
msgstr "la máquina ya se encuentra encendida"
#: src/vbox/vbox_tmpl.c:1570
msgid "machine not running, so can't reboot it"
msgstr "la máquina no está ejecutándose, de modo que no es posible reiniciarla"
#: src/vbox/vbox_tmpl.c:1691
msgid "memory size can't be changed unless domain is powered down"
msgstr ""
"el tamaño de la memoria no puede ser modificado a menos que el dominio haya "
"sido apagado"
#: src/vbox/vbox_tmpl.c:1706 src/vbox/vbox_tmpl.c:4653
#, c-format
msgid "could not set the memory size of the domain to: %lu Kb, rc=%08x"
msgstr ""
"no se pudo definir el tamaño de la memoria del dominio a: %lu Kb, rc=%08x"
#: src/vbox/vbox_tmpl.c:1919
#, c-format
msgid "could not set the number of cpus of the domain to: %u, rc=%08x"
msgstr "no se pudo definir la cantidad de cpus del dominio a: %u, rc=%08x"
#: src/vbox/vbox_tmpl.c:1930
#, c-format
msgid "can't open session to the domain with id %d"
msgstr "no es posible abrir una sesión en el dominio con ID %d"
#: src/vbox/vbox_tmpl.c:2554
#, c-format
msgid ""
"Could not generate medium name for the disk at: controller instance:%u, port:"
"%d, slot:%d"
msgstr ""
"No es posible generar un nombre de medio para el disco en: controller "
"instance:%u, port:%d, slot:%d"
#: src/vbox/vbox_tmpl.c:3129
#, c-format
msgid "Could not get list of Defined Domains, rc=%08x"
msgstr "No se pudo obtener una lista de dominios definidos, rc=%08x"
#: src/vbox/vbox_tmpl.c:3184
#, c-format
msgid "Could not get number of Defined Domains, rc=%08x"
msgstr "No se pudo obtener la cantidad de Dominios Definidos, rc=%08x"
#: src/vbox/vbox_tmpl.c:3354
msgid "openremotesession failed, domain can't be started"
msgstr "falló openremotesession, el dominio no puede ser iniciado"
#: src/vbox/vbox_tmpl.c:3402
msgid "Error while reading the domain name"
msgstr "Error al leer el nombre del dominio"
#: src/vbox/vbox_tmpl.c:3439
msgid "machine is not in poweroff|saved|aborted state, so couldn't start it"
msgstr ""
"la máquina no se ecuentra en estado apagado|guardado|abortado, de modo que "
"no pudo ser iniciada"
#: src/vbox/vbox_tmpl.c:3586 src/vbox/vbox_tmpl.c:4972
#, c-format
msgid "can't get the uuid of the file to be attached to cdrom: %s, rc=%08x"
msgstr ""
"no es posible obtener el uuid del archivo a ser asociado al cdrom: %s, rc="
"%08x"
#: src/vbox/vbox_tmpl.c:3593 src/vbox/vbox_tmpl.c:4981
#, c-format
msgid "could not attach the file to cdrom: %s, rc=%08x"
msgstr "no se pudo asociar el archivo al cdrom: %s, rc=%08x"
#: src/vbox/vbox_tmpl.c:3650
#, c-format
msgid "can't get the uuid of the file to be attached as harddisk: %s, rc=%08x"
msgstr ""
"no es posible obtener el uuid del archivo a ser asociado como disco rígido: "
"%s, rc=%08x"
#: src/vbox/vbox_tmpl.c:3696
#, c-format
msgid "could not attach the file as harddisk: %s, rc=%08x"
msgstr "no se pudo asociar el archivo como un disco rígido: %s, rc=%08x "
#: src/vbox/vbox_tmpl.c:3752 src/vbox/vbox_tmpl.c:5035
#, c-format
msgid ""
"can't get the uuid of the file to be attached to floppy drive: %s, rc=%08x"
msgstr ""
"no es posible obtener el uuid del archivo a ser asociado al dispositivo de "
"disquete: %s, rc=%08x"
#: src/vbox/vbox_tmpl.c:3760 src/vbox/vbox_tmpl.c:5042
#, c-format
msgid "could not attach the file to floppy drive: %s, rc=%08x"
msgstr "no se pudo asociar el archivo al dispositivo de disquete: %s, rc=%08x"
#: src/vbox/vbox_tmpl.c:3907
#, c-format
msgid ""
"Failed to attach the following disk/dvd/floppy to the machine: %s, rc=%08x"
msgstr ""
"Falló al asociar el siguiente disco/dvd/disquete a la máquina: %s, rc=%08x"
#: src/vbox/vbox_tmpl.c:3917
#, c-format
msgid ""
"can't get the uuid of the file to be attached as harddisk/dvd/floppy: %s, rc="
"%08x"
msgstr ""
"no es posible obtener el uuid del archivo a ser asociado como disco rígido/"
"dvd/disquete: %s, rc=%08x"
#: src/vbox/vbox_tmpl.c:3958
#, c-format
msgid ""
"can't get the port/slot number of harddisk/dvd/floppy to be attached: %s, rc="
"%08x"
msgstr ""
"no es posible obtener el puerto/número de zócalo del disco rígido/dvd/"
"disquete a ser asociado: %s, rc=%08x"
#: src/vbox/vbox_tmpl.c:3977
#, c-format
msgid "could not attach the file as harddisk/dvd/floppy: %s, rc=%08x"
msgstr ""
"no se pudo asociar el archivo como disco rígido/dvd/disquete: %s, rc=%08x "
#: src/vbox/vbox_tmpl.c:4646 src/vbox/vbox_tmpl.c:4713
#, c-format
msgid "could not define a domain, rc=%08x"
msgstr "no se pudo definir un dominio, rc=%08x"
#: src/vbox/vbox_tmpl.c:4665
#, fuzzy, c-format
msgid "could not set the number of virtual CPUs to: %u, rc=%08x"
msgstr "no se pudo definir la cantidad de CPUs virtuales a: %lu, rc=%08x"
#: src/vbox/vbox_tmpl.c:4683
#, c-format
msgid "could not change PAE status to: %s, rc=%08x"
msgstr "no se pudo modificar el estado de PAE en: %s, rc=%08x"
#: src/vbox/vbox_tmpl.c:4685 src/vbox/vbox_tmpl.c:4696
#: src/vbox/vbox_tmpl.c:4704
msgid "Enabled"
msgstr "Habilitado"
#: src/vbox/vbox_tmpl.c:4685 src/vbox/vbox_tmpl.c:4696
#: src/vbox/vbox_tmpl.c:4704
msgid "Disabled"
msgstr "Deshabilitado"
#: src/vbox/vbox_tmpl.c:4694
#, c-format
msgid "could not change ACPI status to: %s, rc=%08x"
msgstr "no es posible modificar el estado ACPI a: %s, rc=%08x"
#: src/vbox/vbox_tmpl.c:4702
#, c-format
msgid "could not change APIC status to: %s, rc=%08x"
msgstr "no es posible modificar el estado APIC a: %s, rc=%08x"
#: src/vbox/vbox_tmpl.c:4865
#, c-format
msgid "could not delete the domain, rc=%08x"
msgstr "no se pudo eliminar dominio, rc=%08x"
#: src/vbox/vbox_tmpl.c:5183
#, c-format
msgid "could not de-attach the mounted ISO, rc=%08x"
msgstr "no se pudo des-asociar el ISO montado, rc=%08x"
#: src/vbox/vbox_tmpl.c:5204
#, c-format
msgid "could not attach the file to floppy drive, rc=%08x"
msgstr "no se pudo asociar el archivo al dispositivo de disquete, rc=%08x "
#: src/vbox/vbox_tmpl.c:5269 src/vbox/vbox_tmpl.c:5657
#, c-format
msgid "could not get snapshot count for domain %s"
msgstr "no se pudo obtener la cantidad de capturas instantáneas del dominio %s"
#: src/vbox/vbox_tmpl.c:5285
#, c-format
msgid "could not get root snapshot for domain %s"
msgstr "no se pudo obtener captura instantánea raíz del dominio %s"
#: src/vbox/vbox_tmpl.c:5299
#, c-format
msgid "unexpected number of snapshots < %u"
msgstr "cantidad no esperada de capturas instantáneas < %u"
#: src/vbox/vbox_tmpl.c:5307 src/vbox/vbox_tmpl.c:6151
msgid "could not get children snapshots"
msgstr "no se pudo obtener capturas instantáneas hijo "
#: src/vbox/vbox_tmpl.c:5315
#, c-format
msgid "unexpected number of snapshots > %u"
msgstr "cantidad no esperada de capturas instantáneas > %u"
#: src/vbox/vbox_tmpl.c:5358 src/vbox/vbox_tmpl.c:5714
msgid "could not get snapshot name"
msgstr "no es posible obtener el nombre de la captura instantánea"
#: src/vbox/vbox_tmpl.c:5373
#, c-format
msgid "domain %s has no snapshots with name %s"
msgstr "el dominio %s no posee capturas instantáneas denominadas %s"
#: src/vbox/vbox_tmpl.c:5427 src/vbox/vbox_tmpl.c:5539
#: src/vbox/vbox_tmpl.c:5650 src/vbox/vbox_tmpl.c:5697
#: src/vbox/vbox_tmpl.c:5767 src/vbox/vbox_tmpl.c:5806
#: src/vbox/vbox_tmpl.c:5853 src/vbox/vbox_tmpl.c:6028
#: src/vbox/vbox_tmpl.c:6197
msgid "no domain with matching UUID"
msgstr "no existe un dominio coincidente con el UUID"
#: src/vbox/vbox_tmpl.c:5434 src/vbox/vbox_tmpl.c:5948
#: src/vbox/vbox_tmpl.c:6055 src/vbox/vbox_tmpl.c:6208
msgid "could not get domain state"
msgstr "no es posible obtener estado del dominio"
#: src/vbox/vbox_tmpl.c:5452 src/vbox/vbox_tmpl.c:5965
#: src/vbox/vbox_tmpl.c:6225
#, c-format
msgid "could not open VirtualBox session with domain %s"
msgstr "no se pudo iniciar sesión VirtualBox con el dominio %s"
#: src/vbox/vbox_tmpl.c:5474 src/vbox/vbox_tmpl.c:5482
#, c-format
msgid "could not take snapshot of domain %s"
msgstr "no se pudo realizar una captura instantánea del dominio %s"
#: src/vbox/vbox_tmpl.c:5489 src/vbox/vbox_tmpl.c:6047
#, c-format
msgid "could not get current snapshot of domain %s"
msgstr "no se pudo obtener la captura instantánea actual del dominio %s"
#: src/vbox/vbox_tmpl.c:5553
#, c-format
msgid "could not get description of snapshot %s"
msgstr "no se pudo obtener descripción de la captura instantánea %s"
#: src/vbox/vbox_tmpl.c:5569
#, c-format
msgid "could not get creation time of snapshot %s"
msgstr "no se pudo obtener la hora de creación de la captura instantánea %s"
#: src/vbox/vbox_tmpl.c:5579
#, c-format
msgid "could not get parent of snapshot %s"
msgstr "no se pudo obtener la captura instantánea paterna %s"
#: src/vbox/vbox_tmpl.c:5587
#, c-format
msgid "could not get name of parent of snapshot %s"
msgstr "no se pudo obtener el nombre de la captura instantánea paterna %s"
#: src/vbox/vbox_tmpl.c:5602 src/vbox/vbox_tmpl.c:6039
#, c-format
msgid "could not get online state of snapshot %s"
msgstr "no se pudo obtener el estado en línea de la captura instantánea %s"
#: src/vbox/vbox_tmpl.c:5813 src/vbox/vbox_tmpl.c:5860
msgid "could not get current snapshot"
msgstr "no se pudo obtener la captura instantánea actual"
#: src/vbox/vbox_tmpl.c:5866
msgid "domain has no snapshots"
msgstr "el dominio no posee capturas instantáneas"
#: src/vbox/vbox_tmpl.c:5873
msgid "could not get current snapshot name"
msgstr "no se pudo obtener el nombre de la captura instantánea actual"
#: src/vbox/vbox_tmpl.c:5907 src/vbox/vbox_tmpl.c:6101
msgid "could not get snapshot UUID"
msgstr "no se pudo obtener el UUID de la captura instantánea"
#: src/vbox/vbox_tmpl.c:5914 src/vbox/vbox_tmpl.c:5977
#: src/vbox/vbox_tmpl.c:5987
#, c-format
msgid "could not restore snapshot for domain %s"
msgstr "no se pudo restaurar la captura instantánea del dominio %s"
#: src/vbox/vbox_tmpl.c:5941
msgid "could not get domain UUID"
msgstr "no se pudo obtener el UUID del dominio"
#: src/vbox/vbox_tmpl.c:5955
#, c-format
msgid "domain %s is already running"
msgstr "el dominio %s ya se encuentra en ejecución"
#: src/vbox/vbox_tmpl.c:5974
msgid "cannot restore domain snapshot for running domain"
msgstr ""
"no es posible restaurar capturas instantáneas de dominio en el dominio en "
"ejecución"
#: src/vbox/vbox_tmpl.c:6062
msgid "cannot revert snapshot of running domain"
msgstr ""
"no es posible revertir capturas instantáneas en el dominio en ejecución"
#: src/vbox/vbox_tmpl.c:6113
msgid "cannot delete domain snapshot for running domain"
msgstr ""
"no es posible eliminar capturas instantáneas de dominio en el dominio en "
"ejecución"
#: src/vbox/vbox_tmpl.c:6116 src/vbox/vbox_tmpl.c:6125
msgid "could not delete snapshot"
msgstr "no es posible eliminar capturas instantáneas"
#: src/vbox/vbox_tmpl.c:6215
msgid "cannot delete snapshots of running domain"
msgstr "no es posible eliminar capturas instantáneas del dominio en ejecución"
#: src/vbox/vbox_tmpl.c:7681
#, c-format
msgid "could not get number of volumes in the pool: %s, rc=%08x"
msgstr "no se pudo obtener la cantidad de volúmenes en el grupo: %s, rc=%08x"
#: src/vbox/vbox_tmpl.c:7737
#, c-format
msgid "could not get the volume list in the pool: %s, rc=%08x"
msgstr "no se pudo obtener la lista de volúmen en el grupo: %s, rc=%08x"
#: src/xen/xen_driver.c:268
#, c-format
msgid "unexpected Xen URI path '%s', try xen:///"
msgstr "camino '%s' Xen URI no esperado, intente xen:/// "
#: src/xen/xen_driver.c:286
#, c-format
msgid "unexpected Xen URI path '%s', try ///var/lib/xen/xend-socket"
msgstr "camino '%s' Xen URI no esperado, intente ///var/lib/xen/xend-socket "
#: src/xen/xen_driver.c:1344
msgid "failed to get XML representation of migrated domain"
msgstr "falló al intentar obtener representación XML del dominio migrado"
#: src/xen/xen_driver.c:1351
msgid "failed to define domain on destination host"
msgstr "falló al definir un dominio en el equipo de destino"
#: src/xen/xen_hypervisor.c:1371
#, c-format
msgid "Credit scheduler weight parameter (%d) is out of range (1-65535)"
msgstr ""
"El parámetro crédito del peso del organizador (%d) se encuentra fuera del "
"rango (1-65535)"
#: src/xen/xen_hypervisor.c:1380
#, c-format
msgid "Credit scheduler cap parameter (%d) is out of range (0-65534)"
msgstr ""
"El parámetro de cap del planificador de crédito (%d) se encuentra fuera del "
"rango (0-65534)"
#: src/xen/xen_hypervisor.c:2354
msgid "could not read CPU flags"
msgstr "no es posible leer las marcas de CPU"
#: src/xen/xen_hypervisor.c:2635 src/xen/xen_hypervisor.c:2646
#, c-format
msgid "cannot read file %s"
msgstr "no es posible leer el archivo %s"
#: src/xen/xen_hypervisor.c:2812 src/xen/xen_hypervisor.c:3460
msgid "domain shut off or invalid"
msgstr "el dominio se apagó o es inválido"
#: src/xen/xen_hypervisor.c:2820
msgid "unsupported in dom interface < 4"
msgstr "no soportado en interfaz de dominio < 4"
#: src/xen/xen_hypervisor.c:2828 src/xen/xen_hypervisor.c:2834
#: src/xen/xen_hypervisor.c:3475
msgid "cannot get domain details"
msgstr "no es posible obtener detalles de dominio"
#: src/xen/xen_hypervisor.c:3492 src/xen/xen_hypervisor.c:3500
msgid "cannot get VCPUs info"
msgstr "no es posible obtener infrmación de los VCPUs"
#: src/xen/xen_inotify.c:132 src/xen/xen_inotify.c:208
#, c-format
msgid "parsing uuid %s"
msgstr "analizando uuid %s"
#: src/xen/xen_inotify.c:157
msgid "finding dom on config list"
msgstr "buscando dom en la lista de configuración"
#: src/xen/xen_inotify.c:244
msgid "Error looking up domain"
msgstr "Error al buscar un dominio"
#: src/xen/xen_inotify.c:251 src/xen/xen_inotify.c:344
#: src/xen/xen_inotify.c:351
msgid "Error adding file to config cache"
msgstr "Error al añadir el archivo al cache de configuración"
#: src/xen/xen_inotify.c:297
msgid "conn, or private data is NULL"
msgstr "los datos privados, o conn, son NULL"
#: src/xen/xen_inotify.c:340 src/xen/xen_inotify.c:363
msgid "looking up dom"
msgstr "buscando dom"
#: src/xen/xen_inotify.c:408
#, c-format
msgid "cannot open directory: %s"
msgstr "no es posible abrir el directorio: %s"
#: src/xen/xen_inotify.c:426
msgid "Error adding file to config list"
msgstr "Error al agregar el archivo a la lista de configuración"
#: src/xen/xen_inotify.c:436
msgid "initializing inotify"
msgstr "inicializando inotify"
#: src/xen/xen_inotify.c:447
#, c-format
msgid "adding watch on %s"
msgstr "añadiendo vigilancia en %s"
#: src/xen/xend_internal.c:122
msgid "failed to create a socket"
msgstr "Falló al crear un socket"
#: src/xen/xend_internal.c:142
msgid "failed to connect to xend"
msgstr "Falló al conectarse con xend"
#: src/xen/xend_internal.c:189
msgid "failed to read from Xen Daemon"
msgstr "Falló al leer desde el Demonio Xen"
#: src/xen/xend_internal.c:192
msgid "failed to write to Xen Daemon"
msgstr "falló al escribir sobre el demonio Xen"
#: src/xen/xend_internal.c:328
#, c-format
msgid "Xend returned HTTP Content-Length of %d, which exceeds maximum of %d"
msgstr ""
"Xend ha devuelto una longitud de contenidos HTTP de %d, lo que supera el "
"máximo permitido de %d"
#: src/xen/xend_internal.c:386
#, c-format
msgid "%d status from xen daemon: %s:%s"
msgstr "estado %d del demonio xen: %s:%s "
#: src/xen/xend_internal.c:434 src/xen/xend_internal.c:437
#: src/xen/xend_internal.c:446
#, c-format
msgid "xend_post: error from xen daemon: %s"
msgstr "xend_post: error del demonio xen: %s"
#: src/xen/xend_internal.c:843
#, c-format
msgid "unable to connect to '%s:%s'"
msgstr "no es posible conectarse con '%s:%s'"
#: src/xen/xend_internal.c:958
msgid "failed to urlencode the create S-Expr"
msgstr "Falló al urlencode el S-Expr creado"
#: src/xen/xend_internal.c:999
msgid "domain information incomplete, missing domid"
msgstr "información de dominio incompleta, no se encuentra domid"
#: src/xen/xend_internal.c:1005
msgid "domain information incorrect domid not numeric"
msgstr "información de dominio incorrecta, domid no es numérico"
#: src/xen/xend_internal.c:1010 src/xen/xend_internal.c:1062
msgid "domain information incomplete, missing uuid"
msgstr "información de dominio incompleta, falta uuid"
#: src/xen/xend_internal.c:1049 src/xen/xend_internal.c:2105
#: src/xen/xend_internal.c:2112
msgid "domain information incomplete, missing name"
msgstr "información de dominio incompleta, no se encuentra el nombre"
#: src/xen/xend_internal.c:1139
msgid "domain information incomplete, missing HVM loader"
msgstr "información de dominio incompleta, no se encuentra cargador HVM"
#: src/xen/xend_internal.c:1193
msgid "domain information incomplete, missing kernel & bootloader"
msgstr "información de dominio incompleta, falta kernel y gestor de arranque"
#: src/xen/xend_internal.c:1233
#, c-format
msgid "unknown chr device type '%s'"
msgstr "tipo de dispositivo de caracteres desconocido '%s'"
#: src/xen/xend_internal.c:1260 src/xen/xend_internal.c:1288
#: src/xen/xend_internal.c:1304
msgid "malformed char device string"
msgstr "cadena de dispositivo de caracteres errónea"
#: src/xen/xend_internal.c:1399
msgid "domain information incomplete, vbd has no dev"
msgstr "información de dominio incompleta, vbd no posee dev"
#: src/xen/xend_internal.c:1410
msgid "domain information incomplete, vbd has no src"
msgstr "información de dominio incompleta, vbd no posee src"
#: src/xen/xend_internal.c:1419
msgid "cannot parse vbd filename, missing driver name"
msgstr ""
"no es posible analizar nombre de archivo vbd, falta el nombre del dispositivo"
#: src/xen/xend_internal.c:1428 src/xen/xm_internal.c:916
#, c-format
msgid "Driver name %s too big for destination"
msgstr "El nombre %s del controlador es demasiado extenso para el destino"
#: src/xen/xend_internal.c:1440
msgid "cannot parse vbd filename, missing driver type"
msgstr "no es posible analizar nombre de archivo"
#: src/xen/xend_internal.c:1449 src/xen/xm_internal.c:937
#, c-format
msgid "Driver type %s too big for destination"
msgstr "El tipo %s del controlador es demasiado grande para el destino"
#: src/xen/xend_internal.c:1594 src/xen/xm_internal.c:1119
#, c-format
msgid "malformed mac address '%s'"
msgstr "dirección mac '%s' errónea"
#: src/xen/xend_internal.c:1672
#, c-format
msgid "Sound model %s too big for destination"
msgstr "El modelo %s de sonido es demasiado grande para el destino"
#: src/xen/xend_internal.c:1867
#, c-format
msgid "unknown graphics type '%s'"
msgstr "tipo de gráficos '%s' desconocido"
#: src/xen/xend_internal.c:1992
msgid "missing PCI domain"
msgstr "no se encuentra el dominio PCI"
#: src/xen/xend_internal.c:1997
msgid "missing PCI bus"
msgstr "no se encuentra el bus PCI"
#: src/xen/xend_internal.c:2002
msgid "missing PCI slot"
msgstr "no se encuentra el slot PCI"
#: src/xen/xend_internal.c:2007
msgid "missing PCI func"
msgstr "no se encuentra func PCI"
#: src/xen/xend_internal.c:2013
#, c-format
msgid "cannot parse PCI domain '%s'"
msgstr "no es posible analizar el dominio PCI '%s'"
#: src/xen/xend_internal.c:2018
#, c-format
msgid "cannot parse PCI bus '%s'"
msgstr "no es posible analizar el bus PCI '%s'"
#: src/xen/xend_internal.c:2023
#, c-format
msgid "cannot parse PCI slot '%s'"
msgstr "no es posible analizar el slot PCI '%s'"
#: src/xen/xend_internal.c:2028
#, c-format
msgid "cannot parse PCI func '%s'"
msgstr "no es posible analizar func PCI '%s'"
#: src/xen/xend_internal.c:2092
msgid "domain information incomplete, missing id"
msgstr "la información del dominio es incompleta, no se encuentra el ID"
#: src/xen/xend_internal.c:2165
#, c-format
msgid "invalid CPU mask %s"
msgstr "máscara de CPU %s no válida"
#: src/xen/xend_internal.c:2179 src/xen/xend_internal.c:2189
#: src/xen/xend_internal.c:2199
#, c-format
msgid "unknown lifecycle type %s"
msgstr "tipo de ciclo de vida %s desconocido"
#: src/xen/xend_internal.c:2597
msgid "topology syntax error"
msgstr "error en la topología de la sintaxis"
#: src/xen/xend_internal.c:2660
msgid "failed to parse Xend domain information"
msgstr "Falló al analizar la información de dominio Xend"
#: src/xen/xend_internal.c:2784 src/xen/xend_internal.c:2810
#: src/xen/xend_internal.c:2837 src/xen/xend_internal.c:2865
#: src/xen/xend_internal.c:2895 src/xen/xend_internal.c:2971
#: src/xen/xend_internal.c:3007
#, c-format
msgid "Domain %s isn't running."
msgstr "El dominio %s no se está ejecutando."
