aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/gas/po
diff options
context:
space:
mode:
authorNick Clifton <nickc@redhat.com>2018-06-26 14:03:16 +0100
committerNick Clifton <nickc@redhat.com>2018-06-26 14:03:16 +0100
commit30aa13067f70ba1d11c35d13be753118c457842c (patch)
treec64ff7a9e056e37b3174afa5b23af82e77c8fd8b /gas/po
parentFix the MSP430 assembler's parsing of register names. (diff)
downloadbinutils-gdb-30aa13067f70ba1d11c35d13be753118c457842c.tar.gz
binutils-gdb-30aa13067f70ba1d11c35d13be753118c457842c.tar.bz2
binutils-gdb-30aa13067f70ba1d11c35d13be753118c457842c.zip
Updated translations.
gas * po/uk.po: Updated Ukranian translation. bfd * po/uk.po: Updated Ukranian translation. ld * po/uk.po: Updated Ukranian translation. gold * po/uk.po: Updated Ukranian translation. opcodes * po/uk.po: Updated Ukranian translation. * po/de.po: Updated German translation. * po/pt_BR.po: Updated Brazilian Portuguese translation. binutils* po/sv.po: Updated Swedish translation. * po/uk.po: Updated Ukranian translation.
Diffstat (limited to 'gas/po')
-rw-r--r--gas/po/uk.po6063
1 files changed, 3070 insertions, 2993 deletions
diff --git a/gas/po/uk.po b/gas/po/uk.po
index b9c65ecdc24..250fa8c45bb 100644
--- a/gas/po/uk.po
+++ b/gas/po/uk.po
@@ -3,13 +3,13 @@
# This file is distributed under the same license as the binutils package.
#
# Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>, 2013, 2014, 2015, 2017, 2018.
-#: config/tc-arm.c:642
+#: config/tc-arm.c:669
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: gas 2.30.0\n"
+"Project-Id-Version: gas 2.30.90\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: bug-binutils@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2018-01-13 13:44+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-03-18 14:26+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-06-24 19:41+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-06-24 23:07+0200\n"
"Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>\n"
"Language-Team: Ukrainian <translation-team-uk@lists.sourceforge.net>\n"
"Language: uk\n"
@@ -20,64 +20,64 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=n==1 ? 3 : n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
"X-Generator: Lokalize 2.0\n"
-#: app.c:490 app.c:504
+#: app.c:501 app.c:515
msgid "end of file in comment"
msgstr "символ кінця файла у коментарі"
-#: app.c:582 app.c:629
+#: app.c:593 app.c:640
#, c-format
msgid "end of file in string; '%c' inserted"
msgstr "символ кінця файла у рядку; вставлено «%c»"
-#: app.c:655
+#: app.c:666
#, c-format
msgid "unknown escape '\\%c' in string; ignored"
msgstr "невідомий екранований символ «\\%c» у рядку; проігноровано"
-#: app.c:829 input-scrub.c:363
+#: app.c:840 input-scrub.c:363
msgid "end of file not at end of a line; newline inserted"
msgstr "кінець файла не наприкінці рядка; вставлено символ розриву рядка"
-#: app.c:992
+#: app.c:1003
msgid "end of file in multiline comment"
msgstr "символ кінця рядка у багаторядковому коментарі"
-#: app.c:1067
+#: app.c:1077
msgid "end of file after a one-character quote; \\0 inserted"
msgstr "кінець файла після односимвольних лапок; вставлено \\0"
-#: app.c:1075
+#: app.c:1085
msgid "end of file in escape character"
msgstr "символ кінця файла у екранованому символі"
-#: app.c:1087
+#: app.c:1097
msgid "missing close quote; (assumed)"
msgstr "не вистачає кінцевих лапок; (припускаємо)"
-#: app.c:1156 app.c:1211 app.c:1223 app.c:1303
+#: app.c:1165 app.c:1220 app.c:1232 app.c:1312
msgid "end of file in comment; newline inserted"
msgstr "символ кінця файла у коментарі; вставлено символ розриву рядка"
-#: as.c:162
+#: as.c:163
msgid "missing emulation mode name"
msgstr "не вказано назви режиму емуляції"
-#: as.c:177
+#: as.c:178
#, c-format
msgid "unrecognized emulation name `%s'"
msgstr "невідома назва емуляції, «%s»"
-#: as.c:224
+#: as.c:225
#, c-format
msgid "GNU assembler version %s (%s) using BFD version %s\n"
msgstr "Асемблер GNU, версія %s (%s), використано BFD версії %s\n"
-#: as.c:236
+#: as.c:237
#, c-format
msgid "Usage: %s [option...] [asmfile...]\n"
msgstr "Користування: %s [параметр...] [файл мовою асемблера...]\n"
-#: as.c:238
+#: as.c:239
#, c-format
msgid ""
"Options:\n"
@@ -106,12 +106,12 @@ msgstr ""
" \t s включити символи\n"
" \t =ФАЙЛ вивести до файла ФАЙЛ (має бути останнім підпараметром)\n"
-#: as.c:252
+#: as.c:253
#, c-format
msgid " --alternate initially turn on alternate macro syntax\n"
msgstr " --alternate початково увімкнути альтернативний синтаксис макросів\n"
-#: as.c:255
+#: as.c:256
#, c-format
msgid ""
" --compress-debug-sections[={none|zlib|zlib-gnu|zlib-gabi}]\n"
@@ -120,7 +120,7 @@ msgstr ""
" --compress-debug-sections[={none|zlib|zlib-gnu|zlib-gabi}]\n"
" стискати діагностичні розділи DWARF за допомогою zlib (типово)\n"
-#: as.c:258
+#: as.c:259
#, c-format
msgid ""
" --nocompress-debug-sections\n"
@@ -129,7 +129,7 @@ msgstr ""
" --nocompress-debug-sections\n"
" не стискати діагностичні розділи DWARF\n"
-#: as.c:262
+#: as.c:263
#, c-format
msgid ""
" --compress-debug-sections[={none|zlib|zlib-gnu|zlib-gabi}]\n"
@@ -138,7 +138,7 @@ msgstr ""
" --compress-debug-sections[={none|zlib|zlib-gnu|zlib-gabi}]\n"
" стиснути розділи діагностики DWARF за допомогою zlib\n"
-#: as.c:265
+#: as.c:266
#, c-format
msgid ""
" --nocompress-debug-sections\n"
@@ -147,12 +147,12 @@ msgstr ""
" --nocompress-debug-sections\n"
" не стискати діагностичні розділи DWARF (типово)\n"
-#: as.c:269
+#: as.c:270
#, c-format
msgid " -D produce assembler debugging messages\n"
msgstr " -D виводити діагностичні повідомлення асемблера\n"
-#: as.c:271
+#: as.c:272
#, c-format
msgid ""
" --debug-prefix-map OLD=NEW\n"
@@ -161,27 +161,27 @@ msgstr ""
" --debug-prefix-map СТАРИЙ=НОВИЙ\n"
" відобразити СТАРИЙ на НОВИЙ у діагностичній інформації\n"
-#: as.c:274
+#: as.c:275
#, c-format
msgid " --defsym SYM=VAL define symbol SYM to given value\n"
msgstr " --defsym SYM=VAL призначити для символу SYM вказане значення\n"
-#: as.c:290
+#: as.c:291
#, c-format
msgid " emulate output (default %s)\n"
msgstr " виведення даних емуляції (типово %s)\n"
-#: as.c:295
+#: as.c:296
#, c-format
msgid " --execstack require executable stack for this object\n"
msgstr " --execstack вимагати стека виконання для цього об’єкта\n"
-#: as.c:297
+#: as.c:298
#, c-format
msgid " --noexecstack don't require executable stack for this object\n"
msgstr " --noexecstack не вимагати стека виконання для цього об’єкта\n"
-#: as.c:299
+#: as.c:300
#, c-format
msgid ""
" --size-check=[error|warning]\n"
@@ -190,7 +190,7 @@ msgstr ""
" --size-check=[error|warning]\n"
"\t\t\t перевірка директиви ELF .size (типово --size-check=error)\n"
-#: as.c:302
+#: as.c:303
#, c-format
msgid ""
" --elf-stt-common=[no|yes]\n"
@@ -199,107 +199,127 @@ msgstr ""
" --elf-stt-common=[no|yes]\n"
" створити загальні символи ELF з типом STT_COMMON\n"
-#: as.c:305
+#: as.c:306
#, c-format
msgid " --sectname-subst enable section name substitution sequences\n"
msgstr " --sectname-subst увімкнути послідовності заміри назв розділів\n"
-#: as.c:308
+#: as.c:309
+#, c-format
+msgid " --generate-missing-build-notes=[no|yes] "
+msgstr " --generate-missing-build-notes=[no|yes] "
+
+#: as.c:312
+#, c-format
+msgid "(default: yes)\n"
+msgstr "(типове значення: yes)\n"
+
+#: as.c:314
+#, c-format
+msgid "(default: no)\n"
+msgstr "(типове значення: no)\n"
+
+#: as.c:316
+#, c-format
+msgid " generate GNU Build notes if none are present in the input\n"
+msgstr " створити нотатки щодо збирання GNU, якщо у вхідних даних їх немає\n"
+
+#: as.c:320
#, c-format
msgid " -f skip whitespace and comment preprocessing\n"
msgstr " -f пропустити попередню обробку пробілів та коментарів\n"
-#: as.c:310
+#: as.c:322
#, c-format
msgid " -g --gen-debug generate debugging information\n"
msgstr " -g --gen-debug вивести діагностичну інформацію\n"
-#: as.c:312
+#: as.c:324
#, c-format
msgid " --gstabs generate STABS debugging information\n"
msgstr " --gstabs вивести діагностичну інформацію STABS\n"
-#: as.c:314
+#: as.c:326
#, c-format
msgid " --gstabs+ generate STABS debug info with GNU extensions\n"
msgstr " --gstabs+ вивести діагностичну інформацію STABS за допомогою розширень GNU\n"
-#: as.c:316
+#: as.c:328
#, c-format
msgid " --gdwarf-2 generate DWARF2 debugging information\n"
msgstr " --gdwarf-2 вивести діагностичну інформацію DWARF2\n"
-#: as.c:318
+#: as.c:330
#, c-format
msgid " --gdwarf-sections generate per-function section names for DWARF line information\n"
msgstr " --gdwarf-sections створювати назви розділів для окремих функцій для даних рядків DWARF\n"
-#: as.c:320
+#: as.c:332
#, c-format
msgid " --hash-size=<value> set the hash table size close to <value>\n"
msgstr " --hash-size=<значення> встановити розмір таблиці хешів близьким до <значення>\n"
-#: as.c:322
+#: as.c:334
#, c-format
msgid " --help show this message and exit\n"
msgstr " --help вивести цей повідомлення і вийти\n"
-#: as.c:324
+#: as.c:336
#, c-format
msgid " --target-help show target specific options\n"
msgstr " --target-help вивести специфічні для призначення параметри\n"
-#: as.c:326
+#: as.c:338
#, c-format
msgid " -I DIR add DIR to search list for .include directives\n"
msgstr " -I КАТАЛОГ додати КАТАЛОГ до списку пошуку інструкцій .include\n"
-#: as.c:328
+#: as.c:340
#, c-format
msgid " -J don't warn about signed overflow\n"
msgstr " -J не попереджати про переповнення типів зі знаком\n"
-#: as.c:330
+#: as.c:342
#, c-format
msgid " -K warn when differences altered for long displacements\n"
msgstr " -K попереджати про зміну різниць для довгих переміщень\n"
-#: as.c:332
+#: as.c:344
#, c-format
msgid " -L,--keep-locals keep local symbols (e.g. starting with `L')\n"
msgstr " -L,--keep-locals зберігати локальні символи (тобто ті, які починаються з «L»)\n"
-#: as.c:334
+#: as.c:346
#, c-format
msgid " -M,--mri assemble in MRI compatibility mode\n"
msgstr " -M,--mri збирати у режимі сумісності з MRI\n"
-#: as.c:336
+#: as.c:348
#, c-format
msgid " --MD FILE write dependency information in FILE (default none)\n"
msgstr " --MD ФАЙЛ записати дані щодо залежностей до файла ФАЙЛ (типово, нікуди)\n"
-#: as.c:338
+#: as.c:350
#, c-format
msgid " -nocpp ignored\n"
msgstr " -nocpp ігнорується\n"
-#: as.c:340
+#: as.c:352
#, c-format
msgid " -no-pad-sections do not pad the end of sections to alignment boundaries\n"
msgstr " -no-pad-sections не заповнювати кінці розділів для вирівнювання меж\n"
-#: as.c:342
+#: as.c:354
#, c-format
msgid " -o OBJFILE name the object-file output OBJFILE (default a.out)\n"
msgstr " -o OBJFILE назвати об’єктний файл результату OBJFILE (типовим є a.out)\n"
-#: as.c:344
+#: as.c:356
#, c-format
msgid " -R fold data section into text section\n"
msgstr " -R загорнути розділ даних до текстового розділу\n"
-#: as.c:346
+#: as.c:358
#, c-format
msgid ""
" --reduce-memory-overheads \n"
@@ -310,42 +330,42 @@ msgstr ""
" надавати перевагу зменшенню використанню пам’яті перед\n"
" зменшенням часу збирання\n"
-#: as.c:350
+#: as.c:362
#, c-format
msgid " --statistics print various measured statistics from execution\n"
msgstr " --statistics вивести різноманітні виміряні статистичні дані щодо виконання\n"
-#: as.c:352
+#: as.c:364
#, c-format
msgid " --strip-local-absolute strip local absolute symbols\n"
msgstr " --strip-local-absolute вилучити локальні абсолютні символи\n"
-#: as.c:354
+#: as.c:366
#, c-format
msgid " --traditional-format Use same format as native assembler when possible\n"
msgstr " --traditional-format використати, якщо можливо, той самий формат, що і природний асемблер\n"
-#: as.c:356
+#: as.c:368
#, c-format
msgid " --version print assembler version number and exit\n"
msgstr " --version вивести номер версії асемблера і вийти\n"
-#: as.c:358
+#: as.c:370
#, c-format
msgid " -W --no-warn suppress warnings\n"
msgstr " -W --no-warn придушити виведення попереджень\n"
-#: as.c:360
+#: as.c:372
#, c-format
msgid " --warn don't suppress warnings\n"
msgstr " --warn не придушувати виведення попереджень\n"
-#: as.c:362
+#: as.c:374
#, c-format
msgid " --fatal-warnings treat warnings as errors\n"
msgstr " --fatal-warnings вважати попередження помилками\n"
-#: as.c:365
+#: as.c:377
#, c-format
msgid ""
" --itbl INSTTBL extend instruction set to include instructions\n"
@@ -354,22 +374,22 @@ msgstr ""
" --itbl ТАБЛІНСТР розширити набір інструкцій включенням інструкцій,\n"
" які відповідають специфікаціям, визначеним у файлі ТАБЛІНСТР\n"
-#: as.c:369
+#: as.c:381
#, c-format
msgid " -w ignored\n"
msgstr " -w цей параметр буде проігноровано\n"
-#: as.c:371
+#: as.c:383
#, c-format
msgid " -X ignored\n"
msgstr " -X цей параметр буде проігноровано\n"
-#: as.c:373
+#: as.c:385
#, c-format
msgid " -Z generate object file even after errors\n"
msgstr " -Z створити об’єктний файл навіть після помилок\n"
-#: as.c:375
+#: as.c:387
#, c-format
msgid ""
" --listing-lhs-width set the width in words of the output data column of\n"
@@ -378,7 +398,7 @@ msgstr ""
" --listing-lhs-width встановити ширину стовпчика виведених даних\n"
" у словах\n"
-#: as.c:378
+#: as.c:390
#, c-format
msgid ""
" --listing-lhs-width2 set the width in words of the continuation lines\n"
@@ -389,7 +409,7 @@ msgstr ""
" виведених даних у словах; ігнорується, якщо відступ\n"
" є меншим за ширину першого рядка\n"
-#: as.c:382
+#: as.c:394
#, c-format
msgid ""
" --listing-rhs-width set the max width in characters of the lines from\n"
@@ -398,7 +418,7 @@ msgstr ""
" --listing-rhs-width встановити максимальну ширину рядків у файлі\n"
" вхідних даних у символах\n"
-#: as.c:385
+#: as.c:397
#, c-format
msgid ""
" --listing-cont-lines set the maximum number of continuation lines used\n"
@@ -407,33 +427,33 @@ msgstr ""
" --listing-cont-lines встановити максимальну кількість рядків продовження,\n"
" що використовуватиметься у стовпчиках даних списку\n"
-#: as.c:388
+#: as.c:400
#, c-format
msgid " @FILE read options from FILE\n"
msgstr " @ФАЙЛ прочитати параметри з файла ФАЙЛ\n"
-#: as.c:396
+#: as.c:408
#, c-format
msgid "Report bugs to %s\n"
msgstr "Повідомляйте про вади за адресою %s\n"
-#: as.c:616
+#: as.c:630
#, c-format
msgid "unrecognized option -%c%s"
msgstr "невідомий параметр -%c%s"
#. This output is intended to follow the GNU standards document.
-#: as.c:658
+#: as.c:672
#, c-format
msgid "GNU assembler %s\n"
msgstr "Асемблер GNU %s\n"
-#: as.c:659
+#: as.c:673
#, c-format
msgid "Copyright (C) 2018 Free Software Foundation, Inc.\n"
msgstr "© Free Software Foundation, Inc., 2018\n"
-#: as.c:660
+#: as.c:674
#, c-format
msgid ""
"This program is free software; you may redistribute it under the terms of\n"
@@ -444,7 +464,7 @@ msgstr ""
"GNU General Public License версії 3 або пізнішої версії\n"
"Авторами цієї програми не надається жодних гарантій.\n"
-#: as.c:665
+#: as.c:679
#, c-format
msgid ""
"This assembler was configured for a target of `%s' and default,\n"
@@ -453,92 +473,101 @@ msgstr ""
"Цей асемблер було налаштовано на призначення «%s» і типовий\n"
"тип процесора «%s»'.\n"
-#: as.c:669
+#: as.c:683
#, c-format
msgid "This assembler was configured for a target of `%s'.\n"
msgstr "Цей асемблер було налаштовано на призначення «%s».\n"
-#: as.c:677
+#: as.c:691
msgid "multiple emulation names specified"
msgstr "вказано декілька назв емуляцій"
-#: as.c:679
+#: as.c:693
msgid "emulations not handled in this configuration"
msgstr "у цій конфігурації не передбачено підтримки емуляції"
-#: as.c:684
+#: as.c:698
#, c-format
msgid "alias = %s\n"
msgstr "альтернативна назва = %s\n"
-#: as.c:685
+#: as.c:699
#, c-format
msgid "canonical = %s\n"
msgstr "канонічна назва = %s\n"
-#: as.c:686
+#: as.c:700
#, c-format
msgid "cpu-type = %s\n"
msgstr "тип процесора = %s\n"
-#: as.c:688
+#: as.c:702
#, c-format
msgid "format = %s\n"
msgstr "формат = %s\n"
-#: as.c:691
+#: as.c:705
#, c-format
msgid "bfd-target = %s\n"
msgstr "bfd-target = %s\n"
-#: as.c:708
+#: as.c:722
#, c-format
msgid "Invalid --compress-debug-sections option: `%s'"
msgstr "Некоректний параметр --compress-debug-sections: «%s»"
-#: as.c:711
+#: as.c:725
#, c-format
msgid "--compress-debug-sections=%s is unsupported"
msgstr "Підтримки --compress-debug-sections=%s не передбачено"
-#: as.c:736
+#: as.c:750
msgid "bad defsym; format is --defsym name=value"
msgstr "помилковий аргумент defsym; формат визначення: --defsym назва=значення"
-#: as.c:756
+#: as.c:770
msgid "no file name following -t option"
msgstr "після параметра -t не вказано назви файла"
-#: as.c:771
+#: as.c:785
#, c-format
msgid "failed to read instruction table %s\n"
msgstr "не вдалося прочитати таблицю інструкцій %s\n"
-#: as.c:887
+#: as.c:901
#, c-format
msgid "Invalid --size-check= option: `%s'"
msgstr "Некоректний параметр --size-check=: «%s»"
-#: as.c:896
+#: as.c:910
#, c-format
msgid "Invalid --elf-stt-common= option: `%s'"
msgstr "Некоректний параметр --elf-stt-common=: «%s»"
-#: as.c:969
+#: as.c:924
+#, c-format
+msgid "Invalid --generate-missing-build-notes option: `%s'"
+msgstr "Некоректний параметр --generate-missing-build-notes: «%s»"
+
+#: as.c:995
#, c-format
msgid "invalid listing option `%c'"
msgstr "некоректний параметр списку «%c»"
-#: as.c:1022
+#: as.c:1048
msgid "--hash-size needs a numeric argument"
msgstr "до --hash-size слід додавати числовий аргумент"
-#: as.c:1044
+#: as.c:1070
#, c-format
msgid "%s: total time in assembly: %ld.%06ld\n"
msgstr "%s: загальний час збирання: %ld.%06ld\n"
-#: as.c:1325
+#: as.c:1263
+msgid "The input and output files must be distinct"
+msgstr "Вхідний файл та файл виводу мають бути різними"
+
+#: as.c:1373
#, c-format
msgid "%d warning"
msgid_plural "%d warnings"
@@ -547,7 +576,7 @@ msgstr[1] "%d попередження"
msgstr[2] "%d попереджень"
msgstr[3] "%d попередження"
-#: as.c:1327
+#: as.c:1375
#, c-format
msgid "%d error"
msgid_plural "%d errors"
@@ -556,12 +585,12 @@ msgstr[1] "%d помилки"
msgstr[2] "%d помилок"
msgstr[3] "%d помилка"
-#: as.c:1331
+#: as.c:1379
#, c-format
msgid "%s, treating warnings as errors"
msgstr "%s, вважаємо попередження помилками"
-#: as.c:1342
+#: as.c:1390
#, c-format
msgid "%s, %s, generating bad object file\n"
msgstr "%s, %s, створення помилкового об’єктного файла\n"
@@ -575,14 +604,14 @@ msgstr "Значення випадку %ld у рядку %d файла «%s»
#. * We have a GROSS internal error.
#. * This should never happen.
#.
-#: atof-generic.c:418 config/tc-m68k.c:3582
+#: atof-generic.c:418 config/tc-m68k.c:3501
msgid "failed sanity check"
msgstr "не вдалося пройти перевірку на коректність"
#: cgen.c:107 config/tc-alpha.c:2099 config/tc-alpha.c:2123
#: config/tc-arc.c:4013 config/tc-arc.c:4087 config/tc-d10v.c:550
#: config/tc-d30v.c:537 config/tc-mn10200.c:1098 config/tc-mn10300.c:1752
-#: config/tc-ppc.c:2987 config/tc-ppc.c:3173 config/tc-ppc.c:3438
+#: config/tc-ppc.c:2967 config/tc-ppc.c:3153 config/tc-ppc.c:3418
#: config/tc-s390.c:1323 config/tc-s390.c:1446 config/tc-s390.c:1584
#: config/tc-v850.c:2538 config/tc-v850.c:2609 config/tc-v850.c:2656
#: config/tc-v850.c:2693 config/tc-v850.c:2730 config/tc-v850.c:2993
@@ -590,21 +619,19 @@ msgid "too many fixups"
msgstr "занадто багато виправлень"
#: cgen.c:372 cgen.c:392 config/tc-d10v.c:461 config/tc-d30v.c:453
-#: config/tc-i370.c:2127 config/tc-mn10200.c:1040 config/tc-mn10300.c:1677
-#: config/tc-ppc.c:3029 config/tc-s390.c:1307 config/tc-v850.c:2647
-#: config/tc-v850.c:2681 config/tc-v850.c:2721 config/tc-v850.c:2966
-#: config/tc-z80.c:446
+#: config/tc-mn10200.c:1040 config/tc-mn10300.c:1677 config/tc-ppc.c:3009
+#: config/tc-s390.c:1307 config/tc-v850.c:2647 config/tc-v850.c:2681
+#: config/tc-v850.c:2721 config/tc-v850.c:2966 config/tc-z80.c:446
msgid "illegal operand"
msgstr "неприпустимий операнд"
#: cgen.c:396 config/tc-avr.c:899 config/tc-d10v.c:463 config/tc-d30v.c:455
-#: config/tc-h8300.c:502 config/tc-i370.c:2129 config/tc-mcore.c:661
-#: config/tc-microblaze.c:609 config/tc-mmix.c:495 config/tc-mn10200.c:1043
-#: config/tc-mn10300.c:1680 config/tc-msp430.c:417 config/tc-ppc.c:3031
-#: config/tc-s390.c:1312 config/tc-sh.c:1385 config/tc-sh64.c:2214
-#: config/tc-v850.c:2651 config/tc-v850.c:2685 config/tc-v850.c:2725
-#: config/tc-v850.c:2969 config/tc-xgate.c:895 config/tc-z80.c:557
-#: config/tc-z8k.c:349
+#: config/tc-h8300.c:497 config/tc-mcore.c:661 config/tc-microblaze.c:613
+#: config/tc-mmix.c:495 config/tc-mn10200.c:1043 config/tc-mn10300.c:1680
+#: config/tc-msp430.c:417 config/tc-ppc.c:3011 config/tc-s390.c:1312
+#: config/tc-sh.c:989 config/tc-v850.c:2651 config/tc-v850.c:2685
+#: config/tc-v850.c:2725 config/tc-v850.c:2969 config/tc-xgate.c:895
+#: config/tc-z80.c:557 config/tc-z8k.c:349
msgid "missing operand"
msgstr "пропущено операнд"
@@ -617,22 +644,22 @@ msgid "operand mask overflow"
msgstr "переповнення маски операнда"
#. We can't actually support subtracting a symbol.