#: src/xen/xend_internal.c:3164
msgid "xenDaemonDomainFetch failed to find this domain"
msgstr "xenDaemonDomainFetch falló al encontrar este dominio"
#: src/xen/xend_internal.c:3554 src/xen/xend_internal.c:3977
#: src/xen/xend_internal.c:3987 src/xen/xend_internal.c:4117
#: src/xen/xend_internal.c:4127 src/xen/xend_internal.c:4229
#: src/xen/xend_internal.c:4239
msgid "Xend version does not support modifying persistent config"
msgstr ""
"La versión de xend no tiene soporte para modificar configuraciones "
"persistentes"
#: src/xen/xend_internal.c:3561
#, fuzzy
msgid "domain not running"
msgstr "El dominio no está ejecutándose"
#: src/xen/xend_internal.c:3568 src/xen/xend_internal.c:3998
#: src/xen/xend_internal.c:4138 src/xen/xend_internal.c:4250
msgid "Xend only supports modifying both live and persistent config"
msgstr ""
"Xend sólo tiene soporte para modificar tanto la configuración viva como la "
"persistente"
#: src/xen/xend_internal.c:3578 src/xen/xm_internal.c:1679
#, fuzzy
msgid "could not determin max vcpus for the domain"
msgstr ""
"no se pudo determinar la cantidad máxima de CPU virtuales para el dominio"
#: src/xen/xend_internal.c:3971 src/xen/xend_internal.c:4111
#: src/xen/xend_internal.c:4223
msgid "Cannot modify live config if domain is inactive"
msgstr ""
"No es posible modificar una configuración viva si el dominio no se encuentra "
"activo "
#: src/xen/xend_internal.c:4042 src/xen/xend_internal.c:4049
#: src/xen/xend_internal.c:4167 src/xen/xend_internal.c:4277
msgid "unsupported device type"
msgstr "tipo de dispositivo no soportado"
#: src/xen/xend_internal.c:4175
msgid "requested device does not exist"
msgstr "no existe el dispositivo solicitado"
#: src/xen/xend_internal.c:4321
msgid "xenDaemonGetAutostart failed to find this domain"
msgstr "xenDaemonGetAutostart falló al encontrar este dominio"
#: src/xen/xend_internal.c:4360
msgid "xenDaemonSetAutostart failed to find this domain"
msgstr "xenDaemonSetAutostart falló al encontrar este dominio"
#: src/xen/xend_internal.c:4370
msgid "unexpected value from on_xend_start"
msgstr "valor no esperado de on_xend_start"
#: src/xen/xend_internal.c:4385
msgid "sexpr2string failed"
msgstr "Falló sexpr2string"
#: src/xen/xend_internal.c:4390
msgid "Failed to redefine sexpr"
msgstr "Falló al redefinir sexpr"
#: src/xen/xend_internal.c:4395
msgid "on_xend_start not present in sexpr"
msgstr "no se encuentra presente on_xend_start en sexpr"
#: src/xen/xend_internal.c:4452
msgid ""
"xenDaemonDomainMigrate: Xen does not support renaming domains during "
"migration"
msgstr ""
"xenDaemonDomainMigrate: Xen no tiene soporte para renombrar dominios durante "
"una migración"
#: src/xen/xend_internal.c:4462
msgid ""
"xenDaemonDomainMigrate: Xen does not support bandwidth limits during "
"migration"
msgstr ""
"xenDaemonDomainMigrate: Xen no tiene soporte para límites de ancho de banda "
"durante una migración"
#: src/xen/xend_internal.c:4490
msgid "xenDaemonDomainMigrate: xend cannot migrate paused domains"
msgstr "xenDaemonDomainMigrate: xend no puede migrar dominios pausados"
#: src/xen/xend_internal.c:4498
msgid "xenDaemonDomainMigrate: unsupported flag"
msgstr "xenDaemonDomainMigrate: marca no soportada"
#: src/xen/xend_internal.c:4511
msgid "xenDaemonDomainMigrate: invalid URI"
msgstr "xenDaemonDomainMigrate: URI no valido"
#: src/xen/xend_internal.c:4516
msgid "xenDaemonDomainMigrate: only xenmigr:// migrations are supported by Xen"
msgstr ""
"xenDaemonDomainMigrate: solo migraciones xenmigr:// están soportadas por Xen"
#: src/xen/xend_internal.c:4523
msgid "xenDaemonDomainMigrate: a hostname must be specified in the URI"
msgstr "xenDaemonDomainMigrate: debe especificarse el nombre de un host en URI"
#: src/xen/xend_internal.c:4543
msgid "xenDaemonDomainMigrate: invalid port number"
msgstr "xenDaemonDomainMigrate: número de puerto inválido"
#: src/xen/xend_internal.c:4608
msgid "failed to parse domain description"
msgstr "Falló al analizar la descripción de dominio"
#: src/xen/xend_internal.c:4614
msgid "failed to build sexpr"
msgstr "Falló construir sexpr"
#: src/xen/xend_internal.c:4622
#, c-format
msgid "Failed to create inactive domain %s"
msgstr "Falló al crear dominio inactivo %s"
#: src/xen/xend_internal.c:4799 src/xen/xend_internal.c:4874
#: src/xen/xend_internal.c:4970
msgid "unsupported in xendConfigVersion < 4"
msgstr "no soportado en xendConfigVersion < 4"
#: src/xen/xend_internal.c:4811
msgid "node information incomplete, missing scheduler name"
msgstr "información de nodo incompleta, falta el nombre del organizador"
#: src/xen/xend_internal.c:4829 src/xen/xend_internal.c:4929
#: src/xen/xend_internal.c:5040
msgid "Unknown scheduler"
msgstr "Planificador desconocido"
#: src/xen/xend_internal.c:4887 src/xen/xend_internal.c:4983
msgid "Failed to get a scheduler name"
msgstr "Falló al obtener el nombre del planificador"
#: src/xen/xend_internal.c:4900 src/xen/xend_internal.c:5019
msgid "domain information incomplete, missing cpu_weight"
msgstr "información de dominio incompleta, no se encuentra cpu_weight"
#: src/xen/xend_internal.c:4905 src/xen/xend_internal.c:5028
msgid "domain information incomplete, missing cpu_cap"
msgstr "información de dominio incompleta, no se encuentra cpu_cap"
#: src/xen/xend_internal.c:4911
#, c-format
msgid "Weight %s too big for destination"
msgstr "El peso %s es demasiado para el destino"
#: src/xen/xend_internal.c:4920
#, c-format
msgid "Cap %s too big for destination"
msgstr "Demasiada capacidad %s para el destino"
#: src/xen/xend_internal.c:5086
msgid "domainBlockPeek is not supported for dom0"
msgstr "domainBlockPeek no soportado por dom0"
#: src/xen/xend_internal.c:5107
#, c-format
msgid "%s: invalid path"
msgstr "%s: camino inválido"
#: src/xen/xend_internal.c:5115
#, c-format
msgid "failed to open for reading: %s"
msgstr "no se pudo abrir para lectura: %s"
#: src/xen/xend_internal.c:5127
#, c-format
msgid "failed to lseek or read from file: %s"
msgstr "Falló al lseek o leer desde el archivo: %s"
#: src/xen/xend_internal.c:5207 src/xen/xend_internal.c:5252
#, c-format
msgid "unexpected graphics type %d"
msgstr "tipo de gráficos %d no esperado"
#: src/xen/xend_internal.c:5294
msgid "unexpected chr device type"
msgstr "tipo de dispositivo de caracteres no esperado"
#: src/xen/xend_internal.c:5379
#, c-format
msgid "Cannot directly attach floppy %s"
msgstr "No es posible asociar directamente disquetera %s"
#: src/xen/xend_internal.c:5391
#, c-format
msgid "Cannot directly attach CDROM %s"
msgstr "No es posible asociar directamente CDROM %s"
#: src/xen/xend_internal.c:5451 src/xen/xm_internal.c:2073
#, c-format
msgid "unsupported disk type %s"
msgstr "tipo de disco %s no soportado "
#: src/xen/xend_internal.c:5501 src/xen/xm_internal.c:2176
#, c-format
msgid "unsupported network type %d"
msgstr "tipo de red %d no soportado"
#: src/xen/xend_internal.c:5542 src/xen/xm_internal.c:2164
#, c-format
msgid "network %s is not active"
msgstr "la red %s no se encuentra activa"
#: src/xen/xend_internal.c:5621 src/xen/xend_internal.c:5671
msgid "managed PCI devices not supported with XenD"
msgstr "los dispositivos PCI administrados no tienen soporte con XenD"
#: src/xen/xend_internal.c:5797 src/xen/xend_internal.c:5804
#: src/xen/xend_internal.c:5811
#, c-format
msgid "unexpected lifecycle value %d"
msgstr "valor %d de ciclo de vida no esperado"
#: src/xen/xend_internal.c:5820 src/xen/xm_internal.c:2416
msgid "configurable timezones are not supported"
msgstr "no existe soporte para zonas horarias configurables"
#: src/xen/xend_internal.c:5844
msgid "no HVM domain loader"
msgstr "no existe un cargador de dominio HVM"
#: src/xen/xend_internal.c:6118
msgid "hotplug of device type not supported"
msgstr "conector de tipo de dispositivo no soportado"
#: src/xen/xm_internal.c:159 src/xen/xm_internal.c:186
#: src/xen/xm_internal.c:191 src/xen/xm_internal.c:213
#, c-format
msgid "config value %s was malformed"
msgstr "el valor de configuración %s había sido creado erróneamente"
#: src/xen/xm_internal.c:234 src/xen/xm_internal.c:247
#, c-format
msgid "config value %s was missing"
msgstr "no se encontraba el valor de configuración %s"
#: src/xen/xm_internal.c:240
#, c-format
msgid "config value %s was not a string"
msgstr "el valor de configuración %s no era una cadena"
#: src/xen/xm_internal.c:395
#, c-format
msgid "cannot stat: %s"
msgstr "no es posible obtener el estado de: %s"
#: src/xen/xm_internal.c:453
msgid "xenXMConfigCacheRefresh: virHashAddEntry"
msgstr "xenXMConfigCacheRefresh: virHashAddEntry"
#: src/xen/xm_internal.c:505
#, c-format
msgid "cannot read directory %s"
msgstr "no es posible leer el directorio %s"
#: src/xen/xm_internal.c:798
#, c-format
msgid "unexpected value %s for on_poweroff"
msgstr "valor %s no esperado para on_poweroff"
#: src/xen/xm_internal.c:806
#, c-format
msgid "unexpected value %s for on_reboot"
msgstr "valor %s no esperado para on_reboot"
#: src/xen/xm_internal.c:814
#, c-format
msgid "unexpected value %s for on_crash"
msgstr "valor %s no esperado para on_crash"
#: src/xen/xm_internal.c:881
#, c-format
msgid "Source file %s too big for destination"
msgstr "El archivo fuente %s es demasiado extenso para el destino"
#: src/xen/xm_internal.c:900
#, c-format
msgid "Dest file %s too big for destination"
msgstr "El archivo de destino %s es demasiado extenso para el destino"
#: src/xen/xm_internal.c:1055
#, c-format
msgid "MAC address %s too big for destination"
msgstr "La dirección MAC %s es demasiado extensa para el destino"
#: src/xen/xm_internal.c:1063
#, c-format
msgid "Bridge %s too big for destination"
msgstr "El puente %s es demasiado grande para el destino"
#: src/xen/xm_internal.c:1071
#, c-format
msgid "Script %s too big for destination"
msgstr "El programa %s es demasiado extenso para el destino"
#: src/xen/xm_internal.c:1086
#, c-format
msgid "Type %s too big for destination"
msgstr "El tipo %s es demasiado extenso para el destino"
#: src/xen/xm_internal.c:1093
#, c-format
msgid "Vifname %s too big for destination"
msgstr "El Vifname %s es demasiado extenso para el destino"
#: src/xen/xm_internal.c:1101
#, c-format
msgid "IP %s too big for destination"
msgstr "La IP %s es demasiado extensa para el destino"
#: src/xen/xm_internal.c:1201
#, c-format
msgid "Domain %s too big for destination"
msgstr "El archivo de destino %s es demasiado grande para el destino"
#: src/xen/xm_internal.c:1211
#, c-format
msgid "Bus %s too big for destination"
msgstr "El bus %s es demasiado extenso para el destino"
#: src/xen/xm_internal.c:1221
#, c-format
msgid "Slot %s too big for destination"
msgstr "El slot %s es demasiado extenso para el destino"
#: src/xen/xm_internal.c:1231
#, c-format
msgid "Function %s too big for destination"
msgstr "La Función %s es demasiado grande para el destino"
#: src/xen/xm_internal.c:1347
#, c-format
msgid "VFB %s too big for destination"
msgstr "El VFB %s es demasiado extenso para el destino"
#: src/xen/xm_internal.c:1792
msgid "read only connection"
msgstr "conexión de sólo lectura"
#: src/xen/xm_internal.c:1797
msgid "not inactive domain"
msgstr "dominio no inactivo"
#: src/xen/xm_internal.c:1805
msgid "virHashLookup"
msgstr "virHashLookup"
#: src/xen/xm_internal.c:1810
msgid "can't retrieve config file for domain"
msgstr "no es posible recuperar archivo de configuración para el dominio"
#: src/xen/xm_internal.c:2469 src/xen/xm_internal.c:2478
#: src/xen/xm_internal.c:2487
#, c-format
msgid "unexpected lifecycle action %d"
msgstr "acción %d de ciclo de vida no esperada"
#: src/xen/xm_internal.c:2785
msgid "can't retrieve config filename for domain to overwrite"
msgstr ""
"no es posible recuperar archivo de configuración para sobreescribir del "
"dominio"
#: src/xen/xm_internal.c:2791
msgid "can't retrieve config entry for domain to overwrite"
msgstr ""
"no es posible recuperar entrada de configuración para sobreescribir del "
"dominio"
#: src/xen/xm_internal.c:2798 src/xen/xm_internal.c:2805
msgid "failed to remove old domain from config map"
msgstr "Falló al eliminar el antiguo dominio del mapa de configuración"
#: src/xen/xm_internal.c:2814
msgid "config file name is too long"
msgstr "el nombre del archivo de configuración es demasiado extenso"
#: src/xen/xm_internal.c:2832
msgid "unable to get current time"
msgstr "no es posible obtener el tiempo actual"
#: src/xen/xm_internal.c:2841 src/xen/xm_internal.c:2848
msgid "unable to store config file handle"
msgstr "no es posible guardar el ide del archivo de configuración"
#: src/xen/xm_internal.c:3046 src/xen/xm_internal.c:3142
#, fuzzy
msgid "Xm driver only supports modifying persistent config"
msgstr ""
"La versión de xend no tiene soporte para modificar configuraciones "
"persistentes"
#: src/xen/xm_internal.c:3088
msgid "Xm driver only supports adding disk or network devices"
msgstr ""
#: src/xen/xm_internal.c:3200
msgid "unknown device"
msgstr "dispositivo desconocido"
#: src/xen/xm_internal.c:3260
#, c-format
msgid "cannot check link %s points to config %s"
msgstr "no es posible verificar puntos de enlace %s para configurar %s"
#: src/xen/xm_internal.c:3289
#, c-format
msgid "failed to create link %s to %s"
msgstr "Falló al crear enlace %s hacia %s"
#: src/xen/xm_internal.c:3297
#, c-format
msgid "failed to remove link %s"
msgstr "Falló al eliminar enlace %s"
#: src/xen/xs_internal.c:287
msgid "failed to connect to Xen Store"
msgstr "Falló al conectarse con Depósito Xen"
#: src/xen/xs_internal.c:311
msgid "adding watch @releaseDomain"
msgstr "añadiendo vigilancia @releaseDomain"
#: src/xen/xs_internal.c:320
msgid "adding watch @introduceDomain"
msgstr "añadiendo vigilancia @introduceDomain"
#: src/xen/xs_internal.c:1132
msgid "watch already tracked"
msgstr "vigilancia ya rastreada"
#: src/xenapi/xenapi_driver.c:103
msgid "Server name not in URI"
msgstr "No se encuentra el nombre del servidor en URI"
#: src/xenapi/xenapi_driver.c:109
msgid "Authentication Credentials not found"
msgstr "No se han encontrado credenciales de autenticación"
#: src/xenapi/xenapi_driver.c:153
msgid "Capabilities not found"
msgstr "No han sido encontradas capacidades"
#: src/xenapi/xenapi_driver.c:287
msgid "Couldn't parse version info"
msgstr "No es posible analizar información de versión"
#: src/xenapi/xenapi_driver.c:295
msgid "Couldn't get version info"
msgstr "No se pudo extraer información de versión"
#: src/xenapi/xenapi_driver.c:364
msgid "Unable to get host metric Information"
msgstr "No es posible obtener información de la métrica del equipo"
#: src/xenapi/xenapi_driver.c:386
msgid "Unable to get Host CPU set"
msgstr "No es posible obtener conjunto de CPU del equipo"
#: src/xenapi/xenapi_driver.c:407
msgid "Capabilities not available"
msgstr "No se encuentran disponibles la capacidades"
#: src/xenapi/xenapi_driver.c:437
msgid "DomainID can't fit in 32 bits"
msgstr "DomainID no cabe en 32 bits"
#: src/xenapi/xenapi_driver.c:511
msgid "Domain Pointer is invalid"
msgstr "El puntero del dominio es inválido"
#: src/xenapi/xenapi_driver.c:564 src/xenapi/xenapi_driver.c:606
msgid "Domain Pointer not valid"
msgstr "El puntero del dominio no es válido"
#: src/xenapi/xenapi_driver.c:641 src/xenapi/xenapi_driver.c:688
#: src/xenapi/xenapi_driver.c:723 src/xenapi/xenapi_driver.c:758
#: src/xenapi/xenapi_driver.c:793 src/xenapi/xenapi_driver.c:827
#: src/xenapi/xenapi_driver.c:864 src/xenapi/xenapi_driver.c:899
#: src/xenapi/xenapi_driver.c:930 src/xenapi/xenapi_driver.c:967
#: src/xenapi/xenapi_driver.c:1018 src/xenapi/xenapi_driver.c:1062
#: src/xenapi/xenapi_driver.c:1131 src/xenapi/xenapi_driver.c:1190
#: src/xenapi/xenapi_driver.c:1240 src/xenapi/xenapi_driver.c:1514
#: src/xenapi/xenapi_driver.c:1606 src/xenapi/xenapi_driver.c:1642
#: src/xenapi/xenapi_driver.c:1688
msgid "Domain name is not unique"
msgstr "El nombre del dominio no es único"
#: src/xenapi/xenapi_driver.c:662
msgid "Couldn't get the Domain Pointer"
msgstr "No se pudo obtener el puntero del dominio"
#: src/xenapi/xenapi_driver.c:1113
msgid "Couldn't fetch Domain Information"
msgstr "No se pudo obtener información de dominio"
#: src/xenapi/xenapi_driver.c:1120
msgid "Couldn't fetch Node Information"
msgstr "No se pudo obtener información de nodo"
#: src/xenapi/xenapi_driver.c:1396
msgid "Unable to parse given mac address"
msgstr "No es posible analizar la dirección mac ofrecida"
#: src/xenapi/xenapi_driver.c:1448
msgid "Couldn't get VM record"
msgstr "No se pudo obtener registro MV"
#: src/xenapi/xenapi_driver.c:1573
msgid "Couldn't get VM information from XML"
msgstr "No se pudo obtener información de MV desde XML"
#: src/xenapi/xenapi_driver.c:1737
msgid "Couldn't get host metrics - memory information"
msgstr "No se pudo obtener métricas del equipo - información de memoria"
#: src/xenapi/xenapi_driver.c:1743
msgid "Couldn't get host metrics"
msgstr "No se pudo obtener métricas del equipo"
#: src/xenapi/xenapi_utils.c:122
msgid "Query parameter 'no_verify' has unexpected value (should be 0 or 1)"
msgstr ""
"El parámetro de consulta 'no_verify' posee un valor no esperado (debería ser "
"0 o 1)"
#: src/xenapi/xenapi_utils.c:388 src/xenapi/xenapi_utils.c:392
#, c-format
msgid "%s"
msgstr "%s"
#: tools/console.c:296
#, c-format
msgid "unable to get tty attributes: %s"
msgstr "no es posible obtener atributos tty: %s"
#: tools/console.c:305
#, c-format
msgid "unable to set tty attributes: %s"
msgstr "no es posible definir atributos tty: %s"
#: tools/virsh.c:331 tools/virsh.c:343 tools/virsh.c:356
#, c-format
msgid "%s: %d: failed to allocate %d bytes"
msgstr "%s: %d: falló al asignar %d bytes"
#: tools/virsh.c:370
#, c-format
msgid "%s: %d: failed to allocate %lu bytes"
msgstr "%s: %d: falló al asignar %lu bytes"
#: tools/virsh.c:526
msgid "Failed to reconnect to the hypervisor"
msgstr "Falló al reconectarse con el hipervisor"
#: tools/virsh.c:528
msgid "Reconnected to the hypervisor"
msgstr "Reconectado con el hipervisor"
#: tools/virsh.c:541
msgid "print help"
msgstr "asistencia de impresión"
#: tools/virsh.c:542
msgid "Prints global help or command specific help."
msgstr "Imprime una asistencia general o específica de cada comando "
#: tools/virsh.c:548
msgid "name of command"
msgstr "nombre del comando"
#: tools/virsh.c:560
msgid ""
"Commands:\n"
"\n"
msgstr ""
"Comandos:\n"
"\n"
#: tools/virsh.c:573
msgid "autostart a domain"
msgstr "inicia automáticamente un dominio"
#: tools/virsh.c:575
msgid "Configure a domain to be automatically started at boot."
msgstr "Configura un dominio para ser iniciado automáticamente en el inicio."
#: tools/virsh.c:580 tools/virsh.c:683 tools/virsh.c:865 tools/virsh.c:901
#: tools/virsh.c:958 tools/virsh.c:1025 tools/virsh.c:1079 tools/virsh.c:1126
#: tools/virsh.c:1391 tools/virsh.c:1437 tools/virsh.c:1475 tools/virsh.c:1529
#: tools/virsh.c:1782 tools/virsh.c:1831 tools/virsh.c:1869 tools/virsh.c:1907
#: tools/virsh.c:1945 tools/virsh.c:1983 tools/virsh.c:2101 tools/virsh.c:2184
#: tools/virsh.c:2293 tools/virsh.c:2466 tools/virsh.c:2552 tools/virsh.c:2688
#: tools/virsh.c:2741 tools/virsh.c:2798 tools/virsh.c:2859 tools/virsh.c:3078
#: tools/virsh.c:3330 tools/virsh.c:3424 tools/virsh.c:7976 tools/virsh.c:8051
#: tools/virsh.c:8112 tools/virsh.c:8179 tools/virsh.c:8246 tools/virsh.c:8313
#: tools/virsh.c:8422 tools/virsh.c:8555 tools/virsh.c:8679 tools/virsh.c:9253
#: tools/virsh.c:9403 tools/virsh.c:9502 tools/virsh.c:9559 tools/virsh.c:9676
#: tools/virsh.c:9733 tools/virsh.c:9785 tools/virsh.c:9842
msgid "domain name, id or uuid"
msgstr "nombre del dominio, ID o uuid"
#: tools/virsh.c:581 tools/virsh.c:3471 tools/virsh.c:4794
msgid "disable autostarting"
msgstr "inhabilita el inicio automático"
#: tools/virsh.c:602
#, c-format
msgid "Failed to mark domain %s as autostarted"
msgstr "Falló al marcar el dominio %s como iniciado automáticamente"
#: tools/virsh.c:604
#, c-format
msgid "Failed to unmark domain %s as autostarted"
msgstr "Falló al desmarcar el dominio %s como iniciado automáticamente"
#: tools/virsh.c:610
#, c-format
msgid "Domain %s marked as autostarted\n"
msgstr "El dominio %s se ha configurado para iniciarse automáticamente\n"
#: tools/virsh.c:612
#, c-format
msgid "Domain %s unmarked as autostarted\n"
msgstr ""
"Se ha quitado de la configuración del dominio %s la posibilidad de iniciarse "
"automáticamente\n"
#: tools/virsh.c:622
msgid "(re)connect to hypervisor"
msgstr "(re)conectarse con el hipervisor"
#: tools/virsh.c:624
msgid ""
"Connect to local hypervisor. This is built-in command after shell start up."
msgstr ""
"Se conecta con el hypervisor local. Este es un comando perteneciente a la "
"consola una vez que esta se inicia."