-#: cgen.c:851 config/tc-arm.c:1776 config/tc-arm.c:10346 config/tc-arm.c:10398
-#: config/tc-arm.c:10656 config/tc-arm.c:11493 config/tc-arm.c:12630
-#: config/tc-arm.c:12670 config/tc-arm.c:13013 config/tc-arm.c:13054
-#: config/tc-arm.c:17513 config/tc-arm.c:17554 config/tc-avr.c:1550
+#: cgen.c:851 config/tc-arm.c:1786 config/tc-arm.c:10358 config/tc-arm.c:10410
+#: config/tc-arm.c:10668 config/tc-arm.c:11505 config/tc-arm.c:12642
+#: config/tc-arm.c:12682 config/tc-arm.c:13025 config/tc-arm.c:13066
+#: config/tc-arm.c:17547 config/tc-arm.c:17588 config/tc-avr.c:1550
#: config/tc-avr.c:1562 config/tc-avr.c:1826 config/tc-cris.c:4067
#: config/tc-d10v.c:1507 config/tc-d30v.c:1912 config/tc-ft32.c:574
-#: config/tc-ft32.c:587 config/tc-mips.c:9438 config/tc-mips.c:10743
-#: config/tc-mips.c:11999 config/tc-mips.c:12658 config/tc-nds32.c:6587
+#: config/tc-ft32.c:587 config/tc-mips.c:9455 config/tc-mips.c:10760
+#: config/tc-mips.c:12016 config/tc-mips.c:12675 config/tc-nds32.c:6638
#: config/tc-pru.c:747 config/tc-pru.c:757 config/tc-spu.c:957
#: config/tc-spu.c:981 config/tc-tilegx.c:1485 config/tc-tilepro.c:1346
#: config/tc-v850.c:3451 config/tc-vax.c:282 config/tc-xstormy16.c:482
-#: config/tc-xtensa.c:5949 config/tc-xtensa.c:13095
+#: config/tc-xtensa.c:5980 config/tc-xtensa.c:13165
msgid "expression too complex"
msgstr "вираз є надто складним"
-#: cgen.c:950 config/tc-ppc.c:7027 config/tc-s390.c:2365 config/tc-v850.c:3503
+#: cgen.c:950 config/tc-ppc.c:6997 config/tc-s390.c:2365 config/tc-v850.c:3503
#: config/tc-xstormy16.c:539
msgid "unresolved expression that must be resolved"
msgstr "невизначений вираз, який має бути визначено"
@@ -646,67 +673,67 @@ msgstr "внутрішня помилка: встановлення типу п
msgid "relocation is not supported"
msgstr "підтримки пересування не передбачено"
-#: cond.c:82
+#: cond.c:84
msgid "invalid identifier for \".ifdef\""
msgstr "некоректний ідентифікатор для «.ifdef»"
-#: cond.c:149
+#: cond.c:151
msgid "non-constant expression in \".if\" statement"
msgstr "несталий вираз у інструкції «.if»"
-#: cond.c:276
+#: cond.c:279
msgid "bad format for ifc or ifnc"
msgstr "помилковий формат для ifc або ifnc"
-#: cond.c:306
+#: cond.c:310
msgid "\".elseif\" without matching \".if\""
msgstr "«.elseif» без відповідного «.if»"
-#: cond.c:310
+#: cond.c:314
msgid "\".elseif\" after \".else\""
msgstr "«.elseif» після «.else»"
-#: cond.c:313 cond.c:419
+#: cond.c:317 cond.c:423
msgid "here is the previous \".else\""
msgstr "тут попередній «.else»"
-#: cond.c:316 cond.c:422
+#: cond.c:320 cond.c:426
msgid "here is the previous \".if\""
msgstr "тут попередній «.if»"
-#: cond.c:345
+#: cond.c:349
msgid "non-constant expression in \".elseif\" statement"
msgstr "несталий вираз у інструкції «.elseif»"
-#: cond.c:383
+#: cond.c:387
msgid "\".endif\" without \".if\""
msgstr "«.endif» без «.if»"
-#: cond.c:412
+#: cond.c:416
msgid "\".else\" without matching \".if\""
msgstr "«.else» без відповідного «.if»"
-#: cond.c:416
+#: cond.c:420
msgid "duplicate \".else\""
msgstr "дублювання «.else»"
-#: cond.c:467
+#: cond.c:471
msgid ".ifeqs syntax error"
msgstr "синтаксична помилка .ifeqs"
-#: cond.c:548
+#: cond.c:553
msgid "end of macro inside conditional"
msgstr "кінець макроса в умовному блоці"
-#: cond.c:550
+#: cond.c:555
msgid "end of file inside conditional"
msgstr "символ завершення файла в умовному блоці"
-#: cond.c:553
+#: cond.c:559
msgid "here is the start of the unterminated conditional"
msgstr "тут розташовано початок незавершеного умовного блоку"
-#: cond.c:557
+#: cond.c:563
msgid "here is the \"else\" of the unterminated conditional"
msgstr "тут розташовано «else» початок незавершеного умовного блоку"
@@ -722,7 +749,7 @@ msgstr "На цьому призначенні NaN не передбачено\n
msgid "Infinities are not supported by this target\n"
msgstr "На цьому призначенні не передбачено нескінченні значення\n"
-#: config/atof-ieee.c:781 config/atof-vax.c:449 config/tc-arm.c:1152
+#: config/atof-ieee.c:781 config/atof-vax.c:449 config/tc-arm.c:1162
#: config/tc-ia64.c:11608 config/tc-tic30.c:1263 config/tc-tic4x.c:2585
msgid "Unrecognized or unsupported floating point constant"
msgstr "Невідома або непідтримувана константа з рухомою крапкою"
@@ -747,8 +774,8 @@ msgstr "Символ «%s» не може бути одразу слабким
msgid "Inserting \"%s\" into structure table failed: %s"
msgstr "Спроба вставити «%s» до таблиці структур зазнала невдачі: %s"
-#: config/obj-coff.c:214 config/obj-coff.c:1681 config/tc-ppc.c:5647
-#: config/tc-tic54x.c:3980 read.c:2960
+#: config/obj-coff.c:214 config/obj-coff.c:1681 config/tc-ppc.c:5630
+#: config/tc-tic54x.c:3980 read.c:2961
#, c-format
msgid "error setting flags for \"%s\": %s"
msgstr "помилка під час встановлення прапорців для «%s»: %s"
@@ -847,12 +874,12 @@ msgstr "Попередження: внутрішня помилка: забув
msgid "unsupported section attribute '%c'"
msgstr "непідтримуваний атрибут розділу, «%c»"
-#: config/obj-coff.c:1650 config/tc-ppc.c:5629
+#: config/obj-coff.c:1650 config/tc-ppc.c:5612
#, c-format
msgid "unknown section attribute '%c'"
msgstr "невідомий атрибут розділу, «%c»"
-#: config/obj-coff.c:1693 config/obj-macho.c:267
+#: config/obj-coff.c:1693 config/obj-macho.c:269
#, c-format
msgid "Ignoring changed section attributes for %s"
msgstr "Ігноруємо змінені атрибути розділу для %s"
@@ -870,225 +897,225 @@ msgstr "Не вдалося встановити значення GP"
msgid "Can't set register masks"
msgstr "Не вдалося встановити маски регістрів"
-#: config/obj-elf.c:348 config/tc-sparc.c:4564 config/tc-v850.c:511
+#: config/obj-elf.c:344 config/tc-sparc.c:4388 config/tc-v850.c:511
#, c-format
msgid "bad .common segment %s"
msgstr "помилковий сегмент .common %s"
-#: config/obj-elf.c:424
+#: config/obj-elf.c:420
msgid "Missing symbol name in directive"
msgstr "У директиві не вистачає назви символу"
-#: config/obj-elf.c:646
+#: config/obj-elf.c:642
#, c-format
msgid "setting incorrect section type for %s"
msgstr "встановлення некоректного типу розділу для %s"
-#: config/obj-elf.c:651
+#: config/obj-elf.c:647
#, c-format
msgid "ignoring incorrect section type for %s"
msgstr "ігноруємо некоректний тип розділу для %s"
-#: config/obj-elf.c:702
+#: config/obj-elf.c:698
#, c-format
msgid "setting incorrect section attributes for %s"
msgstr "встановлення некоректних атрибутів розділу для %s"
-#: config/obj-elf.c:713
+#: config/obj-elf.c:709
#, c-format
msgid "SHF_ALLOC isn't set for GNU_MBIND section: %s"
msgstr "SHF_ALLOC не встановлено для розділу GNU_MBIND: %s"
-#: config/obj-elf.c:762
+#: config/obj-elf.c:758
#, c-format
msgid "ignoring changed section type for %s"
msgstr "ігноруємо змінений тип розділу розділу для %s"
-#: config/obj-elf.c:774
+#: config/obj-elf.c:770
#, c-format
msgid "ignoring changed section attributes for %s"
msgstr "ігноруємо змінені атрибути розділу для %s"
-#: config/obj-elf.c:781
+#: config/obj-elf.c:777
#, c-format
msgid "ignoring changed section entity size for %s"
msgstr "ігноруємо змінений розмір елемента розділу розділу для %s"
-#: config/obj-elf.c:845
+#: config/obj-elf.c:841
msgid "unrecognized .section attribute: want a,e,w,x,M,S,G,T or number"
msgstr "невідомий атрибут .section: мало бути вказано атрибут з набору a,e,w,x,M,S,G,T або число"
-#: config/obj-elf.c:905
+#: config/obj-elf.c:901
msgid "extraneous characters at end of numeric section type"
msgstr "зайві символи наприкінці типу числового розділу"
-#: config/obj-elf.c:911 read.c:2944
+#: config/obj-elf.c:907 read.c:2945
msgid "unrecognized section type"
msgstr "невідомий тип розділу"
-#: config/obj-elf.c:943
+#: config/obj-elf.c:939
msgid "unrecognized section attribute"
msgstr "невідомий атрибути розділу"
-#: config/obj-elf.c:974 config/tc-alpha.c:4208
+#: config/obj-elf.c:970 config/tc-alpha.c:4208
msgid "missing name"
msgstr "не вказано назву"
-#: config/obj-elf.c:1134
+#: config/obj-elf.c:1128
msgid "invalid merge entity size"
msgstr "некоректний розмір запису об’єднання"
-#: config/obj-elf.c:1141
+#: config/obj-elf.c:1135
msgid "entity size for SHF_MERGE not specified"
msgstr "розмір логічного об’єкта для SHF_MERGE не вказано"
-#: config/obj-elf.c:1147
+#: config/obj-elf.c:1141
msgid "? section flag ignored with G present"
msgstr "прапорець розділу ? проігноровано, оскільки вказано G"
-#: config/obj-elf.c:1171
+#: config/obj-elf.c:1165
msgid "group name for SHF_GROUP not specified"
msgstr "назву групи для SHF_GROUP не вказано"
-#: config/obj-elf.c:1196
+#: config/obj-elf.c:1190
#, c-format
msgid "unsupported mbind section info: %s"
msgstr "непідтримувані дані розділу mbind: %s"
-#: config/obj-elf.c:1211
+#: config/obj-elf.c:1205
msgid "character following name is not '#'"
msgstr "символ, що йде за назвою не є символом «#»"
-#: config/obj-elf.c:1331
+#: config/obj-elf.c:1325
msgid ".previous without corresponding .section; ignored"
msgstr ".previous без відповідного .section; ігноруємо"
-#: config/obj-elf.c:1357
+#: config/obj-elf.c:1351
msgid ".popsection without corresponding .pushsection; ignored"
msgstr ".popsection без відповідного .pushsection; ігноруємо"
-#: config/obj-elf.c:1403
+#: config/obj-elf.c:1397
msgid "expected comma after name in .symver"
msgstr "після назви у .symver мало бути вказано кому"
-#: config/obj-elf.c:1419 config/obj-elf.c:2291
+#: config/obj-elf.c:1413 config/obj-elf.c:2303
#, c-format
msgid "`%s' can't be versioned to common symbol '%s'"
msgstr "«%s» не можна прирівнювати версію загального символу «%s»"
-#: config/obj-elf.c:1434
+#: config/obj-elf.c:1428
#, c-format
msgid "missing version name in `%s' for symbol `%s'"
msgstr "у «%s» не вказано назву версії для символу «%s»"
-#: config/obj-elf.c:1445
+#: config/obj-elf.c:1439
#, c-format
msgid "multiple versions [`%s'|`%s'] for symbol `%s'"
msgstr "декілька версій [«%s»|«%s»] для символу «%s»"
-#: config/obj-elf.c:1481
+#: config/obj-elf.c:1475
#, c-format
msgid "expected `%s' to have already been set for .vtable_inherit"
msgstr "очікувалося, що «%s» вже було встановлено для .vtable_inherit"
-#: config/obj-elf.c:1491
+#: config/obj-elf.c:1485
msgid "expected comma after name in .vtable_inherit"
msgstr "у .vtable_inherit після назви мало бути додано кому"
-#: config/obj-elf.c:1543
+#: config/obj-elf.c:1546
msgid "expected comma after name in .vtable_entry"
msgstr "після назви у .symver мало бути вказано кому"
-#: config/obj-elf.c:1673
+#: config/obj-elf.c:1685
#, c-format
msgid "Attribute name not recognised: %s"
msgstr "Невідома назва атрибута: %s"
-#: config/obj-elf.c:1690
+#: config/obj-elf.c:1702
msgid "expected numeric constant"
msgstr "мало бути вказано числову сталу"
-#: config/obj-elf.c:1699 config/tc-arm.c:6473
+#: config/obj-elf.c:1711 config/tc-arm.c:6482
msgid "expected comma"
msgstr "мало бути вказано кому"
-#: config/obj-elf.c:1732
+#: config/obj-elf.c:1744
msgid "bad string constant"
msgstr "помилкова рядкова стала"
-#: config/obj-elf.c:1736
+#: config/obj-elf.c:1748
msgid "expected <tag> , <value>"
msgstr "мало бути <теґ> , <значення>"
-#: config/obj-elf.c:1856
+#: config/obj-elf.c:1868
msgid "expected quoted string"
msgstr "мало бути вказано рядок у лапках"
-#: config/obj-elf.c:1876
+#: config/obj-elf.c:1888
#, c-format
msgid "expected comma after name `%s' in .size directive"
msgstr "у директиві .size мало бути використано кому після назви «%s»"
-#: config/obj-elf.c:1885
+#: config/obj-elf.c:1897
msgid "missing expression in .size directive"
msgstr "у директиві .size не вистачає виразу"
-#: config/obj-elf.c:2008
+#: config/obj-elf.c:2020
#, c-format
msgid "symbol '%s' is already defined"
msgstr "символ «%s» вже визначено"
-#: config/obj-elf.c:2029
+#: config/obj-elf.c:2041
#, c-format
msgid "symbol type \"%s\" is supported only by GNU and FreeBSD targets"
msgstr "підтримку типу символів «%s» передбачено лише для призначень GNU та FreeBSD"
-#: config/obj-elf.c:2041
+#: config/obj-elf.c:2053
#, c-format
msgid "symbol type \"%s\" is supported only by GNU targets"
msgstr "підтримку типу символів «%s» передбачено лише для призначень GNU"
-#: config/obj-elf.c:2052
+#: config/obj-elf.c:2064
#, c-format
msgid "unrecognized symbol type \"%s\""
msgstr "нерозпізнаний тип символу, «%s»"
-#: config/obj-elf.c:2219 config/obj-elf.c:2222
+#: config/obj-elf.c:2231 config/obj-elf.c:2234
#, c-format
msgid ".size expression for %s does not evaluate to a constant"
msgstr "вираз .size для %s не дорівнює сталій величині"
-#: config/obj-elf.c:2256
+#: config/obj-elf.c:2268
#, c-format
msgid "invalid attempt to declare external version name as default in symbol `%s'"
msgstr "некоректна спроба оголосити назву зовнішньої версії як типову у символі «%s»"
-#: config/obj-elf.c:2325 ecoff.c:3600
+#: config/obj-elf.c:2337 ecoff.c:3600
#, c-format
msgid "symbol `%s' can not be both weak and common"
msgstr "символ «%s» не може бути одразу слабким і загальним"
-#: config/obj-elf.c:2437
+#: config/obj-elf.c:2449
#, c-format
msgid "assuming all members of group `%s' are COMDAT"
msgstr "припускаємо, що усі учасники групи «%s» є COMDAT"
-#: config/obj-elf.c:2449
+#: config/obj-elf.c:2461
#, c-format
msgid "can't create group: %s"
msgstr "не вдалося створити групу: %s"
-#: config/obj-elf.c:2603
+#: config/obj-elf.c:2616
#, c-format
msgid "failed to set up debugging information: %s"
msgstr "не вдалося визначити діагностичну інформацію: %s"
-#: config/obj-elf.c:2623
+#: config/obj-elf.c:2636
#, c-format
msgid "can't start writing .mdebug section: %s"
msgstr "не вдалося розпочати запис розділу .mdebug: %s"
-#: config/obj-elf.c:2631
+#: config/obj-elf.c:2644
#, c-format
msgid "could not write .mdebug section: %s"
msgstr "не вдалося записати розділ .mdebug: %s"
@@ -1119,155 +1146,155 @@ msgstr "неможливо перевизначити тип розділу zero
msgid "failed to set flags for \"%s\": %s"
msgstr "не вдалося встановити прапорці для «%s»: %s"
-#: config/obj-macho.c:340
+#: config/obj-macho.c:342
#, c-format
msgid "unknown or invalid section type '%s'"
msgstr "невідомий або некоректний тип розділу, «%s»"
-#: config/obj-macho.c:379
+#: config/obj-macho.c:381
#, c-format
msgid "unknown or invalid section attribute '%s'"
msgstr "невідомий або некоректний атрибути розділу, «%s»"
-#: config/obj-macho.c:400
+#: config/obj-macho.c:402
msgid "unexpected section size information"
msgstr "неочікувана інформація щодо розміру розділу"
-#: config/obj-macho.c:412
+#: config/obj-macho.c:414
msgid "missing sizeof_stub expression"
msgstr "пропущено вираз sizeof_stub"
-#: config/obj-macho.c:476 config/tc-ia64.c:1083 config/tc-ia64.c:11770
-#: config/tc-score.c:6103 expr.c:1172 expr.c:1325 read.c:1715
+#: config/obj-macho.c:478 config/tc-ia64.c:1083 config/tc-ia64.c:11770
+#: config/tc-score.c:6099 expr.c:1172 read.c:1716
msgid "expected symbol name"
msgstr "мала бути назва символу"
-#: config/obj-macho.c:489 read.c:494
+#: config/obj-macho.c:491 read.c:495
msgid "bad or irreducible absolute expression"
msgstr "помилковий або неспрощуваний абсолютний вираз"
-#: config/obj-macho.c:495 config/tc-score.c:6120 read.c:1753
+#: config/obj-macho.c:497 config/tc-score.c:6116 read.c:1754
msgid "missing size expression"
msgstr "не визначає виразу розміру"
-#: config/obj-macho.c:504 config/tc-ia64.c:1118 read.c:1759
+#: config/obj-macho.c:506 config/tc-ia64.c:1118 read.c:1760
#, c-format
msgid "size (%ld) out of range, ignored"
msgstr "розмір (%ld) лежить поза межами припустимого діапазону, проігноровано"
-#: config/obj-macho.c:514 config/tc-score.c:6264 dwarf2dbg.c:954 ecoff.c:3359
-#: read.c:1771 read.c:1876 read.c:2627 read.c:3270 read.c:3649 symbols.c:340
+#: config/obj-macho.c:516 config/tc-score.c:6259 dwarf2dbg.c:964 ecoff.c:3359
+#: read.c:1772 read.c:1877 read.c:2628 read.c:3200 read.c:3631 symbols.c:341
#: symbols.c:436
#, c-format
msgid "symbol `%s' is already defined"
msgstr "символ «%s» вже визначено"
-#: config/obj-macho.c:524 read.c:1786
+#: config/obj-macho.c:526 read.c:1787
#, c-format
msgid "size of \"%s\" is already %ld; not changing to %ld"
msgstr "розміром «%s» вже є %ld; не змінюємо його на %ld"
-#: config/obj-macho.c:535
+#: config/obj-macho.c:537
msgid "align value not recognized, using size"
msgstr "значення вирівнювання не розпізнано, використовуємо розмір"
-#: config/obj-macho.c:540 config/obj-macho.c:903
+#: config/obj-macho.c:542 config/obj-macho.c:905
#, c-format
msgid "Alignment (%lu) too large: 15 assumed."
msgstr "Надто велике вирівнювання (%lu): припускаємо 15."
-#: config/obj-macho.c:606
+#: config/obj-macho.c:608
#, c-format
msgid "BFD is out of sync with GAS, unhandled well-known section type `%s'"
msgstr "BFD не синхронізовано з GAS, непридатний до обробки тип розділу, «%s»"
-#: config/obj-macho.c:808
+#: config/obj-macho.c:810
#, c-format
msgid "%s is not used for the selected target"
msgstr "%s не використовується для вибраного призначення"
-#: config/obj-macho.c:873
+#: config/obj-macho.c:875
msgid "internal error: base section index out of range"
msgstr "внутрішня помилка: індекс базового розділу перебуває за межами припустимих значень."
-#: config/obj-macho.c:959
+#: config/obj-macho.c:961
#, c-format
msgid "internal error: bad file property ID %d"
msgstr "внутрішня помилка: помилковий ідентифікатор властивості файла, %d"
-#: config/obj-macho.c:967
+#: config/obj-macho.c:969
msgid "failed to set subsections by symbols"
msgstr "не вдалося встановити підрозділи за символами"
-#: config/obj-macho.c:1030
+#: config/obj-macho.c:1032
#, c-format
msgid "'%s' previously declared as '%s'."
msgstr "«%s» раніше оголошено як «%s»."
-#: config/obj-macho.c:1082 config/obj-macho.c:1402 config/obj-macho.c:1486
+#: config/obj-macho.c:1084 config/obj-macho.c:1404 config/obj-macho.c:1488
#, c-format
msgid "'%s' can't be a weak_definition (currently only supported in sections of type coalesced)"
msgstr "«%s» не може бути weak_definition (у поточній версії передбачено підтримку лише у розділах типу coalesced)"
-#: config/obj-macho.c:1167
+#: config/obj-macho.c:1169
msgid "use of .indirect_symbols requires `-dynamic'"
msgstr "використання .indirect_symbols потребує параметра «-dynamic»"
-#: config/obj-macho.c:1184
+#: config/obj-macho.c:1186
#, c-format
msgid "attempt to add an indirect_symbol to a stub or reference section with a zero-sized element at %s"
msgstr "спроба додавання indirect_symbol до фіктивного або еталонного розділу з елементом нульового розміру у %s"
-#: config/obj-macho.c:1214
+#: config/obj-macho.c:1216
msgid "an .indirect_symbol must be in a symbol pointer or stub section."
msgstr ".indirect_symbol має бути вказівником на символ або розділом заглушки."
-#: config/obj-macho.c:1483
+#: config/obj-macho.c:1485
#, c-format
msgid "'%s' can't be a weak_definition (since it is undefined)"
msgstr "«%s» не може бути weak_definition (оскільки його не визначено)"
-#: config/obj-macho.c:1489
+#: config/obj-macho.c:1491
#, c-format
msgid "Non-global symbol: '%s' can't be a weak_definition."
msgstr "Неглобальний символ: «%s» не може бути weak_definition."
-#: config/obj-macho.c:1495
+#: config/obj-macho.c:1497
#, c-format
msgid "internal error: [%s] unexpected code [%lx] in frob symbol"
msgstr "внутрішня помилка: [%s] неочікуваний код [%lx] у символі frob"
-#: config/obj-macho.c:1536
+#: config/obj-macho.c:1538
#, c-format
msgid "unrecognized stab type '%c'"
msgstr "нерозпізнаний тип заглушки «%c»"
-#: config/obj-macho.c:1587
+#: config/obj-macho.c:1589
#, c-format
msgid "`%s' can't be undefined in `%s' - `%s' {%s section}"
msgstr "«%s» не може бути невизначеним у «%s» - «%s» {розділ %s}"
-#: config/obj-macho.c:1595
+#: config/obj-macho.c:1597
#, c-format
msgid "`%s' can't be undefined in `%s' {%s section} - `%s'"
msgstr "«%s» не може бути невизначено у «%s» {розділ %s} - «%s»"
-#: config/obj-macho.c:1602
+#: config/obj-macho.c:1604
#, c-format
msgid "`%s' and `%s' can't be undefined in `%s' - `%s'"
msgstr "«%s» і «%s» не може бути невизначено у «%s» - «%s»"
-#: config/obj-macho.c:1804
+#: config/obj-macho.c:1806
#, c-format
msgid "the number of .indirect_symbols defined in section %s does not match the number expected (%d defined, %d expected)"
msgstr "число .indirect_symbols, визначене у розділі %s, не збігається із очікуваним числом (визначено %d, мало бути %d)"
-#: config/obj-macho.c:1824
+#: config/obj-macho.c:1826
#, c-format
msgid "internal error: failed to allocate %d indirectsymbol pointers"
msgstr "внутрішня помилка: не вдалося розмістити %d вказівників опосередкованих символів"
-#: config/obj-macho.c:1838 config/obj-macho.c:1861
+#: config/obj-macho.c:1840 config/obj-macho.c:1863
msgid "internal error: more indirect mach-o symbols than expected"
msgstr "внутрішня помилка: забагато опосередкованих символів mach-o"
@@ -1367,7 +1394,7 @@ msgstr "мало бути вказано 64-бітовий скалярний р
msgid "128-bit SIMD scalar or floating-point quad precision register expected"
msgstr "мало бути вказано 128-бітовий скалярний регістр SIMD або регістр числа із рухомою крапкою почетверенної точності"
-#: config/tc-aarch64.c:420 config/tc-arm.c:4401
+#: config/tc-aarch64.c:420 config/tc-arm.c:4411
msgid "register expected"
msgstr "мало бути вказано регістр"
@@ -1394,13 +1421,12 @@ msgstr "Мало бути вказано предикативний регіст
msgid "invalid register type %d"
msgstr "некоректний тип регістра, %d"
-#: config/tc-aarch64.c:595 config/tc-aarch64.c:597 config/tc-arm.c:1061
-#: config/tc-score.c:6514 expr.c:1385 read.c:2609
+#: config/tc-aarch64.c:595 config/tc-aarch64.c:597 config/tc-arm.c:1087
+#: config/tc-score.c:6509 expr.c:1343 read.c:2610
msgid "bad expression"
msgstr "помилковий вираз"
-#: config/tc-aarch64.c:607 config/tc-arm.c:1072 config/tc-i860.c:1003
-#: config/tc-sparc.c:3440
+#: config/tc-aarch64.c:607 config/tc-sparc.c:3384
msgid "bad segment"
msgstr "помилковий сегмент"
@@ -1441,7 +1467,7 @@ msgid "index not allowed inside register list"
msgstr "не можна використовувати індексування у списку регістрів"
#: config/tc-aarch64.c:1018 config/tc-aarch64.c:1966 config/tc-aarch64.c:2155
-#: config/tc-arm.c:1569 config/tc-arm.c:3681 config/tc-arm.c:4798
+#: config/tc-arm.c:1579 config/tc-arm.c:3691 config/tc-arm.c:4808
msgid "constant expression required"
msgstr "потрібен сталий вираз"
@@ -1454,7 +1480,7 @@ msgstr "мало бути вказано індексований векторн
msgid "invalid use of vector register"
msgstr "некоректне використання векторного регістра"
-#: config/tc-aarch64.c:1129 config/tc-arm.c:1837
+#: config/tc-aarch64.c:1129 config/tc-arm.c:1847
msgid "expecting {"
msgstr "мало бути знайдено {"
@@ -1494,30 +1520,30 @@ msgstr "занадто багато регістрів у списку вект
msgid "empty vector register list"
msgstr "порожній список векторних регістрів"
-#: config/tc-aarch64.c:1264 config/tc-arm.c:2223
+#: config/tc-aarch64.c:1264 config/tc-arm.c:2233
#, c-format
msgid "ignoring attempt to redefine built-in register '%s'"
msgstr "ігноруємо спробу перевизначити вбудований регістр «%s»"
-#: config/tc-aarch64.c:1270 config/tc-arm.c:2228
+#: config/tc-aarch64.c:1270 config/tc-arm.c:2238
#, c-format
msgid "ignoring redefinition of register alias '%s'"
msgstr "ігноруємо перевизначення альтернативної назви регістра «%s»"
-#: config/tc-aarch64.c:1316 config/tc-arm.c:2294
+#: config/tc-aarch64.c:1316 config/tc-arm.c:2304
#, c-format
msgid "unknown register '%s' -- .req ignored"
msgstr "невідомий регістр «%s» -- .req проігноровано"
-#: config/tc-aarch64.c:1374 config/tc-arm.c:2502
+#: config/tc-aarch64.c:1374 config/tc-arm.c:2512
msgid "invalid syntax for .req directive"
msgstr "некоректний синтаксис директиви .req"
-#: config/tc-aarch64.c:1399 config/tc-arm.c:2540
+#: config/tc-aarch64.c:1399 config/tc-arm.c:2550
msgid "invalid syntax for .unreq directive"
msgstr "некоректний синтаксис директиви .unreq"
-#: config/tc-aarch64.c:1405 config/tc-arm.c:2547
+#: config/tc-aarch64.c:1405 config/tc-arm.c:2557
#, c-format
msgid "unknown register alias '%s'"
msgstr "невідома альтернативна назва регістра, «%s»"
@@ -1527,13 +1553,13 @@ msgstr "невідома альтернативна назва регістра,
msgid "ignoring attempt to undefine built-in register '%s'"
msgstr "ігноруємо спробу скасувати визначення вбудованого регістра «%s»"
-#: config/tc-aarch64.c:1731 config/tc-arm.c:3293 config/tc-arm.c:3320
-#: config/tc-arm.c:3333
+#: config/tc-aarch64.c:1731 config/tc-arm.c:3303 config/tc-arm.c:3330
+#: config/tc-arm.c:3343
msgid "literal pool overflow"
msgstr "переповнення буфера літералів"
-#: config/tc-aarch64.c:1913 config/tc-aarch64.c:5916 config/tc-arm.c:3554
-#: config/tc-arm.c:6996
+#: config/tc-aarch64.c:1913 config/tc-aarch64.c:6028 config/tc-arm.c:3564
+#: config/tc-arm.c:7005
msgid "unrecognized relocation suffix"
msgstr "нерозпізнаний суфікс пересування"
@@ -1541,7 +1567,7 @@ msgstr "нерозпізнаний суфікс пересування"
msgid "unimplemented relocation suffix"
msgstr "нереалізований суфікс переміщення"
-#: config/tc-aarch64.c:2123 config/tc-aarch64.c:2316 config/tc-aarch64.c:2374
+#: config/tc-aarch64.c:2123 config/tc-aarch64.c:2313 config/tc-aarch64.c:2357
msgid "immediate operand required"
msgstr "потрібен безпосередній операнд"
@@ -1549,572 +1575,572 @@ msgstr "потрібен безпосередній операнд"
msgid "missing immediate expression"
msgstr "пропущено безпосередній вираз"
-#: config/tc-aarch64.c:2354 config/tc-aarch64.c:5740 config/tc-aarch64.c:5760
+#: config/tc-aarch64.c:2337 config/tc-aarch64.c:5852 config/tc-aarch64.c:5872
msgid "invalid floating-point constant"
msgstr "некоректна стала з рухомою комою"
-#: config/tc-aarch64.c:2984 config/tc-arm.c:5137 config/tc-arm.c:5146
+#: config/tc-aarch64.c:3030 config/tc-arm.c:5147 config/tc-arm.c:5156
msgid "shift expression expected"
msgstr "мало бути вказано вираз зсуву"
-#: config/tc-aarch64.c:2992
+#: config/tc-aarch64.c:3038
msgid "shift operator expected"
msgstr "мало бути використано оператор зсуву"
-#: config/tc-aarch64.c:3000
+#: config/tc-aarch64.c:3046
msgid "invalid use of 'MSL'"
msgstr "некоректне використання «MSL»"
-#: config/tc-aarch64.c:3008
+#: config/tc-aarch64.c:3054
msgid "invalid use of 'MUL'"
msgstr "некоректне використання «MUL»"
-#: config/tc-aarch64.c:3017
+#: config/tc-aarch64.c:3063
msgid "extending shift is not permitted"
msgstr "розширювальний зсув заборонено"
-#: config/tc-aarch64.c:3025
+#: config/tc-aarch64.c:3071
msgid "'ROR' shift is not permitted"
msgstr "зсув «ROR» заборонено"
-#: config/tc-aarch64.c:3033
+#: config/tc-aarch64.c:3079
msgid "only 'LSL' shift is permitted"
msgstr "дозволено лише зсув «LSL»"
-#: config/tc-aarch64.c:3041
+#: config/tc-aarch64.c:3087
msgid "only 'MUL' is permitted"
msgstr "можна використовувати лише «MUL»"
-#: config/tc-aarch64.c:3059
+#: config/tc-aarch64.c:3105
msgid "only 'MUL VL' is permitted"
msgstr "можна використовувати лише «MUL VL»"
-#: config/tc-aarch64.c:3067
+#: config/tc-aarch64.c:3113
msgid "invalid shift for the register offset addressing mode"
msgstr "некоректний зсув для режиму адресування відступів регістрів"
-#: config/tc-aarch64.c:3075
+#: config/tc-aarch64.c:3121
msgid "invalid shift operator"
msgstr "некоректний оператор зсуву"
-#: config/tc-aarch64.c:3108
+#: config/tc-aarch64.c:3154
msgid "missing shift amount"
msgstr "не вказано величину зсуву"
-#: config/tc-aarch64.c:3115
+#: config/tc-aarch64.c:3161
msgid "constant shift amount required"
msgstr "мало бути вказано сталу величину зсуву"
-#: config/tc-aarch64.c:3124
+#: config/tc-aarch64.c:3170
msgid "shift amount out of range 0 to 63"
msgstr "величину зсуву поза межами діапазону від 0 до 63"
-#: config/tc-aarch64.c:3173
+#: config/tc-aarch64.c:3219
msgid "unexpected shift operator"
msgstr "неочікуваний оператор зсуву"
-#: config/tc-aarch64.c:3209
+#: config/tc-aarch64.c:3255
msgid "unexpected register in the immediate operand"
msgstr "неочікуваний регістр у безпосередньому операнді"
-#: config/tc-aarch64.c:3234
+#: config/tc-aarch64.c:3280
msgid "integer register expected in the extended/shifted operand register"
msgstr "мало бути вказано регістр цілих чисел у регістрі розширеного або зсунутого операнда"
-#: config/tc-aarch64.c:3269 config/tc-aarch64.c:3403 config/tc-aarch64.c:3532
-#: config/tc-aarch64.c:3687 config/tc-aarch64.c:3728
+#: config/tc-aarch64.c:3315 config/tc-aarch64.c:3449 config/tc-aarch64.c:3578
+#: config/tc-aarch64.c:3734 config/tc-aarch64.c:3775
msgid "unknown relocation modifier"
msgstr "невідомий модифікатор пересування"
-#: config/tc-aarch64.c:3276 config/tc-aarch64.c:3422 config/tc-aarch64.c:3539
-#: config/tc-aarch64.c:3694 config/tc-aarch64.c:3735
+#: config/tc-aarch64.c:3322 config/tc-aarch64.c:3468 config/tc-aarch64.c:3585
+#: config/tc-aarch64.c:3741 config/tc-aarch64.c:3782
msgid "this relocation modifier is not allowed on this instruction"
msgstr "цей модифікатор пересування заборонено у цій інструкції"
-#: config/tc-aarch64.c:3430 config/tc-aarch64.c:3550
+#: config/tc-aarch64.c:3476 config/tc-aarch64.c:3596
msgid "invalid relocation expression"
msgstr "некоректний вираз пересування"
-#: config/tc-aarch64.c:3448
+#: config/tc-aarch64.c:3494
msgid "invalid address"
msgstr "некоректна адреса"
-#: config/tc-aarch64.c:3504
+#: config/tc-aarch64.c:3550
msgid "invalid use of 32-bit register offset"
msgstr "некоректне використання 32-бітового зсуву регістра"
-#: config/tc-aarch64.c:3510
+#: config/tc-aarch64.c:3556
msgid "offset has different size from base"
msgstr "зсув має розмір відмінний від бази"
-#: config/tc-aarch64.c:3516
+#: config/tc-aarch64.c:3562
msgid "invalid use of 64-bit register offset"
msgstr "некоректне використання 64-бітового зсуву регістра"
#. [Xn],#expr
-#: config/tc-aarch64.c:3563 config/tc-aarch64.c:3620
+#: config/tc-aarch64.c:3609 config/tc-aarch64.c:3666
msgid "invalid expression in the address"
msgstr "некоректний вираз у адресі"
-#: config/tc-aarch64.c:3577 config/tc-arm.c:5673 config/tc-arm.c:6251
+#: config/tc-aarch64.c:3623 config/tc-arm.c:5683 config/tc-arm.c:6260
msgid "']' expected"
msgstr "мало бути «]»"
-#: config/tc-aarch64.c:3585
+#: config/tc-aarch64.c:3631
msgid "register offset not allowed in pre-indexed addressing mode"
msgstr "у режимі попередньо індексованого адресування не можна використовувати регістровий зсув"
-#: config/tc-aarch64.c:3600 config/tc-arm.c:5709
+#: config/tc-aarch64.c:3646 config/tc-arm.c:5719
msgid "cannot combine pre- and post-indexing"
msgstr "не можна поєднувати пре- і постіндексування"
#. Reject [Rn]!
-#: config/tc-aarch64.c:3632
+#: config/tc-aarch64.c:3678
msgid "missing offset in the pre-indexed address"
msgstr "у попередньо індексованій адресі не вказано зсуву"
-#: config/tc-aarch64.c:3861
+#: config/tc-aarch64.c:3908
msgid "unknown or missing option to PSB"
msgstr "невідомий або пропущений параметр PSB"
-#: config/tc-aarch64.c:3869
+#: config/tc-aarch64.c:3916
msgid "the specified option is not accepted for PSB"
msgstr "вказаний параметр є неприйнятним для PSB"
-#: config/tc-aarch64.c:3926
+#: config/tc-aarch64.c:3976
#, c-format
msgid "selected processor does not support PSTATE field name '%s'"
msgstr "для вибрано процесора не передбачено підтримки назви поля PSTATE «%s»"
-#: config/tc-aarch64.c:3929 config/tc-aarch64.c:3962
+#: config/tc-aarch64.c:3979 config/tc-aarch64.c:4014
#, c-format
msgid "selected processor does not support system register name '%s'"
msgstr "для вибраного процесора не передбачено підтримки назви системного регістра «%s»"
-#: config/tc-aarch64.c:3932
+#: config/tc-aarch64.c:3982
#, c-format
msgid "system register name '%s' is deprecated and may be removed in a future release"
msgstr "назва системного регістра «%s» вважається застарілою, її може бути усунуто у наступних випусках"
-#: config/tc-aarch64.c:4004
+#: config/tc-aarch64.c:4056
msgid "immediate value out of range "
msgstr "поточне значення поза межами діапазону "
-#: config/tc-aarch64.c:4512
+#: config/tc-aarch64.c:4567
#, c-format
msgid "Info: "
msgstr "Інформація: "
-#: config/tc-aarch64.c:4545 config/tc-score.c:2750 config/tc-score.c:6503
+#: config/tc-aarch64.c:4602 config/tc-score.c:2750 config/tc-score.c:6498
#, c-format
msgid "%s -- `%s'"
msgstr "%s -- «%s»"
-#: config/tc-aarch64.c:4547
+#: config/tc-aarch64.c:4604
#, c-format
msgid "%s at operand %d -- `%s'"
msgstr "%s у операнді %d -- «%s»"
-#: config/tc-aarch64.c:4553
+#: config/tc-aarch64.c:4610
#, c-format
msgid "operand %d must be %s -- `%s'"
msgstr "операнд %d має бути %s -- «%s»"
-#: config/tc-aarch64.c:4559
+#: config/tc-aarch64.c:4616
#, c-format
msgid "operand mismatch -- `%s'"
msgstr "невідповідність операнда -- «%s»"
#. Print the hint.
-#: config/tc-aarch64.c:4619
+#: config/tc-aarch64.c:4676
msgid " did you mean this?"
msgstr " Ви мали на увазі це?"
-#: config/tc-aarch64.c:4622 config/tc-aarch64.c:4649
+#: config/tc-aarch64.c:4679 config/tc-aarch64.c:4706
#, c-format
msgid " %s"
msgstr " %s"
-#: config/tc-aarch64.c:4627
+#: config/tc-aarch64.c:4684
msgid " other valid variant(s):"
msgstr " інші коректні варіанти:"
-#: config/tc-aarch64.c:4656
+#: config/tc-aarch64.c:4713
#, c-format
msgid "operand %d must be the same register as operand 1 -- `%s'"
msgstr "операнд %d має бути тим самим регістром, що і операнд 1 -- «%s»"
-#: config/tc-aarch64.c:4662
+#: config/tc-aarch64.c:4719
#, c-format
msgid "%s out of range %d to %d at operand %d -- `%s'"
msgstr "%s поза межами діапазону від %d до %d у операнді %d — «%s»"
-#: config/tc-aarch64.c:4663 config/tc-aarch64.c:4667 config/tc-aarch64.c:6447
+#: config/tc-aarch64.c:4720 config/tc-aarch64.c:4724 config/tc-aarch64.c:6586
msgid "immediate value"
msgstr "константа"
-#: config/tc-aarch64.c:4666
+#: config/tc-aarch64.c:4723
#, c-format
msgid "%s must be %d at operand %d -- `%s'"
msgstr "%s має бути %d у операнді %d -- «%s»"
-#: config/tc-aarch64.c:4673
+#: config/tc-aarch64.c:4730
#, c-format
msgid "invalid number of registers in the list; only 1 register is expected at operand %d -- `%s'"
msgstr "некоректна кількість регістрів у списку; мало бути вказано лише 1 регістр у операнді %d — «%s»"
-#: config/tc-aarch64.c:4677
+#: config/tc-aarch64.c:4734
#, c-format
msgid "invalid number of registers in the list; %d registers are expected at operand %d -- `%s'"
msgstr "некоректна кількість регістрів у списку; мало бути вказано лише %d регістрів у операнді %d — «%s»"
-#: config/tc-aarch64.c:4683
+#: config/tc-aarch64.c:4740
#, c-format
msgid "immediate value must be a multiple of %d at operand %d -- `%s'"
msgstr "безпосереднє значення має бути кратним до %d у операнді %d -- «%s»"
-#: config/tc-aarch64.c:4970
+#: config/tc-aarch64.c:5051
msgid "bad vector arrangement type"
msgstr "помилковий тип упорядковування вектора"
-#: config/tc-aarch64.c:5087
+#: config/tc-aarch64.c:5172
msgid "the specified relocation type is not allowed for MOVK"
msgstr "вказаний тип пересування заборонено для MOVK"
-#: config/tc-aarch64.c:5129 config/tc-aarch64.c:5139
+#: config/tc-aarch64.c:5220 config/tc-aarch64.c:5231
msgid "the specified relocation type is not allowed for 32-bit register"
msgstr "вказаний тип пересування заборонено для 32-бітового регістра"
-#: config/tc-aarch64.c:5310
+#: config/tc-aarch64.c:5422
msgid "comma expected between operands"
msgstr "між операндами мало бути вказано кому"
-#: config/tc-aarch64.c:5444
+#: config/tc-aarch64.c:5556
msgid "the top half of a 128-bit FP/SIMD register is expected"
msgstr "мало бути вказано верхню половину 128-бітового регістра FP/SIMD"
-#: config/tc-aarch64.c:5515 config/tc-arm.c:1906 config/tc-arm.c:1951
-#: config/tc-h8300.c:1048
+#: config/tc-aarch64.c:5627 config/tc-arm.c:1916 config/tc-arm.c:1961
+#: config/tc-h8300.c:1043
msgid "invalid register list"
msgstr "некоректний список регістрів"
-#: config/tc-aarch64.c:5535
+#: config/tc-aarch64.c:5647
msgid "missing type suffix"
msgstr "пропущено суфікс типу"
-#: config/tc-aarch64.c:5554
+#: config/tc-aarch64.c:5666
msgid "C0 - C15 expected"
msgstr "мало бути вказано C0 - C15"
-#: config/tc-aarch64.c:5655 config/tc-aarch64.c:5679
+#: config/tc-aarch64.c:5767 config/tc-aarch64.c:5791
msgid "immediate zero expected"
msgstr "мало бути використано нульову константу"
-#: config/tc-aarch64.c:5775
+#: config/tc-aarch64.c:5887
msgid "shift not allowed for bitmask immediate"
msgstr "не можна використовувати зсув для безпосередньої бітової маски"
-#: config/tc-aarch64.c:5829
+#: config/tc-aarch64.c:5941
msgid "can't mix relocation modifier with explicit shift"
msgstr "не можна поєднувати модифікатор пересування з явним зсувом"
-#: config/tc-aarch64.c:5877
+#: config/tc-aarch64.c:5989
msgid "invalid condition"
msgstr "некоректна умова"
-#: config/tc-aarch64.c:5903
+#: config/tc-aarch64.c:6015
msgid "invalid pc-relative address"
msgstr "некоректна відносна щодо лічильника команд (pc) адреса"
#. Only permit "=value" in the literal load instructions.
#. The literal will be generated by programmer_friendly_fixup.
-#: config/tc-aarch64.c:5911
+#: config/tc-aarch64.c:6023
msgid "invalid use of \"=immediate\""
msgstr "некоректне використання «=immediate»"
-#: config/tc-aarch64.c:5976 config/tc-aarch64.c:6008 config/tc-aarch64.c:6026
-#: config/tc-aarch64.c:6048 config/tc-aarch64.c:6068 config/tc-aarch64.c:6087
-#: config/tc-aarch64.c:6106 config/tc-aarch64.c:6141 config/tc-aarch64.c:6148
-#: config/tc-aarch64.c:6177 config/tc-aarch64.c:6202 config/tc-aarch64.c:6218
-#: config/tc-aarch64.c:6242
+#: config/tc-aarch64.c:6088 config/tc-aarch64.c:6120 config/tc-aarch64.c:6138
+#: config/tc-aarch64.c:6160 config/tc-aarch64.c:6180 config/tc-aarch64.c:6199
+#: config/tc-aarch64.c:6222 config/tc-aarch64.c:6257 config/tc-aarch64.c:6264
+#: config/tc-aarch64.c:6292 config/tc-aarch64.c:6312 config/tc-aarch64.c:6337
+#: config/tc-aarch64.c:6353 config/tc-aarch64.c:6377
msgid "invalid addressing mode"
msgstr "некоректний режим адресування"
-#: config/tc-aarch64.c:5992
+#: config/tc-aarch64.c:6104
msgid "the optional immediate offset can only be 0"
msgstr "необов’язковий безпосередній зсув може бути лише нульовим"
-#: config/tc-aarch64.c:6031 config/tc-aarch64.c:6053 config/tc-aarch64.c:6073
+#: config/tc-aarch64.c:6143 config/tc-aarch64.c:6165 config/tc-aarch64.c:6185
msgid "relocation not allowed"
msgstr "пересування заборонено"
-#: config/tc-aarch64.c:6116
+#: config/tc-aarch64.c:6232
msgid "writeback value must be an immediate constant"
msgstr "значення зворотного запису має бути безпосередньою сталою"
#. Make sure this has priority over
#. "invalid addressing mode".