#: tools/virsh.c:629
msgid "hypervisor connection URI"
msgstr "conexión del hypervisor URI"
#: tools/virsh.c:630
msgid "read-only connection"
msgstr "conexión de sólo lectura"
#: tools/virsh.c:643 tools/virsh.c:11531
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to disconnect from the hypervisor, %d leaked reference(s)"
msgstr "Falló al desconectarse del hypervisor"
#: tools/virsh.c:665
msgid "Failed to connect to the hypervisor"
msgstr "Falló al conectar con el hipervisor"
#: tools/virsh.c:676
msgid "connect to the guest console"
msgstr "conectarse con la consola huésped "
#: tools/virsh.c:678
msgid "Connect the virtual serial console for the guest"
msgstr "Conectar la consola virtual serial del huésped."
#: tools/virsh.c:684
#, fuzzy
msgid "character device name"
msgstr "Sintaxis %s de dispositivo de caracteres desconocida"
#: tools/virsh.c:695
msgid "Unable to get domain status"
msgstr "No es posible obtener estado del dominio"
#: tools/virsh.c:700
msgid "The domain is not running"
msgstr "El dominio no está ejecutándose"
#: tools/virsh.c:704
#, c-format
msgid "Connected to domain %s\n"
msgstr "Conectado con el dominio %s\n"
#: tools/virsh.c:705
msgid "Escape character is ^]\n"
msgstr "El caracter de salida es ^]\n"
#: tools/virsh.c:742
msgid "list domains"
msgstr "muestra los dominios"
#: tools/virsh.c:743
msgid "Returns list of domains."
msgstr "Devuelve una lista de los dominios."
#: tools/virsh.c:748
msgid "list inactive domains"
msgstr "muestra los dominios inactivos"
#: tools/virsh.c:749
msgid "list inactive & active domains"
msgstr "muestra los dominios activos e inactivos"
#: tools/virsh.c:771 tools/virsh.c:778
msgid "Failed to list active domains"
msgstr "Falló al listar dominios activos"
#: tools/virsh.c:789 tools/virsh.c:797
msgid "Failed to list inactive domains"
msgstr "Falló al listar dominios inactivos"
#: tools/virsh.c:806
msgid "Id"
msgstr "Id"
#: tools/virsh.c:806 tools/virsh.c:3713 tools/virsh.c:3907 tools/virsh.c:4180
#: tools/virsh.c:4657 tools/virsh.c:5641 tools/virsh.c:5661 tools/virsh.c:5730
#: tools/virsh.c:6913 tools/virsh.c:6928 tools/virsh.c:6973 tools/virsh.c:9593
msgid "Name"
msgstr "Nombre"
#: tools/virsh.c:806 tools/virsh.c:3907 tools/virsh.c:4180 tools/virsh.c:5641
#: tools/virsh.c:5666 tools/virsh.c:5730 tools/virsh.c:9593
msgid "State"
msgstr "Estado"
#: tools/virsh.c:819 tools/virsh.c:841 tools/virsh.c:11059 tools/virsh.c:11075
msgid "no state"
msgstr "sin estado"
#: tools/virsh.c:859
msgid "domain state"
msgstr "estado del dominio"
#: tools/virsh.c:860
msgid "Returns state about a domain."
msgstr "Devuelve el estado acerca de un dominio."
#: tools/virsh.c:895
msgid "get device block stats for a domain"
msgstr "obtiene el estado de un dispositivo de bloque de un dominio"
#: tools/virsh.c:896
msgid "Get device block stats for a running domain."
msgstr ""
"Obtiene el estado del dispositivo de bloque de un dominio que está "
"ejecutándose."
#: tools/virsh.c:902 tools/virsh.c:1080
msgid "block device"
msgstr "dispositivo de bloque"
#: tools/virsh.c:925
#, c-format
msgid "Failed to get block stats %s %s"
msgstr "Falló al obtener estado de bloqueo %s %s"
#: tools/virsh.c:952
msgid "get network interface stats for a domain"
msgstr "obtiene estadísticas de interfaz de red de un dominio"
#: tools/virsh.c:953
msgid "Get network interface stats for a running domain."
msgstr ""
"Obtiene estadísticas de interfaz de red para un dominio que se encuentre en "
"ejecución."
#: tools/virsh.c:959
msgid "interface device"
msgstr "dispositivo de interfaz"
#: tools/virsh.c:982
#, c-format
msgid "Failed to get interface stats %s %s"
msgstr "Falló al obtener estado de interface %s %s"
#: tools/virsh.c:1019
msgid "get memory statistics for a domain"
msgstr "obtiene las estadísticas de la memoria de un dominio"
#: tools/virsh.c:1020
msgid "Get memory statistics for a runnng domain."
msgstr ""
"Obtiene las estadísticas de la memoria de un dominio que está ejecutándose."
#: tools/virsh.c:1045
#, c-format
msgid "Failed to get memory statistics for domain %s"
msgstr "Falló al obtener las estadísticas de memoria para el dominio %s"
#: tools/virsh.c:1073
msgid "domain block device size information"
msgstr "información del tamaño de los dispositivos de bloque del dominio"
#: tools/virsh.c:1074
msgid "Get block device size info for a domain."
msgstr ""
"Obtiene la información del tamaño de un dispositivo de bloques de un dominio."
#: tools/virsh.c:1108 tools/virsh.c:5997 tools/virsh.c:6695
msgid "Capacity:"
msgstr "Capacidad:"
#: tools/virsh.c:1109 tools/virsh.c:6000 tools/virsh.c:6698
msgid "Allocation:"
msgstr "Ubicación:"
#: tools/virsh.c:1110
msgid "Physical:"
msgstr "Físico:"
#: tools/virsh.c:1120
msgid "suspend a domain"
msgstr "suspende un dominio"
#: tools/virsh.c:1121
msgid "Suspend a running domain."
msgstr "Suspende la ejecución de un dominio."
#: tools/virsh.c:1144
#, c-format
msgid "Domain %s suspended\n"
msgstr "Dominio %s suspendido\n"
#: tools/virsh.c:1146
#, c-format
msgid "Failed to suspend domain %s"
msgstr "Falló al suspender el dominio %s"
#: tools/virsh.c:1158
msgid "create a domain from an XML file"
msgstr "crea un dominio desde un archivo XML"
#: tools/virsh.c:1159
msgid "Create a domain."
msgstr "Crea un dominio."
#: tools/virsh.c:1164 tools/virsh.c:1226
msgid "file containing an XML domain description"
msgstr "archivo que contiene una descripción de dominio XML"
#: tools/virsh.c:1166 tools/virsh.c:1333
msgid "attach to console after creation"
msgstr "adjuntar a la terminal luego de haberse creado"
#: tools/virsh.c:1168 tools/virsh.c:1335
msgid "leave the guest paused after creation"
msgstr "colocar en pausa a un huésped luego de haber sido creado"
#: tools/virsh.c:1202
#, c-format
msgid "Domain %s created from %s\n"
msgstr "El dominio %s creado desde %s\n"
#: tools/virsh.c:1210
#, c-format
msgid "Failed to create domain from %s"
msgstr "Fallo al crear dominio desde %s"
#: tools/virsh.c:1220
msgid "define (but don't start) a domain from an XML file"
msgstr "define (pero no inicia) un dominio desde un archivo XML"
#: tools/virsh.c:1221
msgid "Define a domain."
msgstr "Define un dominio."
#: tools/virsh.c:1253
#, c-format
msgid "Domain %s defined from %s\n"
msgstr "El dominio %s definido desde %s\n"
#: tools/virsh.c:1257
#, c-format
msgid "Failed to define domain from %s"
msgstr "Falló al definir un dominio para %s"
#: tools/virsh.c:1267
msgid "undefine an inactive domain"
msgstr "quitar la definición de un dominio inactivo"
#: tools/virsh.c:1268
msgid "Undefine the configuration for an inactive domain."
msgstr "Quitar la definición de la configuración para un dominio inactivo."
#: tools/virsh.c:1273 tools/virsh.c:3251
msgid "domain name or uuid"
msgstr "nombre del dominio o uuid"
#: tools/virsh.c:1296
#, c-format
msgid ""
"a running domain like %s cannot be undefined;\n"
"to undefine, first shutdown then undefine using its name or UUID"
msgstr ""
"no es posible quitar la definición de un dominio en ejecución como %s\n"
"para hacerlo, primero apáguelo y luego quite su definición utilizando su "
"nombre o UUID"
#: tools/virsh.c:1308
#, c-format
msgid "Domain %s has been undefined\n"
msgstr "Se ha quitado la definición del dominio %s\n"
#: tools/virsh.c:1310
#, c-format
msgid "Failed to undefine domain %s"
msgstr "Falló al quitarse la definición del dominio %s"
#: tools/virsh.c:1323
msgid "start a (previously defined) inactive domain"
msgstr "inicia un dominio inactivo (previamente definido)"
#: tools/virsh.c:1324
msgid ""
"Start a domain, either from the last managedsave\n"
" state, or via a fresh boot if no managedsave state\n"
" is present."
msgstr ""
#: tools/virsh.c:1331
msgid "name of the inactive domain"
msgstr "nombre del dominio inactivo"
#: tools/virsh.c:1356
msgid "Domain is already active"
msgstr "El dominio ya se encuentra activo"
#: tools/virsh.c:1367
#, c-format
msgid "Domain %s started\n"
msgstr "Se ha iniciado el dominio %s\n"
#: tools/virsh.c:1374
#, c-format
msgid "Failed to start domain %s"
msgstr "Falló al iniciar el dominio %s"
#: tools/virsh.c:1385
msgid "save a domain state to a file"
msgstr "guarda el estado del dominio a un archivo"
#: tools/virsh.c:1386
msgid "Save a running domain."
msgstr "Guarda un dominio."
#: tools/virsh.c:1392
msgid "where to save the data"
msgstr "donde serán guardados los datos"
#: tools/virsh.c:1414
#, c-format
msgid "Domain %s saved to %s\n"
msgstr "El dominio %s ha sido guardado en %s\n"
#: tools/virsh.c:1416
#, c-format
msgid "Failed to save domain %s to %s"
msgstr "Falló al guardar el dominio %s en %s"
#: tools/virsh.c:1428
msgid "managed save of a domain state"
msgstr "administra el almacenamiento del estado de un dominio"
#: tools/virsh.c:1429
msgid ""
"Save and destroy a running domain, so it can be restarted from\n"
" the same state at a later time. When the virsh 'start'\n"
" command is next run for the domain, it will automatically\n"
" be started from this saved state."
msgstr ""
#: tools/virsh.c:1455
#, c-format
msgid "Domain %s state saved by libvirt\n"
msgstr "El estado del dominio %s ha sido almacenado por libvirt\n"
#: tools/virsh.c:1457
#, c-format
msgid "Failed to save domain %s state"
msgstr "Falló al guardar el estado del dominio %s"
#: tools/virsh.c:1469
msgid "Remove managed save of a domain"
msgstr "Elimina el almacenamiento administrado de un dominio"
#: tools/virsh.c:1470
msgid "Remove an existing managed save state file from a domain"
msgstr ""
"Elimina un archivo de administración de estado almacenado de un dominio"
#: tools/virsh.c:1495
msgid "Failed to check for domain managed save image"
msgstr ""
"Falló al verificar una imagen de almacenamiento administrado en el dominio"
#: tools/virsh.c:1501
#, c-format
msgid "Failed to remove managed save image for domain %s"
msgstr ""
"Falló al eliminar una imagen de almacenamiento administrado para el dominio "
"%s"
#: tools/virsh.c:1506
#, c-format
msgid "Removed managedsave image for domain %s"
msgstr "Elimina una imagen de almacenamiento administrado para el dominio %s"
#: tools/virsh.c:1509
#, c-format
msgid "Domain %s has no manage save image; removal skipped"
msgstr ""
"El dominio %s no posee una imagen de administración de almacenamientos; "
"eliminación omitida"
#: tools/virsh.c:1523
msgid "show/set scheduler parameters"
msgstr "muestra/define parámetros de planificación"
#: tools/virsh.c:1524
msgid "Show/Set scheduler parameters."
msgstr "Muestra/Define parámetros de planificación."
#: tools/virsh.c:1530
msgid "parameter=value"
msgstr "parameter=value"
#: tools/virsh.c:1531
msgid "weight for XEN_CREDIT"
msgstr "peso para XEN_CREDIT"
#: tools/virsh.c:1532
msgid "cap for XEN_CREDIT"
msgstr "capacidad para XEN_CREDIT"
#: tools/virsh.c:1550
msgid "Invalid value of weight"
msgstr "Valor de peso inválido"
#: tools/virsh.c:1565
msgid "Invalid value of cap"
msgstr "Valor de capacidad inválido"
#: tools/virsh.c:1577
msgid "Invalid syntax for --set, expecting name=value"
msgstr "Sintaxis no valida para --set, se espera name=value"
#: tools/virsh.c:1592
msgid "Invalid value for parameter, expecting an int"
msgstr "Valor de parámetro inválido, se espera un entero"
#: tools/virsh.c:1599
msgid "Invalid value for parameter, expecting an unsigned int"
msgstr "Valor inválido para el parámetro, se espera un entero no signado"
#: tools/virsh.c:1606
msgid "Invalid value for parameter, expecting a long long"
msgstr "Valor inválido para el parámetro, se espera un long long"
#: tools/virsh.c:1613
msgid "Invalid value for parameter, expecting an unsigned long long"
msgstr "Valor inválido para el parámetro, se espera un long long no signado"
#: tools/virsh.c:1619
msgid "Invalid value for parameter, expecting a double"
msgstr "Valor de parámetro inválido, se espera un doble"
#: tools/virsh.c:1653 tools/virsh.c:1657
msgid "Scheduler"
msgstr "Planificador"
#: tools/virsh.c:1657
msgid "Unknown"
msgstr "Desconocido"
#: tools/virsh.c:1694
#, c-format
msgid "invalid scheduler option: %s"
msgstr "opción de planificador no válida: %s"
#: tools/virsh.c:1737
msgid "restore a domain from a saved state in a file"
msgstr ""
"restablece un dominio desde un estado anterior almacenado en un archivo"
#: tools/virsh.c:1738
msgid "Restore a domain."
msgstr "Restablece un dominio."
#: tools/virsh.c:1743
msgid "the state to restore"
msgstr "el estado a restablecer"
#: tools/virsh.c:1762
#, c-format
msgid "Domain restored from %s\n"
msgstr "El Dominio restablecido desde %s\n"
#: tools/virsh.c:1764
#, c-format
msgid "Failed to restore domain from %s"
msgstr "Falló al restablecer el dominio desde %s"
#: tools/virsh.c:1774
msgid "dump the core of a domain to a file for analysis"
msgstr "descarga el núcleo de un dominio a un archivo para su análisis"
#: tools/virsh.c:1775
msgid "Core dump a domain."
msgstr "Descarga un dominio."
#: tools/virsh.c:1780
msgid "perform a live core dump if supported"
msgstr "si es soportado, realiza una descarga de núcleo viva"
#: tools/virsh.c:1781
msgid "crash the domain after core dump"
msgstr "desconecta el dominio luego de una descarga de núcleo"
#: tools/virsh.c:1783
msgid "where to dump the core"
msgstr "donde será guardado el núcleo"
#: tools/virsh.c:1811
#, c-format
msgid "Domain %s dumped to %s\n"
msgstr "El Dominio %s ha sido descargado en %s\n"
#: tools/virsh.c:1813
#, c-format
msgid "Failed to core dump domain %s to %s"
msgstr "Falló al descargarse el núcleo del dominio %s en %s"
#: tools/virsh.c:1825
msgid "resume a domain"
msgstr "reinicia un dominio"
#: tools/virsh.c:1826
msgid "Resume a previously suspended domain."
msgstr "Reanudar un dominio previamente suspendido"
#: tools/virsh.c:1849
#, c-format
msgid "Domain %s resumed\n"
msgstr "El dominio %s ha sido reanudado\n"
#: tools/virsh.c:1851
#, c-format
msgid "Failed to resume domain %s"
msgstr "Falló al reiniciar el dominio %s"
#: tools/virsh.c:1863
msgid "gracefully shutdown a domain"
msgstr "apagar un dominio de manera adecuada"
#: tools/virsh.c:1864
msgid "Run shutdown in the target domain."
msgstr "Ejecutar desconexión en el dominio elegido."
#: tools/virsh.c:1887
#, c-format
msgid "Domain %s is being shutdown\n"
msgstr "El dominio %s está siendo apagado\n"
#: tools/virsh.c:1889
#, c-format
msgid "Failed to shutdown domain %s"
msgstr "Falló al apagar el dominio %s"
#: tools/virsh.c:1901
msgid "reboot a domain"
msgstr "reinicia un dominio"
#: tools/virsh.c:1902
msgid "Run a reboot command in the target domain."
msgstr "Ejecutar un comando de reinicialización en el dominio elegido."
#: tools/virsh.c:1925
#, c-format
msgid "Domain %s is being rebooted\n"
msgstr "El dominio %s está siendo reiniciado\n"
#: tools/virsh.c:1927
#, c-format
msgid "Failed to reboot domain %s"
msgstr "Falló al reiniciar el dominio %s"
#: tools/virsh.c:1939
msgid "destroy a domain"
msgstr "destruir un dominio"
#: tools/virsh.c:1940
msgid "Destroy a given domain."
msgstr "Destruir un dominio dado."
#: tools/virsh.c:1963
#, c-format
msgid "Domain %s destroyed\n"
msgstr "El dominio %s ha sido destruido\n"
#: tools/virsh.c:1965
#, c-format
msgid "Failed to destroy domain %s"
msgstr "Falló al destruir el dominio %s"
#: tools/virsh.c:1977
msgid "domain information"
msgstr "información de dominio"
#: tools/virsh.c:1978
msgid "Returns basic information about the domain."
msgstr "Ofrece información básica acerca del dominio."
#: tools/virsh.c:2007 tools/virsh.c:2009
msgid "Id:"
msgstr "Id:"
#: tools/virsh.c:2010 tools/virsh.c:5947 tools/virsh.c:6685
msgid "Name:"
msgstr "Nombre:"
#: tools/virsh.c:2013 tools/virsh.c:5950
msgid "UUID:"
msgstr "UUID:"
#: tools/virsh.c:2016
msgid "OS Type:"
msgstr "Tipo de sistema operatuvo:"
#: tools/virsh.c:2021 tools/virsh.c:2510 tools/virsh.c:5957 tools/virsh.c:5961
#: tools/virsh.c:5965 tools/virsh.c:5969 tools/virsh.c:5973
msgid "State:"
msgstr "Estado:"
#: tools/virsh.c:2024 tools/virsh.c:3030
msgid "CPU(s):"
msgstr "CPU(s):"
#: tools/virsh.c:2031 tools/virsh.c:2517
msgid "CPU time:"
msgstr "hora del CPU:"
#: tools/virsh.c:2035 tools/virsh.c:2038
msgid "Max memory:"
msgstr "Memoria máxima:"
#: tools/virsh.c:2039
msgid "no limit"
msgstr "sin límites"
#: tools/virsh.c:2041
msgid "Used memory:"
msgstr "Memoria utilizada:"
#: tools/virsh.c:2052 tools/virsh.c:2054 tools/virsh.c:3724 tools/virsh.c:3726
#: tools/virsh.c:5982 tools/virsh.c:5984
msgid "Persistent:"
msgstr "Persistente:"
#: tools/virsh.c:2052 tools/virsh.c:3724 tools/virsh.c:5507 tools/virsh.c:5522
#: tools/virsh.c:5524 tools/virsh.c:5525 tools/virsh.c:5526 tools/virsh.c:5982
#: tools/virsh.c:6832 tools/virsh.c:6839 tools/virsh.c:6840 tools/virsh.c:6841
msgid "unknown"
msgstr "desconocido"
#: tools/virsh.c:2054 tools/virsh.c:3720 tools/virsh.c:3726 tools/virsh.c:3731
#: tools/virsh.c:3926 tools/virsh.c:3949 tools/virsh.c:5500 tools/virsh.c:5510
#: tools/virsh.c:5984 tools/virsh.c:5992
msgid "yes"
msgstr "si"
#: tools/virsh.c:2054 tools/virsh.c:3720 tools/virsh.c:3726 tools/virsh.c:3731
#: tools/virsh.c:3926 tools/virsh.c:3949 tools/virsh.c:5500 tools/virsh.c:5510
#: tools/virsh.c:5984 tools/virsh.c:5992
msgid "no"
msgstr "no"
#: tools/virsh.c:2058 tools/virsh.c:3729 tools/virsh.c:3731 tools/virsh.c:5990
#: tools/virsh.c:5992
msgid "Autostart:"
msgstr "Autoinicio:"
#: tools/virsh.c:2059
msgid "enable"
msgstr "activar"
#: tools/virsh.c:2059
msgid "disable"
msgstr "desactivar"
#: tools/virsh.c:2072
msgid "Security model:"
msgstr "Modelo de seguridad:"
#: tools/virsh.c:2073
msgid "Security DOI:"
msgstr "DOI de seguridad:"
#: tools/virsh.c:2082
msgid "Security label:"
msgstr "Etiqueta de seguridad:"
#: tools/virsh.c:2095
msgid "domain job information"
msgstr "información de trabajo de dominio"
#: tools/virsh.c:2096
msgid "Returns information about jobs running on a domain."
msgstr "Ofrece información acerca de los trabajos en ejecución de un dominio."
#: tools/virsh.c:2123
msgid "Job type:"
msgstr "Tipo de trabajo:"
#: tools/virsh.c:2126
msgid "Bounded"
msgstr "Ligado"
#: tools/virsh.c:2130
msgid "Unbounded"
msgstr "Ilimitado"
#: tools/virsh.c:2135
msgid "None"
msgstr "Ninguno"
#: tools/virsh.c:2139
msgid "Time elapsed:"
msgstr "Tiempo transcurrido:"
#: tools/virsh.c:2141
msgid "Time remaining:"
msgstr "Tiempo restante:"
#: tools/virsh.c:2144
msgid "Data processed:"
msgstr "Datos procesados:"
#: tools/virsh.c:2146
msgid "Data remaining:"
msgstr "Datos pendientes:"
#: tools/virsh.c:2148
msgid "Data total:"
msgstr "Datos totales:"
#: tools/virsh.c:2152
msgid "Memory processed:"
msgstr "Memoria procesada:"
#: tools/virsh.c:2154
msgid "Memory remaining:"
msgstr "Memoria restante:"
#: tools/virsh.c:2156
msgid "Memory total:"
msgstr "Memoria total:"
#: tools/virsh.c:2160
msgid "File processed:"
msgstr "Archivo procesado:"
#: tools/virsh.c:2162
msgid "File remaining:"
msgstr "Archivo restante:"
#: tools/virsh.c:2164
msgid "File total:"
msgstr "Archivo total:"
#: tools/virsh.c:2178
msgid "abort active domain job"
msgstr "interrumpir trabajo de dominio activo"
#: tools/virsh.c:2179
msgid "Aborts the currently running domain job"
msgstr "Interrumpe el trabajo actual del dominio en ejecución"
#: tools/virsh.c:2211
msgid "NUMA free memory"
msgstr "Memoria NUMA libre"
#: tools/virsh.c:2212
msgid "display available free memory for the NUMA cell."
msgstr "muestra la memoria libre disponible para la celda NUMA."