-#: config/tc-aarch64.c:6156
+#: config/tc-aarch64.c:6272
msgid "constant offset required"
msgstr "потрібен сталий зсув"
-#: config/tc-aarch64.c:6252
+#: config/tc-aarch64.c:6389
msgid "unknown or missing system register name"
msgstr "невідома назва системного регістра або назву пропущено"
-#: config/tc-aarch64.c:6262
+#: config/tc-aarch64.c:6401
msgid "unknown or missing PSTATE field name"
msgstr "невідома назва поля PSTATE або назву поля пропущено"
-#: config/tc-aarch64.c:6286
+#: config/tc-aarch64.c:6425
msgid "unknown or missing operation name"
msgstr "невідома назва операції або операцію не вказано"
-#: config/tc-aarch64.c:6299
+#: config/tc-aarch64.c:6438
msgid "the specified option is not accepted in ISB"
msgstr "вказаний параметр є неприйнятним для ISB"
-#: config/tc-aarch64.c:6325 config/tc-aarch64.c:7458 config/tc-arm.c:7211
+#: config/tc-aarch64.c:6464 config/tc-aarch64.c:7600 config/tc-arm.c:7220
#, c-format
msgid "unhandled operand code %d"
msgstr "непридатний до обробки код операнда %d"
-#: config/tc-aarch64.c:6367
+#: config/tc-aarch64.c:6506
msgid "unexpected comma before the omitted optional operand"
msgstr "неочікувана кома перед пропущеним необов’язковим операндом"
-#: config/tc-aarch64.c:6395
+#: config/tc-aarch64.c:6534
msgid "unexpected characters following instruction"
msgstr "неочікувані символи після інструкції"
-#: config/tc-aarch64.c:6473 config/tc-arm.c:5248 config/tc-arm.c:5809
-#: config/tc-arm.c:7973
+#: config/tc-aarch64.c:6612 config/tc-arm.c:5258 config/tc-arm.c:5819
+#: config/tc-arm.c:7982
msgid "constant expression expected"
msgstr "очікувався сталий вираз"
-#: config/tc-aarch64.c:6480
+#: config/tc-aarch64.c:6619
msgid "literal pool insertion failed"
msgstr "спроба буквального вставлення буфера зазнала невдачі"
-#: config/tc-aarch64.c:6549 config/tc-aarch64.c:6561
+#: config/tc-aarch64.c:6688 config/tc-aarch64.c:6700
#, c-format
msgid "unpredictable transfer with writeback -- `%s'"
msgstr "непередбачуване передавання з writeback -- «%s»"
-#: config/tc-aarch64.c:6565
+#: config/tc-aarch64.c:6704
#, c-format
msgid "unpredictable load of register pair -- `%s'"
msgstr "непередбачуване завантаження пари регістрів -- «%s»"
-#: config/tc-aarch64.c:6642
+#: config/tc-aarch64.c:6781
#, c-format
msgid "unknown mnemonic `%s' -- `%s'"
msgstr "невідома мнемоніка, «%s» -- «%s»"
-#: config/tc-aarch64.c:6650
+#: config/tc-aarch64.c:6789
#, c-format
msgid "unexpected comma after the mnemonic name `%s' -- `%s'"
msgstr "неочікувана кома після назви мнемоніки, «%s» -- «%s»"
-#: config/tc-aarch64.c:6708
+#: config/tc-aarch64.c:6847
#, c-format
msgid "selected processor does not support `%s'"
msgstr "у вибраному процесорі не передбачено підтримки «%s»"
-#: config/tc-aarch64.c:7121 config/tc-arm.c:22852
+#: config/tc-aarch64.c:7263 config/tc-arm.c:22892
msgid "GOT already in the symbol table"
msgstr "GOT уже є у таблиці символів"
-#: config/tc-aarch64.c:7283
+#: config/tc-aarch64.c:7425
msgid "immediate cannot be moved by a single instruction"
msgstr "безпосереднє значення не можна пересувати одною інструкцією"
-#: config/tc-aarch64.c:7326 config/tc-aarch64.c:7371 config/tc-aarch64.c:7397
-#: config/tc-arm.c:15411 config/tc-arm.c:15438 config/tc-arm.c:16080
-#: config/tc-arm.c:16694 config/tc-arm.c:17516 config/tc-arm.c:17556
+#: config/tc-aarch64.c:7468 config/tc-aarch64.c:7513 config/tc-aarch64.c:7539
+#: config/tc-arm.c:15423 config/tc-arm.c:15450 config/tc-arm.c:16092
+#: config/tc-arm.c:16714 config/tc-arm.c:17550 config/tc-arm.c:17590
#: config/tc-metag.c:2444 config/tc-metag.c:2453 config/tc-metag.c:2492
#: config/tc-metag.c:2501 config/tc-metag.c:3021 config/tc-metag.c:3030
msgid "immediate out of range"
msgstr "константа поза межами припустимого діапазону"
-#: config/tc-aarch64.c:7390 config/tc-metag.c:4656 config/tc-xtensa.c:4183
+#: config/tc-aarch64.c:7532 config/tc-metag.c:4656 config/tc-xtensa.c:4214
msgid "invalid immediate"
msgstr "некоректне значення пришвидшеного використання"
-#: config/tc-aarch64.c:7453 config/tc-tic6x.c:3861 config/tc-tic6x.c:3926
+#: config/tc-aarch64.c:7595 config/tc-tic6x.c:3861 config/tc-tic6x.c:3926
#: config/tc-tic6x.c:3953 config/tc-tic6x.c:3981
msgid "immediate offset out of range"
msgstr "відступ безпосереднього значення перебуває поза межами припустимого діапазону"
-#: config/tc-aarch64.c:7527 config/tc-arm.c:23190 config/tc-arm.c:23258
-#: config/tc-arm.c:23540
+#: config/tc-aarch64.c:7669 config/tc-arm.c:23230 config/tc-arm.c:23298
+#: config/tc-arm.c:23580
#, c-format
msgid "undefined symbol %s used as an immediate value"
msgstr "невизначений символ %s використано як значення пришвидшеного використання"
-#: config/tc-aarch64.c:7539
+#: config/tc-aarch64.c:7681
msgid "pc-relative load offset not word aligned"
msgstr "відступ завантаження відносно лічильника команд не вирівняно не межу слова"
-#: config/tc-aarch64.c:7542
+#: config/tc-aarch64.c:7684
msgid "pc-relative load offset out of range"
msgstr "відступ завантаження відносно лічильника команд перебуває поза межами припустимого діапазону"
-#: config/tc-aarch64.c:7554
+#: config/tc-aarch64.c:7696
msgid "pc-relative address offset out of range"
msgstr "відступ адреси відносно лічильника команд перебуває поза межами припустимого діапазону"
-#: config/tc-aarch64.c:7566 config/tc-aarch64.c:7581
+#: config/tc-aarch64.c:7708 config/tc-aarch64.c:7723
msgid "conditional branch target not word aligned"
msgstr "призначення умовної гілки не вирівняно не межу слова"
-#: config/tc-aarch64.c:7569 config/tc-aarch64.c:7584 config/tc-arm.c:23831
+#: config/tc-aarch64.c:7711 config/tc-aarch64.c:7726 config/tc-arm.c:23873
msgid "conditional branch out of range"
msgstr "умовна гілка поза межами припустимого діапазону"
-#: config/tc-aarch64.c:7597
+#: config/tc-aarch64.c:7739
msgid "branch target not word aligned"
msgstr "призначення гілки не вирівняно на межу слова"
-#: config/tc-aarch64.c:7600 config/tc-arm.c:822 config/tc-mips.c:15683
-#: config/tc-mips.c:15699 config/tc-mips.c:15789
+#: config/tc-aarch64.c:7742 config/tc-arm.c:849 config/tc-mips.c:15700
+#: config/tc-mips.c:15716 config/tc-mips.c:15806
msgid "branch out of range"
msgstr "відгалуження поза припустимим діапазоном"
-#: config/tc-aarch64.c:7652 config/tc-arm.c:23431 config/tc-arm.c:23446
-#: config/tc-arm.c:23461 config/tc-arm.c:23472 config/tc-arm.c:23495
-#: config/tc-arm.c:24293 config/tc-moxie.c:716 config/tc-pj.c:452
-#: config/tc-sh.c:4293
+#: config/tc-aarch64.c:7801 config/tc-arm.c:23471 config/tc-arm.c:23486
+#: config/tc-arm.c:23501 config/tc-arm.c:23512 config/tc-arm.c:23535
+#: config/tc-arm.c:24366 config/tc-moxie.c:716 config/tc-pj.c:452
+#: config/tc-sh.c:3747
msgid "offset out of range"
msgstr "перевищення можливого зміщення"
-#: config/tc-aarch64.c:7667
+#: config/tc-aarch64.c:7816
msgid "unsigned value out of range"
msgstr "значення без знаку поза межами припустимого діапазону"
-#: config/tc-aarch64.c:7675
+#: config/tc-aarch64.c:7827
msgid "signed value out of range"
msgstr "значення зі знаком поза межами припустимого діапазону"
-#: config/tc-aarch64.c:7817
+#: config/tc-aarch64.c:7977
#, c-format
msgid "unexpected %s fixup"
msgstr "неочікуване коригування %s"
-#: config/tc-aarch64.c:7883 config/tc-arm.c:24802 config/tc-arm.c:24823
-#: config/tc-mips.c:18038 config/tc-or1k.c:348 config/tc-score.c:7480
+#: config/tc-aarch64.c:8043 config/tc-arm.c:24881 config/tc-arm.c:24902
+#: config/tc-mips.c:18055 config/tc-or1k.c:348 config/tc-score.c:7475
#, c-format
msgid "cannot represent %s relocation in this object file format"
msgstr "представлення пересування %s у цьому форматі об’єктних файлів неможливе"
-#: config/tc-aarch64.c:7916
+#: config/tc-aarch64.c:8076
#, c-format
msgid "cannot do %u-byte relocation"
msgstr "виконання %u-байтового пересування неможливе"
-#: config/tc-aarch64.c:8227 config/tc-arm.c:25283 config/tc-score.c:6297
-#: config/tc-score.c:6527 config/tc-score.c:6532
+#: config/tc-aarch64.c:8395 config/tc-arm.c:25375 config/tc-score.c:6292
+#: config/tc-score.c:6522 config/tc-score.c:6527
msgid "virtual memory exhausted"
msgstr "віртуальна пам'ять вичерпана"
-#: config/tc-aarch64.c:8385 config/tc-arm.c:25622
+#: config/tc-aarch64.c:8553 config/tc-arm.c:25717
msgid "assemble for big-endian"
msgstr "зібрати для архітектури зі зворотним порядком байтів"
-#: config/tc-aarch64.c:8386 config/tc-arm.c:25623
+#: config/tc-aarch64.c:8554 config/tc-arm.c:25718
msgid "assemble for little-endian"
msgstr "зібрати для архітектури з прямим порядком байтів"
-#: config/tc-aarch64.c:8389
+#: config/tc-aarch64.c:8557
msgid "temporary switch for dumping"
msgstr "тимчасовий перемикач для створення дампу"
-#: config/tc-aarch64.c:8391
+#: config/tc-aarch64.c:8559
msgid "output verbose error messages"
msgstr "виводити докладні повідомлення про помилки"
-#: config/tc-aarch64.c:8393
+#: config/tc-aarch64.c:8561
msgid "do not output verbose error messages"
msgstr "не виводити докладні повідомлення про помилки"
-#: config/tc-aarch64.c:8601 config/tc-arm.c:26444
+#: config/tc-aarch64.c:8772 config/tc-arm.c:26536
msgid "invalid architectural extension"
msgstr "некоректне архітектурне розширення"
-#: config/tc-aarch64.c:8626 config/tc-arm.c:26476
+#: config/tc-aarch64.c:8797 config/tc-arm.c:26568
msgid "must specify extensions to add before specifying those to remove"
msgstr "спочатку слід вказати розширення, які слід додати, а вже потім вказати ті, які слід вилучити"
-#: config/tc-aarch64.c:8634 config/tc-arm.c:26484
+#: config/tc-aarch64.c:8805 config/tc-arm.c:26576
msgid "missing architectural extension"
msgstr "не вказано архітектурного розширення"
-#: config/tc-aarch64.c:8661 config/tc-arm.c:26536
+#: config/tc-aarch64.c:8832 config/tc-arm.c:26627
#, c-format
msgid "unknown architectural extension `%s'"
msgstr "невідоме архітектурне розширення, «%s»"
-#: config/tc-aarch64.c:8685 config/tc-arm.c:26570 config/tc-metag.c:5834
+#: config/tc-aarch64.c:8856 config/tc-arm.c:26661 config/tc-metag.c:5834
#, c-format
msgid "missing cpu name `%s'"
msgstr "не вказано назви процесора, «%s»"
-#: config/tc-aarch64.c:8699 config/tc-aarch64.c:8916 config/tc-arm.c:26605
-#: config/tc-arm.c:27369 config/tc-metag.c:5845
+#: config/tc-aarch64.c:8870 config/tc-aarch64.c:9087 config/tc-arm.c:26696
+#: config/tc-arm.c:27476 config/tc-metag.c:5845
#, c-format
msgid "unknown cpu `%s'"
msgstr "невідомий процесор, «%s»"
-#: config/tc-aarch64.c:8717 config/tc-arm.c:26623
+#: config/tc-aarch64.c:8888 config/tc-arm.c:26714
#, c-format
msgid "missing architecture name `%s'"
msgstr "не вистачає назви архітектури «%s»"
-#: config/tc-aarch64.c:8731 config/tc-aarch64.c:8963 config/tc-arm.c:26640
-#: config/tc-arm.c:27404 config/tc-arm.c:27434 config/tc-score.c:7715
+#: config/tc-aarch64.c:8902 config/tc-aarch64.c:9134 config/tc-arm.c:26734
+#: config/tc-arm.c:27510 config/tc-arm.c:27540 config/tc-score.c:7710
#, c-format
msgid "unknown architecture `%s'\n"
msgstr "невідома архітектура «%s»\n"
-#: config/tc-aarch64.c:8754
+#: config/tc-aarch64.c:8925
#, c-format
msgid "missing abi name `%s'"
msgstr "не вказано назви ABI «%s»"
-#: config/tc-aarch64.c:8765
+#: config/tc-aarch64.c:8936
#, c-format
msgid "unknown abi `%s'\n"
msgstr "невідомий ABI «%s»\n"
-#: config/tc-aarch64.c:8771
+#: config/tc-aarch64.c:8942
msgid "<abi name>\t specify for ABI <abi name>"
msgstr "<назва abi>\t вказати для ABI <назва abi>"
-#: config/tc-aarch64.c:8774 config/tc-arm.c:26727 config/tc-metag.c:5911
+#: config/tc-aarch64.c:8945 config/tc-arm.c:26821 config/tc-metag.c:5911
msgid "<cpu name>\t assemble for CPU <cpu name>"
msgstr "<назва процесора>\t зібрати для процесора <назва процесора>"
-#: config/tc-aarch64.c:8776 config/tc-arm.c:26729
+#: config/tc-aarch64.c:8947 config/tc-arm.c:26823
msgid "<arch name>\t assemble for architecture <arch name>"
msgstr "<назва архітектури>\t зібрати для архітектури <назва архітектури>"
-#: config/tc-aarch64.c:8815 config/tc-aarch64.c:8835 config/tc-arm.c:26785
-#: config/tc-arm.c:26803 config/tc-arm.c:26823 config/tc-metag.c:5936
+#: config/tc-aarch64.c:8986 config/tc-aarch64.c:9006 config/tc-arm.c:26885
+#: config/tc-arm.c:26903 config/tc-arm.c:26923 config/tc-metag.c:5936
#, c-format
msgid "option `-%c%s' is deprecated: %s"
msgstr "параметр «-%c%s» вважається застарілим: %s"
-#: config/tc-aarch64.c:8855
+#: config/tc-aarch64.c:9026
#, c-format
msgid " AArch64-specific assembler options:\n"
msgstr " Параметри, специфічні для асемблера AArch64:\n"
-#: config/tc-aarch64.c:8866 config/tc-arc.c:3536 config/tc-arm.c:26854
+#: config/tc-aarch64.c:9037 config/tc-arc.c:3536 config/tc-arm.c:26954
#, c-format
msgid " -EB assemble code for a big-endian cpu\n"
msgstr " -EB зібрати код для процесора зі зворотним порядком байтів\n"
-#: config/tc-aarch64.c:8871 config/tc-arc.c:3538 config/tc-arm.c:26859
+#: config/tc-aarch64.c:9042 config/tc-arc.c:3538 config/tc-arm.c:26959
#, c-format
msgid " -EL assemble code for a little-endian cpu\n"
msgstr " -EL зібрати код для процесора з прямим порядком байтів\n"
@@ -2270,7 +2296,7 @@ msgid "sequence number in use for !tlsgd!%ld"
msgstr "номер у послідовності вже використано для !tlsgd!%ld"
#: config/tc-alpha.c:1996 config/tc-arc.c:2806 config/tc-mn10200.c:854
-#: config/tc-mn10300.c:1150 config/tc-ppc.c:1953 config/tc-s390.c:675
+#: config/tc-mn10300.c:1150 config/tc-ppc.c:1945 config/tc-s390.c:675
#: config/tc-tilegx.c:427 config/tc-tilegx.c:477 config/tc-tilepro.c:383
msgid "operand"
msgstr "операнд"
@@ -2287,18 +2313,18 @@ msgstr "Некоректне пересування для поля"
msgid "can not resolve expression"
msgstr "не вдалося розібрати вираз"
-#: config/tc-alpha.c:3514 config/tc-i370.c:1056 config/tc-microblaze.c:200
-#: config/tc-ppc.c:2275 config/tc-ppc.c:5394
+#: config/tc-alpha.c:3514 config/tc-microblaze.c:204 config/tc-ppc.c:2267
+#: config/tc-ppc.c:5377
#, c-format
msgid ".COMMon length (%ld.) <0! Ignored."
msgstr "Довжина .COMMon (%ld.) <0! Проігноровано."
-#: config/tc-alpha.c:3525 config/tc-ia64.c:1094 config/tc-sparc.c:4435
+#: config/tc-alpha.c:3525 config/tc-ia64.c:1094 config/tc-sparc.c:4278
#: config/tc-v850.c:306
msgid "Ignoring attempt to re-define symbol"
msgstr "Ігноруємо спробу перевизначити символ"
-#: config/tc-alpha.c:3617 config/tc-sparc.c:4443
+#: config/tc-alpha.c:3617 config/tc-sparc.c:4286
#, c-format
msgid "Length of .comm \"%s\" is already %ld. Not changed to %ld."
msgstr "Довжина .comm «%s» вже дорівнює %ld. Її не буде змінено на %ld."
@@ -2327,7 +2353,7 @@ msgstr "У директиві .end вказано інший символ ніж
msgid ".fmask outside of .ent"
msgstr ".fmask поза .ent"
-#: config/tc-alpha.c:3831 config/tc-score.c:5598 ecoff.c:3209
+#: config/tc-alpha.c:3831 config/tc-score.c:5594 ecoff.c:3209
msgid ".mask outside of .ent"
msgstr ".mask поза .ent"
@@ -2339,12 +2365,12 @@ msgstr "помилкова директива .fmask"
msgid "bad .mask directive"
msgstr "помилкова директива .mask"
-#: config/tc-alpha.c:3874 config/tc-mips.c:19507 config/tc-score.c:5739
+#: config/tc-alpha.c:3874 config/tc-mips.c:19528 config/tc-score.c:5735
#: ecoff.c:3173
msgid ".frame outside of .ent"
msgstr ".frame поза межами .ent"
-#: config/tc-alpha.c:3885 config/tc-mips.c:19518 ecoff.c:3184
+#: config/tc-alpha.c:3885 config/tc-mips.c:19539 ecoff.c:3184
msgid "bad .frame directive"
msgstr "помилкова директива .frame"
@@ -2447,7 +2473,7 @@ msgstr "Немає символу після .linkage"
msgid "No symbol after .code_address"
msgstr "Немає символу після .code_address"
-#: config/tc-alpha.c:4771 config/tc-score.c:5604
+#: config/tc-alpha.c:4771 config/tc-score.c:5600
msgid "Bad .mask directive"
msgstr "Помилкова директива .mask"
@@ -2510,9 +2536,8 @@ msgid "internal error: can't hash macro `%s': %s"
msgstr "внутрішня помилка: не вдалося виконати хешування макросу «%s»: %s"
#: config/tc-alpha.c:5551 config/tc-arc.c:2459 config/tc-arc.c:2473
-#: config/tc-arm.c:7288 config/tc-arm.c:7300 config/tc-i960.c:706
-#: config/tc-xtensa.c:5432 config/tc-xtensa.c:5508 config/tc-xtensa.c:5625
-#: config/tc-z80.c:1935
+#: config/tc-arm.c:7297 config/tc-arm.c:7309 config/tc-xtensa.c:5463
+#: config/tc-xtensa.c:5539 config/tc-xtensa.c:5656 config/tc-z80.c:1935
msgid "syntax error"
msgstr "синтаксична помилка"
@@ -2570,7 +2595,7 @@ msgid "!samegp reloc against symbol without .prologue: %s"
msgstr "пересування !samegp щодо символу без .prologue: %s"
#: config/tc-alpha.c:6236 config/tc-arc.c:3217 config/tc-tilegx.c:1751
-#: config/tc-tilepro.c:1531 config/tc-wasm32.c:813 config/tc-xtensa.c:6118
+#: config/tc-tilepro.c:1531 config/tc-wasm32.c:813 config/tc-xtensa.c:6149
#, c-format
msgid "cannot represent `%s' relocation in object file"
msgstr "представлення пересування «%s» у об’єктному файлі неможливе"
@@ -2648,16 +2673,16 @@ msgstr "Помилковий вираз: @%s + %s."
msgid "Brackets in operand field incorrect"
msgstr "Помилкові дужки у полі операнда"
-#: config/tc-arc.c:1315 config/tc-xtensa.c:2038
+#: config/tc-arc.c:1315 config/tc-xtensa.c:2069
msgid "extra comma"
msgstr "зайва кома"
-#: config/tc-arc.c:1317 config/tc-pru.c:1443 config/tc-pru.c:1710
-#: config/tc-xtensa.c:2042
+#: config/tc-arc.c:1317 config/tc-pru.c:1449 config/tc-pru.c:1718
+#: config/tc-xtensa.c:2073
msgid "missing argument"
msgstr "не вистачає аргументу"
-#: config/tc-arc.c:1319 config/tc-xtensa.c:2044
+#: config/tc-arc.c:1319 config/tc-xtensa.c:2075
msgid "missing comma or colon"
msgstr "пропущено кому або двокрапку"
@@ -2707,12 +2732,12 @@ msgstr "Спроба вставити «%s» до таблиці регістр
msgid "Inserting \"%s\" into address type table failed: %s"
msgstr "Спроба вставити «%s» до таблиці типів адрес зазнала невдачі: %s"
-#: config/tc-arc.c:2548 config/tc-arc.c:5015 config/tc-h8300.c:81
-#: config/tc-h8300.c:90 config/tc-h8300.c:100 config/tc-h8300.c:110
-#: config/tc-h8300.c:120 config/tc-h8300.c:131 config/tc-h8300.c:248
+#: config/tc-arc.c:2548 config/tc-arc.c:5015 config/tc-h8300.c:78
+#: config/tc-h8300.c:87 config/tc-h8300.c:97 config/tc-h8300.c:107
+#: config/tc-h8300.c:117 config/tc-h8300.c:128 config/tc-h8300.c:243
#: config/tc-hppa.c:6821 config/tc-hppa.c:6827 config/tc-hppa.c:6833
#: config/tc-hppa.c:6839 config/tc-hppa.c:8228 config/tc-lm32.c:197
-#: config/tc-mips.c:3588 config/tc-mips.c:4097 config/tc-mn10300.c:935
+#: config/tc-mips.c:3605 config/tc-mips.c:4114 config/tc-mn10300.c:935
#: config/tc-mn10300.c:940 config/tc-mn10300.c:2440 config/tc-xc16x.c:79
#: config/tc-xc16x.c:86 config/tc-xc16x.c:93
msgid "could not set architecture and machine"
@@ -2737,7 +2762,7 @@ msgid "Unaligned operand. Needs to be 16bit aligned"
msgstr "Невирівняний операнд. Операнд має бути вирівняно до 16 бітів"
#: config/tc-arc.c:2898 config/tc-cr16.c:573 config/tc-crx.c:345
-#: config/tc-mn10200.c:766 write.c:1024
+#: config/tc-mn10200.c:766 write.c:1029
#, c-format
msgid "can't resolve `%s' {%s section} - `%s' {%s section}"
msgstr "не вдалося визначити «%s» {розділ %s} - «%s» {розділ %s}"
@@ -2873,8 +2898,8 @@ msgstr "Інструкція %s містить інструкцію jump/branch
msgid "Insn %s has an instruction %s with limm in its delay slot."
msgstr "Інструкція %s містить інструкцію %s із limm у її слоті затримки."