#: tools/virsh.c:2217
msgid "NUMA cell number"
msgstr "número de celda NUMA"
#: tools/virsh.c:2243
msgid "Total"
msgstr "Total"
#: tools/virsh.c:2254
msgid "connection vcpu maximum"
msgstr ""
#: tools/virsh.c:2255
#, fuzzy
msgid "Show maximum number of virtual CPUs for guests on this connection."
msgstr "Modifica la cantidad de Cpus virtuales en el dominio huésped."
#: tools/virsh.c:2260
#, fuzzy
msgid "domain type"
msgstr "estado del dominio"
#: tools/virsh.c:2287
#, fuzzy
msgid "domain vcpu counts"
msgstr "información vcpu del dominio"
#: tools/virsh.c:2288
#, fuzzy
msgid "Returns the number of virtual CPUs used by the domain."
msgstr "Modifica la cantidad de Cpus virtuales en el dominio huésped."
#: tools/virsh.c:2294
msgid "get maximum cap on vcpus"
msgstr ""
#: tools/virsh.c:2295
msgid "get current vcpu usage"
msgstr ""
#: tools/virsh.c:2296
msgid "get value to be used on next boot"
msgstr ""
#: tools/virsh.c:2297
#, fuzzy
msgid "get value from running domain"
msgstr "Guarda un dominio."
#: tools/virsh.c:2315
msgid "--maximum and --current cannot both be specified"
msgstr ""
#: tools/virsh.c:2320
msgid "--config and --live cannot both be specified"
msgstr ""
#: tools/virsh.c:2327
#, c-format
msgid "when using --%s, either --%s or --%s must be specified"
msgstr ""
#: tools/virsh.c:2363 tools/virsh.c:2384
msgid "maximum"
msgstr ""
#: tools/virsh.c:2363 tools/virsh.c:2421
msgid "config"
msgstr ""
#: tools/virsh.c:2384 tools/virsh.c:2443
#, fuzzy
msgid "live"
msgstr "activo"
#: tools/virsh.c:2421 tools/virsh.c:2443
msgid "current"
msgstr ""
#: tools/virsh.c:2460
#, fuzzy
msgid "detailed domain vcpu information"
msgstr "información vcpu del dominio"
#: tools/virsh.c:2461
msgid "Returns basic information about the domain virtual CPUs."
msgstr "Muestra información básica acerca de las CPU virtuales del dominio."
#: tools/virsh.c:2508
msgid "VCPU:"
msgstr "VCPU:"
#: tools/virsh.c:2509
msgid "CPU:"
msgstr "CPU:"
#: tools/virsh.c:2519
msgid "CPU Affinity:"
msgstr "Afinidad del CPU:"
#: tools/virsh.c:2531
msgid "Domain shut off, virtual CPUs not present."
msgstr "Apagado del dominio, no hay CPU virtuales presentes."
#: tools/virsh.c:2546
msgid "control domain vcpu affinity"
msgstr "afinidad del control del dominio vcpu"
#: tools/virsh.c:2547
msgid "Pin domain VCPUs to host physical CPUs."
msgstr "Adjuntar las VCPU del dominio con las CPU físicas del host."
#: tools/virsh.c:2553
msgid "vcpu number"
msgstr "número vcpu"
#: tools/virsh.c:2554
msgid "host cpu number(s) (comma separated)"
msgstr "números de cpu(s) del host (separadas por comas)"
#: tools/virsh.c:2581
msgid "vcpupin: Invalid or missing vCPU number."
msgstr "vcpupin: Número de vCPU inválido o inexistente."
#: tools/virsh.c:2597
msgid "vcpupin: failed to get domain informations."
msgstr "vcpupin: falló al obtener datos del el dominio."
#: tools/virsh.c:2603
msgid "vcpupin: Invalid vCPU number."
msgstr "vcpupin: Número de CPU inválido."
#: tools/virsh.c:2612
msgid "cpulist: Invalid format. Empty string."
msgstr "cpulist: Formato inválido. Cadena vacía."
#: tools/virsh.c:2622
#, c-format
msgid ""
"cpulist: %s: Invalid format. Expecting digit at position %d (near '%c')."
msgstr ""
"cpulist: %s: Formato inválido. Se espera un dígito en la posición %d "
"(cercano a '%c')."
#: tools/virsh.c:2634
#, c-format
msgid ""
"cpulist: %s: Invalid format. Expecting digit or comma at position %d (near "
"'%c')."
msgstr ""
"cpulist: %s: Formato inválido. Se espera un dígito un una coma en la "
"posición %d (cercano a '%c')."
#: tools/virsh.c:2643
#, c-format
msgid "cpulist: %s: Invalid format. Trailing comma at position %d."
msgstr "cpulist: %s: Formato inválido. Sobra una coma en la posición %d."
#: tools/virsh.c:2659
#, c-format
msgid "Physical CPU %d doesn't exist."
msgstr "El CPU físico %d no existe."
#: tools/virsh.c:2682
msgid "change number of virtual CPUs"
msgstr "modifica la cantidad de Cpus virtuales"
#: tools/virsh.c:2683
msgid "Change the number of virtual CPUs in the guest domain."
msgstr "Modifica la cantidad de Cpus virtuales en el dominio huésped."
#: tools/virsh.c:2689
msgid "number of virtual CPUs"
msgstr "cantidad de Cpus virtuales"
#: tools/virsh.c:2690
#, fuzzy
msgid "set maximum limit on next boot"
msgstr "define el máximo tolerable de tiempo de inactividad"
#: tools/virsh.c:2691
msgid "affect next boot"
msgstr ""
#: tools/virsh.c:2692
#, fuzzy
msgid "affect running domain"
msgstr "Guarda un dominio."
#: tools/virsh.c:2735
msgid "change memory allocation"
msgstr "modifica el alojamiento de la memoria"
#: tools/virsh.c:2736
msgid "Change the current memory allocation in the guest domain."
msgstr "Modifica el alojamiento actual de la memoria en el dominio huésped."
#: tools/virsh.c:2742
msgid "number of kilobytes of memory"
msgstr "cantidad de kilobytes de la memoria"
#: tools/virsh.c:2763
#, c-format
msgid "Invalid value of %lu for memory size"
msgstr "Valor de %lu inválido para tamaño de memoria"
#: tools/virsh.c:2769
msgid "Unable to verify MaxMemorySize"
msgstr "No es posible verificar MaxMemorySize"
#: tools/virsh.c:2775
#, c-format
msgid "Requested memory size %lu kb is larger than maximum of %lu kb"
msgstr ""
"El tamaño de memoria solicitado %lu kb es mayor al máximo permitido de %lu kb"
#: tools/virsh.c:2792
msgid "change maximum memory limit"
msgstr "modifica el límite de memoria máxima"
#: tools/virsh.c:2793
msgid "Change the maximum memory allocation limit in the guest domain."
msgstr ""
"Modifica el límite de memoria máxima de alojamiento en el dominio huésped."
#: tools/virsh.c:2799
msgid "maximum memory limit in kilobytes"
msgstr "límite de memoria máxima en kilobytes"
#: tools/virsh.c:2820
#, c-format
msgid "Invalid value of %d for memory size"
msgstr "Valor de %d inválido para tamaño de memoria"
#: tools/virsh.c:2826
msgid "Unable to verify current MemorySize"
msgstr "No es posible verificar MemorySize actual"
#: tools/virsh.c:2831
msgid "Unable to change MaxMemorySize"
msgstr "No es posible modificar MaxMemorySize"
#: tools/virsh.c:2838
msgid "Unable to shrink current MemorySize"
msgstr "No es posible disminuir MemorySize actual"
#: tools/virsh.c:2851
#, fuzzy
msgid "Get/Set memory paramters"
msgstr "Muestra/Define parámetros de planificación."
#: tools/virsh.c:2852
msgid ""
"Get/Set the current memory paramters for the guest domain.\n"
" To get the memory parameters use following command: \n"
"\n"
" virsh # memtune <domain>"
msgstr ""
#: tools/virsh.c:2861
#, fuzzy
msgid "Max memory in kilobytes"
msgstr "límite de memoria máxima en kilobytes"
#: tools/virsh.c:2863
#, fuzzy
msgid "Memory during contention in kilobytes"
msgstr "límite de memoria máxima en kilobytes"
#: tools/virsh.c:2865
msgid "Max swap in kilobytes"
msgstr ""
#: tools/virsh.c:2867
#, fuzzy
msgid "Min guaranteed memory in kilobytes"
msgstr "límite de memoria máxima en kilobytes"
#: tools/virsh.c:2911
#, fuzzy
msgid "Unable to get number of memory parameters"
msgstr "No es posible determinar la cantidad de dominios."
#: tools/virsh.c:2924
#, fuzzy
msgid "Unable to get memory parameters"
msgstr "No es posible analizar parámetro devaddr '%s'"
#: tools/virsh.c:2997
#, fuzzy
msgid "Unable to change memory parameters"
msgstr "No es posible analizar parámetro devaddr '%s'"
#: tools/virsh.c:3012
msgid "node information"
msgstr "información de nodo"
#: tools/virsh.c:3013
msgid "Returns basic information about the node."
msgstr "Muestra información básica acerca del nodo."
#: tools/virsh.c:3026
msgid "failed to get node information"
msgstr "Falló al obtener información de nodo"
#: tools/virsh.c:3029
msgid "CPU model:"
msgstr "Modelo del CPU:"
#: tools/virsh.c:3031
msgid "CPU frequency:"
msgstr "Frecuencia del CPU:"
#: tools/virsh.c:3032
msgid "CPU socket(s):"
msgstr "Socket(s) del CPU"
#: tools/virsh.c:3033
msgid "Core(s) per socket:"
msgstr "Núcleo(s) por socket:"
#: tools/virsh.c:3034
msgid "Thread(s) per core:"
msgstr "Hilo(s) por núcleo:"
#: tools/virsh.c:3035
msgid "NUMA cell(s):"
msgstr "Celda(s) NUMA:"
#: tools/virsh.c:3036
msgid "Memory size:"
msgstr "Tamaño de memoria:"
#: tools/virsh.c:3045
msgid "capabilities"
msgstr "capacidades"
#: tools/virsh.c:3046
msgid "Returns capabilities of hypervisor/driver."
msgstr "Muestra capacidades del controlador/hypervisor."
#: tools/virsh.c:3059
msgid "failed to get capabilities"
msgstr "Falló al obtener capacidades"
#: tools/virsh.c:3072
msgid "domain information in XML"
msgstr "información del dominio en XML"
#: tools/virsh.c:3073
msgid "Output the domain information as an XML dump to stdout."
msgstr ""
"Ofrece de la información del dominio como una descarga XML para stdout. "
#: tools/virsh.c:3079 tools/virsh.c:4295
msgid "show inactive defined XML"
msgstr "muestra XML definidos inactivos"
#: tools/virsh.c:3080
msgid "include security sensitive information in XML dump"
msgstr "incluye información de seguridad importante en la descarga XML"
#: tools/virsh.c:3081
msgid "update guest CPU according to host CPU"
msgstr "actualiza el CPU del huésped de acuerdo al CPU del equipo"
#: tools/virsh.c:3125
msgid "Convert native config to domain XML"
msgstr "Convierte configuración nativa a dominio XML"
#: tools/virsh.c:3126
msgid "Convert native guest configuration format to domain XML format."
msgstr ""
"Convierte el formato de configuración del huésped nativo en formato de "
"dominio XML."
#: tools/virsh.c:3131
msgid "source config data format"
msgstr "formato de configuración de datos fuente"
#: tools/virsh.c:3132
msgid "config data file to import from"
msgstr "configuración de datos de archivo desde donde importar"
#: tools/virsh.c:3170
msgid "Convert domain XML to native config"
msgstr "Convierte dominio XML en configuración nativa"
#: tools/virsh.c:3171
msgid "Convert domain XML config to a native guest configuration format."
msgstr ""
"Convierte configuración de dominio XML en formato de configuración del "
"huésped nativo."
#: tools/virsh.c:3176
msgid "target config data type format"
msgstr "tipo de formato de configuración de datos de sistema elegido"
#: tools/virsh.c:3177
msgid "xml data file to export from"
msgstr "archivo de datos xml hacia donde poder exportar"
#: tools/virsh.c:3215
msgid "convert a domain id or UUID to domain name"
msgstr "convertir un ID de dominio o UUID a nombre de dominio"
#: tools/virsh.c:3221
msgid "domain id or uuid"
msgstr "ID de dominio o uuid"
#: tools/virsh.c:3245
msgid "convert a domain name or UUID to domain id"
msgstr "convertir un nombre de dominio o UUID en un ID de dominio"
#: tools/virsh.c:3280
msgid "convert a domain name or id to domain UUID"
msgstr "convertir un nombre de dominio o ID en UUID de dominio"
#: tools/virsh.c:3286
msgid "domain id or name"
msgstr "ID de dominio o nombre"
#: tools/virsh.c:3305
msgid "failed to get domain UUID"
msgstr "Falló al obtener dominio UUID"
#: tools/virsh.c:3315
msgid "migrate domain to another host"
msgstr "migrar el dominio hacia otro host"
#: tools/virsh.c:3316
msgid "Migrate domain to another host. Add --live for live migration."
msgstr ""
"Migrar el dominio hacia otro host. Agregue --live para una migración en vivo."
#: tools/virsh.c:3321
msgid "live migration"
msgstr "migración en vivo"
#: tools/virsh.c:3322
msgid "peer-2-peer migration"
msgstr "migración de par a par (peer-2-peer)"
#: tools/virsh.c:3323
msgid "direct migration"
msgstr "migración directa"
#: tools/virsh.c:3324
msgid "tunnelled migration"
msgstr "migración en túnel "
#: tools/virsh.c:3325
msgid "persist VM on destination"
msgstr "persistir MV en el destino"
#: tools/virsh.c:3326
msgid "undefine VM on source"
msgstr "quita la definición de MV en la fuente"
#: tools/virsh.c:3327
msgid "do not restart the domain on the destination host"
msgstr "no reinicia el dominio en el equipo de destino"
#: tools/virsh.c:3328
msgid "migration with non-shared storage with full disk copy"
msgstr ""
"migración con almacenamiento no compartido y con una copia del disco completa"
#: tools/virsh.c:3329
msgid ""
"migration with non-shared storage with incremental copy (same base image "
"shared between source and destination)"
msgstr ""
"migración con almacenamiento no compartido y con una copia incremental (la "
"misma imagen base compartida entre la fuente y el destino)"
#: tools/virsh.c:3331
msgid "connection URI of the destination host"
msgstr "conexión URI del host destino"
#: tools/virsh.c:3332
msgid "migration URI, usually can be omitted"
msgstr "migración URI, generalmente puede ser omitida"
#: tools/virsh.c:3333
msgid "rename to new name during migration (if supported)"
msgstr "modificarle nombre durante la migración (si es soportado)"
#: tools/virsh.c:3387
msgid "migrate: Unexpected migrateuri for peer2peer/direct migration"
msgstr "migrate: migrateuri no esperada para la migración peer2peer/direct"
#: tools/virsh.c:3418
msgid "set maximum tolerable downtime"
msgstr "define el máximo tolerable de tiempo de inactividad"
#: tools/virsh.c:3419
msgid ""
"Set maximum tolerable downtime of a domain which is being live-migrated to "
"another host."
msgstr ""
"Define el máximo tolerable de tiempo de inactividad de un dominio que está "
"siendo migrado en línea hacia otro equipo."
#: tools/virsh.c:3425
msgid "maximum tolerable downtime (in milliseconds) for migration"
msgstr ""
"máximo de tiempo de inactividad tolerable (en milisegundos) para la migración"
#: tools/virsh.c:3445
msgid "migrate: Invalid downtime"
msgstr "migración: Tiempo de inactividad no válido"
#: tools/virsh.c:3463
msgid "autostart a network"
msgstr "iniciar una red automáticamente "
#: tools/virsh.c:3465
msgid "Configure a network to be automatically started at boot."
msgstr ""
"Configurar una red para que sea iniciada automáticamente en el arranque"
#: tools/virsh.c:3470 tools/virsh.c:3614 tools/virsh.c:3653 tools/virsh.c:4045
#: tools/virsh.c:9353
msgid "network name or uuid"
msgstr "nombre de red o uuid"
#: tools/virsh.c:3492
#, c-format
msgid "failed to mark network %s as autostarted"
msgstr "Falló al identificarse la red %s como autoiniciable"
#: tools/virsh.c:3494
#, c-format
msgid "failed to unmark network %s as autostarted"
msgstr "Falló al quitarse la identificación de la red %s como autoiniciable"
#: tools/virsh.c:3500
#, c-format
msgid "Network %s marked as autostarted\n"
msgstr "La red %s ha sido marcada para iniciarse automáticamente\n"
#: tools/virsh.c:3502
#, c-format
msgid "Network %s unmarked as autostarted\n"
msgstr ""
"Ha sido quitada la marca de la red %s para que pueda iniciarse "
"automáticamente\n"
#: tools/virsh.c:3512
msgid "create a network from an XML file"
msgstr "crear una red desde un archivo XML"
#: tools/virsh.c:3513
msgid "Create a network."
msgstr "Crear una red."
#: tools/virsh.c:3518 tools/virsh.c:3566
msgid "file containing an XML network description"
msgstr "archivo que contiene una descripción de red XML"
#: tools/virsh.c:3545
#, c-format
msgid "Network %s created from %s\n"
msgstr "La red %s ha sido creada desde %s\n"
#: tools/virsh.c:3549
#, c-format
msgid "Failed to create network from %s"
msgstr "Falló al crear la red desde %s"
#: tools/virsh.c:3560
msgid "define (but don't start) a network from an XML file"
msgstr "defino (pero no inicia) una red desde un archivo XML"
#: tools/virsh.c:3561
msgid "Define a network."
msgstr "Define una red."
#: tools/virsh.c:3593
#, c-format
msgid "Network %s defined from %s\n"
msgstr "La red %s se encuentra definida desde %s\n"
#: tools/virsh.c:3597
#, c-format
msgid "Failed to define network from %s"
msgstr "Falló al definir la red desde %s"
#: tools/virsh.c:3608
msgid "destroy a network"
msgstr "destruye una red"
#: tools/virsh.c:3609
msgid "Destroy a given network."
msgstr "destruye una red determinada."
#: tools/virsh.c:3632
#, c-format
msgid "Network %s destroyed\n"
msgstr "La red %s ha sido destruida\n"
#: tools/virsh.c:3634
#, c-format
msgid "Failed to destroy network %s"
msgstr "Falló al destruir la red %s"
#: tools/virsh.c:3647
msgid "network information in XML"
msgstr "información de red en XML"
#: tools/virsh.c:3648
msgid "Output the network information as an XML dump to stdout."
msgstr "Muestra la información de la red como una descarga XML a stdout."
#: tools/virsh.c:3686
#, fuzzy
msgid "network information"
msgstr "información de red en XML"
#: tools/virsh.c:3692 tools/virsh.c:4084
msgid "network name"
msgstr "nombre de red"
#: tools/virsh.c:3716 tools/virsh.c:4657 tools/virsh.c:7461
msgid "UUID"
msgstr "UUID"
#: tools/virsh.c:3720
#, fuzzy
msgid "Active:"
msgstr "activo"
#: tools/virsh.c:3729 tools/virsh.c:3924 tools/virsh.c:3947 tools/virsh.c:5497
#: tools/virsh.c:5990
msgid "no autostart"
msgstr "sin inicio automático"
#: tools/virsh.c:3735
msgid "Bridge:"
msgstr ""
#: tools/virsh.c:3745
msgid "edit XML configuration for a physical host interface"
msgstr "editar la configuración XML de una interfaz de host físico"
#: tools/virsh.c:3746
msgid "Edit the XML configuration for a physical host interface."
msgstr "Editar la configuración XML de una interfaz de host físico."
#: tools/virsh.c:3751 tools/virsh.c:4294 tools/virsh.c:4386 tools/virsh.c:4424
#: tools/virsh.c:4462
msgid "interface name or MAC address"
msgstr "nombre de interfaz o dirección MAC"
#: tools/virsh.c:3791
#, c-format
msgid "Interface %s XML configuration not changed.\n"
msgstr "La configuración de la interfaz XML %s no se ha modificado.\n"
#: tools/virsh.c:3807 tools/virsh.c:4749 tools/virsh.c:9312
msgid "ERROR: the XML configuration was changed by another user"
msgstr "ERROR: la configuración XML ha sido modificada por otro usuario"
#: tools/virsh.c:3817
#, c-format
msgid "Interface %s XML configuration edited.\n"
msgstr "Se ha editado la configuración de la interfaz XML %s.\n"
#: tools/virsh.c:3842
msgid "list networks"
msgstr "muestra las redes"
#: tools/virsh.c:3843
msgid "Returns list of networks."
msgstr "Muestra una lista de redes."
#: tools/virsh.c:3848
msgid "list inactive networks"
msgstr "muestra redes no activas"
#: tools/virsh.c:3849
msgid "list inactive & active networks"
msgstr "muestra redes activas y no activas"
#: tools/virsh.c:3869 tools/virsh.c:3877
msgid "Failed to list active networks"
msgstr "Falló al listar redes activas"
#: tools/virsh.c:3888 tools/virsh.c:3898
msgid "Failed to list inactive networks"
msgstr "Falló al listar redes no activas"
#: tools/virsh.c:3908 tools/virsh.c:5642 tools/virsh.c:5671 tools/virsh.c:5730
msgid "Autostart"
msgstr "Inicio automático"
#: tools/virsh.c:3930 tools/virsh.c:4196 tools/virsh.c:5610
msgid "active"
msgstr "activo"
#: tools/virsh.c:3953 tools/virsh.c:4213 tools/virsh.c:5535 tools/virsh.c:5608
#: tools/virsh.c:5958
msgid "inactive"
msgstr "inactivo"
#: tools/virsh.c:3969
msgid "convert a network UUID to network name"
msgstr "convierte un UUID de red en nombre de red"
#: tools/virsh.c:3975
msgid "network uuid"
msgstr "uuid de red"
#: tools/virsh.c:4000
msgid "start a (previously defined) inactive network"
msgstr "inicia una red no activa (previamente definida)"
#: tools/virsh.c:4001
msgid "Start a network."
msgstr "Inicia una red."
#: tools/virsh.c:4006
msgid "name of the inactive network"
msgstr "nombre de la red inactiva"
#: tools/virsh.c:4023
#, c-format
msgid "Network %s started\n"
msgstr "La red %s se ha iniciado\n"
#: tools/virsh.c:4026
#, c-format
msgid "Failed to start network %s"
msgstr "Falló al iniciar la red %s"
#: tools/virsh.c:4039
msgid "undefine an inactive network"
msgstr "quita la definición de una red no activa"
#: tools/virsh.c:4040
msgid "Undefine the configuration for an inactive network."
msgstr "Quita la definición de la configuración para una red no activa."
#: tools/virsh.c:4063
#, c-format
msgid "Network %s has been undefined\n"
msgstr "Ha sido quitada la definición de la red %s\n"
#: tools/virsh.c:4065
#, c-format
msgid "Failed to undefine network %s"
msgstr "Falló al quitar la definición de %s"
#: tools/virsh.c:4078
msgid "convert a network name to network UUID"
msgstr "convierte un nombre de red en UUID de red"
#: tools/virsh.c:4104
msgid "failed to get network UUID"
msgstr "Falló al obtener UUID de red"
#: tools/virsh.c:4116
msgid "list physical host interfaces"
msgstr "muestra las interfaces de host físico"
#: tools/virsh.c:4117
msgid "Returns list of physical host interfaces."
msgstr "Devuelve una lista de las interfaces de los hosts físicos."
#: tools/virsh.c:4122
msgid "list inactive interfaces"
msgstr "muestra interfaces no activas"
#: tools/virsh.c:4123
msgid "list inactive & active interfaces"
msgstr "muestra interfaces activas y no activas"
#: tools/virsh.c:4142 tools/virsh.c:4150
msgid "Failed to list active interfaces"
msgstr "Falló al listar interfaces activas"
#: tools/virsh.c:4161 tools/virsh.c:4171
msgid "Failed to list inactive interfaces"
msgstr "Falló al listar interfaces no activas"
#: tools/virsh.c:4181
msgid "MAC Address"
msgstr "dirección MAC"
#: tools/virsh.c:4228
msgid "convert an interface MAC address to interface name"
msgstr "convierte una dirección de interfaz MAC a nombre de interfaz"
#: tools/virsh.c:4234
msgid "interface mac"
msgstr "interfaz mac"
#: tools/virsh.c:4258
msgid "convert an interface name to interface MAC address"
msgstr "convierte un nombre de interfaz a dirección de interfaz MAC"
#: tools/virsh.c:4264
msgid "interface name"
msgstr "nombre de interfaz"
#: tools/virsh.c:4288
msgid "interface information in XML"
msgstr "información de interfaz en XML"
#: tools/virsh.c:4289
msgid ""
"Output the physical host interface information as an XML dump to stdout."
msgstr ""
"Ofrece la información de la interfaz del host físico como una descarga XML "
"para stdout. "
#: tools/virsh.c:4333
msgid "define (but don't start) a physical host interface from an XML file"
msgstr ""
"define (pero no inicia) una interfaz de host físico desde un archivo XML"
#: tools/virsh.c:4334
msgid "Define a physical host interface."
msgstr "Define una interfaz de host físico."
#: tools/virsh.c:4339
msgid "file containing an XML interface description"
msgstr "archivo que contiene una descripción de interfaz XML"
#: tools/virsh.c:4366
#, c-format
msgid "Interface %s defined from %s\n"
msgstr "La interfaz %s ha sido definida desde %s\n"
#: tools/virsh.c:4370
#, c-format
msgid "Failed to define interface from %s"
msgstr "Falló al definirse la interfaz desde %s"
#: tools/virsh.c:4380
msgid "undefine a physical host interface (remove it from configuration)"
msgstr ""
"quita la definición de una interfaz de host físico (la elimina de la "
"configuración)"
#: tools/virsh.c:4381
msgid "undefine an interface."
msgstr "quita la definición de una interfaz."
#: tools/virsh.c:4404
#, c-format
msgid "Interface %s undefined\n"
msgstr "Se ha quitado la definición de la interfaz %s\n"
#: tools/virsh.c:4406
#, c-format
msgid "Failed to undefine interface %s"
msgstr "Falló al quitarse la definición de la interfaz %s"
#: tools/virsh.c:4418
msgid "start a physical host interface (enable it / \"if-up\")"
msgstr "inicia una interfaz de host físico (se activa / \"if-up\")"
#: tools/virsh.c:4419
msgid "start a physical host interface."
msgstr "inicia una interfaz de host físico."
#: tools/virsh.c:4442
#, c-format
msgid "Interface %s started\n"
msgstr "La interfaz %s se ha iniciado\n"
#: tools/virsh.c:4444
#, c-format
msgid "Failed to start interface %s"
msgstr "Falló al iniciar la interfaz %s"
#: tools/virsh.c:4456
msgid "destroy a physical host interface (disable it / \"if-down\")"
msgstr "destruye una interfaz de host físico (se desactiva / \"if-down\")"
#: tools/virsh.c:4457
msgid "destroy a physical host interface."
msgstr "destruye una interfaz de host físico."
#: tools/virsh.c:4480
#, c-format
msgid "Interface %s destroyed\n"
msgstr "La interfaz %s ha sido destruida\n"
#: tools/virsh.c:4482
#, c-format
msgid "Failed to destroy interface %s"
msgstr "Falló al destruir la interfaz %s"
#: tools/virsh.c:4495
msgid "define or update a network filter from an XML file"
msgstr "define o actualiza un filtro de red desde un archivo XML"
#: tools/virsh.c:4496
msgid "Define a new network filter or update an existing one."
msgstr "Define un nuevo filtro de red, o actualiza uno existente."
#: tools/virsh.c:4501
msgid "file containing an XML network filter description"
msgstr "archivo que contiene una descripción de filtro de red XML"
#: tools/virsh.c:4528
#, c-format
msgid "Network filter %s defined from %s\n"
msgstr "El filtro de red %s se encuentra definido desde %s\n"
#: tools/virsh.c:4532
#, c-format
msgid "Failed to define network filter from %s"
msgstr "Falló al definir el filtro de red desde %s"
#: tools/virsh.c:4543
msgid "undefine a network filter"
msgstr "quitar la definición de un filtro de red"
#: tools/virsh.c:4544
msgid "Undefine a given network filter."
msgstr "Quitar la definición de un filtro de red determinado"
#: tools/virsh.c:4549 tools/virsh.c:4588 tools/virsh.c:4694
msgid "network filter name or uuid"
msgstr "nombre del filtro de red o uuid"
#: tools/virsh.c:4567
#, c-format
msgid "Network filter %s undefined\n"
msgstr "Ha sido quitada la definición del filtro de red %s\n"
#: tools/virsh.c:4569
#, c-format
msgid "Failed to undefine network filter %s"
msgstr "Falló al intentar quitar la definición del filtro de red %s"
#: tools/virsh.c:4582
msgid "network filter information in XML"
msgstr "información del filtro de red en XML"
#: tools/virsh.c:4583
msgid "Output the network filter information as an XML dump to stdout."
msgstr ""
"Muestra la información del filtro de red como una descarga XML a stdout."
#: tools/virsh.c:4621
msgid "list network filters"
msgstr "muestra los filtros de red"
#: tools/virsh.c:4622
msgid "Returns list of network filters."
msgstr "Devuelve una lista con los filtros de red."
#: tools/virsh.c:4642 tools/virsh.c:4650
msgid "Failed to list network filters"
msgstr "Falló al intentar listar los filtros de red"
#: tools/virsh.c:4688
msgid "edit XML configuration for a network filter"
msgstr "editar la configuración XML de un filtro de red"
#: tools/virsh.c:4689
msgid "Edit the XML configuration for a network filter."
msgstr "Edita la configuración XML de un filtro de red."
#: tools/virsh.c:4733
#, c-format
msgid "Network filter %s XML configuration not changed.\n"
msgstr "La configuración XML del filtro de red %s no se ha modificado.\n"
#: tools/virsh.c:4759
#, c-format
msgid "Network filter %s XML configuration edited.\n"
msgstr "Se ha editado la configuración XML del filtro de red %s.\n"
#: tools/virsh.c:4786
msgid "autostart a pool"
msgstr "inicia automáticamente un grupo"
#: tools/virsh.c:4788
msgid "Configure a pool to be automatically started at boot."
msgstr ""
"Configura un grupo para que sea iniciado automáticamente en el arranque."
#: tools/virsh.c:4793 tools/virsh.c:5196 tools/virsh.c:5236 tools/virsh.c:5275
#: tools/virsh.c:5314 tools/virsh.c:5353 tools/virsh.c:5927 tools/virsh.c:6273
#: tools/virsh.c:6508 tools/virsh.c:6585 tools/virsh.c:6626 tools/virsh.c:6667
#: tools/virsh.c:6718 tools/virsh.c:6759 tools/virsh.c:7131 tools/virsh.c:7164
#: tools/virsh.c:9370
msgid "pool name or uuid"
msgstr "nombre del grupo o uuid"
#: tools/virsh.c:4815
#, c-format
msgid "failed to mark pool %s as autostarted"
msgstr "Falló al marcar el grupo %s como iniciable automáticamente"
#: tools/virsh.c:4817
#, c-format
msgid "failed to unmark pool %s as autostarted"
msgstr "Falló al quitar la marca de iniciable automáticamente del grupo %s"
#: tools/virsh.c:4823
#, c-format
msgid "Pool %s marked as autostarted\n"
msgstr "El grupo %s ha sido marcado como iniciable automáticamente\n"
#: tools/virsh.c:4825
#, c-format
msgid "Pool %s unmarked as autostarted\n"
msgstr "Se ha quitado la marca del grupo %s para iniciarse automáticamente\n"
#: tools/virsh.c:4835
msgid "create a pool from an XML file"
msgstr "crea un grupo desde un archivo XML"
#: tools/virsh.c:4836 tools/virsh.c:5061
msgid "Create a pool."
msgstr "Crea un grupo."
#: tools/virsh.c:4842 tools/virsh.c:5107
msgid "file containing an XML pool description"
msgstr "archivo que contiene una descripción de grupo XML"
#: tools/virsh.c:4869
#, c-format
msgid "Pool %s created from %s\n"
msgstr "El grupo %s ha sido creado desde %s\n"
#: tools/virsh.c:4873
#, c-format
msgid "Failed to create pool from %s"
msgstr "Falló al crear grupo desde %s"
#: tools/virsh.c:4884
msgid "create a device defined by an XML file on the node"
msgstr "crea un dispositivo definido por un archivo XML en el nodo"
#: tools/virsh.c:4886
msgid ""
"Create a device on the node. Note that this command creates devices on the "
"physical host that can then be assigned to a virtual machine."
msgstr ""
"Crea un dispositivo en el nodo. Fíjese que este comando crea dispositivos en "
"el host físico que luego pueden ser asignados a una máquina virtual. "
#: tools/virsh.c:4894
msgid "file containing an XML description of the device"
msgstr "archivo que contiene una descripción XML del dispositivo"
#: tools/virsh.c:4922
#, c-format
msgid "Node device %s created from %s\n"
msgstr "El dispositivo de nodo %s ha sido creado desde %s\n"
#: tools/virsh.c:4926
#, c-format
msgid "Failed to create node device from %s"
msgstr "Falló al crear un dispositivo de nodo para %s"
#: tools/virsh.c:4938
msgid "destroy a device on the node"
msgstr "destruye un dispositivo en el nodo"
#: tools/virsh.c:4939
msgid ""
"Destroy a device on the node. Note that this command destroys devices on "
"the physical host "
msgstr ""
"Destruye un dispositivo en el nodo. Fíjese que este comando destruye "
"dispositivos en el host físico."
#: tools/virsh.c:4946
msgid "name of the device to be destroyed"
msgstr "nombre de los dispositivos a ser destruidos"
#: tools/virsh.c:4970
#, c-format
msgid "Destroyed node device '%s'\n"
msgstr "Se ha destruido el dispositivo de nodo '%s'\n"
#: tools/virsh.c:4972
#, c-format
msgid "Failed to destroy node device '%s'"
msgstr "Falló al destruir el dispositivo de nodo '%s'"
#: tools/virsh.c:4985
msgid "name of the pool"
msgstr "nombre del grupo"
#: tools/virsh.c:4986
msgid "print XML document, but don't define/create"
msgstr "imprime un documento XML, pero no lo crea/define"
#: tools/virsh.c:4987
msgid "type of the pool"
msgstr "tipo del grupo"
#: tools/virsh.c:4988
msgid "source-host for underlying storage"
msgstr "host-fuente para el almacenamiento subyacente"
#: tools/virsh.c:4989
msgid "source path for underlying storage"
msgstr "camino de origen para el almacenamiento subyacente"
#: tools/virsh.c:4990
msgid "source device for underlying storage"
msgstr "dispositivo de origen para el almacenamiento subyacente"
#: tools/virsh.c:4991
msgid "source name for underlying storage"
msgstr "nombre de origen para el almacenamiento subyacente"
#: tools/virsh.c:4992
msgid "target for underlying storage"
msgstr "destino para el almacenamiento subyacente"
#: tools/virsh.c:4993
msgid "format for underlying storage"
msgstr "formato del almacenamiento subyacente"
#: tools/virsh.c:5043 tools/virsh.c:6239 tools/virsh.c:6546 tools/virsh.c:8380
#: tools/virsh.c:8637 tools/virsh.c:9233
msgid "Failed to allocate XML buffer"
msgstr "Falló al asignarse el buffer XML"
#: tools/virsh.c:5060
msgid "create a pool from a set of args"
msgstr "crea un grupo desde un conjunto de argumentos"
#: tools/virsh.c:5086
#, c-format
msgid "Pool %s created\n"
msgstr "El grupo %s ha sido creado\n"
#: tools/virsh.c:5089
#, c-format
msgid "Failed to create pool %s"
msgstr "Falló al crear el grupo %s"
#: tools/virsh.c:5101
msgid "define (but don't start) a pool from an XML file"
msgstr "define (pero no inicia) un grupo desde un archivo XML"
#: tools/virsh.c:5102 tools/virsh.c:5150
msgid "Define a pool."
msgstr "Define un grupo"
#: tools/virsh.c:5134
#, c-format
msgid "Pool %s defined from %s\n"
msgstr "El grupo %s ha sido definido desde %s\n"
#: tools/virsh.c:5138
#, c-format
msgid "Failed to define pool from %s"
msgstr "Falló al definir el grupo desde %s"
#: tools/virsh.c:5149
msgid "define a pool from a set of args"
msgstr "define un grupo desde un conjunto de argumentos"
#: tools/virsh.c:5175
#, c-format
msgid "Pool %s defined\n"
msgstr "El grupo %s ha sido definido\n"
#: tools/virsh.c:5178
#, c-format
msgid "Failed to define pool %s"
msgstr "Falló al definir el grupo %s"
#: tools/virsh.c:5190
msgid "build a pool"
msgstr "compila un grupo"
#: tools/virsh.c:5191
msgid "Build a given pool."
msgstr "Compila un grupo determinado."
#: tools/virsh.c:5214
#, c-format
msgid "Pool %s built\n"
msgstr "El pool %s ha sido compilado\n"
#: tools/virsh.c:5216
#, c-format
msgid "Failed to build pool %s"
msgstr "Falló al compilar el grupo %s"
#: tools/virsh.c:5230
msgid "destroy a pool"
msgstr "destruye un grupo"
#: tools/virsh.c:5231
msgid "Destroy a given pool."
msgstr "Destruye un grupo determinado."
#: tools/virsh.c:5254
#, c-format
msgid "Pool %s destroyed\n"
msgstr "El grupo %s ha sido destruid\n"
#: tools/virsh.c:5256
#, c-format
msgid "Failed to destroy pool %s"
msgstr "Falló al destruir el grupo %s"
#: tools/virsh.c:5269
msgid "delete a pool"
msgstr "elimina un grupo"
#: tools/virsh.c:5270
msgid "Delete a given pool."
msgstr "Elimina un grupo determinado."
#: tools/virsh.c:5293
#, c-format
msgid "Pool %s deleted\n"
msgstr "El grupo %s ha sido eliminado\n"
#: tools/virsh.c:5295
#, c-format
msgid "Failed to delete pool %s"
msgstr "Falló al eliminar el grupo %s"
#: tools/virsh.c:5308
msgid "refresh a pool"
msgstr "actualiza un grupo"
#: tools/virsh.c:5309
msgid "Refresh a given pool."
msgstr "Actualiza un grupo determinado."
#: tools/virsh.c:5332
#, c-format
msgid "Pool %s refreshed\n"
msgstr "El grupo %s ha sido actualizado\n"
#: tools/virsh.c:5334
#, c-format
msgid "Failed to refresh pool %s"
msgstr "Falló al actualizar un grupo %s"
#: tools/virsh.c:5347
msgid "pool information in XML"
msgstr "información del grupo en XML"
#: tools/virsh.c:5348
msgid "Output the pool information as an XML dump to stdout."
msgstr "Muestra la información del grupo como una descarga XML en stdout."
#: tools/virsh.c:5387
msgid "list pools"
msgstr "muestra los grupos"
#: tools/virsh.c:5388
msgid "Returns list of pools."
msgstr "Devuelve una lista de los grupos."
#: tools/virsh.c:5393
msgid "list inactive pools"
msgstr "muestra los grupos inactivos"
#: tools/virsh.c:5394
msgid "list inactive & active pools"
msgstr "muestra los grupos activos e inactivos"
#: tools/virsh.c:5395
msgid "display extended details for pools"
msgstr "muestra detalles extendidos para los grupos"
#: tools/virsh.c:5435 tools/virsh.c:5461
msgid "Failed to list active pools"
msgstr "Falló al listar los grupos activos"
#: tools/virsh.c:5444 tools/virsh.c:5473
msgid "Failed to list inactive pools"
msgstr "Falló al listar los grupos no activos"
#: tools/virsh.c:5521
msgid "Could not retrieve pool information"
msgstr "No se pudo obtener información del grupo"
#: tools/virsh.c:5538 tools/virsh.c:5962
msgid "building"
msgstr "compilando"
#: tools/virsh.c:5541 tools/virsh.c:5966 tools/virsh.c:11045
#: tools/virsh.c:11071
msgid "running"
msgstr "ejecutando"
#: tools/virsh.c:5544 tools/virsh.c:5970
msgid "degraded"
msgstr "degradado"
#: tools/virsh.c:5547 tools/virsh.c:5974
msgid "inaccessible"
msgstr "inaccesible"
#: tools/virsh.c:5585 tools/virsh.c:5586 tools/virsh.c:5587
msgid "-"
msgstr "-"
#: tools/virsh.c:5676 tools/virsh.c:5731
msgid "Persistent"
msgstr "Persistente"
#: tools/virsh.c:5681 tools/virsh.c:5731 tools/virsh.c:6943
msgid "Capacity"
msgstr "Capacidad"
#: tools/virsh.c:5686 tools/virsh.c:5731 tools/virsh.c:6948 tools/virsh.c:6974
msgid "Allocation"
msgstr "Alojamiento"
#: tools/virsh.c:5691 tools/virsh.c:5731
msgid "Available"
msgstr "Disponible"
#: tools/virsh.c:5761 tools/virsh.c:5848 tools/virsh.c:7001 tools/virsh.c:8971
#: tools/virsh.c:9442 tools/virsh.c:11443 tools/virsh.c:11449
msgid "Out of memory"
msgstr "Memoria agotada"
#: tools/virsh.c:5765 tools/virsh.c:7005
#, c-format
msgid "virAsprintf failed (errno %d)"
msgstr "Falló virAsprintf (errno %d)"
#: tools/virsh.c:5795
msgid "find potential storage pool sources"
msgstr "encontrar fuentes posibles de grupo de almacenamiento"
#: tools/virsh.c:5796 tools/virsh.c:5872
msgid "Returns XML <sources> document."
msgstr "Muestra documento <sources> XML."
#: tools/virsh.c:5802
msgid "type of storage pool sources to find"
msgstr "tipo de fuentes de grupo de almacenamiento a encontrar "
#: tools/virsh.c:5803
msgid "optional host to query"
msgstr "host opcional para consultar"
#: tools/virsh.c:5804
msgid "optional port to query"
msgstr "puerto opcional para consultar"
#: tools/virsh.c:5805
#, fuzzy
msgid "optional initiator IQN to use for query"
msgstr "puerto opcional para consultar"
#: tools/virsh.c:5857 tools/virsh.c:5907
#, c-format
msgid "Failed to find any %s pool sources"
msgstr "Falló al buscar alguna fuente %s de grupo"
#: tools/virsh.c:5871
msgid "discover potential storage pool sources"
msgstr "descubre posibles fuentes de grupo de almacenamiento"
#: tools/virsh.c:5878
msgid "type of storage pool sources to discover"
msgstr "tipo de fuentes de grupo de almacenamiento a descubrir"
#: tools/virsh.c:5880
msgid "optional file of source xml to query for pools"
msgstr "archivo opcional de fuente xml a ser consultado para encontrar grupos"
#: tools/virsh.c:5921
msgid "storage pool information"
msgstr "información de grupo de almacenamiento"
#: tools/virsh.c:5922
msgid "Returns basic information about the storage pool."
msgstr "Ofrece información básica acerca del grupo de almacenamiento."
#: tools/virsh.c:6003
msgid "Available:"
msgstr "Disponible:"
#: tools/virsh.c:6018
msgid "convert a pool UUID to pool name"
msgstr "convierte un UUID de grupo a nombre de grupo"
#: tools/virsh.c:6024
msgid "pool uuid"
msgstr "uuid de grupo"
#: tools/virsh.c:6049
msgid "start a (previously defined) inactive pool"
msgstr "inicia un grupo no activo (previamente definido)"
#: tools/virsh.c:6050
msgid "Start a pool."
msgstr "Inicia un grupo."
#: tools/virsh.c:6055
msgid "name of the inactive pool"
msgstr "nombre del grupo inactivo"
#: tools/virsh.c:6072
#, c-format
msgid "Pool %s started\n"
msgstr "Se ha iniciado el grupo %s\n"
#: tools/virsh.c:6075
#, c-format
msgid "Failed to start pool %s"
msgstr "Falló al iniciar el grupo de almacenamiento %s"
#: tools/virsh.c:6088
msgid "create a volume from a set of args"
msgstr "crea un volumen desde un conjunto de argumentos"
#: tools/virsh.c:6089 tools/virsh.c:6344
msgid "Create a vol."
msgstr "Crea un volumen."
#: tools/virsh.c:6094 tools/virsh.c:6312 tools/virsh.c:6349 tools/virsh.c:6408
msgid "pool name"
msgstr "nombre del grupo"
#: tools/virsh.c:6095
msgid "name of the volume"
msgstr "nombre del volumen"
#: tools/virsh.c:6096
msgid "size of the vol with optional k,M,G,T suffix"
msgstr "tamaño del volumen con sufijos k, M, G, T opcionales"
#: tools/virsh.c:6097
msgid "initial allocation size with optional k,M,G,T suffix"
msgstr "tamaño inicial de alojamiento con sufijos k, M, G, T opcionales"
#: tools/virsh.c:6098
msgid "file format type raw,bochs,qcow,qcow2,vmdk"
msgstr "formato de archivo raw, bochs, qcow, qcow2, vdmk"
#: tools/virsh.c:6099
msgid "the backing volume if taking a snapshot"
msgstr "el volumen de respaldo, si se realiza una captura instantánea"
#: tools/virsh.c:6100
msgid "format of backing volume if taking a snapshot"
msgstr ""
"el formato del volumen de respaldo, si se realiza una captura instantánea"
#: tools/virsh.c:6159 tools/virsh.c:6164
#, c-format
msgid "Malformed size %s"
msgstr "Tamaño %s erróneo"
#: tools/virsh.c:6214 tools/virsh.c:10668
#, c-format
msgid "failed to get vol '%s'"
msgstr "Falló al obtener volumen '%s'"
#: tools/virsh.c:6248
#, c-format
msgid "Vol %s created\n"
msgstr "Se ha creado el volumen %s\n"
#: tools/virsh.c:6252
#, c-format
msgid "Failed to create vol %s"
msgstr "Falló al crearse el volumen %s"
#: tools/virsh.c:6267
msgid "undefine an inactive pool"
msgstr "quita la definición de un grupo inactivo"
#: tools/virsh.c:6268
msgid "Undefine the configuration for an inactive pool."
msgstr "Quita la definición de la configuración de un grupo inactivo."
#: tools/virsh.c:6291
#, c-format
msgid "Pool %s has been undefined\n"
msgstr "Se ha quitado la definición del grupo %s\n"
#: tools/virsh.c:6293
#, c-format
msgid "Failed to undefine pool %s"
msgstr "Falló al quitarse la definición del grupo %s"
#: tools/virsh.c:6306
msgid "convert a pool name to pool UUID"
msgstr "convierte un nombre de grupo en UUID de grupo"
#: tools/virsh.c:6332
msgid "failed to get pool UUID"
msgstr "Falló al obtener UUID de grupo"
#: tools/virsh.c:6343
msgid "create a vol from an XML file"
msgstr "crea un volumen desde un archivo XML"
#: tools/virsh.c:6350 tools/virsh.c:6409
msgid "file containing an XML vol description"
msgstr "archivo conteniendo una descripción de volumen XML"
#: tools/virsh.c:6388
#, c-format
msgid "Vol %s created from %s\n"
msgstr "Se ha creado el volumen %s desde %s\n"
#: tools/virsh.c:6392 tools/virsh.c:6450
#, c-format
msgid "Failed to create vol from %s"
msgstr "Falló al crearse un volumen desde %s"
#: tools/virsh.c:6402
msgid "create a vol, using another volume as input"
msgstr "crea un volumen utilizando otro volumen como entrada"
#: tools/virsh.c:6403
msgid "Create a vol from an existing volume."
msgstr "Crea un volumen a partir de un volumen existente."