-#: config/tc-arc.c:4232 config/tc-microblaze.c:2531 config/tc-mn10300.c:1069
-#: config/tc-sh.c:801 config/tc-z80.c:700 read.c:4600
+#: config/tc-arc.c:4232 config/tc-microblaze.c:2558 config/tc-mn10300.c:1069
+#: config/tc-sh.c:419 config/tc-z80.c:700 read.c:4575
#, c-format
msgid "unsupported BFD relocation size %u"
msgstr "непідтримуваний розмір пересування BFD, %u"
@@ -2976,422 +3001,421 @@ msgstr "Невідоме розширення"
msgid "Overwrite explicitly set Tag_ARC_CPU_base"
msgstr "Перезапис явним чином встановлює Tag_ARC_CPU_base"
-#: config/tc-arm.c:619
+#: config/tc-arm.c:646
msgid "ARM register expected"
msgstr "мало бути вказано регістр ARM"
-#: config/tc-arm.c:620
+#: config/tc-arm.c:647
msgid "bad or missing co-processor number"
msgstr "помилковий номер співпроцесора або співпроцесор не вказано"
-#: config/tc-arm.c:621
+#: config/tc-arm.c:648
msgid "co-processor register expected"
msgstr "мало бути вказано регістр співпроцесора"
-#: config/tc-arm.c:622
+#: config/tc-arm.c:649
msgid "FPA register expected"
msgstr "мало бути використано регістр FPA"
-#: config/tc-arm.c:623
+#: config/tc-arm.c:650
msgid "VFP single precision register expected"
msgstr "мало бути використано регістр VFP одинарної точності"
-#: config/tc-arm.c:624
+#: config/tc-arm.c:651
msgid "VFP/Neon double precision register expected"
msgstr "мало бути використано регістр VFP/Neon подвійної точності"
-#: config/tc-arm.c:625
+#: config/tc-arm.c:652
msgid "Neon quad precision register expected"
msgstr "мало бути використано регістр Neon четверної точності"
-#: config/tc-arm.c:626
+#: config/tc-arm.c:653
msgid "VFP single or double precision register expected"
msgstr "мало бути використано регістр VFP одинарної або подвійної точності"
-#: config/tc-arm.c:627
+#: config/tc-arm.c:654
msgid "Neon double or quad precision register expected"
msgstr "мало бути використано регістр Neon подвійної або четверної точності"
-#: config/tc-arm.c:628
+#: config/tc-arm.c:655
msgid "Neon single or double precision register expected"
msgstr "мало бути використано регістр Neon одинарної або подвійної точності"
-#: config/tc-arm.c:629
+#: config/tc-arm.c:656
msgid "VFP single, double or Neon quad precision register expected"
msgstr "мало бути використано регістр VFP одинарної або подвійної точності або регістр Neon четверної точності"
-#: config/tc-arm.c:631
+#: config/tc-arm.c:658
msgid "VFP system register expected"
msgstr "мало бути використано системний регістр VFP"
-#: config/tc-arm.c:632
+#: config/tc-arm.c:659
msgid "Maverick MVF register expected"
msgstr "мало бути використано регістр Maverick MVF"
-#: config/tc-arm.c:633
+#: config/tc-arm.c:660
msgid "Maverick MVD register expected"
msgstr "мало бути використано регістр Maverick MVD"
-#: config/tc-arm.c:634
+#: config/tc-arm.c:661
msgid "Maverick MVFX register expected"
msgstr "мало бути використано регістр Maverick MVFX"
-#: config/tc-arm.c:635
+#: config/tc-arm.c:662
msgid "Maverick MVDX register expected"
msgstr "мало бути використано регістр Maverick MVDX"
-#: config/tc-arm.c:636
+#: config/tc-arm.c:663
msgid "Maverick MVAX register expected"
msgstr "мало бути використано регістр Maverick MVAX"
-#: config/tc-arm.c:637
+#: config/tc-arm.c:664
msgid "Maverick DSPSC register expected"
msgstr "мало бути використано регістр Maverick DSPSC"
-#: config/tc-arm.c:638
+#: config/tc-arm.c:665
msgid "iWMMXt data register expected"
msgstr "мало бути використано регістр даних iWMMXt"
-#: config/tc-arm.c:639 config/tc-arm.c:7061
+#: config/tc-arm.c:666 config/tc-arm.c:7070
msgid "iWMMXt control register expected"
msgstr "мало бути використано регістр керування iWMMXt"
-#: config/tc-arm.c:640
+#: config/tc-arm.c:667
msgid "iWMMXt scalar register expected"
msgstr "мало бути використано скалярний регістр iWMMXt"
-#: config/tc-arm.c:641
+#: config/tc-arm.c:668
msgid "XScale accumulator register expected"
msgstr "мало бути вказано регістр акумулятора XScale"
#. For score5u : div/mul will pop warning message, mmu/alw/asw will pop error message.
-#: config/tc-arm.c:803 config/tc-score.c:259
+#: config/tc-arm.c:830 config/tc-score.c:259
msgid "bad arguments to instruction"
msgstr "помилкові аргументи інструкції"
-#: config/tc-arm.c:804
+#: config/tc-arm.c:831
msgid "r13 not allowed here"
msgstr "тут не можна використовувати r13"
-#: config/tc-arm.c:805
+#: config/tc-arm.c:832
msgid "r15 not allowed here"
msgstr "тут не можна використовувати r15"
-#: config/tc-arm.c:806
+#: config/tc-arm.c:833
msgid "instruction cannot be conditional"
msgstr "інструкція не може бути умовною"
-#: config/tc-arm.c:807
+#: config/tc-arm.c:834
msgid "registers may not be the same"
msgstr "регістри не можуть бути однаковими"
-#: config/tc-arm.c:808
+#: config/tc-arm.c:835
msgid "lo register required"
msgstr "мало бути вказано регістр lo"
-#: config/tc-arm.c:809
+#: config/tc-arm.c:836
msgid "instruction not supported in Thumb16 mode"
msgstr "підтримки інструкції у режимі Thumb16 не передбачено"
-#: config/tc-arm.c:810
+#: config/tc-arm.c:837
msgid "instruction does not accept this addressing mode"
msgstr "у інструкції не можна використовувати цей режим адресування"
-#: config/tc-arm.c:811
+#: config/tc-arm.c:838
msgid "branch must be last instruction in IT block"
msgstr "відгалуження має бути останньою інструкцією у блоці IT"
-#: config/tc-arm.c:812
+#: config/tc-arm.c:839
msgid "instruction not allowed in IT block"
msgstr "у блоці IT інструкцію заборонено"
-#: config/tc-arm.c:813
+#: config/tc-arm.c:840
msgid "selected FPU does not support instruction"
msgstr "у вибраному FPU не передбачено підтримки цієї інструкції"
-#: config/tc-arm.c:814
+#: config/tc-arm.c:841
msgid "thumb conditional instruction should be in IT block"
msgstr "умовна інструкція thumb має перебувати у блоці IT"
-#: config/tc-arm.c:815
+#: config/tc-arm.c:842
msgid "incorrect condition in IT block"
msgstr "некоректна умова у блоці IT"
-#: config/tc-arm.c:816
+#: config/tc-arm.c:843
msgid "IT falling in the range of a previous IT block"
msgstr "IT потрапляє у діапазон попереднього блоку IT"
-#: config/tc-arm.c:817
+#: config/tc-arm.c:844
msgid "missing .fnstart before unwinding directive"
msgstr "пропущено .fnstart до директиви розгортання"
-#: config/tc-arm.c:819
+#: config/tc-arm.c:846
msgid "cannot use register index with PC-relative addressing"
msgstr "не можна використовувати індекс регістрів у режимі адресування відносно PC"
-#: config/tc-arm.c:821
+#: config/tc-arm.c:848
msgid "cannot use writeback with PC-relative addressing"
msgstr "не можна використовувати зворотний запис з адресуванням відносно PC"
-#: config/tc-arm.c:823
+#: config/tc-arm.c:850
msgid "selected processor does not support fp16 instruction"
msgstr "у вибраному процесорі не передбачено підтримки fp16 інструкції"
-#: config/tc-arm.c:824
+#: config/tc-arm.c:851
msgid "using "
msgstr "використовується "
-#: config/tc-arm.c:825
+#: config/tc-arm.c:852
msgid "relocation valid in thumb1 code only"
msgstr "пересування є коректним лише у коді thumb1"
-#: config/tc-arm.c:1032
+#: config/tc-arm.c:1058
msgid "immediate expression requires a # prefix"
msgstr "сталий вираз потребує префікса #"
-#: config/tc-arm.c:1061 read.c:3816
+#: config/tc-arm.c:1087 read.c:3798
msgid "missing expression"
msgstr "не вистачає виразу"
-#: config/tc-arm.c:1091 config/tc-arm.c:5260 config/tc-i960.c:1298
-#: config/tc-score.c:1210
+#: config/tc-arm.c:1101 config/tc-arm.c:5270 config/tc-score.c:1210
msgid "invalid constant"
msgstr "некоректна константа"
-#: config/tc-arm.c:1223
+#: config/tc-arm.c:1233
msgid "expected #constant"
msgstr "мало бути використано сталу #"
-#: config/tc-arm.c:1387
+#: config/tc-arm.c:1397
#, c-format
msgid "unexpected character `%c' in type specifier"
msgstr "неочікуваний символ «%c» у специфікації типу"
-#: config/tc-arm.c:1404
+#: config/tc-arm.c:1414
#, c-format
msgid "bad size %d in type specifier"
msgstr "помилковий розмір, %d, у специфікації типу"
-#: config/tc-arm.c:1454
+#: config/tc-arm.c:1464
msgid "only one type should be specified for operand"
msgstr "для операнда мало бути вказано лише один тип"
-#: config/tc-arm.c:1460
+#: config/tc-arm.c:1470
msgid "vector type expected"
msgstr "мало бути вказано векторний тип"
-#: config/tc-arm.c:1534
+#: config/tc-arm.c:1544
msgid "can't redefine type for operand"
msgstr "перевизначення типу операнда неможливе"
-#: config/tc-arm.c:1547
+#: config/tc-arm.c:1557
msgid "only D registers may be indexed"
msgstr "індексувати можна лише регістри D"
-#: config/tc-arm.c:1553
+#: config/tc-arm.c:1563
msgid "can't change index for operand"
msgstr "неможливо змінити індекс операнда"
-#: config/tc-arm.c:1616
+#: config/tc-arm.c:1626
msgid "register operand expected, but got scalar"
msgstr "мало бути вказано операнд регістра, але вказано число"
-#: config/tc-arm.c:1653
+#: config/tc-arm.c:1663
msgid "scalar must have an index"
msgstr "скаляр повинен мати індекс"
-#: config/tc-arm.c:1658 config/tc-arm.c:16583 config/tc-arm.c:16643
-#: config/tc-arm.c:17097
+#: config/tc-arm.c:1668 config/tc-arm.c:16595 config/tc-arm.c:16655
+#: config/tc-arm.c:17131
msgid "scalar index out of range"
msgstr "індекс скаляра поза межами діапазону"
-#: config/tc-arm.c:1708
+#: config/tc-arm.c:1718
msgid "bad range in register list"
msgstr "помилковий діапазон у списку регістрів"
-#: config/tc-arm.c:1716 config/tc-arm.c:1725 config/tc-arm.c:1766
+#: config/tc-arm.c:1726 config/tc-arm.c:1735 config/tc-arm.c:1776
#, c-format
msgid "Warning: duplicated register (r%d) in register list"
msgstr "Попередження: дублювання регістра (r%d) у списку регістрів"
-#: config/tc-arm.c:1728
+#: config/tc-arm.c:1738
msgid "Warning: register range not in ascending order"
msgstr "Попередження: діапазон регістрів вказано не у порядку зростання"
-#: config/tc-arm.c:1739
+#: config/tc-arm.c:1749
msgid "missing `}'"
msgstr "не вистачає «}»"
-#: config/tc-arm.c:1755
+#: config/tc-arm.c:1765
msgid "invalid register mask"
msgstr "некоректна маска регістрів"
-#: config/tc-arm.c:1890 config/tc-arm.c:1934
+#: config/tc-arm.c:1900 config/tc-arm.c:1944
msgid "register out of range in list"
msgstr "регістр поза межами припустимого діапазону у списку"
-#: config/tc-arm.c:1912 config/tc-arm.c:4197 config/tc-arm.c:4331
+#: config/tc-arm.c:1922 config/tc-arm.c:4207 config/tc-arm.c:4341
msgid "register list not in ascending order"
msgstr "список регістрів вказано не у порядку зростання"
-#: config/tc-arm.c:1943
+#: config/tc-arm.c:1953
msgid "register range not in ascending order"
msgstr "діапазон регістрів вказано не за зростанням"
-#: config/tc-arm.c:1976
+#: config/tc-arm.c:1986
msgid "non-contiguous register range"
msgstr "діапазон регістрів не є неперервним"
-#: config/tc-arm.c:2035
+#: config/tc-arm.c:2045
msgid "register stride must be 1 or 2"
msgstr "крок за індексом регістрів має бути 1 або 2"
-#: config/tc-arm.c:2036
+#: config/tc-arm.c:2046
msgid "mismatched element/structure types in list"
msgstr "невідповідні типи елемент/структура у списку"
-#: config/tc-arm.c:2104
+#: config/tc-arm.c:2114
msgid "don't use Rn-Rm syntax with non-unit stride"
msgstr "не використовуйте синтаксис Rn-Rm не неодиничним кроком за індексом"
-#: config/tc-arm.c:2159
+#: config/tc-arm.c:2169
msgid "error parsing element/structure list"
msgstr "помилка під час обробки списку елемент/структура"
-#: config/tc-arm.c:2165
+#: config/tc-arm.c:2175
msgid "expected }"
msgstr "мало бути знайдено }"
-#: config/tc-arm.c:2256
+#: config/tc-arm.c:2266
msgid "attempt to redefine typed alias"
msgstr "спроба перевизначити типізовану альтернативну назву"
-#: config/tc-arm.c:2391
+#: config/tc-arm.c:2401
msgid "bad type for register"
msgstr "помилковий тип регістра"
-#: config/tc-arm.c:2402 config/tc-nios2.c:1804
+#: config/tc-arm.c:2412 config/tc-nios2.c:1804
msgid "expression must be constant"
msgstr "вираз має бути сталим"
-#: config/tc-arm.c:2419
+#: config/tc-arm.c:2429
msgid "can't redefine the type of a register alias"
msgstr "не можна перевизначати тип альтернативної назви регістра"
-#: config/tc-arm.c:2426
+#: config/tc-arm.c:2436
msgid "you must specify a single type only"
msgstr "вам слід вказати лише один тип"
-#: config/tc-arm.c:2439
+#: config/tc-arm.c:2449
msgid "can't redefine the index of a scalar alias"
msgstr "не можна перевизначати індекс скалярного замінника"
-#: config/tc-arm.c:2447
+#: config/tc-arm.c:2457
msgid "scalar index must be constant"
msgstr "скалярний індекс має бути сталим"
-#: config/tc-arm.c:2456
+#: config/tc-arm.c:2466
msgid "expecting ]"
msgstr "мало бути знайдено ]"
-#: config/tc-arm.c:2508
+#: config/tc-arm.c:2518
msgid "invalid syntax for .dn directive"
msgstr "некоректний синтаксис директиви .dn"
-#: config/tc-arm.c:2514
+#: config/tc-arm.c:2524
msgid "invalid syntax for .qn directive"
msgstr "некоректний синтаксис директиви .qn"
-#: config/tc-arm.c:2549
+#: config/tc-arm.c:2559
#, c-format
msgid "ignoring attempt to use .unreq on fixed register name: '%s'"
msgstr "ігноруємо спробу використати .unreq для фіксованої назви регістра: «%s»"
-#: config/tc-arm.c:2814
+#: config/tc-arm.c:2824
#, c-format
msgid "Failed to find real start of function: %s\n"
msgstr "Не вдалося знайти справжній початок функції: %s\n"
-#: config/tc-arm.c:2831
+#: config/tc-arm.c:2841
msgid "selected processor does not support THUMB opcodes"
msgstr "у вибраному процесорі не передбачено підтримки кодів операцій THUMB"
-#: config/tc-arm.c:2844
+#: config/tc-arm.c:2854
msgid "selected processor does not support ARM opcodes"
msgstr "у вибраному процесорі не передбачено підтримки кодів операцій ARM"
-#: config/tc-arm.c:2856
+#: config/tc-arm.c:2866
#, c-format
msgid "invalid instruction size selected (%d)"
msgstr "вибрано некоректний розмір інструкції (%d)"
-#: config/tc-arm.c:2888
+#: config/tc-arm.c:2898
#, c-format
msgid "invalid operand to .code directive (%d) (expecting 16 or 32)"
msgstr "некоректний операнд директиви .code (%d) (мало бути 16 або 32)"
-#: config/tc-arm.c:2943
+#: config/tc-arm.c:2953
#, c-format
msgid "expected comma after name \"%s\""
msgstr "після назви «%s» мало бути вказано кому"
-#: config/tc-arm.c:2993 config/tc-m32r.c:584
+#: config/tc-arm.c:3003 config/tc-m32r.c:584
#, c-format
msgid "symbol `%s' already defined"
msgstr "символ «%s» вже визначено"
-#: config/tc-arm.c:3026
+#: config/tc-arm.c:3036
#, c-format
msgid "unrecognized syntax mode \"%s\""
msgstr "нерозпізнаний режим синтаксису, «%s»"
-#: config/tc-arm.c:3069
+#: config/tc-arm.c:3079
msgid ".ref pseudo-op only available with -mccs flag."
msgstr "псевдооператор .ref можна використовувати лише разом із прапорцем -mccs."
-#: config/tc-arm.c:3110
+#: config/tc-arm.c:3120
msgid ".asmfunc repeated."
msgstr "повторення .asmfunc."
-#: config/tc-arm.c:3114
+#: config/tc-arm.c:3124
msgid ".asmfunc without function."
msgstr ".asmfunc без функції."
-#: config/tc-arm.c:3120
+#: config/tc-arm.c:3130
msgid ".asmfunc pseudo-op only available with -mccs flag."
msgstr "псевдооператор .asmfunc можна використовувати лише разом із прапорцем -mccs."
-#: config/tc-arm.c:3131
+#: config/tc-arm.c:3141
msgid ".endasmfunc without a .asmfunc."
msgstr ".endasmfunc без .asmfunc."
-#: config/tc-arm.c:3135
+#: config/tc-arm.c:3145
msgid ".endasmfunc without function."
msgstr ".endasmfunc без функції."
-#: config/tc-arm.c:3146
+#: config/tc-arm.c:3156
msgid ".endasmfunc pseudo-op only available with -mccs flag."
msgstr "псевдооператор .endasmfunc можна використовувати лише разом із прапорцем -mccs."
-#: config/tc-arm.c:3155
+#: config/tc-arm.c:3165
msgid ".def pseudo-op only available with -mccs flag."
msgstr "псевдооператор .def можна використовувати лише разом із прапорцем -mccs."