#: tools/virsh.c:6410
msgid "pool name or uuid of the input volume's pool"
msgstr "nombre del grupo o uuid del grupo de volumen de entrada"
#: tools/virsh.c:6411
msgid "input vol name or key"
msgstr "nombre del volumen de entrada o clave"
#: tools/virsh.c:6447
#, c-format
msgid "Vol %s created from input vol %s\n"
msgstr "Se ha creado el volumen %s desde el volumen de entrada %s\n"
#: tools/virsh.c:6502
msgid "clone a volume."
msgstr "clonar un volumen."
#: tools/virsh.c:6503
msgid "Clone an existing volume."
msgstr "Clonar un volumen ya existente."
#: tools/virsh.c:6509
msgid "orig vol name or key"
msgstr "origina el nombre de un volumen o la clave"
#: tools/virsh.c:6510
msgid "clone name"
msgstr "clona el nombre"
#: tools/virsh.c:6532 tools/virsh.c:7099
msgid "failed to get parent pool"
msgstr "Falló al obtener el grupo principal"
#: tools/virsh.c:6553
#, c-format
msgid "Vol %s cloned from %s\n"
msgstr "Se ha colando el volumen %s a partir de %s\n"
#: tools/virsh.c:6556
#, c-format
msgid "Failed to clone vol from %s"
msgstr "Falló al clonarse el volumen desde %s"
#: tools/virsh.c:6579
msgid "delete a vol"
msgstr "elimina un volumen"
#: tools/virsh.c:6580
msgid "Delete a given vol."
msgstr "Elimina un volumen determinado."
#: tools/virsh.c:6586 tools/virsh.c:6627 tools/virsh.c:6668 tools/virsh.c:6719
msgid "vol name, key or path"
msgstr "nombre del volumen, clave o ruta"
#: tools/virsh.c:6605
#, c-format
msgid "Vol %s deleted\n"
msgstr "Se ha eliminando el volumen %s\n"
#: tools/virsh.c:6607
#, c-format
msgid "Failed to delete vol %s"
msgstr "Falló al eliminarse el volumen %s"
#: tools/virsh.c:6620
msgid "wipe a vol"
msgstr "elimina un volumen"
#: tools/virsh.c:6621
msgid "Ensure data previously on a volume is not accessible to future reads"
msgstr ""
"Asegura que los datos anteriores de un volumen no sean accesibles en "
"lecturas futuras"
#: tools/virsh.c:6646
#, c-format
msgid "Vol %s wiped\n"
msgstr "Se ha eliminado el volumen %s\n"
#: tools/virsh.c:6648
#, c-format
msgid "Failed to wipe vol %s"
msgstr "Falló la eliminación del volumen %s"
#: tools/virsh.c:6661
msgid "storage vol information"
msgstr "información del volumen de almacenamiento"
#: tools/virsh.c:6662
msgid "Returns basic information about the storage vol."
msgstr "Devuelve información básica acerca del grupo de almacenamiento."
#: tools/virsh.c:6690
msgid "Type:"
msgstr "Tipo:"
#: tools/virsh.c:6692 tools/virsh.c:6847
msgid "file"
msgstr "archivo"
#: tools/virsh.c:6692 tools/virsh.c:6849
msgid "block"
msgstr "bloque"
#: tools/virsh.c:6712
msgid "vol information in XML"
msgstr "información del volumen en XML"
#: tools/virsh.c:6713
msgid "Output the vol information as an XML dump to stdout."
msgstr "Muestra la información del volumen como una descarga XML en stdout."
#: tools/virsh.c:6753
msgid "list vols"
msgstr "muestra los volúmenes"
#: tools/virsh.c:6754
msgid "Returns list of vols by pool."
msgstr "Devuelve una lista de los volúmenes por grupo."
#: tools/virsh.c:6760
msgid "display extended details for volumes"
msgstr "muestra detalles extendidos para los volúmenes"
#: tools/virsh.c:6800
#, fuzzy
msgid "Failed to list storage volumes"
msgstr "Falló al listar volúmenes activos"
#: tools/virsh.c:6810
msgid "Failed to list active vols"
msgstr "Falló al listar volúmenes activos"
#: tools/virsh.c:6913 tools/virsh.c:6933 tools/virsh.c:6973
msgid "Path"
msgstr "Camino"
#: tools/virsh.c:6938 tools/virsh.c:6973
msgid "Type"
msgstr "Tipo"
#: tools/virsh.c:7036
msgid "returns the volume name for a given volume key or path"
msgstr ""
"devuelve el nombre del volumen de una determinada llave o ruta de volumen"
#: tools/virsh.c:7042 tools/virsh.c:7075
msgid "volume key or path"
msgstr "llave o ruta del volumen"
#: tools/virsh.c:7068
msgid "returns the storage pool for a given volume key or path"
msgstr ""
"devuelve el grupo de almacenamiento de una determinada llave o ruta de "
"volumen"
#: tools/virsh.c:7074
msgid "return the pool uuid rather than pool name"
msgstr "devuelve el uuid del grupo en lugar del nombre del grupo"
#: tools/virsh.c:7125
msgid "returns the volume key for a given volume name or path"
msgstr ""
"devuelve la llave de volumen de un determinado nombre o ruta de volumen"
#: tools/virsh.c:7132
msgid "volume name or path"
msgstr "nombre o ruta del volumen"
#: tools/virsh.c:7158
msgid "returns the volume path for a given volume name or key"
msgstr ""
"devuelve la ruta del volumen de un determinado nombre o llave de volumen"
#: tools/virsh.c:7165
msgid "volume name or key"
msgstr "nombre o llave del volumen"
#: tools/virsh.c:7192
msgid "define or modify a secret from an XML file"
msgstr "define o modifica un secreto desde un archivo XML"
#: tools/virsh.c:7193
msgid "Define or modify a secret."
msgstr "Define o modifica un secreto."
#: tools/virsh.c:7198
msgid "file containing secret attributes in XML"
msgstr "archivo que contiene atributos secretos en XML"
#: tools/virsh.c:7223
#, c-format
msgid "Failed to set attributes from %s"
msgstr "Falló al establecer atributos desde %s"
#: tools/virsh.c:7227
msgid "Failed to get UUID of created secret"
msgstr "Falló al obtener el UUID del secreto generado"
#: tools/virsh.c:7231
#, c-format
msgid "Secret %s created\n"
msgstr "Se ha creado el secreto %s\n"
#: tools/virsh.c:7240
msgid "secret attributes in XML"
msgstr "atributos secretos en XML"
#: tools/virsh.c:7241
msgid "Output attributes of a secret as an XML dump to stdout."
msgstr "Muestra los atributos de un secreto como una descarga XML en stdout."
#: tools/virsh.c:7246 tools/virsh.c:7286 tools/virsh.c:7345 tools/virsh.c:7397
msgid "secret UUID"
msgstr "UUID secreto"
#: tools/virsh.c:7280
msgid "set a secret value"
msgstr "definir un valor secreto"
#: tools/virsh.c:7281
msgid "Set a secret value."
msgstr "Definir un valor secreto."
#: tools/virsh.c:7287
msgid "base64-encoded secret value"
msgstr "valor secreto codificado con base64"
#: tools/virsh.c:7311
msgid "Invalid base64 data"
msgstr "Datos base64 inválidos"
#: tools/virsh.c:7315 tools/virsh.c:7374 tools/virsh.c:8505 tools/virsh.c:8754
msgid "Failed to allocate memory"
msgstr "Falló al asignar la memoria"
#: tools/virsh.c:7324
msgid "Failed to set secret value"
msgstr "Falló al establecer el valor secreto"
#: tools/virsh.c:7327
msgid "Secret value set\n"
msgstr "Valor secreto definido\n"
#: tools/virsh.c:7339
msgid "Output a secret value"
msgstr "Mostrar un valor secreto"
#: tools/virsh.c:7340
msgid "Output a secret value to stdout."
msgstr "Mostrar un valor secreto en stdout."
#: tools/virsh.c:7391
msgid "undefine a secret"
msgstr "quita la definición de un secreto"
#: tools/virsh.c:7392
msgid "Undefine a secret."
msgstr "Quita la definición de un secreto."
#: tools/virsh.c:7416
#, c-format
msgid "Failed to delete secret %s"
msgstr "Falló al eliminar el secreto %s"
#: tools/virsh.c:7419
#, c-format
msgid "Secret %s deleted\n"
msgstr "Se ha eliminando el secreto %s\n"
#: tools/virsh.c:7431
msgid "list secrets"
msgstr "muestra los secretos"
#: tools/virsh.c:7432
msgid "Returns a list of secrets"
msgstr "Muestra una lista de secretos."
#: tools/virsh.c:7447 tools/virsh.c:7454
msgid "Failed to list secrets"
msgstr "Falló al listar los secretos"
#: tools/virsh.c:7461
msgid "Usage"
msgstr "Utilización"
#: tools/virsh.c:7475
msgid "Volume"
msgstr "Volumen"
#: tools/virsh.c:7485
msgid "Unused"
msgstr "Sin utilizar"
#: tools/virsh.c:7499
msgid "show version"
msgstr "muestra la versión"
#: tools/virsh.c:7500
msgid "Display the system version information."
msgstr "Muestra información acerca de la versión del sistema."
#: tools/virsh.c:7523
msgid "failed to get hypervisor type"
msgstr "Falló al obtener tipo de hypervisor"
#: tools/virsh.c:7532
#, c-format
msgid "Compiled against library: libvir %d.%d.%d\n"
msgstr "Compilado contra la biblioteca: libvir %d.%d.%d\n"
#: tools/virsh.c:7537
msgid "failed to get the library version"
msgstr "Falló al obtener la versión de la biblioteca"
#: tools/virsh.c:7544
#, c-format
msgid "Using library: libvir %d.%d.%d\n"
msgstr "Utilizando la biblioteca: libvir %d.%d.%d\n"
#: tools/virsh.c:7551
#, c-format
msgid "Using API: %s %d.%d.%d\n"
msgstr "Utilizando API: %s %d.%d.%d\n"
#: tools/virsh.c:7556
msgid "failed to get the hypervisor version"
msgstr "Falló al obtener la versión del hipervisor"
#: tools/virsh.c:7561
#, c-format
msgid "Cannot extract running %s hypervisor version\n"
msgstr "No es posible extraer ejecutando la versión %s del hypervisor\n"
#: tools/virsh.c:7568
#, c-format
msgid "Running hypervisor: %s %d.%d.%d\n"
msgstr "Ejecutando hypervisor: %s %d.%d.%d\n"
#: tools/virsh.c:7578
msgid "enumerate devices on this host"
msgstr "enumera los dispositivos en este host"
#: tools/virsh.c:7584
msgid "list devices in a tree"
msgstr "muestra los dispositivos en un árbol"
#: tools/virsh.c:7585
msgid "capability name"
msgstr "nombre de la capacidad"
#: tools/virsh.c:7686
msgid "Failed to count node devices"
msgstr "Falló al numerar los dispositivos de nodo"
#: tools/virsh.c:7696
msgid "Failed to list node devices"
msgstr "Falló al listar los dispositivos de nodo"
#: tools/virsh.c:7746
msgid "node device details in XML"
msgstr "detalles del dispositivo de nodo en XML"
#: tools/virsh.c:7747
msgid "Output the node device details as an XML dump to stdout."
msgstr ""
"Muestra los detalles del dispositivo de nodo como una descarga XML en stdout."
#: tools/virsh.c:7753 tools/virsh.c:7796 tools/virsh.c:7837 tools/virsh.c:7878
msgid "device key"
msgstr "clave de dispositivo"
#: tools/virsh.c:7769 tools/virsh.c:7812 tools/virsh.c:7853 tools/virsh.c:7894
msgid "Could not find matching device"
msgstr "No se pudo encontrar un dispositivo coincidente"
#: tools/virsh.c:7789
msgid "dettach node device from its device driver"
msgstr "desmontar el dispositivo de nodo de su controlador"
#: tools/virsh.c:7790
msgid ""
"Dettach node device from its device driver before assigning to a domain."
msgstr ""
"desmontar el dispositivo de nodo de su controlador antes de asignarlo a un "
"dominio."
#: tools/virsh.c:7817
#, c-format
msgid "Device %s dettached\n"
msgstr "El dispositivo %s ha sido desmontado\n"
#: tools/virsh.c:7819
#, c-format
msgid "Failed to dettach device %s"
msgstr "Falló al desconectar el dispositivo %s"
#: tools/virsh.c:7830
msgid "reattach node device to its device driver"
msgstr "asociar nuevamente el dispositivo de nodo con su controlador"
#: tools/virsh.c:7831
msgid "Reattach node device to its device driver once released by the domain."
msgstr ""
"Volver a asociar el dispositivo de nodo con su controlador una vez que el "
"dominio lo haya liberado."
#: tools/virsh.c:7858
#, c-format
msgid "Device %s re-attached\n"
msgstr "El dispositivo %s ha sido re asociado\n"
#: tools/virsh.c:7860
#, c-format
msgid "Failed to re-attach device %s"
msgstr "Falló al reconectar el dispositivo %s"
#: tools/virsh.c:7871
msgid "reset node device"
msgstr "reiniciar dispositivo de nodo"
#: tools/virsh.c:7872
msgid "Reset node device before or after assigning to a domain."
msgstr "Reiniciar dispositivo de nodo antes o luego de asignarlo a un dominio."
#: tools/virsh.c:7899
#, c-format
msgid "Device %s reset\n"
msgstr "Reinicia el dispositivo %s\n"
#: tools/virsh.c:7901
#, c-format
msgid "Failed to reset device %s"
msgstr "Falló al reiniciar el dispositivo %s"
#: tools/virsh.c:7912
msgid "print the hypervisor hostname"
msgstr "muestra el nombre del host del hypervisor"
#: tools/virsh.c:7927
msgid "failed to get hostname"
msgstr "Falló al obtener nombre de host"
#: tools/virsh.c:7941
msgid "print the hypervisor canonical URI"
msgstr "imprimir el URI canónico del hypervisor"
#: tools/virsh.c:7956
msgid "failed to get URI"
msgstr "Falló al obtener URI"
#: tools/virsh.c:7970
msgid "vnc display"
msgstr "monitor VNC"
#: tools/virsh.c:7971
msgid "Output the IP address and port number for the VNC display."
msgstr "Muestra el puerto y la dirección IP para el monitor VNC"
#: tools/virsh.c:8045
msgid "tty console"
msgstr "consola tty"
#: tools/virsh.c:8046
msgid "Output the device for the TTY console."
msgstr "Muestra el dispositivo para la consola TTY."
#: tools/virsh.c:8106
msgid "attach device from an XML file"
msgstr "asocia un dispositivo desde un archivo XML"
#: tools/virsh.c:8107
msgid "Attach device from an XML <file>."
msgstr "Asocia un dispositivo desde un <file> XML."
#: tools/virsh.c:8113 tools/virsh.c:8180 tools/virsh.c:8247
msgid "XML file"
msgstr "archivo XML"
#: tools/virsh.c:8114
msgid "persist device attachment"
msgstr "la asociación del dispositivo persiste"
#: tools/virsh.c:8157
#, c-format
msgid "Failed to attach device from %s"
msgstr "No se pudo conectar el dispositivo desde %s"
#: tools/virsh.c:8161
msgid "Device attached successfully\n"
msgstr "El dispositivo fue asociado exitosamente\n"
#: tools/virsh.c:8173
msgid "detach device from an XML file"
msgstr "desmonta un dispositivo de un archivo XML"
#: tools/virsh.c:8174
msgid "Detach device from an XML <file>"
msgstr "desmonta un dispositivo de un <file> XML"
#: tools/virsh.c:8181
msgid "persist device detachment"
msgstr "la desconexión del dispositivo persiste"
#: tools/virsh.c:8224
#, c-format
msgid "Failed to detach device from %s"
msgstr "Falló al desmontarse el dispositivo desde %s"
#: tools/virsh.c:8228
msgid "Device detached successfully\n"
msgstr "El dispositivo fue desmontado exitosamente\n"
#: tools/virsh.c:8240
msgid "update device from an XML file"
msgstr "actualizar un dispositivo desde un archivo XML"
#: tools/virsh.c:8241
msgid "Update device from an XML <file>."
msgstr "Actualiza un dispositivo desde un <file> XML."
#: tools/virsh.c:8248
msgid "persist device update"
msgstr "actualización de un dispositivo persiste"
#: tools/virsh.c:8291
#, c-format
msgid "Failed to update device from %s"
msgstr "Falló al intentar actualizar el dispositivo desde %s"
#: tools/virsh.c:8295
msgid "Device updated successfully\n"
msgstr "El dispositivo ha sido exitosamente actualizado\n"
#: tools/virsh.c:8307
msgid "attach network interface"
msgstr "asociar interfaz de red"
#: tools/virsh.c:8308
msgid "Attach new network interface."
msgstr "Asociar nueva interfaz de red."
#: tools/virsh.c:8314 tools/virsh.c:8423
msgid "network interface type"
msgstr "tipo de interfaz de red"
#: tools/virsh.c:8315
msgid "source of network interface"
msgstr "interfaz de red de origen"
#: tools/virsh.c:8316
msgid "target network name"
msgstr "nombre de la red elegida"
#: tools/virsh.c:8317 tools/virsh.c:8424
msgid "MAC address"
msgstr "dirección MAC"
#: tools/virsh.c:8318
msgid "script used to bridge network interface"
msgstr "script utilizado para conectar la interfaz de red"
#: tools/virsh.c:8319
#, fuzzy
msgid "model type"
msgstr "Tipo de trabajo:"
#: tools/virsh.c:8320
msgid "persist interface attachment"
msgstr "asociación de la interfaz persistente"
#: tools/virsh.c:8355
#, c-format
msgid "No support for %s in command 'attach-interface'"
msgstr "No existe soporte para %s en el comando 'attach-interface'"
#: tools/virsh.c:8398
msgid "Failed to attach interface"
msgstr "Falló al asociar la interfaz"
#: tools/virsh.c:8401
msgid "Interface attached successfully\n"
msgstr "La interfaz ha sido asociada exitosamente\n"
#: tools/virsh.c:8416
msgid "detach network interface"
msgstr "desmontar interfaz de red"
#: tools/virsh.c:8417
msgid "Detach network interface."
msgstr "Desmontar interfaz de red."
#: tools/virsh.c:8425
msgid "persist interface detachment"
msgstr "desconexión de la interfaz persistente"
#: tools/virsh.c:8463 tools/virsh.c:8468
msgid "Failed to get interface information"
msgstr "Falló al obtener información de interfaz"
#: tools/virsh.c:8476
#, c-format
msgid "No found interface whose type is %s"
msgstr "No se ha encontrado una interfaz cuyo tipo sea %s"
#: tools/virsh.c:8499
#, c-format
msgid "No found interface whose MAC address is %s"
msgstr "No se ha encontrado una interfaz cuya MAC sea %s"
#: tools/virsh.c:8510 tools/virsh.c:8759
msgid "Failed to create XML"
msgstr "Falló al crear XML"
#: tools/virsh.c:8526
msgid "Failed to detach interface"
msgstr "Falló al desconectar la interfaz"
#: tools/virsh.c:8529
msgid "Interface detached successfully\n"
msgstr "La interfaz ha sido desmontada exitosamente\n"
#: tools/virsh.c:8549
msgid "attach disk device"
msgstr "asociar dispositivo de disco"
#: tools/virsh.c:8550
msgid "Attach new disk device."
msgstr "Asociar nuevo dispositivo de disco."
#: tools/virsh.c:8556
msgid "source of disk device"
msgstr "origen del dispositivo de disco"
#: tools/virsh.c:8557 tools/virsh.c:8680
msgid "target of disk device"
msgstr "destino del dispositivo de disco"
#: tools/virsh.c:8558
msgid "driver of disk device"
msgstr "controlador del dispositivo de disco"
#: tools/virsh.c:8559
msgid "subdriver of disk device"
msgstr "subcontrolador del dispositivo de disco"
#: tools/virsh.c:8560
msgid "target device type"
msgstr "tipo de dispositivo de disco"
#: tools/virsh.c:8561
msgid "mode of device reading and writing"
msgstr "modo del dispositivo leyendo y escribiendo"
#: tools/virsh.c:8562
msgid "persist disk attachment"
msgstr "la asociación del disco persiste"
#: tools/virsh.c:8563
msgid "type of source (block|file)"
msgstr ""
#: tools/virsh.c:8602
#, fuzzy, c-format
msgid "Unknown source type: '%s'"
msgstr "tipo de fuente usb '%s' desconocido"
#: tools/virsh.c:8608
#, c-format
msgid "No support for %s in command 'attach-disk'"
msgstr "No existe soporte para %s en el comando 'attach-disk'"
#: tools/virsh.c:8655
msgid "Failed to attach disk"
msgstr "Falló al asociar el disco"
#: tools/virsh.c:8658
msgid "Disk attached successfully\n"
msgstr "El disco ha sido asociado exitosamente\n"
#: tools/virsh.c:8673
msgid "detach disk device"
msgstr "dispositivo de desconexión de disco"
#: tools/virsh.c:8674
msgid "Detach disk device."
msgstr "Dispositivo para la desconexión del disco."
#: tools/virsh.c:8681
msgid "persist disk detachment"
msgstr "la desconexión del disco persiste"
#: tools/virsh.c:8716 tools/virsh.c:8721 tools/virsh.c:8728
msgid "Failed to get disk information"
msgstr "Falló al obtener información de disco"
#: tools/virsh.c:8748
#, c-format
msgid "No found disk whose target is %s"
msgstr "No se ha encontrado un disco cuyo destino sea %s"
#: tools/virsh.c:8775
msgid "Failed to detach disk"
msgstr "Falló al desconectar el disco"
#: tools/virsh.c:8778
msgid "Disk detached successfully\n"
msgstr "El disco ha sido desmontado exitosamente\n"
#: tools/virsh.c:8798
msgid "compare host CPU with a CPU described by an XML file"
msgstr "compara el CPU del equipo con un CPU descrito en un archivo XML"
#: tools/virsh.c:8799
msgid "compare CPU with host CPU"
msgstr "compara el CPU con el CPU del equipo"
#: tools/virsh.c:8804
msgid "file containing an XML CPU description"
msgstr "archivo conteniendo una descripción de CPU XML"
#: tools/virsh.c:8832
#, c-format
msgid "CPU described in %s is incompatible with host CPU\n"
msgstr "el CPU descrito en %s era incompatible con el CPU del equipo\n"
#: tools/virsh.c:8838
#, c-format
msgid "CPU described in %s is identical to host CPU\n"
msgstr "el CPU descrito en %s es idéntico al CPU del equipo\n"
#: tools/virsh.c:8844
#, c-format
msgid "Host CPU is a superset of CPU described in %s\n"
msgstr "El CPU del equipo es superior al CPU descrito en %s\n"
#: tools/virsh.c:8851
#, c-format
msgid "Failed to compare host CPU with %s"
msgstr "Falló al comparar el CPU del equipo con %s"
#: tools/virsh.c:8862
msgid "compute baseline CPU"
msgstr "computar la línea base del CPU"
#: tools/virsh.c:8863
msgid "Compute baseline CPU for a set of given CPUs."
msgstr "Computa la línea base del CPU para un conjunto determinado de CPUs."
#: tools/virsh.c:8868
msgid "file containing XML CPU descriptions"
msgstr "archivo conteniendo descripciones de CPU XML"
#: tools/virsh.c:8907
#, c-format
msgid "Failed to parse XML fragment %s"
msgstr "Falló al analizar fragmento XML %s"
#: tools/virsh.c:8944
#, c-format
msgid "No host CPU specified in '%s'"
msgstr "No se ha especificado un CPU en '%s'"
#: tools/virsh.c:8991
#, fuzzy, c-format
msgid "mkstemps: failed to create temporary file: %s"
msgstr "mkstemp: falló al crear archivo temporal: %s"
#: tools/virsh.c:8998
#, c-format
msgid "write: %s: failed to write to temporary file: %s"
msgstr "write: %s: falló al escribir en el archivo temporal: %s"
#: tools/virsh.c:9006
#, c-format
msgid "close: %s: failed to write or close temporary file: %s"
msgstr "close: %s: falló al escribir o al cerrar el archivo temporal: %s"
#: tools/virsh.c:9041
#, c-format
msgid ""
"%s: temporary filename contains shell meta or other unacceptable characters "
"(is $TMPDIR wrong?)"
msgstr ""
"%s: el nombre del archivo temporal contiene metadatos de consola o algún "
"otro tipo de caracteres no aceptables (¿$TMPDIR estará mal?)."