-#: config/tc-arm.c:3313
+#: config/tc-arm.c:3323
msgid "invalid type for literal pool"
msgstr "некоректний тип буфера літералів"
-#: config/tc-arm.c:3393 config/tc-tic54x.c:5354
+#: config/tc-arm.c:3403 config/tc-tic54x.c:5354
#, c-format
msgid "Invalid label '%s'"
msgstr "Некоректна мітка «%s»"
-#: config/tc-arm.c:3569
+#: config/tc-arm.c:3579
msgid "(plt) is only valid on branch targets"
msgstr "(plt) є коректним лише для відгалужених призначень"
-#: config/tc-arm.c:3575 config/tc-s390.c:1209 config/tc-s390.c:1865
-#: config/tc-xtensa.c:1664
+#: config/tc-arm.c:3585 config/tc-s390.c:1209 config/tc-s390.c:1865
+#: config/tc-xtensa.c:1695
#, c-format
msgid "%s relocations do not fit in %d byte"
msgid_plural "%s relocations do not fit in %d bytes"
@@ -3400,372 +3424,372 @@ msgstr[1] "пересування %s не відповідають на %d ба
msgstr[2] "пересування %s не відповідають на %d байтів"
msgstr[3] "пересування %s не відповідають на %d байт"
-#: config/tc-arm.c:3657
+#: config/tc-arm.c:3667
msgid ".inst.n operand too big. Use .inst.w instead"
msgstr "Операнд .inst.n є надто великим. Скористайтеся краще .inst.w"
-#: config/tc-arm.c:3677
+#: config/tc-arm.c:3687
msgid "cannot determine Thumb instruction size. Use .inst.n/.inst.w instead"
msgstr "не вдалося визначити розмір інструкції Thumb. Скористайтеся .inst.n/.inst.w"
-#: config/tc-arm.c:3707
+#: config/tc-arm.c:3717
msgid "width suffixes are invalid in ARM mode"
msgstr "суфікси ширини є некоректними у режимі ARM"
-#: config/tc-arm.c:3749 dwarf2dbg.c:990
+#: config/tc-arm.c:3759 dwarf2dbg.c:1000
msgid "expected 0 or 1"
msgstr "мало бути 0 або 1"
-#: config/tc-arm.c:3753
+#: config/tc-arm.c:3763
msgid "missing comma"
msgstr "пропущено кому"
-#: config/tc-arm.c:3786
+#: config/tc-arm.c:3796
msgid "duplicate .fnstart directive"
msgstr "дублювання директиви .fnstart"
-#: config/tc-arm.c:3817 config/tc-tic6x.c:412
+#: config/tc-arm.c:3827 config/tc-tic6x.c:412
msgid "duplicate .handlerdata directive"
msgstr "дублювання директиви .handlerdata"
-#: config/tc-arm.c:3836
+#: config/tc-arm.c:3846
msgid ".fnend directive without .fnstart"
msgstr "директива .fnend без директиви .fnstart"
-#: config/tc-arm.c:3903 config/tc-tic6x.c:393
+#: config/tc-arm.c:3913 config/tc-tic6x.c:393
msgid "personality routine specified for cantunwind frame"
msgstr "вказано підпрограму персоналізації для кадру cantunwind"
-#: config/tc-arm.c:3920 config/tc-tic6x.c:454
+#: config/tc-arm.c:3930 config/tc-tic6x.c:454
msgid "duplicate .personalityindex directive"
msgstr "дублювання директиви .personalityindex"
-#: config/tc-arm.c:3927 config/tc-tic6x.c:461
+#: config/tc-arm.c:3937 config/tc-tic6x.c:461
msgid "bad personality routine number"
msgstr "помилковий номер підпрограми personality"
-#: config/tc-arm.c:3949 config/tc-tic6x.c:478
+#: config/tc-arm.c:3959 config/tc-tic6x.c:478
msgid "duplicate .personality directive"
msgstr "дублювання директиви .personality"
-#: config/tc-arm.c:3973 config/tc-arm.c:4101 config/tc-arm.c:4149
+#: config/tc-arm.c:3983 config/tc-arm.c:4111 config/tc-arm.c:4159
msgid "expected register list"
msgstr "мало бути вказано список регістрів"
-#: config/tc-arm.c:4055
+#: config/tc-arm.c:4065
msgid "expected , <constant>"
msgstr "мало бути , <стала>"
-#: config/tc-arm.c:4064
+#: config/tc-arm.c:4074
msgid "number of registers must be in the range [1:4]"
msgstr "кількість регістрів має належати діапазону [1:4]"
-#: config/tc-arm.c:4211 config/tc-arm.c:4345
+#: config/tc-arm.c:4221 config/tc-arm.c:4355
msgid "bad register range"
msgstr "помилковий діапазон регістрів"
-#: config/tc-arm.c:4411
+#: config/tc-arm.c:4421
msgid "FPA .unwind_save does not take a register list"
msgstr ".unwind_save FPA не приймає списку регістрів"
-#: config/tc-arm.c:4439
+#: config/tc-arm.c:4449
msgid ".unwind_save does not support this kind of register"
msgstr "у .unwind_save не передбачено підтримки цього типу регістрів"
-#: config/tc-arm.c:4478
+#: config/tc-arm.c:4488
msgid "SP and PC not permitted in .unwind_movsp directive"
msgstr "SP і PC не є припустимим у директиві .unwind_movsp"
-#: config/tc-arm.c:4483
+#: config/tc-arm.c:4493
msgid "unexpected .unwind_movsp directive"
msgstr "неочікувана директива .unwind_movsp"
-#: config/tc-arm.c:4510
+#: config/tc-arm.c:4520
msgid "stack increment must be multiple of 4"
msgstr "крок збільшення у стеку має бути кратним 4"
-#: config/tc-arm.c:4542
+#: config/tc-arm.c:4552
msgid "expected <reg>, <reg>"
msgstr "мало бути <регістр>, <регістр>"
-#: config/tc-arm.c:4560
+#: config/tc-arm.c:4570
msgid "register must be either sp or set by a previousunwind_movsp directive"
msgstr "регістр має бути визначено sp або встановлено директивою previousunwind_movsp"
-#: config/tc-arm.c:4599
+#: config/tc-arm.c:4609
msgid "expected <offset>, <opcode>"
msgstr "мало бути <зсув>, <код операції>"
-#: config/tc-arm.c:4611
+#: config/tc-arm.c:4621
msgid "unwind opcode too long"
msgstr "код операції розгортання є надто довгим"
-#: config/tc-arm.c:4616
+#: config/tc-arm.c:4626
msgid "invalid unwind opcode"
msgstr "некоректний код операції розгортання"
-#: config/tc-arm.c:4804 config/tc-arm.c:5815 config/tc-arm.c:10659
-#: config/tc-arm.c:11192 config/tc-arm.c:13219 config/tc-arm.c:14801
-#: config/tc-arm.c:24170 config/tc-arm.c:24234 config/tc-arm.c:24242
+#: config/tc-arm.c:4814 config/tc-arm.c:5825 config/tc-arm.c:10671
+#: config/tc-arm.c:11204 config/tc-arm.c:13231 config/tc-arm.c:14813
+#: config/tc-arm.c:24243 config/tc-arm.c:24307 config/tc-arm.c:24315
#: config/tc-metag.c:5176 config/tc-z8k.c:1151 config/tc-z8k.c:1161
msgid "immediate value out of range"
msgstr "поточне значення поза межами діапазону"
-#: config/tc-arm.c:4974
+#: config/tc-arm.c:4984
msgid "invalid FPA immediate expression"
msgstr "некоректний сталий вираз FPA"
-#: config/tc-arm.c:5160
+#: config/tc-arm.c:5170
msgid "'LSL' or 'ASR' required"
msgstr "мало бути вказано «LSL» або «ASR»"
-#: config/tc-arm.c:5168
+#: config/tc-arm.c:5178
msgid "'LSL' required"
msgstr "мало бути вказано «LSL»"
-#: config/tc-arm.c:5176
+#: config/tc-arm.c:5186
msgid "'ASR' required"
msgstr "мало бути вказано «ASR»"
-#: config/tc-arm.c:5255
+#: config/tc-arm.c:5265
msgid "invalid rotation"
msgstr "некоректне циклічне переставляння"
-#: config/tc-arm.c:5435 config/tc-arm.c:5604
+#: config/tc-arm.c:5445 config/tc-arm.c:5614
msgid "unknown group relocation"
msgstr "невідоме пересування групи"
-#: config/tc-arm.c:5471
+#: config/tc-arm.c:5481
msgid "alignment must be constant"
msgstr "вирівнювання має бути сталим"
-#: config/tc-arm.c:5635
+#: config/tc-arm.c:5645
msgid "this group relocation is not allowed on this instruction"
msgstr "це пересування групи заборонено у цій інструкції"
-#: config/tc-arm.c:5691
+#: config/tc-arm.c:5701
msgid "'}' expected at end of 'option' field"
msgstr "наприкінці поля «option» мало бути вказано «}»"
-#: config/tc-arm.c:5696
+#: config/tc-arm.c:5706
msgid "cannot combine index with option"
msgstr "не можна поєднувати індекс з параметром"
-#: config/tc-arm.c:5953
+#: config/tc-arm.c:5963
msgid "unexpected bit specified after APSR"
msgstr "після APSR вказано неочікуваний біт"
-#: config/tc-arm.c:5965
+#: config/tc-arm.c:5975
msgid "selected processor does not support DSP extension"
msgstr "у вибраному процесорі не передбачено підтримки розширення DSP"
-#: config/tc-arm.c:5977
+#: config/tc-arm.c:5987
msgid "bad bitmask specified after APSR"
msgstr "після APSR вказано помилкову бітову маску"
-#: config/tc-arm.c:6001
+#: config/tc-arm.c:6011
msgid "writing to APSR without specifying a bitmask is deprecated"
msgstr "записування до APSR без визначення бітової маски вважається застарілим"
-#: config/tc-arm.c:6013 config/tc-arm.c:12353 config/tc-arm.c:12398
-#: config/tc-arm.c:12402
+#: config/tc-arm.c:6023 config/tc-arm.c:12365 config/tc-arm.c:12410
+#: config/tc-arm.c:12414
msgid "selected processor does not support requested special purpose register"
msgstr "у вибраному процесорі не передбачено підтримки потрібного регістра спеціального призначення"
-#: config/tc-arm.c:6018
+#: config/tc-arm.c:6028
msgid "flag for {c}psr instruction expected"
msgstr "мало бути вказано прапорець для інструкції {c}psr"
-#: config/tc-arm.c:6043
+#: config/tc-arm.c:6053
msgid "unrecognized CPS flag"
msgstr "нерозпізнаний прапорець CPS"
-#: config/tc-arm.c:6050
+#: config/tc-arm.c:6060
msgid "missing CPS flags"
msgstr "пропущено прапорці CPS"
-#: config/tc-arm.c:6073 config/tc-arm.c:6079
+#: config/tc-arm.c:6083 config/tc-arm.c:6089
msgid "valid endian specifiers are be or le"
msgstr "коректними специфікаторами порядку байтів мають бути be або le"
-#: config/tc-arm.c:6101
+#: config/tc-arm.c:6111
msgid "missing rotation field after comma"
msgstr "після коми пропущено поле обертання"
-#: config/tc-arm.c:6116
+#: config/tc-arm.c:6126
msgid "rotation can only be 0, 8, 16, or 24"
msgstr "значенням обертання може бути лише 0, 8, 16 або 24"
-#: config/tc-arm.c:6145
+#: config/tc-arm.c:6155
msgid "condition required"
msgstr "потрібна умова"
-#: config/tc-arm.c:6213 config/tc-arm.c:8943
+#: config/tc-arm.c:6222 config/tc-arm.c:8955
msgid "'[' expected"
msgstr "мало бути «[»"
-#: config/tc-arm.c:6226
+#: config/tc-arm.c:6235
msgid "',' expected"
msgstr "мало бути «,»"
-#: config/tc-arm.c:6243
+#: config/tc-arm.c:6252
msgid "invalid shift"
msgstr "некоректний зсув"
-#: config/tc-arm.c:6316
+#: config/tc-arm.c:6325
msgid "can't use Neon quad register here"
msgstr "тут не можна використовувати четверні регістри Neon"
-#: config/tc-arm.c:6383
+#: config/tc-arm.c:6392
msgid "expected <Rm> or <Dm> or <Qm> operand"
msgstr "мало бути вказано операнд <Rm>, <Dm> або <Qm>"
-#: config/tc-arm.c:6463
+#: config/tc-arm.c:6472
msgid "parse error"
msgstr "помилка під час обробки"
#. ISB can only take SY as an option.
-#: config/tc-arm.c:6732
+#: config/tc-arm.c:6741
msgid "invalid barrier type"
msgstr "некоректний тип бар’єра"
-#: config/tc-arm.c:6829
+#: config/tc-arm.c:6838
msgid "only floating point zero is allowed as immediate value"
msgstr "як значення пришвидшеного використання можна використовувати лише нуль із рухомою крапкою"
-#: config/tc-arm.c:6899
+#: config/tc-arm.c:6908
msgid "immediate value is out of range"
msgstr "поточне значення поза межами діапазону"
-#: config/tc-arm.c:7046
+#: config/tc-arm.c:7055
msgid "iWMMXt data or control register expected"
msgstr "мало бути використано регістр даних або керування iWMMXt"
-#: config/tc-arm.c:7086
+#: config/tc-arm.c:7095
msgid "Banked registers are not available with this architecture."
msgstr "Груповані регістри недоступні на цій архітектурі."
-#: config/tc-arm.c:7314 config/tc-score.c:264
+#: config/tc-arm.c:7323 config/tc-score.c:264
msgid "garbage following instruction"
msgstr "зайві дані після інструкції"
#. If REG is R13 (the stack pointer), warn that its use is
#. deprecated.
-#: config/tc-arm.c:7364
+#: config/tc-arm.c:7373
msgid "use of r13 is deprecated"
msgstr "використання r13 вважається застарілим"
-#: config/tc-arm.c:7382
+#: config/tc-arm.c:7391 config/tc-arm.c:16799
msgid "ARMv8.2 scalar fp16 instruction cannot be conditional, the behaviour is UNPREDICTABLE"
msgstr "Скалярна інструкція fp16 ARMv8.2 не може бути умовною. Поведінка у відповідь є НЕПЕРЕДБАЧУВАНОЮ"
-#: config/tc-arm.c:7457
+#: config/tc-arm.c:7466
msgid "D register out of range for selected VFP version"
msgstr "Регістр D поза припустимим діапазоном для вибраної версії VFP"
-#: config/tc-arm.c:7554 config/tc-arm.c:10378
+#: config/tc-arm.c:7563 config/tc-arm.c:10390
msgid "Instruction does not support =N addresses"
msgstr "У інструкції не передбачено підтримки адрес =N"
-#: config/tc-arm.c:7562
+#: config/tc-arm.c:7571
msgid "instruction does not accept preindexed addressing"
msgstr "інструкція не приймає адресування з попереднім індексуванням"
#. unindexed - only for coprocessor
-#: config/tc-arm.c:7578 config/tc-arm.c:10441
+#: config/tc-arm.c:7587 config/tc-arm.c:10453
msgid "instruction does not accept unindexed addressing"
msgstr "у інструкції не можна використовувати адресування без індексування"
-#: config/tc-arm.c:7586
+#: config/tc-arm.c:7595
msgid "destination register same as write-back base"
msgstr "регістр призначення збігається з основою зворотного запису"
-#: config/tc-arm.c:7587
+#: config/tc-arm.c:7596
msgid "source register same as write-back base"
msgstr "регістр джерела збігається з основою зворотного запису"
-#: config/tc-arm.c:7637
+#: config/tc-arm.c:7646
msgid "use of PC in this instruction is deprecated"
msgstr "використання PC у цій інструкції вважається застарілим"
-#: config/tc-arm.c:7660
+#: config/tc-arm.c:7669
msgid "instruction does not accept scaled register index"
msgstr "інструкція не приймає масштабованого індексу регістрів"
-#: config/tc-arm.c:7965
+#: config/tc-arm.c:7974
msgid "invalid pseudo operation"
msgstr "некоректна псевдооперація"
-#: config/tc-arm.c:8203
+#: config/tc-arm.c:8212
msgid "invalid co-processor operand"
msgstr "некоректний операнд співпроцесора"
-#: config/tc-arm.c:8219
+#: config/tc-arm.c:8228
msgid "instruction does not support unindexed addressing"
msgstr "у інструкції не передбачено підтримки адресування без індексування"
-#: config/tc-arm.c:8234
+#: config/tc-arm.c:8243
msgid "pc may not be used with write-back"
msgstr "pc не можна використовувати зі зворотним записом"
-#: config/tc-arm.c:8239
+#: config/tc-arm.c:8248
msgid "instruction does not support writeback"
msgstr "у інструкції не передбачено підтримки зворотного запису"
-#: config/tc-arm.c:8345
+#: config/tc-arm.c:8354
msgid "Rn must not overlap other operands"
msgstr "Rn не повинен перекриватися з іншими операндами"
-#: config/tc-arm.c:8350
+#: config/tc-arm.c:8359
msgid "swp{b} use is obsoleted for ARMv8 and later"
msgstr "використання swp{b} вважається застарілим для ARMv8 або новіших версій"
-#: config/tc-arm.c:8353
+#: config/tc-arm.c:8362
msgid "swp{b} use is deprecated for ARMv6 and ARMv7"
msgstr "використання swp{b} вважається застарілим для ARMv6 та ARMv7"
-#: config/tc-arm.c:8470 config/tc-arm.c:8489 config/tc-arm.c:8502
-#: config/tc-arm.c:11029 config/tc-arm.c:11060 config/tc-arm.c:11082
+#: config/tc-arm.c:8481 config/tc-arm.c:8500 config/tc-arm.c:8513
+#: config/tc-arm.c:11041 config/tc-arm.c:11072 config/tc-arm.c:11094
msgid "bit-field extends past end of register"
msgstr "бітове поле завершується за межами регістра"
-#: config/tc-arm.c:8532
+#: config/tc-arm.c:8543
msgid "the only valid suffixes here are '(plt)' and '(tlscall)'"
msgstr "єдиними коректними суфіксами є «(plt)» і «(tlscall)»"
-#: config/tc-arm.c:8585
+#: config/tc-arm.c:8596
msgid "use of r15 in blx in ARM mode is not really useful"
msgstr "використання r15 у blx у режимі ARM не має сенсу"
-#: config/tc-arm.c:8607
+#: config/tc-arm.c:8618
msgid "use of r15 in bx in ARM mode is not really useful"
msgstr "використання r15 у bx у режимі ARM не має сенсу"
-#: config/tc-arm.c:8632
+#: config/tc-arm.c:8644
msgid "use of r15 in bxj is not really useful"
msgstr "використання r15 у bxj не має сенсу"
-#: config/tc-arm.c:8680
+#: config/tc-arm.c:8692
msgid "This coprocessor register access is deprecated in ARMv8"
msgstr "Цей доступ до регістра співпроцесора вважається застарілим у ARMv8"
-#: config/tc-arm.c:8888 config/tc-arm.c:8897
+#: config/tc-arm.c:8900 config/tc-arm.c:8909
msgid "writeback of base register is UNPREDICTABLE"
msgstr "зворотний запис базового регістра є НЕПЕРЕДБАЧУВАНИМ"
-#: config/tc-arm.c:8891
+#: config/tc-arm.c:8903
msgid "writeback of base register when in register list is UNPREDICTABLE"
msgstr "зворотний запис базового регістра, якщо він перебуває у списку регістрів, є НЕПЕРЕДБАЧУВАНИМ"
-#: config/tc-arm.c:8901
+#: config/tc-arm.c:8913
msgid "if writeback register is in list, it must be the lowest reg in the list"
msgstr "якщо регістр зворотного запису перебуває у списку, цей регістр має бути найнижчим регістром у списку"
-#: config/tc-arm.c:8938
+#: config/tc-arm.c:8950
msgid "first transfer register must be even"
msgstr "перший регістр передавання має бути парним"
-#: config/tc-arm.c:8941
+#: config/tc-arm.c:8953
msgid "can only transfer two consecutive registers"
msgstr "переносити можна лише два послідовних регістри"
@@ -3773,1213 +3797,1222 @@ msgstr "переносити можна лише два послідовних
#. have been called in the first place.
#. If op 2 were present and equal to PC, this function wouldn't
#. have been called in the first place.
-#: config/tc-arm.c:8942 config/tc-arm.c:9012 config/tc-arm.c:9676
-#: config/tc-arm.c:11844
+#: config/tc-arm.c:8954 config/tc-arm.c:9024 config/tc-arm.c:9688
+#: config/tc-arm.c:11856
msgid "r14 not allowed here"
msgstr "тут не можна використовувати r14"
-#: config/tc-arm.c:8954
+#: config/tc-arm.c:8966
msgid "base register written back, and overlaps second transfer register"
msgstr "базовий регістр записано назад, перекрито другий регістр передавання"
-#: config/tc-arm.c:8964
+#: config/tc-arm.c:8976
msgid "index register overlaps transfer register"
msgstr "регістр індексу перериває регістр перенесення"
-#: config/tc-arm.c:8993 config/tc-arm.c:9643
+#: config/tc-arm.c:9005 config/tc-arm.c:9655
msgid "offset must be zero in ARM encoding"
msgstr "у кодуванні ARM зсув має бути нульовим"
-#: config/tc-arm.c:9006 config/tc-arm.c:9670
+#: config/tc-arm.c:9018 config/tc-arm.c:9682
msgid "even register required"
msgstr "слід використовувати парний регістр"
-#: config/tc-arm.c:9009
+#: config/tc-arm.c:9021
msgid "can only load two consecutive registers"
msgstr "завантажувати можна лише два послідовних регістри"
-#: config/tc-arm.c:9027
+#: config/tc-arm.c:9039
msgid "ldr to register 15 must be 4-byte aligned"
msgstr "ldr до регістра 15 має бути вирівняно на 4-байтову межу"
-#: config/tc-arm.c:9050 config/tc-arm.c:9082
+#: config/tc-arm.c:9062 config/tc-arm.c:9094
msgid "this instruction requires a post-indexed address"
msgstr "для цієї інструкції потрібна адреса з постіндексуванням"
-#: config/tc-arm.c:9109
+#: config/tc-arm.c:9121
msgid "Rd and Rm should be different in mla"
msgstr "Rd і Rm мають бути різними у mla"
-#: config/tc-arm.c:9136 config/tc-arm.c:12217
+#: config/tc-arm.c:9148 config/tc-arm.c:12229
msgid ":lower16: not allowed in this instruction"
msgstr ":lower16: не можна використовувати у цій інструкції"
-#: config/tc-arm.c:9138 config/tc-arm.c:12222
+#: config/tc-arm.c:9150 config/tc-arm.c:12234
msgid ":upper16: not allowed in this instruction"
msgstr ":upper16: не можна використовувати у цій інструкції"
-#: config/tc-arm.c:9155
+#: config/tc-arm.c:9167
msgid "operand 1 must be FPSCR"
msgstr "перший операнд має бути FPSCR"
-#: config/tc-arm.c:9247 config/tc-arm.c:12336
+#: config/tc-arm.c:9259 config/tc-arm.c:12348
msgid "bad register for mrs"
msgstr "помилковий регістр для mrs"
-#: config/tc-arm.c:9254 config/tc-arm.c:12360
+#: config/tc-arm.c:9266 config/tc-arm.c:12372
msgid "'APSR', 'CPSR' or 'SPSR' expected"
msgstr "мало бути використано «APSR», «CPSR» або «SPSR»"
-#: config/tc-arm.c:9295
+#: config/tc-arm.c:9307
msgid "Rd and Rm should be different in mul"
msgstr "Rd і Rm мають бути різними у mul"
-#: config/tc-arm.c:9314 config/tc-arm.c:9588 config/tc-arm.c:12499
+#: config/tc-arm.c:9326 config/tc-arm.c:9600 config/tc-arm.c:12511
msgid "rdhi and rdlo must be different"
msgstr "rdhi і rdlo мають бути різними"
-#: config/tc-arm.c:9320
+#: config/tc-arm.c:9332
msgid "rdhi, rdlo and rm must all be different"
msgstr "rdhi, rdlo і rm усі мають бути різними"
-#: config/tc-arm.c:9386
+#: config/tc-arm.c:9398
msgid "'[' expected after PLD mnemonic"
msgstr "після мнемосхеми PLD мало бути вказано «[»"
-#: config/tc-arm.c:9388 config/tc-arm.c:9403
+#: config/tc-arm.c:9400 config/tc-arm.c:9415
msgid "post-indexed expression used in preload instruction"
msgstr "у інструкції попереднього завантаження використано вираз з постіндексуванням"
-#: config/tc-arm.c:9390 config/tc-arm.c:9405
+#: config/tc-arm.c:9402 config/tc-arm.c:9417
msgid "writeback used in preload instruction"
msgstr "у інструкції попереднього завантаження використано зворотний запис"
-#: config/tc-arm.c:9392 config/tc-arm.c:9407
+#: config/tc-arm.c:9404 config/tc-arm.c:9419
msgid "unindexed addressing used in preload instruction"
msgstr "у інструкції попереднього завантаження використано адресування без індексування"
-#: config/tc-arm.c:9401
+#: config/tc-arm.c:9413
msgid "'[' expected after PLI mnemonic"
msgstr "після мнемосхеми PLI мало бути використано «[»"
-#: config/tc-arm.c:9416 config/tc-arm.c:12668
+#: config/tc-arm.c:9428 config/tc-arm.c:12680
msgid "push/pop do not support {reglist}^"
msgstr "у push/pop не передбачено підтримки {reglist}^"
-#: config/tc-arm.c:9494 config/tc-arm.c:12815
+#: config/tc-arm.c:9506 config/tc-arm.c:12827
msgid "setend use is deprecated for ARMv8"
msgstr "використання setend є застарілим для ARMv8"
-#: config/tc-arm.c:9515 config/tc-arm.c:12876 config/tc-arm.c:12908
-#: config/tc-arm.c:12951
+#: config/tc-arm.c:9527 config/tc-arm.c:12888 config/tc-arm.c:12920
+#: config/tc-arm.c:12963
msgid "extraneous shift as part of operand to shift insn"
msgstr "зайвий зсув є частиною операнда інструкції зсуву (shift)"
-#: config/tc-arm.c:9546 config/tc-arm.c:9555
+#: config/tc-arm.c:9558 config/tc-arm.c:9567
msgid "selected processor does not support SETPAN instruction"
msgstr "у вибраному процесорі не передбачено підтримки SETPAN інструкції"
-#: config/tc-arm.c:9614
+#: config/tc-arm.c:9626
msgid "SRS base register must be r13"
msgstr "базовим регістром SRS має бути r13"
-#: config/tc-arm.c:9673
+#: config/tc-arm.c:9685
msgid "can only store two consecutive registers"
msgstr "зберігати можна лише два послідовних регістри"
-#: config/tc-arm.c:9787 config/tc-arm.c:9804
+#: config/tc-arm.c:9799 config/tc-arm.c:9816
msgid "only two consecutive VFP SP registers allowed here"
msgstr "тут можна використовувати лише два послідовних регістри SP VFP"
-#: config/tc-arm.c:9832 config/tc-arm.c:9847
+#: config/tc-arm.c:9844 config/tc-arm.c:9859
msgid "this addressing mode requires base-register writeback"
msgstr "для цього режиму адресування потрібен зворотний запис базових регістрів"
#. If srcsize is 16, inst.operands[1].imm must be in the range 0-16.
#. i.e. immbits must be in range 0 - 16.
-#: config/tc-arm.c:9964
+#: config/tc-arm.c:9976
msgid "immediate value out of range, expected range [0, 16]"
msgstr "поточне значення перебуває поза межами доступного діапазону, очікуваний діапазон: [0, 16]"
#. If srcsize is 32, inst.operands[1].imm must be in the range 1-32.
#. i.e. immbits must be in range 0 - 31.