#: tools/virsh.c:9049
#, c-format
msgid "virAsprintf: could not create editing command: %s"
msgstr "virAsprintf: no es posible crear comandos de edición: %s"
#: tools/virsh.c:9057
#, c-format
msgid "%s: edit command failed: %s"
msgstr "%s: el comando de edición ha fallado: %s"
#: tools/virsh.c:9063
#, c-format
msgid "%s: command exited with non-zero status"
msgstr "%s: el comando ha finalizado con un estado diferente de cero"
#: tools/virsh.c:9078
#, c-format
msgid "%s: failed to read temporary file: %s"
msgstr "%s: falló al leer archivo temporal: %s"
#: tools/virsh.c:9091
msgid "change the current directory"
msgstr "modificar el directorio actual"
#: tools/virsh.c:9092
msgid "Change the current directory."
msgstr "Modificar el directorio actual."
#: tools/virsh.c:9097
msgid "directory to switch to (default: home or else root)"
msgstr "Directorio para trasladarse a (por defecto: home, o sino, root)"
#: tools/virsh.c:9108
msgid "cd: command valid only in interactive mode"
msgstr "cd: comando válido solamente en el modo interactivo"
#: tools/virsh.c:9121
#, c-format
msgid "cd: %s: %s"
msgstr "cd: %s: %s"
#: tools/virsh.c:9135
msgid "print the current directory"
msgstr "Imprimir el directorio actual"
#: tools/virsh.c:9136
msgid "Print the current directory."
msgstr "Imprimir el directorio actual."
#: tools/virsh.c:9159
#, c-format
msgid "pwd: cannot get current directory: %s"
msgstr "pwd: no es posible obtener el directorio actual: %s"
#: tools/virsh.c:9162
#, c-format
msgid "%s\n"
msgstr "%s\n"
#: tools/virsh.c:9173
#, fuzzy
msgid "echo arguments"
msgstr "Argumento '%s' desconocido"
#: tools/virsh.c:9174
msgid "Echo back arguments, possibly with quoting."
msgstr ""
#: tools/virsh.c:9179
msgid "escape for shell use"
msgstr ""
#: tools/virsh.c:9180
msgid "escape for XML use"
msgstr ""
#: tools/virsh.c:9181
msgid "arguments to echo"
msgstr ""
#: tools/virsh.c:9247
msgid "edit XML configuration for a domain"
msgstr "Editar configuración XML de un dominio"
#: tools/virsh.c:9248
msgid "Edit the XML configuration for a domain."
msgstr "Editar la configuración XML de un dominio."
#: tools/virsh.c:9296
#, c-format
msgid "Domain %s XML configuration not changed.\n"
msgstr "La configuración XML del dominio %s no se ha modificado.\n"
#: tools/virsh.c:9322
#, c-format
msgid "Domain %s XML configuration edited.\n"
msgstr "Se ha editado la configuración XML del dominio %s.\n"
#: tools/virsh.c:9347
msgid "edit XML configuration for a network"
msgstr "Editar la configuración XML de una red"
#: tools/virsh.c:9348
msgid "Edit the XML configuration for a network."
msgstr "Editar la configuración XML de una red."
#: tools/virsh.c:9364
msgid "edit XML configuration for a storage pool"
msgstr "Editar la configuración XML de un grupo de almacenamiento"
#: tools/virsh.c:9365
msgid "Edit the XML configuration for a storage pool."
msgstr "Editar la configuración XML de un grupo de almacenamiento."
#: tools/virsh.c:9381
msgid "quit this interactive terminal"
msgstr "Abandonar esta terminal interactiva"
#: tools/virsh.c:9397
msgid "Create a snapshot"
msgstr "Crear una captura instantánea"
#: tools/virsh.c:9398
msgid "Snapshot create"
msgstr "Creación de una captura instantánea"
#: tools/virsh.c:9404
msgid "domain snapshot XML"
msgstr "captura instantánea XML del dominio"
#: tools/virsh.c:9466
msgid "Could not find 'name' element in domain snapshot XML"
msgstr ""
"No se pudo hallar el elemento 'name' en la captura instantánea XML del "
"dominio"
#: tools/virsh.c:9470
#, c-format
msgid "Domain snapshot %s created"
msgstr "Ha sido creada la captura instantánea %s del dominio"
#: tools/virsh.c:9472
#, c-format
msgid " from '%s'"
msgstr " desde '%s'"
#: tools/virsh.c:9496 tools/virsh.c:9497
msgid "Get the current snapshot"
msgstr "Obtener la captura instantánea actual"
#: tools/virsh.c:9553
msgid "List snapshots for a domain"
msgstr "Muestra las capturas instantáneas de un dominio"
#: tools/virsh.c:9554
msgid "Snapshot List"
msgstr "Lista de capturas instantáneas"
#: tools/virsh.c:9593
msgid "Creation Time"
msgstr "Hora de creación"
#: tools/virsh.c:9670
msgid "Dump XML for a domain snapshot"
msgstr "Descarga XML para una captura instantánea de dominio"
#: tools/virsh.c:9671
msgid "Snapshot Dump XML"
msgstr "Descarga XML de captura instantánea"
#: tools/virsh.c:9677 tools/virsh.c:9734 tools/virsh.c:9786
msgid "snapshot name"
msgstr "nombre de la captura instantánea"
#: tools/virsh.c:9727
msgid "Revert a domain to a snapshot"
msgstr "Revierte el dominio a una captura instantánea"
#: tools/virsh.c:9728
msgid "Revert domain to snapshot"
msgstr "Revierte el dominio a una captura instantánea"
#: tools/virsh.c:9779
msgid "Delete a domain snapshot"
msgstr "Elimina una captura instantánea de dominio"
#: tools/virsh.c:9780
msgid "Snapshot Delete"
msgstr "Eliminación de captura instantánea"
#: tools/virsh.c:9787
msgid "delete snapshot and all children"
msgstr "eliminar la captura instantánea y todos sus elementos hijos"
#: tools/virsh.c:9836 tools/virsh.c:9837
msgid "Qemu Monitor Command"
msgstr ""
#: tools/virsh.c:9843
#, fuzzy
msgid "command"
msgstr ""
"Comandos:\n"
"\n"
#: tools/virsh.c:9864
#, fuzzy
msgid "missing monitor command"
msgstr "no es posible enviar comando de monitor %s"
#: tools/virsh.c:10126
#, c-format
msgid "command '%s' requires <%s> option"
msgstr "El comando '%s' necesita una opción <%s>"
#: tools/virsh.c:10127
#, c-format
msgid "command '%s' requires --%s option"
msgstr "El comando '%s' necesita una opción --%s"
#: tools/virsh.c:10154
#, c-format
msgid "command '%s' doesn't exist"
msgstr "El comando '%s' no existe"
#: tools/virsh.c:10161
msgid " NAME\n"
msgstr " NOMBRE\n"
#: tools/virsh.c:10164
msgid ""
"\n"
" SYNOPSIS\n"
msgstr ""
"\n"
" SíNTESIS\n"
#: tools/virsh.c:10177
#, c-format
msgid "[--%s <number>]"
msgstr "[--%s <number>]"
#: tools/virsh.c:10181
#, c-format
msgid "[--%s <string>]"
msgstr "[--%s <string>]"
#: tools/virsh.c:10188
#, fuzzy, c-format
msgid "[<string>]..."
msgstr "[--%s <string>]"
#: tools/virsh.c:10201
msgid ""
"\n"
" DESCRIPTION\n"
msgstr ""
"\n"
" DESCRIPCIÓN\n"
#: tools/virsh.c:10207
msgid ""
"\n"
" OPTIONS\n"
msgstr ""
"\n"
" OPCIONES\n"
#: tools/virsh.c:10215
#, fuzzy, c-format
msgid "[--%s] <number>"
msgstr "[--%s <number>]"
#: tools/virsh.c:10216
#, c-format
msgid "--%s <number>"
msgstr "--%s <number>"
#: tools/virsh.c:10220
#, c-format
msgid "--%s <string>"
msgstr "--%s <string>"
#: tools/virsh.c:10223
#, c-format
msgid "[--%s] <string>"
msgstr "[--%s] <string>"
#: tools/virsh.c:10349
#, c-format
msgid "Missing required option '%s'"
msgstr "Falta la opción necesaria '%s'"
#: tools/virsh.c:10420
#, c-format
msgid "internal error: virsh %s: no %s VSH_OT_DATA option"
msgstr "Error interno: virsh %s: no hay opción VSH_OT_DATA %s "
#: tools/virsh.c:10467
#, c-format
msgid "failed to get domain '%s'"
msgstr "Falló al obtener el dominio '%s'"
#: tools/virsh.c:10505
#, c-format
msgid "failed to get network '%s'"
msgstr "Falló al obtener la red '%s'"
#: tools/virsh.c:10544
#, c-format
msgid "failed to get nwfilter '%s'"
msgstr "falló al intentar obtener el filtro de red '%s'"
#: tools/virsh.c:10582
#, c-format
msgid "failed to get interface '%s'"
msgstr "Falló al obtener interfaz '%s'"
#: tools/virsh.c:10617
#, c-format
msgid "failed to get pool '%s'"
msgstr "Falló al obtener grupo '%s'"
#: tools/virsh.c:10698
#, c-format
msgid "failed to get secret '%s'"
msgstr "Falló al obtener secreto '%s'"
#: tools/virsh.c:10744
#, c-format
msgid ""
"\n"
"(Time: %.3f ms)\n"
"\n"
msgstr ""
"\n"
"(Time: %.3f ms)\n"
"\n"
#: tools/virsh.c:10810
#, c-format
msgid "unknown command: '%s'"
msgstr "Comando desconocido: '%s'"
#: tools/virsh.c:10825
#, c-format
msgid "command '%s' doesn't support option --%s"
msgstr "El comando '%s' no tiene soporte para la opción --%s"
#: tools/virsh.c:10842
#, c-format
msgid "expected syntax: --%s <%s>"
msgstr "se esperaba la sintaxis: --%s <%s>"
#: tools/virsh.c:10845
msgid "number"
msgstr "número"
#: tools/virsh.c:10845
msgid "string"
msgstr "cadena"
#: tools/virsh.c:10851
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid '=' after option --%s"
msgstr "opción de planificador no válida: %s"
#: tools/virsh.c:10864
#, c-format
msgid "unexpected data '%s'"
msgstr "Datos inesperados '%s'"
#: tools/virsh.c:10886
msgid "optdata"
msgstr ""
#: tools/virsh.c:10886
msgid "bool"
msgstr ""
#: tools/virsh.c:10887
#, fuzzy
msgid "(none)"
msgstr "Ninguno"
#: tools/virsh.c:11002
msgid "dangling \\"
msgstr ""
#: tools/virsh.c:11015
msgid "missing \""
msgstr "No se encuentra \""
#: tools/virsh.c:11047 tools/virsh.c:11069
msgid "idle"
msgstr "ocupado"
#: tools/virsh.c:11049
msgid "paused"
msgstr "en pausa"
#: tools/virsh.c:11051
msgid "in shutdown"
msgstr "apagándose"
#: tools/virsh.c:11053
msgid "shut off"
msgstr "apagado"
#: tools/virsh.c:11055
msgid "crashed"
msgstr "se colgó"
#: tools/virsh.c:11067
msgid "offline"
msgstr "fuera de línea"
#: tools/virsh.c:11085
msgid "no valid connection"
msgstr "Conexión inválida"
#: tools/virsh.c:11133
msgid "error: "
msgstr "error:"
#: tools/virsh.c:11178
msgid "failed to connect to the hypervisor"
msgstr "Falló al conectar con el hipervisor"
#: tools/virsh.c:11207
msgid "failed to get the log file information"
msgstr "Falló al obtener la información del archivo de registro"
#: tools/virsh.c:11212
msgid "the log path is not a file"
msgstr "la ruta de registro no es un archivo"
#: tools/virsh.c:11220
msgid "failed to open the log file. check the log file path"
msgstr ""
"Falló al abrir el archivo de registro. verifique el camino al archivo de "
"registro "
#: tools/virsh.c:11289
msgid "failed to write the log file"
msgstr "Falló al escribir el archivo de registro"
#: tools/virsh.c:11303
#, c-format
msgid "%s: failed to write log file: %s"
msgstr "%s: falló al escribir en el archivo de registro: %s"
#: tools/virsh.c:11467
#, c-format
msgid "Failed to create '%s': %s"
msgstr "Falló al crear '%s': %s"
#: tools/virsh.c:11546
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"\n"
"%s [options]... [<command_string>]\n"
"%s [options]... <command> [args...]\n"
"\n"
" options:\n"
" -c | --connect <uri> hypervisor connection URI\n"
" -r | --readonly connect readonly\n"
" -d | --debug <num> debug level [0-5]\n"
" -h | --help this help\n"
" -q | --quiet quiet mode\n"
" -t | --timing print timing information\n"
" -l | --log <file> output logging to file\n"
" -v | --version[=short] program version\n"
"\n"
" -V | --version=long version and full options\n"
"\n"
" commands (non interactive mode):\n"
msgstr ""
"\n"
"%s [opciones] [comandos]\n"
"\n"
" opciones:\n"
" -c | --connect <uri> conexión del hipervisor URI\n"
" -r | --readonly conectarse en modo de solo lectura\n"
" -d | --debug <num> nivel de depuración [0-5]\n"
" -h | --help esta asistencia\n"
" -q | --quiet modo silencioso\n"
" -t | --timing mostrar información de sincronización\n"
" -l | --log <file> registrar la salida en un archivo\n"
" -v | --version versión del programa\n"
"\n"
" comandos (modo no interactivo):\n"
#: tools/virsh.c:11565
msgid ""
"\n"
" (specify help <command> for details about the command)\n"
"\n"
msgstr ""
"\n"
" (indique asistencia <command> para obtener detalles acerca del comando)\n"
"\n"
#: tools/virsh.c:11576
#, c-format
msgid "Virsh command line tool of libvirt %s\n"
msgstr ""
#: tools/virsh.c:11577
#, c-format
msgid ""
"See web site at %s\n"
"\n"
msgstr ""
#: tools/virsh.c:11579
msgid "Compiled with support for:\n"
msgstr ""
#: tools/virsh.c:11580
msgid " Hypervisors:"
msgstr ""
#: tools/virsh.c:11616
msgid " Networking:"
msgstr ""
#: tools/virsh.c:11643
msgid " Storage:"
msgstr ""
#: tools/virsh.c:11667
msgid " Miscellaneous:"
msgstr ""
#: tools/virsh.c:11720
msgid "option -d takes a numeric argument"
msgstr "la opción -d utiliza un argumento numérico"
#: tools/virsh.c:11752
#, c-format
msgid "unsupported option '-%c'. See --help."
msgstr "opción no soportada '-%c'. Consulte --help."
#: tools/virsh.c:11759
#, c-format
msgid "extra argument '%s'. See --help."
msgstr "argumento extra '%s'. Consulte --help."
#: tools/virsh.c:11830
#, c-format
msgid ""
"Welcome to %s, the virtualization interactive terminal.\n"
"\n"
msgstr ""
"Bienvenido a %s, la terminal de virtualización interactiva.\n"
"\n"
#: tools/virsh.c:11833
msgid ""
"Type: 'help' for help with commands\n"
" 'quit' to quit\n"
"\n"
msgstr ""
"Ingrese: 'help' para obtener ayuda con los comandos\n"
" 'quit' para salir\n"
"\n"
#~ msgid "popen failed"
#~ msgstr "falló popen"
#, fuzzy
#~ msgid "no persistent state"
#~ msgstr "Persistente"
#~ msgid "Failed to run %s to get target list"
#~ msgstr "Falló al ejecutar %s para obtener la lista elegida"
#~ msgid "Failed to run command '%s' with action '%s'"
#~ msgstr "Falló al ejecutar el comando '%s' con la acción '%s'"
#~ msgid "cannot open netlink socket"
#~ msgstr "no es posible abrir socket netlink"
#~ msgid "error receiving from netlink socket"
#~ msgstr "error al recibir desde el socket netlink"
#~ msgid "Failed to fork libvirt_proxy"
#~ msgstr "Falló al bifurcar libvirt_proxy"
#~ msgid "failed to write proxy request"
#~ msgstr "Falló al escribir la petición del proxy"
#~ msgid "Communication error with proxy: got %d bytes of %d"
#~ msgstr "Error de comunicación con el proxy: se obtuvieron %d bytes de %d"
#~ msgid "Communication error with proxy: expected %d bytes got %d"
#~ msgstr ""
#~ "Error de comunicación con el proxy: se esperaban %d bytes, se obtuvieron "
#~ "%d"
#~ msgid "Communication error with proxy: got %d bytes packet"
#~ msgstr ""
#~ "Error de comunicación con el proxy: se obtuvieron %d bytes, se "
#~ "empaquetaron"
#~ msgid "Communication error with proxy: malformed packet"
#~ msgstr "Error de comunicación con el proxy: paquete erróneo"
#~ msgid "Cannot get domain details"
#~ msgstr "No es posible obtener detalles del dominio"
#~ msgid "unable to open tty %s: %s"
#~ msgstr "no es posible abrir tty %s: %s"
#~ msgid "failure waiting for I/O: %s"
#~ msgstr "falló al esperar por E/S: %s"
#~ msgid "failure reading input: %s"
#~ msgstr "falló al leer entrada: %s"
#~ msgid "failure writing output: %s"
#~ msgstr "falló al escribir salida: %s"
#~ msgid "Failed to get local hostname"
#~ msgstr "Falló al obtener nombre del host local"
#~ msgid "Failed to get connection hostname"
#~ msgstr "Falló al obtener nombre del host de conexión"
#~ msgid "Cannot connect to a remote console device"
#~ msgstr "No es posible conectarse con un dispositivo de consola remoto"
#~ msgid "No console available for domain\n"
#~ msgstr "No existe una terminal disponible para el dominio\n"
#~ msgid "network name, id or uuid"
#~ msgstr "nombre de red, ID o uuid"
#~ msgid "failed to disconnect from the hypervisor"
#~ msgstr "Falló al desconectarse del hipervisor"
#~ msgid "remoteCheckDN: gnutls_x509_cert_get_dn: %s"
#~ msgstr "remoteCheckDN: gnutls_x509_cert_get_dn: %s"
#~ msgid "remoteCheckCertificate: verify failed: %s"
#~ msgstr "remoteCheckCertificate: verificar Falló: %s"
#~ msgid "remoteCheckCertificate: the client certificate is not trusted."
#~ msgstr "remoteCheckCertificate: el certificado del cliente no es confiable."
#~ msgid "remoteCheckCertificate: the client certificate has unknown issuer."
#~ msgstr ""
#~ "remoteCheckCertificate: el certificado del cliente posee un remitente "
#~ "desconocido."
#~ msgid "remoteCheckCertificate: the client certificate has been revoked."
#~ msgstr "oteCheckCertificate: el certificado del cliente ha sido revocado."
#~ msgid ""
#~ "remoteCheckCertificate: the client certificate uses an insecure algorithm."
#~ msgstr ""
#~ "remoteCheckCertificate: el certificado del cliente posee un algoritmo "
#~ "inseguro."
#~ msgid "remoteCheckCertificate: certificate is not X.509"
#~ msgstr "remoteCheckCertificate: el certificado no es X.509"
#~ msgid "remoteCheckCertificate: no peers"
#~ msgstr "remoteCheckCertificate: no existen pares"
#~ msgid "remoteCheckCertificate: gnutls_x509_crt_init failed"
#~ msgstr "remoteCheckCertificate: gnutls_x509_crt_init falló"
#~ msgid "remoteCheckCertificate: the client certificate has expired"
#~ msgstr "remoteCheckCertificate: el certificado del cliente ha expirado"
#~ msgid "remoteCheckCertificate: the client certificate is not yet activated"
#~ msgstr ""
#~ "remoteCheckCertificate: el certificado del cliente aún no se ha activado"
#~ msgid "Cannot resolve address: %s"
#~ msgstr "No es posible resolver la dirección: %s"
#~ msgid "Missing match attribute for CPU specification"
#~ msgstr "No se encuentra atributo concordante para la especifiación del CPU"
#~ msgid "%s is not a valid address"
#~ msgstr "%s no es una dirección válida"
#~ msgid "Unable to format guestfwd address"
#~ msgstr "No es posible dar formato a direcciones guestfwd"
#~ msgid "cannot parse dhcp start address '%s'"
#~ msgstr "no es posible analizar la dirección inicial dhcp '%s'"
#~ msgid "cannot parse dhcp end address '%s'"
#~ msgstr "no es posible analizar la dirección final dhcp '%s'"
#~ msgid "cannot parse IP address '%s'"
#~ msgstr "No es posible analizar la dirección IP '%s'"
#~ msgid "cannot parse netmask '%s'"
#~ msgstr "No es posible analizar la máscara de red '%s'"
#~ msgid ""
#~ "Expecting domain XML attribute 'path' of entry 'devices/serial/source' to "
#~ "be present"
#~ msgstr ""
#~ "Se esperaba que estuviera presente el atributo 'path', de la entrada "
#~ "''devices/serial/source'' del dominio XML"
#~ msgid ""
#~ "Expecting domain XML attribute 'path' of entry 'devices/parallel/source' "
#~ "to be present"
#~ msgstr ""
#~ "Se esperaba que estuviera presente el atributo 'path', de la entrada "
#~ "''devices/parallel/source'' del dominio XML"
#~ msgid "internal IPv4 address representation is bad"
#~ msgstr "La representación interna de la dirección IPv4 es equivocada"
#~ msgid "internal IPv6 address representation is bad"
#~ msgstr "La representación interna de la dirección IPv6 es equivocada"
#~ msgid "Start a domain."
#~ msgstr "Inicia un dominio."
#~ msgid ""
#~ "Save and stop a running domain, so libvirt can restart it from the same "
#~ "state"
#~ msgstr ""
#~ "Detiene y almacena un dominio en ejecución, de modo que libvirt puede "
#~ "reiniciarse desde el mismo estado"
#~ msgid "Invalid number of virtual CPUs."
#~ msgstr "Cantidad no válida de Cpus virtuales."
#~ msgid "Too many virtual CPUs."
#~ msgstr "Demasiadas Cpus virtuales."
#~ msgid "unexpected token (command name): '%s'"
#~ msgstr "Símbolo inesperado (nombre de comando): %s"
#~ msgid "OPTION"
#~ msgstr "OPCION"
#~ msgid "DATA"
#~ msgstr "DATO"
#~ msgid "unknown target type for character device: %s"
#~ msgstr ""
#~ "el tipo de destino para el dispositivo de caracteres es desconocido: %s"
#~ msgid "unexpected target type type %u"
#~ msgstr "tipo de destino %u no esperado"
#~ msgid "unexpected character destination type %d"
#~ msgstr "tipo de destino de caracter %d no esperado"
#~ msgid "Could not retrieve the hostname for a vpx:// connection"
#~ msgstr ""
#~ "No es posible determinar el nombre del equipo de una conexión vpx://"
#~ msgid "Nodeinfo is not available for a vpx:// connection"
#~ msgstr "Nodeinfo no se encuentra disponible para una conexión vpx:// "
#~ msgid "MaxVCPUs value is not available for a vpx:// connection"
#~ msgstr ""
#~ "El valor MaxVCPUs no se encuentra disponible para una conexión vpx:// "
#~ msgid "Could not define domain with a vpx:// connection"
#~ msgstr "No es posible definir el dominio con una conexión vpx://"
#~ msgid "Could not retrieve free memory for a vpx:// connection"
#~ msgstr "No es posible determinar la memoria libre de una conexión vpx://"
#~ msgid ""
#~ "Datastore URL '%s' has unexpected prefix, expecting '/vmfs/volumes/' "
#~ "prefix"
#~ msgstr ""
#~ "La URL de almacenamiento de datos '%s' posee un prefijo no esperado, se "
#~ "esperaba el prefijo '/vmfs/volumes/'"
#~ msgid "Lookup by UUID is supported on ESX only"
#~ msgstr "Las búsquedas por UUID solo tienen soporte para ESX"
#~ msgid "Could not retrieve the 'datacenter' object from the VI host/center"
#~ msgstr ""
#~ "No es posible obtener el objeto 'datacenter' desde el equipo/centro VI"
#~ msgid ""
#~ "The 'datacenter' object is missing the 'vmFolder'/'hostFolder' property"
#~ msgstr ""
#~ "El objeto 'datacenter' no posee la propiedad 'vmFolder'/'hostFolder'"
#~ msgid "Could not find host system with IP address '%s'"
#~ msgstr "No se pudo encontrar un sistema de equipo con la dirección IP '%s'"
#~ msgid "No datastores available"
#~ msgstr "No existen disponibles almacenamientos de datos"
#~ msgid ""
#~ "Got incomplete response while querying for the datastore 'summary."
#~ "accessible' property"
#~ msgstr ""
#~ "Se ha obtenido una respuesta incompleta mientras se realizaba una "
#~ "consulta por la propiedad 'summary.accessible' de almacenamiento de datos "
#~ msgid "Could not find datastore '%s', maybe it's inaccessible"
#~ msgstr ""
#~ "No se ha podido encontrar el almacenamiento de datos '%s', tal vez porque "
#~ "es inaccesible"
#~ msgid "Found relative path '%s' in VMX file, this is not supported"
#~ msgstr ""
#~ "Ha sido encontrado una ruta relativa '%s' en el archivo VMX, y no existe "
#~ "soporte para esto"
#~ msgid "Found relative path '%s' in domain XML, this is not supported"
#~ msgstr ""
#~ "Ha sido encontrado una ruta relativa '%s' en el dominio XML, y no existe "
#~ "soporte para esto"
#~ msgid "Failed to move interface %s to ns %d"
#~ msgstr "Falló al desplazar la interfaz %s hacia ns %d"
#~ msgid "Failed to delete veth: %s"
#~ msgstr "Falló al eliminar veth: %s"
#~ msgid "Failed to set %s to %s"
#~ msgstr "Falló al guardar el dominio %s en %s"
#~ msgid "Failed to enable %s device"
#~ msgstr "Falló al activar dispositivo %s"
#~ msgid "Unable to deny device %s for %s"
#~ msgstr "No es posible negarle a %s el dispositivo %s"
#~ msgid "vcpupin: Missing cpulist"
#~ msgstr "vcpupin: No se encuentra cpulist"
#~ msgid "migrate: Missing desturi"
#~ msgstr "migración: No se encuentre desturi"
#~ msgid "attach-device: Missing <file> option"
#~ msgstr "attach-device: No se encuentra la opción <file>"
#~ msgid "detach-device: Missing <file> option"
#~ msgstr "desmontar-dispositivo: No se encuentra la opción <file>"
#~ msgid "update-device: Missing <file> option"
#~ msgstr "update-device: No se encuentra la opción <file>"
#~ msgid "malloc: failed to allocate temporary file name: %s"
#~ msgstr "malloc: falló al asignar nombre de archivo temporal: %s"
#~ msgid "missing snapshotname"
#~ msgstr "No se encuentra el nombre de la captura instantánea"
#~ msgid "undefined domain name or id"
#~ msgstr "Nombre de dominio o ID indefinida"
#~ msgid "undefined network name"
#~ msgstr "Nombre de red indefinida"
#, fuzzy
#~ msgid "undefined nwfilter name"
#~ msgstr "nombre de filtro de red no definido"
#~ msgid "undefined interface identifier"
#~ msgstr "Identificador de interfaz no definido "
#~ msgid "undefined pool name"
#~ msgstr "Nombre de grupo indefinido"
#~ msgid "undefined vol name"
#~ msgstr "Nombre de volumen indefinido"
#~ msgid "undefined secret UUID"
#~ msgstr "UUID secreto indefinido"
#~ msgid "Shutting down on signal %d"
#~ msgstr "Apagándose con la señal %d"
#~ msgid "Resulting path too long for buffer in qemudInitPaths()"
#~ msgstr ""
#~ "El camino resultante es demasiado extenso para el buffer de qemudInitPaths"
#~ "()"
#~ msgid "Cannot set group when not running as root"
#~ msgstr ""
#~ "No es posible establecer un grupo si no se está ejecutando como usuario "
#~ "root"
#~ msgid "libcap-ng support not compiled in, unable to clear capabilities"
#~ msgstr ""
#~ "El soporte para libcap-ng no ha sido compilado, no es posible crear "
#~ "capacidades"
#~ msgid "No domain with matching uuid"
#~ msgstr "No existe un dominio coincidente con el uuid"
#~ msgid "Unable to get cgroup for %s\n"
#~ msgstr "No es posible obtener cgroup para %s\n"
#~ msgid "Failed to bring down bridge '%s' : %s"
#~ msgstr "Falló al desconectar el puente '%s' : %s"
#~ msgid "Failed to delete bridge '%s' : %s"
#~ msgstr "Falló al eliminar el puente '%s' : %s"
#~ msgid "Failed to refresh WWPN for host%d"
#~ msgstr "Falló al actualizar WWPN para el host%d"
#~ msgid "Failed to refresh WWNN for host%d"
#~ msgstr "Falló al actualizar WWNN para el host%d"
#~ msgid "Opened WWN path '%s' for reading"
#~ msgstr "Se ha abierto un camino WWN '%s' para su lectura"
#~ msgid "Failed to read WWN for host%d '%s'"
#~ msgstr "Falló al leer WWN para el host%d '%s'"
#~ msgid "Checking if host%d is an FC HBA"
#~ msgstr "Verificando si el host%d es un FC HBA"
#~ msgid "Missing managed system name in phyp:// URI"
#~ msgstr "No se encuentra el nombre del sistema administrado en phyp:// URI"
#~ msgid "Missing username in phyp:// URI"
#~ msgstr "No se encuentra el nombre del usuario en phyp:// URI"
#~ msgid "Unable to fetch credentials."
#~ msgstr "No es posible obtener credenciales."
#~ msgid "Unable to get password certificates"
#~ msgstr "No es posible obtener certificados de contraseñas"
#~ msgid "Unexpected exit status '%d', qemu probably failed"
#~ msgstr "Estado de salida '%d' no esperado, probablemente qemu haya fallado"
#~ msgid "don't know how to parse %s CPU models"
#~ msgstr "no se sabe cómo analizar modelos de CPU %s"
#~ msgid "Failed to stat %s, most peculiar : %s"
#~ msgstr "No se puede obtener el estado de %s, lo más común: %s"
#~ msgid "unknown QEMU argument '%s' during conversion"
#~ msgstr "Argumento QEMU '%s' desconocido durante la conversión"
#~ msgid "Failed to remove domain XML for %s: %s"
#~ msgstr "Falló al eliminar dominio XML para %s: %s"
#~ msgid "Failed to remove PID file for %s: %s"
#~ msgstr "No se puede eliminar archivo PID de %s: %s"
#~ msgid "Unable to close logfile: %s"
#~ msgstr "No es posible cerrar el archivo de registro: %s"
#~ msgid "Unable to write argv to logfile: %s"
#~ msgstr "No es posible escribir argv en el archivo de registro: %s"
#~ msgid "Unable to seek to end of logfile: %s"
#~ msgstr "No es posible buscar hasta el final el archivo de registro: %s"
#~ msgid "cannot set max memory of an active domain"
#~ msgstr "no es posible establecer la memoria máxima de un dominio activo"
#~ msgid ""
#~ "Failed to create domain save file '%s' statfs of all elements of path "
#~ "failed."
#~ msgstr ""
#~ "Falló al intentar crear el archivo '%s' de almacenamiento del dominio, "
#~ "falló statfs de todos los elementos de la ruta."
#~ msgid "Failed to create domain save file '%s' (fstype of '%s' is 0x%X"
#~ msgstr ""
#~ "Falló al crear archivo de almacenamiento de dominio '%s' (fstype of '%s' "
#~ "is 0x%X)"
#~ msgid "failed to assign new VM"
#~ msgstr "Falló al asignar una nueva MV"
#~ msgid "Unable to remove network backend"
#~ msgstr "No es posible eliminar backend de red"
#~ msgid "Failed to remove network backend for vlan %d, net %s"
#~ msgstr "Falló al eliminar segundo plano de red para vlan %d, red %s"
#~ msgid "Failed to close tapfd with '%s'"
#~ msgstr "Falló al cerrar tapfd con '%s'"
#~ msgid "cannot query time of day"
#~ msgstr "no es posible consultar la hora del día"
#~ msgid "pci_add reply was missing device address"
#~ msgstr "la respuesta de pci_add no poseía dirección de dispositivo"
#~ msgid "pci_add reply was missing device domain number"
#~ msgstr "la respuesta de pci_add no poseía número de dominio de dispositivo"
#~ msgid "pci_add reply was missing device bus number"
#~ msgstr "la respuesta de pci_add no poseía número de bus de dispositivo"
#~ msgid "pci_add reply was missing device slot number"
#~ msgstr "la respuesta de pci_add no poseía número de slot de dispositivo"
#~ msgid "pci_add reply was missing device function number"
#~ msgstr "la respuesta de pci_add no poseía número de función de dispositivo"
#~ msgid "Unable to parse domain number '%s'"
#~ msgstr "No es posible analizar número de dominio '%s'"
#~ msgid "Expected ', ' parsing pci_add reply '%s'"
#~ msgstr "Se esperaba ', ' al analizar respuesta pci_add '%s'"
#~ msgid "Expected 'bus ' parsing pci_add reply '%s'"
#~ msgstr "Se esperaba 'bus ' al analizar respuesta pci_add '%s'"
#~ msgid "Unable to parse bus number '%s'"
#~ msgstr "No es posible analizar el bus número '%s'"
#~ msgid "Expected 'slot ' parsing pci_add reply '%s'"
#~ msgstr "Se esperaba 'slot ' al analizar respuesta pci_add '%s'"
#~ msgid "Unable to parse bus '%s'"
#~ msgstr "No es posible analizar bus '%s' "
#~ msgid "Expected ', ' parsing drive_add reply '%s'"
#~ msgstr "Se esperaba ', ' al analizar respuesta drive_add '%s'"
#~ msgid "Expected 'unit ' parsing drive_add reply '%s'"
#~ msgstr "Se esperaba 'unit ' al analizar respuesta drive_add '%s'"
#~ msgid "Unable to parse unit number '%s'"
#~ msgstr "No es posible analizar número de unidad '%s'"
#~ msgid "remoteDomainProcessEvent: unmarshalling msg"
#~ msgstr "remoteDomainProcessEvent: desregulando msg"
#~ msgid "cannot read path '%s'"
#~ msgstr "no es posible leer el camino '%s'"
#~ msgid "Failed to update volume target format for '%s'"
#~ msgstr "Falló al actualizar el formato del volumen para '%s'"
#~ msgid "in %s"
#~ msgstr "en %s"
#~ msgid "Device type is %d"
#~ msgstr "El tipo de dispositivo es %d"
#~ msgid "Trying to create volume for '%s'"
#~ msgstr "Intentando crear volumen para '%s'"
#~ msgid "Looking for block device in '%s'"
#~ msgstr "Buscando dispositivos de bloque en '%s'"
#~ msgid "Block device is '%s'"
#~ msgstr "El dispositivo de bloque es '%s'"
#~ msgid "Processing LU %u:%u:%u:%u"
#~ msgstr "Procesando LU %u:%u:%u:%u "
#~ msgid "%u:%u:%u:%u is a Direct-Access LUN"
#~ msgstr "%u:%u:%u:%u es un LUN de acceso directo"
#~ msgid "Failed to create new storage volume for %u:%u:%u:%u"
#~ msgstr "Falló al crear un nuevo volumen de almacenamiento para %u:%u:%u:%u"
#~ msgid "Created new storage volume for %u:%u:%u:%u successfully"
#~ msgstr ""
#~ "La creación de un nuevo volumen de almacenamiento para %u:%u:%u:%u ha "
#~ "sido exitosa"
#~ msgid "Discovering LUs on host %u"
#~ msgstr "Descubriendo LU en el host %u"
#~ msgid "Found LU '%s'"
#~ msgstr "Se encontró LU en '%s'"
#~ msgid "Finding host number from '%s'"
#~ msgstr "Buscando un número de host para '%s'"
#~ msgid "Failed to parse target '%s'"
#~ msgstr "Falló al analizar destino '%s'"
#~ msgid "Triggering rescan of host %d"
#~ msgstr "Desencadenando un nuevo análisis del host %d"
#~ msgid "Scan trigger path is '%s'"
#~ msgstr "El camino inicial del análisis es '%s'"
#~ msgid "Rescan of host %d complete"
#~ msgstr "Se ha completado el nuevo análisis del host %d"
#~ msgid "Scanning host%u"
#~ msgstr "Analizando host%u"
#~ msgid "Ignoring invalid log level setting."
#~ msgstr "Ignorando configuración no válida de nivel de registro."
#~ msgid "Ignoring invalid log output setting."
#~ msgstr "Ignorando configuración no válida de salida de registro."
#~ msgid "Ignoring invalid log filter setting."
#~ msgstr "Ignorando configuración no válida de filtro de registro."
#~ msgid "Ignoring invalid log level setting"
#~ msgstr "Ignorando configuración no válida de nivel de registro"
#~ msgid "Failed to open config space file '%s': %s"
#~ msgstr "Falló al abrir el archivo de configuración de espacio '%s': %s"
#~ msgid "Failed to write to '%s' : %s"
#~ msgstr "Falló al escribir en '%s' : %s"
#~ msgid "failed to load pci-stub or pciback drivers: %s"
#~ msgstr "Falló al cargar controladores pci-stub o pciback: %s"
#~ msgid "canonical hostname pointed to localhost, but this is not allowed"
#~ msgstr ""
#~ "un equipo de nombre canonical se encuentra apuntando al equipo local, "
#~ "pero esto no está permitido"
#~ msgid ""
#~ "Falling back to pseudorandom UUID, failed to generate random bytes: %s"
#~ msgstr ""
#~ "Retornando al UUID pseudo aleatorio, falló al generar bytes aleatorios: %s"
#~ msgid "Failed to close socket %d"
#~ msgstr "Falló al cerrar el socket %d"
#~ msgid "Failed to write to socket %d"
#~ msgstr "Falló al escribir en el socket %d"
#~ msgid "got asynchronous packet number %d"
#~ msgstr "se obtuvo un número de paquete no sincronizado%d"
#~ msgid "Unknown char device type"
#~ msgstr "Tipo de dispositivo de caracteres desconocido '%s'"
#~ msgid "cannot initialise mutex"
#~ msgstr "no es posible inicializar mutex"
#~ msgid "convert a vol UUID to vol name"
#~ msgstr "convierte un UUID de volumen en nombre de volumen "
#~ msgid "convert a vol UUID to vol key"
#~ msgstr "convierte un UUID de volumen a clave de volumen"
#~ msgid "vol uuid"
#~ msgstr "uuid de volumen"
#~ msgid "convert a vol UUID to vol path"
#~ msgstr "convierte un volumen UUID a ruta de volumen"
#~ msgid ""
#~ "%s: $EDITOR environment variable contains shell meta or other "
#~ "unacceptable characters"
#~ msgstr ""
#~ "%s: la variable de entorno $EDITOR contiene metadatos de consola o algún "
#~ "otro tipo de caracteres no aceptables"
#~ msgid "migrate did not successfully complete"
#~ msgstr "la migración no ha sido completada exitosamente"
#~ msgid "Cannot parse <state> 'vlan' attribute"
#~ msgstr "No es posible analizar <state> atributo de 'vlan'"
#~ msgid "missing <encryption> for volume %s"
#~ msgstr "no se encuentra <encryption> para el volumen %s"
#~ msgid "unexpected passphrase request for volume %s"
#~ msgstr "frase de acceso no esperada para el volumen %s"
#~ msgid "network device cannot be detached - device state missing"
#~ msgstr ""
#~ "no es posible desmontar el dispositivo de red - no se encuentra el estado "
#~ "del dispositivo"
#~ msgid "Missing QEMU error klass"
#~ msgstr "No se encuentra una clase de error QEMU"
#~ msgid "error running QEMU command '%s': %s ('%s')"
#~ msgstr "error al ejecutar el comando QEMU '%s': %s ('%s')"
#~ msgid "unable to connect to '%s'"
#~ msgstr "no es posible conectarse con '%s'"
#~ msgid "cannot open new path '%s'"
#~ msgstr "no es posible abrir la nueva ruta '%s'"
#~ msgid "cannot fork o create file '%s'"
#~ msgstr "no es posible generar o crear un nuevo archivo '%s'"
#, fuzzy
#~ msgid "cannot fork to create directory '%s'"
#~ msgstr "no se puede realizar un fork para crear el directorio '%s'"
#~ msgid "out of memory in strdup"
#~ msgstr "memoria excedida en strdup"
#~ msgid "node_device not found"
#~ msgstr "node_device no encontrado"
#~ msgid "pci address needs bus id"
#~ msgstr "la dirección pci necesita ID de bus"
#~ msgid "pci address needs slot id"
#~ msgstr "la dirección pci necesita ID de slot"
#~ msgid "cannot parse function %s"
#~ msgstr "No es posible analizar la función %s"
#~ msgid "pci address needs function id"
#~ msgstr "la dirección pci necesita ID de función"
#~ msgid "interface has no type"
#~ msgstr "la interfaz no tiene tipo"
#~ msgid "vlan %s has no tag"
#~ msgstr "vlan %s no posee etiqueta"
#~ msgid "vlan %s has interface name"
#~ msgstr "vlan %s posee un nombre de interfaz"
#~ msgid "bare ethernet has no name"
#~ msgstr "la Ethernet desnuda no tiene nombre"
#~ msgid "bare interface type %d unknown"
#~ msgstr "tipo de interfaz vacía %d desconocida"
#~ msgid "virInterfaceDefFormat argument problems"
#~ msgstr "problemas de argumento en virInterfaceDefFormat"
#~ msgid "Failed to autostart VM '%s': %s\n"
#~ msgstr "Falló al autoiniciar VM '%s': %s\n"
#~ msgid "failed to set CPU affinity"
#~ msgstr "Falló al definir afinidad del CPU"
#~ msgid "cannot set ownership on %s"
#~ msgstr "no es posible establecer pertenencia sobre %s"
#~ msgid "unable to set host device ownership on this platform"
#~ msgstr ""
#~ "no es posible establecer pertenencia de dispositivo de nodo en esta "
#~ "plataforma"
#~ msgid "Unable to write envv to logfile: %s\n"
#~ msgstr "No es posible escribir envv en el archivo de registro: %s\n"
#~ msgid "Unable to write argv to logfile: %s\n"
#~ msgstr "No es posible escribir argv en el archivo de registro: %s\n"
#~ msgid "cannot get affinity"
#~ msgstr "no es posible obtener afinidad"
#~ msgid ""
#~ "Emulator version does not support removable media for device '%s' and "
#~ "target '%s'"
#~ msgstr ""
#~ "La versión del emulador no tiene soporte para medios removibles para el "
#~ "dispositivo '%s' y el destino '%s'"
#~ msgid "hostdev cannot be detached - device state missing"
#~ msgstr ""
#~ "no es posible desmontar el dispositivo de red - no se encuentra el estado "
#~ "del dispositivo"
#~ msgid "only SCSI or virtio disk device can be detached dynamically"
#~ msgstr "solo discos SCSI o virtio pueden ser desconectados dinámicamente"
#~ msgid "cannot unlink path '%s'"
#~ msgstr "no es posible desenlazar el camino '%s'"
#~ msgid "Failed to run '%s %s': %s"
#~ msgstr "Fallo al ejecutar '%s %s': %s"
#~ msgid "Failed to write to "
#~ msgstr "Fallo al intentar escribir sobre"
#~ msgid "Failed to saves iptables rules to %s : %s"
#~ msgstr "Fallo al intentar guardar reglas de iptables a %s : %s"
#~ msgid ""
#~ "Failed to remove iptables rule '%s' from chain '%s' in table '%s': %s"
#~ msgstr ""
#~ "Fallo al intentar eliminar la regla iptables '%s' de la cadena '%s' en la "
#~ "tabla '%s': %s"
#~ msgid "Failed to add iptables rule '%s' to chain '%s' in table '%s': %s"
#~ msgstr ""
#~ "Fallo al añadir la regla iptables '%s' a la cadena '%s' de la tabla '%s': "
#~ "%s"
#~ msgid "listen: %s"
#~ msgstr "listen: %s"
#~ msgid "interface misses the start mode attribute"
#~ msgstr "la interfaz no encuentra el atributo de modo de inicio"
#~ msgid "interface miss dhcp or ip adressing"
#~ msgstr "la interfaz no encuentra dhcp o direccionamiento ip"
#~ msgid "bond interface need miimon or arpmon element"
#~ msgstr "la interfaz bond necesita elemento miimon o arpmon"
#~ msgid "bond monitoring type %d unknown"
#~ msgstr "tipo de monitoreo bond %d desconocido"
#~ msgid "failed to lock capabilities: %d"
#~ msgstr "Falló al bloquear capacidades: %d"
#~ msgid "failed to allocate veth names"
#~ msgstr "Falló al asignar nombres veth"
#~ msgid "Cannot find QEMU binary %s: %s"
#~ msgstr "No es posible encontrar binarios QEMU %s: %s"
#~ msgid "Failed to unlink status file %s"
#~ msgstr "Falló al desenlazar el archivo de estado %s"
#~ msgid "Failed to copy secModel model: %s"
#~ msgstr "Falló al copiar modelo secModel: %s"
#~ msgid "Failed to copy secModel DOI: %s"
#~ msgstr "Falló al copiar DOI secModel: %s"
#~ msgid "Failure while reading %s startup output"
#~ msgstr "Falló al leer el resultado %s de inicio"
#~ msgid "Timed out while reading %s startup output"
#~ msgstr "Tiempo agotado mientras se leía el resultado %s de inicio"
#~ msgid "Out of space while reading %s startup output"
#~ msgstr "Espacio agotado mientras se leía el resultado %s de inicio"
#~ msgid "Shutting down VM '%s'\n"
#~ msgstr "Apagando MV '%s'\n"
#~ msgid "domain with the same name or UUID already exists as '%s'"
#~ msgstr "un dominio como '%s' ya existe con el mismo nombre o UUID "
#~ msgid "URI did not have ':port' at the end"
#~ msgstr "URI no tiene ':port' al finalizar"
#~ msgid "Error allocating callbacks list"
#~ msgstr "Error al asignar listas de retrollamadas"
#~ msgid "Error allocating domainEvents"
#~ msgstr "Error al asignar domainEvents"
#~ msgid "out of memory allocating array"
#~ msgstr "memoria excedida al asignar el arreglo"
#~ msgid "template too large"
#~ msgstr "el modelo es demasiado extenso"
#~ msgid "missing <host> in <source> spec"
#~ msgstr "no se encuentra <host> en la especificación de <source>"
#~ msgid "cannot lookup hostname"
#~ msgstr "no es posible buscar un nombre de host"
#~ msgid "domain with uuid '%s' is already defined"
#~ msgstr "el dominio con uuid '%s' ya ha sido definido"
#~ msgid "no memory"
#~ msgstr "no hay memoria"
#~ msgid "finding dom for %s"
#~ msgstr "buscando dom para %s"
#~ msgid "failed to allocate configInfoList"
#~ msgstr "Falló al asignar configInfoList "
#~ msgid "failed to allocate activeDomainList"
#~ msgstr "Falló al asignar activeDomainList"
#~ msgid "failed to allocate xsWatchList"
#~ msgstr "Falló al asignar xsWatchList"
#~ msgid "reallocating list"
#~ msgstr "reasignación de lista lista"
|