-#: config/tc-arm.c:9971
+#: config/tc-arm.c:9983
msgid "immediate value out of range, expected range [1, 32]"
msgstr "поточне значення перебуває поза межами доступного діапазону, очікуваний діапазон: [1, 32]"
-#: config/tc-arm.c:10037
+#: config/tc-arm.c:10049
msgid "this instruction does not support indexing"
msgstr "у цій інструкції не передбачено підтримки індексування"
-#: config/tc-arm.c:10060
+#: config/tc-arm.c:10072
msgid "only r15 allowed here"
msgstr "тут можна використовувати лише r15"
-#: config/tc-arm.c:10195
+#: config/tc-arm.c:10207
msgid "immediate operand requires iWMMXt2"
msgstr "безпосередній операнд потребує iWMMXt2"
-#: config/tc-arm.c:10339
+#: config/tc-arm.c:10351
msgid "shift by register not allowed in thumb mode"
msgstr "зсув за регістром у режимі thumb заборонено"
-#: config/tc-arm.c:10351 config/tc-arm.c:13059 config/tc-arm.c:23513
+#: config/tc-arm.c:10363 config/tc-arm.c:13071 config/tc-arm.c:23553
msgid "shift expression is too large"
msgstr "вираз зсування є надто великим"
-#: config/tc-arm.c:10384
+#: config/tc-arm.c:10396
msgid "cannot use register index with this instruction"
msgstr "разом з цією інструкцією не можна використовувати індекс регістра"
-#: config/tc-arm.c:10386
+#: config/tc-arm.c:10398
msgid "Thumb does not support negative register indexing"
msgstr "У Thumb не передбачено підтримки від’єдмного індексування регістрів"
-#: config/tc-arm.c:10388
+#: config/tc-arm.c:10400
msgid "Thumb does not support register post-indexing"
msgstr "У Thumb не передбачено підтримки постіндексування регістрів"
-#: config/tc-arm.c:10390
+#: config/tc-arm.c:10402
msgid "Thumb does not support register indexing with writeback"
msgstr "У Thumb не передбачено підтримки індексування регістрів зі зворотним записом"
-#: config/tc-arm.c:10392
+#: config/tc-arm.c:10404
msgid "Thumb supports only LSL in shifted register indexing"
msgstr "У Thumb передбачено лише LSL у зсунутому індексуванні регістра"
-#: config/tc-arm.c:10401 config/tc-arm.c:16374
+#: config/tc-arm.c:10413 config/tc-arm.c:16386
msgid "shift out of range"
msgstr "зсув за межі припустимого діапазону"
-#: config/tc-arm.c:10410
+#: config/tc-arm.c:10422
msgid "cannot use writeback with this instruction"
msgstr "разом з цією інструкцією не можна використовувати зворотний запис"
-#: config/tc-arm.c:10431
+#: config/tc-arm.c:10443
msgid "cannot use post-indexing with PC-relative addressing"
msgstr "не можна використовувати постіндексування з адресуванням відносно PC"
-#: config/tc-arm.c:10432
+#: config/tc-arm.c:10444
msgid "cannot use post-indexing with this instruction"
msgstr "разом з цією інструкцією не можна використовувати постіндексування"
-#: config/tc-arm.c:10654
+#: config/tc-arm.c:10666
msgid "only SUBS PC, LR, #const allowed"
msgstr "можна використовувати лише SUBS PC, LR, #const"
-#: config/tc-arm.c:10737 config/tc-arm.c:10897 config/tc-arm.c:10994
-#: config/tc-arm.c:12297 config/tc-arm.c:12605
+#: config/tc-arm.c:10749 config/tc-arm.c:10909 config/tc-arm.c:11006
+#: config/tc-arm.c:12309 config/tc-arm.c:12617
msgid "shift must be constant"
msgstr "зсув має бути сталим"
-#: config/tc-arm.c:10742
+#: config/tc-arm.c:10754
msgid "shift value over 3 not allowed in thumb mode"
msgstr "значення зсуву, що перевищує 3, у режимі thumb заборонено"
-#: config/tc-arm.c:10744
+#: config/tc-arm.c:10756
msgid "only LSL shift allowed in thumb mode"
msgstr "у режимі thumb можна використовувати лише зсув LSL"
-#: config/tc-arm.c:10768 config/tc-arm.c:10912 config/tc-arm.c:11009
-#: config/tc-arm.c:12310
+#: config/tc-arm.c:10780 config/tc-arm.c:10924 config/tc-arm.c:11021
+#: config/tc-arm.c:12322
msgid "unshifted register required"
msgstr "потрібен незсунутий регістр"
-#: config/tc-arm.c:10783 config/tc-arm.c:11020 config/tc-arm.c:12460
+#: config/tc-arm.c:10795 config/tc-arm.c:11032 config/tc-arm.c:12472
msgid "dest must overlap one source register"
msgstr "призначення має перекривати один регістр джерела"
-#: config/tc-arm.c:10915
+#: config/tc-arm.c:10927
msgid "dest and source1 must be the same register"
msgstr "призначення і джерело1 мають бути одним регістром"
-#: config/tc-arm.c:11155
+#: config/tc-arm.c:11167
msgid "selected architecture does not support wide conditional branch instruction"
msgstr "у вибраній архітектурі не передбачено підтримки інструкції широкого умовного розгалуження"
-#: config/tc-arm.c:11188
+#: config/tc-arm.c:11200
msgid "instruction is always unconditional"
msgstr "інструкція завжди є безумовною"
-#: config/tc-arm.c:11309
+#: config/tc-arm.c:11321
msgid "selected processor does not support 'A' form of this instruction"
msgstr "у вибраному процесорі не передбачено підтримки форми «A» цієї інструкції"
-#: config/tc-arm.c:11312
+#: config/tc-arm.c:11324
msgid "Thumb does not support the 2-argument form of this instruction"
msgstr "У Thumb не передбачено двоаргументової форми цієї інструкції"
-#: config/tc-arm.c:11433
+#: config/tc-arm.c:11445
msgid "SP not allowed in register list"
msgstr "SP не можна використовувати у списку регістра"
-#: config/tc-arm.c:11437 config/tc-arm.c:11543
+#: config/tc-arm.c:11449 config/tc-arm.c:11555
msgid "having the base register in the register list when using write back is UNPREDICTABLE"
msgstr "використання базового регістра у списку регістрів разом з використанням зворотного запису є НЕПЕРЕДБАЧУВАНИМ"
-#: config/tc-arm.c:11445
+#: config/tc-arm.c:11457
msgid "LR and PC should not both be in register list"
msgstr "LR і PC не повинні одночасно перебувати у списку регістрів"
-#: config/tc-arm.c:11453
+#: config/tc-arm.c:11465
msgid "PC not allowed in register list"
msgstr "PC не можна використовувати у списку регістра"
-#: config/tc-arm.c:11495
+#: config/tc-arm.c:11507
msgid "Thumb load/store multiple does not support {reglist}^"
msgstr "У механізмі завантаження та збереження множника Thumb не передбачено {reglist}^"
-#: config/tc-arm.c:11520 config/tc-arm.c:11597
+#: config/tc-arm.c:11532 config/tc-arm.c:11609
#, c-format
msgid "value stored for r%d is UNKNOWN"
msgstr "значення, збережене для r%d є НЕВІДОМИМ"
-#: config/tc-arm.c:11590
+#: config/tc-arm.c:11602
msgid "Thumb-2 instruction only valid in unified syntax"
msgstr "інструкція Thumb-2 є чинною, лише якщо використовується уніфікований синтаксис"
-#: config/tc-arm.c:11594 config/tc-arm.c:11604
+#: config/tc-arm.c:11606 config/tc-arm.c:11616
msgid "this instruction will write back the base register"
msgstr "ця інструкція виконає зворотний перезапис базового регістра"
-#: config/tc-arm.c:11607
+#: config/tc-arm.c:11619
msgid "this instruction will not write back the base register"
msgstr "ця інструкція не виконає зворотний перезапис базового регістра"
-#: config/tc-arm.c:11638
+#: config/tc-arm.c:11650
msgid "r14 not allowed as first register when second register is omitted"
msgstr "r14 не можна використовувати як перший регістр, якщо другий регістр пропущено"
-#: config/tc-arm.c:11738
+#: config/tc-arm.c:11750
msgid "This instruction may be unpredictable if executed on M-profile cores with interrupts enabled."
msgstr "Результати виконання цієї інструкції може бути непередбачуваними, якщо їх виконувати на ядрах M-профілю з увімкненими перериваннями."
-#: config/tc-arm.c:11767 config/tc-arm.c:11780 config/tc-arm.c:11816
+#: config/tc-arm.c:11779 config/tc-arm.c:11792 config/tc-arm.c:11828
msgid "Thumb does not support this addressing mode"
msgstr "У Thumb не передбачено цього режиму адресування"
-#: config/tc-arm.c:11784
+#: config/tc-arm.c:11796
msgid "byte or halfword not valid for base register"
msgstr "байт або напівслово є некоректним для базового регістра"
-#: config/tc-arm.c:11787
+#: config/tc-arm.c:11799
msgid "r15 based store not allowed"
msgstr "збереження на основі r15 заборонено"
-#: config/tc-arm.c:11789
+#: config/tc-arm.c:11801
msgid "invalid base register for register offset"
msgstr "некоректний базовий регістр для зсуву регістра"
-#: config/tc-arm.c:11846
+#: config/tc-arm.c:11858
msgid "r12 not allowed here"
msgstr "тут не можна використовувати r12"
-#: config/tc-arm.c:11852
+#: config/tc-arm.c:11864
msgid "base register written back, and overlaps one of transfer registers"
msgstr "базовий регістр записано назад, він перекриває один з регістрів передавання"
-#: config/tc-arm.c:11980
+#: config/tc-arm.c:11992
#, c-format
msgid "Use of r%u as a source register is deprecated when r%u is the destination register."
msgstr "Використання регістра джерела r%u вважається застарілим, якщо r%u є регістром призначення."
-#: config/tc-arm.c:12173
+#: config/tc-arm.c:12185
msgid "shifts in CMP/MOV instructions are only supported in unified syntax"
msgstr "підтримку зсувів у інструкціях CMP/MOV передбачено, лише якщо використовується уніфікований синтаксис"
-#: config/tc-arm.c:12201
+#: config/tc-arm.c:12213
msgid "only lo regs allowed with immediate"
msgstr "з даними пришвидшеного доступу можна використовувати лише регістри lo"
-#: config/tc-arm.c:12378
+#: config/tc-arm.c:12390
msgid "Thumb encoding does not support an immediate here"
msgstr "Кодування Thumb не передбачає підтримки безпосереднього значення тут"
-#: config/tc-arm.c:12465
+#: config/tc-arm.c:12477
msgid "Thumb-2 MUL must not set flags"
msgstr "MUL Thumb-2 не повинні встановлювати прапорці"
-#: config/tc-arm.c:12530
+#: config/tc-arm.c:12542
msgid "Thumb does not support NOP with hints"
msgstr "У Thumb не передбачено підтримки NOP з підказками"
-#: config/tc-arm.c:12690
+#: config/tc-arm.c:12702
msgid "invalid register list to push/pop instruction"
msgstr "некоректний список регістрів для інструкції push/pop"
-#: config/tc-arm.c:12935
+#: config/tc-arm.c:12947
msgid "source1 and dest must be same register"
msgstr "джерело1 і призначення мають бути тим самим регістром"
-#: config/tc-arm.c:12960
+#: config/tc-arm.c:12972
msgid "ror #imm not supported"
msgstr "підтримки ror #imm не передбачено"
-#: config/tc-arm.c:13011
+#: config/tc-arm.c:13023
msgid "SMC is not permitted on this architecture"
msgstr "SMC не можна використовувати на цій архітектурі"
-#: config/tc-arm.c:13176
+#: config/tc-arm.c:13188
msgid "Thumb encoding does not support rotation"
msgstr "У кодуванні Thumb не передбачено підтримки обертання"
-#: config/tc-arm.c:13196
+#: config/tc-arm.c:13208
msgid "instruction requires register index"
msgstr "інструкції потрібне індекс регістра"
-#: config/tc-arm.c:13206
+#: config/tc-arm.c:13218
msgid "instruction does not allow shifted index"
msgstr "у інструкції заборонено індексування зі зсувом"
-#: config/tc-arm.c:13392
+#: config/tc-arm.c:13404
msgid "invalid neon suffix for non neon instruction"
msgstr "некоректний суфікс neon у інструкції, яка не є інструкцією neon"
-#: config/tc-arm.c:13754 config/tc-arm.c:14100 config/tc-arm.c:15717
-#: config/tc-arm.c:17342
+#: config/tc-arm.c:13766 config/tc-arm.c:14112 config/tc-arm.c:15729
+#: config/tc-arm.c:17376
msgid "invalid instruction shape"
msgstr "некоректна форма інструкції"
-#: config/tc-arm.c:13999
+#: config/tc-arm.c:14011
msgid "types specified in both the mnemonic and operands"
msgstr "типи, вказані одразу у мнемосхемах і операндах"
-#: config/tc-arm.c:14036
+#: config/tc-arm.c:14048
msgid "operand types can't be inferred"
msgstr "типи операндів не може бути визначено"
-#: config/tc-arm.c:14042
+#: config/tc-arm.c:14054
msgid "type specifier has the wrong number of parts"
msgstr "специфікатор типу складається з помилкової кількості частин"
-#: config/tc-arm.c:14128 config/tc-arm.c:15905 config/tc-arm.c:15912
+#: config/tc-arm.c:14140 config/tc-arm.c:15917 config/tc-arm.c:15924
msgid "operand size must match register width"
msgstr "розмір операнда має відповідати ширині регістра"
-#: config/tc-arm.c:14139
+#: config/tc-arm.c:14151
msgid "bad type in Neon instruction"
msgstr "помилковий тип у інструкції Neon"
-#: config/tc-arm.c:14150
+#: config/tc-arm.c:14162
msgid "inconsistent types in Neon instruction"
msgstr "непослідовні типи у інструкції Neon"
-#: config/tc-arm.c:14521 config/tc-arm.c:14536 config/tc-arm.c:16921
+#: config/tc-arm.c:14533 config/tc-arm.c:14548 config/tc-arm.c:16955
msgid "register list must contain at least 1 and at most 16 registers"
msgstr "список регістрів має містити принаймні 1 і не більше 16 регістрів"
-#: config/tc-arm.c:14679 config/tc-arm.c:14715 config/tc-arm.c:15354
-#: config/tc-arm.c:16761
+#: config/tc-arm.c:14691 config/tc-arm.c:14727 config/tc-arm.c:15366
+#: config/tc-arm.c:16781
msgid "immediate out of range for shift"
msgstr "дані пришвидшеного доступу поза діапазоном для зсування"
-#: config/tc-arm.c:14835
+#: config/tc-arm.c:14847
msgid "first and second operands shall be the same register"
msgstr "перший і другий операнди мають бути тим самим регістром"
-#: config/tc-arm.c:15120 config/tc-arm.c:16210
+#: config/tc-arm.c:15132 config/tc-arm.c:16222
msgid "scalar out of range for multiply instruction"
msgstr "скаляр поза припустимим діапазоном у інструкції множення"
-#: config/tc-arm.c:15244
+#: config/tc-arm.c:15256
msgid "instruction form not available on this architecture."
msgstr "форма інструкції на цій архітектурі недоступна."
-#: config/tc-arm.c:15247
+#: config/tc-arm.c:15259
msgid "this instruction implies use of ARMv8.1 AdvSIMD."
msgstr "ця інструкція вимагає використання AdvSIMD ARMv8.1."
-#: config/tc-arm.c:15330 config/tc-arm.c:15342
+#: config/tc-arm.c:15342 config/tc-arm.c:15354
msgid "immediate out of range for insert"
msgstr "дані пришвидшеного доступу поза діапазоном для вставлення"
-#: config/tc-arm.c:15475
+#: config/tc-arm.c:15487
msgid "immediate out of range for narrowing operation"
msgstr "дані пришвидшеного доступу поза діапазоном для дії зі звуження"
-#: config/tc-arm.c:15621
+#: config/tc-arm.c:15633
msgid "operands 0 and 1 must be the same register"
msgstr "операнди 0 і 1 мають бути тим самим регістром"
-#: config/tc-arm.c:15727 config/tc-arm.c:17440
+#: config/tc-arm.c:15739 config/tc-arm.c:17474
msgid "invalid rounding mode"
msgstr "некоректний режим округлення"
-#: config/tc-arm.c:16054
+#: config/tc-arm.c:16066
msgid "operand size must be specified for immediate VMOV"
msgstr "розмір операнда має бути вказано для безпосереднього VMOV"
-#: config/tc-arm.c:16064
+#: config/tc-arm.c:16076
msgid "immediate has bits set outside the operand size"
msgstr "у безпосередньому значенні містяться біти, встановлені поза розміром операнда"
-#: config/tc-arm.c:16226
+#: config/tc-arm.c:16238
msgid "vfmal/vfmsl with FP16 type cannot be conditional, the behaviour is UNPREDICTABLE"
msgstr "vfmal/vfmsl з типом FP16 не може бути умовною. Поведінка у відповідь є НЕПЕРЕДБАЧУВАНОЮ"
-#: config/tc-arm.c:16356
+#: config/tc-arm.c:16368
msgid "Instruction form not available on this architecture."
msgstr "Форма інструкції на цій архітектурі недоступна."
-#: config/tc-arm.c:16400
+#: config/tc-arm.c:16412
msgid "elements must be smaller than reversal region"
msgstr "елементи мають бути меншими за зворотну ділянку"
-#: config/tc-arm.c:16582 config/tc-arm.c:16642
+#: config/tc-arm.c:16594 config/tc-arm.c:16654
msgid "bad type for scalar"
msgstr "помилковий тип скаляра"
-#: config/tc-arm.c:16719 config/tc-arm.c:16727
+#: config/tc-arm.c:16739 config/tc-arm.c:16747
msgid "VFP registers must be adjacent"
msgstr "регістри VFP мають бути сусідніми"
-#: config/tc-arm.c:16770
+#: config/tc-arm.c:16790
msgid "invalid suffix"
msgstr "некоректний суфікс"
-#: config/tc-arm.c:16888
+#: config/tc-arm.c:16922
msgid "bad list length for table lookup"
msgstr "помилкова довжина списку для фільтра таблиці"
-#: config/tc-arm.c:16918
+#: config/tc-arm.c:16952
msgid "writeback (!) must be used for VLDMDB and VSTMDB"
msgstr "для VLDMDB і VSTMDB слід використовувати зворотний запис (!)"
-#: config/tc-arm.c:16946
+#: config/tc-arm.c:16980
msgid "Use of PC here is UNPREDICTABLE"
msgstr "Використання PC тут є НЕПЕРЕДБАЧУВАНИМ"
-#: config/tc-arm.c:16948
+#: config/tc-arm.c:16982
msgid "Use of PC here is deprecated"
msgstr "Використання PC тут вважається застарілим"
-#: config/tc-arm.c:17015
+#: config/tc-arm.c:17049
msgid "bad alignment"
msgstr "помилкове вирівнювання"
-#: config/tc-arm.c:17032
+#: config/tc-arm.c:17066
msgid "bad list type for instruction"
msgstr "помилковий тип списку для інструкції"
-#: config/tc-arm.c:17034
+#: config/tc-arm.c:17068
msgid "bad element type for instruction"
msgstr "помилковий тип елемента для інструкції"
-#: config/tc-arm.c:17076
+#: config/tc-arm.c:17110
msgid "unsupported alignment for instruction"
msgstr "непідтримуване вирівнювання для інструкції"
-#: config/tc-arm.c:17095 config/tc-arm.c:17189 config/tc-arm.c:17201
-#: config/tc-arm.c:17211 config/tc-arm.c:17225
+#: config/tc-arm.c:17129 config/tc-arm.c:17223 config/tc-arm.c:17235
+#: config/tc-arm.c:17245 config/tc-arm.c:17259
msgid "bad list length"
msgstr "помилкова довжина списку"
-#: config/tc-arm.c:17100
+#: config/tc-arm.c:17134
msgid "stride of 2 unavailable when element size is 8"
msgstr "крок (stride) у 2 є недоступним, якщо розміром елемента є 8"
-#: config/tc-arm.c:17133 config/tc-arm.c:17209
+#: config/tc-arm.c:17167 config/tc-arm.c:17243
msgid "can't use alignment with this instruction"
msgstr "не можна використовувати вирівнювання з цією інструкцією"
-#: config/tc-arm.c:17281
+#: config/tc-arm.c:17315
msgid "post-index must be a register"
msgstr "постіндексом має бути регістр"
-#: config/tc-arm.c:17283
+#: config/tc-arm.c:17317
msgid "bad register for post-index"
msgstr "помилковий регістр для постіндексу"
-#: config/tc-arm.c:17504
+#: config/tc-arm.c:17538
msgid "scalar out of range"
msgstr "скаляр поза межами припустимого діапазону"
-#: config/tc-arm.c:17577
+#: config/tc-arm.c:17611
msgid "Dot Product instructions cannot be conditional, the behaviour is UNPREDICTABLE"
msgstr "Інструкції скалярного добутку не можуть бути умовними. Поведінка у відповідь є НЕПЕРЕДБАЧУВАНОЮ"
-#: config/tc-arm.c:18150 config/tc-arm.c:18236
+#: config/tc-arm.c:18184 config/tc-arm.c:18270
msgid "conditional infixes are deprecated in unified syntax"
msgstr "умовні інфікси є застарілими в уніфікованому синтаксисі"
-#: config/tc-arm.c:18387
+#: config/tc-arm.c:18421
msgid "Warning: conditional outside an IT block for Thumb."
msgstr "Попередження: умовні значення поза блоком IT для Thumb."
-#: config/tc-arm.c:18539
+#: config/tc-arm.c:18573
msgid "Short branches, Undefined, SVC, LDM/STM"
msgstr "Короткі гілки, не визначено, SVC, LDM/STM"
-#: config/tc-arm.c:18540
+#: config/tc-arm.c:18574
msgid "Miscellaneous 16-bit instructions"
msgstr "Різноманітні 16-бітові інструкції"
-#: config/tc-arm.c:18541
+#: config/tc-arm.c:18575
msgid "ADR"
msgstr "АДР"
-#: config/tc-arm.c:18542
+#: config/tc-arm.c:18576
msgid "Literal loads"
msgstr "Завантаження літералів"
-#: config/tc-arm.c:18543
+#: config/tc-arm.c:18577
msgid "Hi-register ADD, MOV, CMP, BX, BLX using pc"
msgstr "ADD, MOV, CMP, BX, BLX за допомогою лічильника команд та регістрів верхнього діапазону"
-#: config/tc-arm.c:18544
+#: config/tc-arm.c:18578
msgid "Hi-register ADD, MOV, CMP using pc"
msgstr "ADD, MOV, CMP за допомогою лічильника команд та регістрів верхнього діапазону"
#. NOTE: 0x00dd is not the real encoding, instead, it is the 'tvalue'
#. field in asm_opcode. 'tvalue' is used at the stage this check happen.
-#: config/tc-arm.c:18547
+#: config/tc-arm.c:18581
msgid "ADD/SUB sp, sp #imm"
msgstr "ADD/SUB sp, sp #imm"
-#: config/tc-arm.c:18566
-msgid "IT blocks containing 32-bit Thumb instructions are deprecated in ARMv8"
-msgstr "Блоки IT, що містять 32-бітові інструкції Thumb, вважаються застарілими у ARMv8"
+#: config/tc-arm.c:18601
+msgid "IT blocks containing 32-bit Thumb instructions are performance deprecated in ARMv8-A and ARMv8-R"
+msgstr "Блоки IT, що містять 32-бітові інструкції Thumb, вважаються застарілими у ARMv8-A і ARMv8-R через швидкодію"
-#: config/tc-arm.c:18578
+#: config/tc-arm.c:18613
#, c-format
-msgid "IT blocks containing 16-bit Thumb instructions of the following class are deprecated in ARMv8: %s"
-msgstr "Блоки IT, що містять 16-бітові інструкції Thumb вказаного далі класу, вважаються застарілими у ARMv8: %s"
+msgid "IT blocks containing 16-bit Thumb instructions of the following class are performance deprecated in ARMv8-A and ARMv8-R: %s"
+msgstr "Блоки IT, що містять 16-бітові інструкції Thumb вказаного далі класу, вважаються застарілими через швидкодію у ARMv8-A і ARMv8-R: %s"
-#: config/tc-arm.c:18591
-msgid "IT blocks containing more than one conditional instruction are deprecated in ARMv8"
-msgstr "Блоки IT, що містять понад одну умовну інструкцію, вважаються застарілими для ARMv8"
+#: config/tc-arm.c:18627
+msgid "IT blocks containing more than one conditional instruction are performance deprecated in ARMv8-A and ARMv8-R"
+msgstr "Блоки IT, що містять понад одну умовну інструкцію, вважаються застарілими через швидкодію у ARMv8-A і ARMv8-R"
-#: config/tc-arm.c:18706
+#: config/tc-arm.c:18743
#, c-format
msgid "bad instruction `%s'"
msgstr "помилкова інструкція «%s»"
-#: config/tc-arm.c:18712
+#: config/tc-arm.c:18749
msgid "s suffix on comparison instruction is deprecated"
msgstr "суфікс s у інструкції порівняння є застарілим"
-#: config/tc-arm.c:18732
+#: config/tc-arm.c:18769
msgid "SVC is not permitted on this architecture"
msgstr "SVC не можна використовувати на цій архітектурі"
-#: config/tc-arm.c:18734
+#: config/tc-arm.c:18771
#, c-format
msgid "selected processor does not support `%s' in Thumb mode"
msgstr "у вибраному процесорі не передбачено підтримки «%s» у режимі Thumb"
-#: config/tc-arm.c:18740
+#: config/tc-arm.c:18777
msgid "Thumb does not support conditional execution"
msgstr "У Thumb не передбачено підтримки умовного виконання"
-#: config/tc-arm.c:18760
+#: config/tc-arm.c:18797
#, c-format
msgid "selected processor does not support 32bit wide variant of instruction `%s'"
msgstr "у вибраному процесорі не передбачено підтримки 32-бітового широкого варіанта інструкції «%s»"
-#: config/tc-arm.c:18763
+#: config/tc-arm.c:18800
#, c-format
msgid "selected processor does not support `%s' in Thumb-2 mode"
msgstr "у вибраному процесорі не передбачено підтримки «%s» у режимі Thumb-2"
-#: config/tc-arm.c:18788
+#: config/tc-arm.c:18825
#, c-format
msgid "cannot honor width suffix -- `%s'"
msgstr "не можна використати суфікс ширини -- «%s»"
-#: config/tc-arm.c:18830
+#: config/tc-arm.c:18867
#, c-format
msgid "selected processor does not support `%s' in ARM mode"
msgstr "у вибраному процесорі не передбачено підтримки «%s» у режимі ARM"
-#: config/tc-arm.c:18835
+#: config/tc-arm.c:18872
#, c-format
msgid "width suffixes are invalid in ARM mode -- `%s'"
msgstr "суфікси ширини є некоректними у режимі ARM -- «%s»"
-#: config/tc-arm.c:18868
+#: config/tc-arm.c:18905
#, c-format
msgid "attempt to use an ARM instruction on a Thumb-only processor -- `%s'"
msgstr "спроба використати інструкцію ARM на процесорі, де передбачено лише Thumb, -- «%s»"
-#: config/tc-arm.c:18885
+#: config/tc-arm.c:18922
#, c-format
msgid "section '%s' finished with an open IT block."
msgstr "розділ «%s» завершено на відкритому блоці IT."
-#: config/tc-arm.c:18890
+#: config/tc-arm.c:18927
msgid "file finished with an open IT block."
msgstr "файл завершено незавершеним блоком IT."
-#: config/tc-arm.c:22166
+#: config/tc-arm.c:22206
#, c-format
msgid "alignments greater than %d bytes not supported in .text sections."
msgstr "підтримки вирівнювання понад %d байтів у розділах .text не передбачено."
-#: config/tc-arm.c:22433 config/tc-ia64.c:3594
+#: config/tc-arm.c:22473 config/tc-ia64.c:3594
#, c-format
msgid "Group section `%s' has no group signature"
msgstr "Розділ груп «%s» не має підпису групи"
-#: config/tc-arm.c:22479
+#: config/tc-arm.c:22519
msgid "handlerdata in cantunwind frame"
msgstr "handlerdata у кадрі cantunwind"
-#: config/tc-arm.c:22496
+#: config/tc-arm.c:22536
msgid "too many unwind opcodes for personality routine 0"
msgstr "забагато кодів операцій розгортання для особистої підпрограми 0"
-#: config/tc-arm.c:22527
+#: config/tc-arm.c:22567
msgid "attempt to recreate an unwind entry"
msgstr "спроба повторного створення запису розгортання"
-#: config/tc-arm.c:22537
+#: config/tc-arm.c:22577
msgid "too many unwind opcodes"
msgstr "забагато кодів операцій розгортання"
-#: config/tc-arm.c:22830
+#: config/tc-arm.c:22870
#, c-format
msgid "[-mwarn-syms]: Assignment makes a symbol match an ARM instruction: %s"
msgstr "[-mwarn-syms]: надання значення робить символ відповідним інструкції ARM: %s"
-#: config/tc-arm.c:23192 config/tc-arm.c:23260
+#: config/tc-arm.c:23232 config/tc-arm.c:23300
#, c-format
msgid "symbol %s is in a different section"
msgstr "символ %s перебуває у іншому розділі"
-#: config/tc-arm.c:23194 config/tc-arm.c:23262
+#: config/tc-arm.c:23234 config/tc-arm.c:23302
#, c-format
msgid "symbol %s is weak and may be overridden later"
msgstr "символ %s є слабким і його може бути перевизначено пізніше"
-#: config/tc-arm.c:23239 config/tc-arm.c:23609
+#: config/tc-arm.c:23279 config/tc-arm.c:23651
#, c-format
msgid "invalid constant (%lx) after fixup"
msgstr "некоректна стала (%lx) після адресної прив’язки"
-#: config/tc-arm.c:23295
+#: config/tc-arm.c:23335
#, c-format
msgid "unable to compute ADRL instructions for PC offset of 0x%lx"
msgstr "неможливо обчислити інструкції ADRL для зсуву PC 0x%lx"
-#: config/tc-arm.c:23331 config/tc-arm.c:23361
+#: config/tc-arm.c:23371 config/tc-arm.c:23401
msgid "invalid literal constant: pool needs to be closer"
msgstr "некоректна буквальна стала: буфер має бути ближчим"
-#: config/tc-arm.c:23334 config/tc-arm.c:23383
+#: config/tc-arm.c:23374 config/tc-arm.c:23423
#, c-format
msgid "bad immediate value for offset (%ld)"
msgstr "помилкове стале значення для зсуву (%ld)"
-#: config/tc-arm.c:23364
+#: config/tc-arm.c:23404
#, c-format
msgid "bad immediate value for 8-bit offset (%ld)"
msgstr "помилкове стале значення для 8-бітового зсуву (%ld)"
-#: config/tc-arm.c:23424
+#: config/tc-arm.c:23464
msgid "offset not a multiple of 4"
msgstr "зсув не є кратним до 4"
-#: config/tc-arm.c:23625
+#: config/tc-arm.c:23667
msgid "invalid smc expression"
msgstr "некоректний вираз smc"
-#: config/tc-arm.c:23634
+#: config/tc-arm.c:23676
msgid "invalid hvc expression"
msgstr "некоректний вираз hvc"
-#: config/tc-arm.c:23645 config/tc-arm.c:23654
+#: config/tc-arm.c:23687 config/tc-arm.c:23696
msgid "invalid swi expression"
msgstr "некоректний вираз swi"
-#: config/tc-arm.c:23664
+#: config/tc-arm.c:23706
msgid "invalid expression in load/store multiple"
msgstr "некоректний вираз у кортежі load/store"
-#: config/tc-arm.c:23726
+#: config/tc-arm.c:23768
#, c-format
msgid "blx to '%s' an ARM ISA state function changed to bl"
msgstr "blx до «%s» функції стану ISA ARM замінено на bl"
-#: config/tc-arm.c:23745
+#: config/tc-arm.c:23787
msgid "misaligned branch destination"
msgstr "невирівняне призначення гілки"
-#: config/tc-arm.c:23865
+#: config/tc-arm.c:23907
#, c-format
msgid "blx to Thumb func '%s' from Thumb ISA state changed to bl"
msgstr "blx до функції Thumb «%s» зі стану ISA Thumb змінено на bl"
-#: config/tc-arm.c:23915
+#: config/tc-arm.c:23957
msgid "Thumb2 branch out of range"
msgstr "гілка Thumb2 поза межами припустимого діапазону"
-#: config/tc-arm.c:23999
+#: config/tc-arm.c:24009 config/tc-arm.c:24042
+msgid "Relocation supported only in FDPIC mode"
+msgstr "Підтримку пересування передбачено лише у режимі FDPIC"
+
+#: config/tc-arm.c:24072
msgid "rel31 relocation overflow"
msgstr "переповнення пересування rel31"
-#: config/tc-arm.c:24020 config/tc-arm.c:24024 config/tc-arm.c:24063
+#: config/tc-arm.c:24093 config/tc-arm.c:24097 config/tc-arm.c:24136
msgid "co-processor offset out of range"
msgstr "перевищення можливого зміщення співпроцесора"
-#: config/tc-arm.c:24080
+#: config/tc-arm.c:24153
#, c-format
msgid "invalid offset, target not word aligned (0x%08lX)"
msgstr "некоректний зсув, призначення не вирівняно на межу слова (0x%08lX)"
-#: config/tc-arm.c:24087 config/tc-arm.c:24096 config/tc-arm.c:24104
-#: config/tc-arm.c:24112 config/tc-arm.c:24120
+#: config/tc-arm.c:24160 config/tc-arm.c:24169 config/tc-arm.c:24177
+#: config/tc-arm.c:24185 config/tc-arm.c:24193
#, c-format
msgid "invalid offset, value too big (0x%08lX)"
msgstr "некоректний зсув, значення є надто великим (0x%08lX)"
-#: config/tc-arm.c:24161
+#: config/tc-arm.c:24234
msgid "invalid Hi register with immediate"
msgstr "некоректний регістр Hi для значення пришвидшеного використання"
-#: config/tc-arm.c:24177
+#: config/tc-arm.c:24250
msgid "invalid immediate for stack address calculation"
msgstr "некоректне значення пришвидшеного використання для обчислення адреси у стеку"
-#: config/tc-arm.c:24196
+#: config/tc-arm.c:24269
msgid "address calculation needs a strongly defined nearby symbol"
msgstr "обчислення адреси потребує строго визначеного сусіднього символу"
-#: config/tc-arm.c:24212
+#: config/tc-arm.c:24285
msgid "symbol too far away"
msgstr "символ є надто далеким"
-#: config/tc-arm.c:24224
+#: config/tc-arm.c:24297
#, c-format
msgid "invalid immediate for address calculation (value = 0x%08lX)"
msgstr "некоректне значення пришвидшеного використання для обчислення адреси (значення = 0x%08lX)"
-#: config/tc-arm.c:24254
+#: config/tc-arm.c:24327
#, c-format
msgid "invalid immediate: %ld is out of range"
msgstr "некоректне значення пришвидшеного використання: %ld не належить припустимому діапазону"
-#: config/tc-arm.c:24266
+#: config/tc-arm.c:24339
#, c-format
msgid "invalid shift value: %ld"
msgstr "некоректне значення зсуву: %ld"
-#: config/tc-arm.c:24336 config/tc-arm.c:24407
+#: config/tc-arm.c:24409 config/tc-arm.c:24480
#, c-format
msgid "the offset 0x%08lX is not representable"
msgstr "зсув 0x%08lX не є відтворюваним"
-#: config/tc-arm.c:24368
+#: config/tc-arm.c:24441
#, c-format
msgid "Unable to process relocation for thumb opcode: %lx"
msgstr "Не вдалося оброби пересування для коду операції thumb: %lx"
-#: config/tc-arm.c:24447
+#: config/tc-arm.c:24520
#, c-format
msgid "bad offset 0x%08lX (only 12 bits available for the magnitude)"
msgstr "помилковий відступ 0x%08lX (доступно лише 12 бітів для амплітуди)"
-#: config/tc-arm.c:24486
+#: config/tc-arm.c:24559
#, c-format
msgid "bad offset 0x%08lX (only 8 bits available for the magnitude)"
msgstr "помилковий відступ 0x%08lX (доступно лише 8 бітів для амплітуди)"
-#: config/tc-arm.c:24526
+#: config/tc-arm.c:24599
#, c-format
msgid "bad offset 0x%08lX (must be word-aligned)"
msgstr "помилковий зсув 0x%08lX (має бути вирівняно на межу слова)"
-#: config/tc-arm.c:24531
+#: config/tc-arm.c:24604
#, c-format
msgid "bad offset 0x%08lX (must be an 8-bit number of words)"
msgstr "помилковий зсув 0x%08lX (має бути виражено кількістю 8-бітових слів)"
-#: config/tc-arm.c:24562 config/tc-score.c:7391
+#: config/tc-arm.c:24635 config/tc-score.c:7386
#, c-format
msgid "bad relocation fixup type (%d)"
msgstr "помилковий тип адресної прив’язки пересування (%d)"
-#: config/tc-arm.c:24680
+#: config/tc-arm.c:24753
msgid "literal referenced across section boundary"
msgstr "посилання на літерал, що виходить за межі розділу"
-#: config/tc-arm.c:24751
+#: config/tc-arm.c:24830
msgid "internal relocation (type: IMMEDIATE) not fixed up"
msgstr "внутрішнє пересування (тип: IMMEDIATE) не виправлено"
-#: config/tc-arm.c:24756
+#: config/tc-arm.c:24835
msgid "ADRL used for a symbol not defined in the same file"
msgstr "ADRL, використаної для символу, не визначено у тому самому файлі"
-#: config/tc-arm.c:24771
+#: config/tc-arm.c:24850
#, c-format
msgid "undefined local label `%s'"
msgstr "невизначена локальна мітка «%s»"
-#: config/tc-arm.c:24777
+#: config/tc-arm.c:24856
msgid "internal_relocation (type: OFFSET_IMM) not fixed up"
msgstr "internal_relocation (тип: OFFSET_IMM) не виправлено"
-#: config/tc-arm.c:24799 config/tc-cris.c:4006 config/tc-ft32.c:709
-#: config/tc-mcore.c:1928 config/tc-microblaze.c:1978 config/tc-mmix.c:2895
-#: config/tc-moxie.c:825 config/tc-ns32k.c:2248 config/tc-score.c:7478
+#: config/tc-arm.c:24878 config/tc-cris.c:4006 config/tc-ft32.c:709
+#: config/tc-mcore.c:1928 config/tc-microblaze.c:1998 config/tc-mmix.c:2895
+#: config/tc-moxie.c:825 config/tc-ns32k.c:2248 config/tc-score.c:7473
msgid "<unknown>"
msgstr "<невідома>"
-#: config/tc-arm.c:25188
+#: config/tc-arm.c:25280
#, c-format
msgid "%s: unexpected function type: %d"
msgstr "%s: неочікуваний тип функції: %d"
-#: config/tc-arm.c:25325
+#: config/tc-arm.c:25417
msgid "use of old and new-style options to set CPU type"
msgstr "використання параметрів у старому або новому стилі для встановлення типу процесора"
-#: config/tc-arm.c:25340
+#: config/tc-arm.c:25436
msgid "use of old and new-style options to set FPU type"
msgstr "використання параметрів у старому або новому стилі для встановлення типу процесора для обробки значень з рухомою крапкою (FPU)"
-#: config/tc-arm.c:25424
+#: config/tc-arm.c:25515
msgid "hard-float conflicts with specified fpu"
msgstr "апаратне обмеження float конфліктує із вказаним fpu"
-#: config/tc-arm.c:25612
+#: config/tc-arm.c:25707
msgid "generate PIC code"
msgstr "створити код PIC"
-#: config/tc-arm.c:25613
+#: config/tc-arm.c:25708
msgid "assemble Thumb code"
msgstr "зібрати код Thumb"
-#: config/tc-arm.c:25614
+#: config/tc-arm.c:25709
msgid "support ARM/Thumb interworking"
msgstr "підтримка взаємодії ARM/Thumb"
-#: config/tc-arm.c:25616
+#: config/tc-arm.c:25711
msgid "code uses 32-bit program counter"
msgstr "код використовує 32-бітовий лічильник програми"
-#: config/tc-arm.c:25617
+#: config/tc-arm.c:25712
msgid "code uses 26-bit program counter"
msgstr "код використовує 26-бітовий лічильник програми"
-#: config/tc-arm.c:25618
+#: config/tc-arm.c:25713
msgid "floating point args are in fp regs"
msgstr "аргументи з рухомою крапкою зберігаються у регістрах fp"
-#: config/tc-arm.c:25620
+#: config/tc-arm.c:25715
msgid "re-entrant code"
msgstr "повторновхідний код"
-#: config/tc-arm.c:25621
+#: config/tc-arm.c:25716
msgid "code is ATPCS conformant"
msgstr "код є сумісним з ATPCS"
#. These are recognized by the assembler, but have no affect on code.
-#: config/tc-arm.c:25627
+#: config/tc-arm.c:25722
msgid "use frame pointer"
msgstr "використовувати вказівник кадру"
-#: config/tc-arm.c:25628
+#: config/tc-arm.c:25723
msgid "use stack size checking"
msgstr "використовувати перевірку розміру стека"
-#: config/tc-arm.c:25631
+#: config/tc-arm.c:25726
msgid "do not warn on use of deprecated feature"
msgstr "не попереджати про використання застарілої можливості"
-#: config/tc-arm.c:25633
+#: config/tc-arm.c:25728
msgid "warn about symbols that match instruction names [default]"
msgstr "попереджати про символи, назви яких збігаються із назвою інструкції [типово]"
-#: config/tc-arm.c:25634
+#: config/tc-arm.c:25729
msgid "disable warnings about symobls that match instructions"
msgstr "вимкнути попередження щодо символів, назви яких збігаються з інструкціями"
#. DON'T add any new processors to this list -- we want the whole list
#. to go away... Add them to the processors table instead.
-#: config/tc-arm.c:25650 config/tc-arm.c:25651
+#: config/tc-arm.c:25745 config/tc-arm.c:25746
msgid "use -mcpu=arm1"
msgstr "використовувати -mcpu=arm1"
-#: config/tc-arm.c:25652 config/tc-arm.c:25653
+#: config/tc-arm.c:25747 config/tc-arm.c:25748
msgid "use -mcpu=arm2"
msgstr "використовувати -mcpu=arm2"
-#: config/tc-arm.c:25654 config/tc-arm.c:25655
+#: config/tc-arm.c:25749 config/tc-arm.c:25750
msgid "use -mcpu=arm250"
msgstr "використовувати -mcpu=arm250"
-#: config/tc-arm.c:25656 config/tc-arm.c:25657
+#: config/tc-arm.c:25751 config/tc-arm.c:25752
msgid "use -mcpu=arm3"
msgstr "використовувати -mcpu=arm3"
-#: config/tc-arm.c:25658 config/tc-arm.c:25659
+#: config/tc-arm.c:25753 config/tc-arm.c:25754
msgid "use -mcpu=arm6"
msgstr "використовувати -mcpu=arm6"
-#: config/tc-arm.c:25660 config/tc-arm.c:25661
+#: config/tc-arm.c:25755 config/tc-arm.c:25756
msgid "use -mcpu=arm600"
msgstr "використовувати -mcpu=arm600"
-#: config/tc-arm.c:25662 config/tc-arm.c:25663
+#: config/tc-arm.c:25757 config/tc-arm.c:25758
msgid "use -mcpu=arm610"
msgstr "використовувати -mcpu=arm610"
-#: config/tc-arm.c:25664 config/tc-arm.c:25665
+#: config/tc-arm.c:25759 config/tc-arm.c:25760
msgid "use -mcpu=arm620"
msgstr "використовувати -mcpu=arm620"
-#: config/tc-arm.c:25666 config/tc-arm.c:25667
+#: config/tc-arm.c:25761 config/tc-arm.c:25762
msgid "use -mcpu=arm7"
msgstr "використовувати -mcpu=arm7"
-#: config/tc-arm.c:25668 config/tc-arm.c:25669
+#: config/tc-arm.c:25763 config/tc-arm.c:25764
msgid "use -mcpu=arm70"
msgstr "використовувати -mcpu=arm70"
-#: config/tc-arm.c:25670 config/tc-arm.c:25671
+#: config/tc-arm.c:25765 config/tc-arm.c:25766
msgid "use -mcpu=arm700"
msgstr "використовувати -mcpu=arm700"
-#: config/tc-arm.c:25672 config/tc-arm.c:25673
+#: config/tc-arm.c:25767 config/tc-arm.c:25768
msgid "use -mcpu=arm700i"
msgstr "використовувати -mcpu=arm700i"
-#: config/tc-arm.c:25674 config/tc-arm.c:25675
+#: config/tc-arm.c:25769 config/tc-arm.c:25770
msgid "use -mcpu=arm710"
msgstr "використовувати -mcpu=arm710"
-#: config/tc-arm.c:25676 config/tc-arm.c:25677
+#: config/tc-arm.c:25771 config/tc-arm.c:25772
msgid "use -mcpu=arm710c"
msgstr "використовувати -mcpu=arm710c"
-#: config/tc-arm.c:25678 config/tc-arm.c:25679
+#: config/tc-arm.c:25773 config/tc-arm.c:25774
msgid "use -mcpu=arm720"
msgstr "використовувати -mcpu=arm720"
-#: config/tc-arm.c:25680 config/tc-arm.c:25681
+#: config/tc-arm.c:25775 config/tc-arm.c:25776
msgid "use -mcpu=arm7d"
msgstr "використовувати -mcpu=arm7d"
-#: config/tc-arm.c:25682 config/tc-arm.c:25683
+#: config/tc-arm.c:25777 config/tc-arm.c:25778
msgid "use -mcpu=arm7di"
msgstr "використовувати -mcpu=arm7di"
-#: config/tc-arm.c:25684 config/tc-arm.c:25685
+#: config/tc-arm.c:25779 config/tc-arm.c:25780
msgid "use -mcpu=arm7m"
msgstr "використовувати -mcpu=arm7m"
-#: config/tc-arm.c:25686 config/tc-arm.c:25687
+#: config/tc-arm.c:25781 config/tc-arm.c:25782
msgid "use -mcpu=arm7dm"
msgstr "використовувати -mcpu=arm7dm"
-#: config/tc-arm.c:25688 config/tc-arm.c:25689
+#: config/tc-arm.c:25783 config/tc-arm.c:25784
msgid "use -mcpu=arm7dmi"
msgstr "використовувати -mcpu=arm7dmi"
-#: config/tc-arm.c:25690 config/tc-arm.c:25691
+#: config/tc-arm.c:25785 config/tc-arm.c:25786
msgid "use -mcpu=arm7100"
msgstr "використовувати -mcpu=arm7100"
-#: config/tc-arm.c:25692 config/tc-arm.c:25693
+#: config/tc-arm.c:25787 config/tc-arm.c:25788
msgid "use -mcpu=arm7500"
msgstr "використовувати -mcpu=arm7500"
-#: config/tc-arm.c:25694 config/tc-arm.c:25695
+#: config/tc-arm.c:25789 config/tc-arm.c:25790
msgid "use -mcpu=arm7500fe"
msgstr "використовувати -mcpu=arm7500fe"
-#: config/tc-arm.c:25696 config/tc-arm.c:25697 config/tc-arm.c:25698
-#: config/tc-arm.c:25699
+#: config/tc-arm.c:25791 config/tc-arm.c:25792 config/tc-arm.c:25793
+#: config/tc-arm.c:25794
msgid "use -mcpu=arm7tdmi"
msgstr "використовувати -mcpu=arm7tdmi"
-#: config/tc-arm.c:25700 config/tc-arm.c:25701
+#: config/tc-arm.c:25795 config/tc-arm.c:25796
msgid "use -mcpu=arm710t"
msgstr "використовувати -mcpu=arm710t"
-#: config/tc-arm.c:25702 config/tc-arm.c:25703
+#: config/tc-arm.c:25797 config/tc-arm.c:25798
msgid "use -mcpu=arm720t"
msgstr "використовувати -mcpu=arm720t"
-#: config/tc-arm.c:25704 config/tc-arm.c:25705
+#: config/tc-arm.c:25799 config/tc-arm.c:25800
msgid "use -mcpu=arm740t"
msgstr "використовувати -mcpu=arm740t"
-#: config/tc-arm.c:25706 config/tc-arm.c:25707
+#: config/tc-arm.c:25801 config/tc-arm.c:25802
msgid "use -mcpu=arm8"
msgstr "використовувати -mcpu=arm8"
-#: config/tc-arm.c:25708 config/tc-arm.c:25709
+#: config/tc-arm.c:25803 config/tc-arm.c:25804
msgid "use -mcpu=arm810"
msgstr "використовувати -mcpu=arm810"
-#: config/tc-arm.c:25710 config/tc-arm.c:25711
+#: config/tc-arm.c:25805 config/tc-arm.c:25806
msgid "use -mcpu=arm9"
msgstr "використовувати -mcpu=arm9"
-#: config/tc-arm.c:25712 config/tc-arm.c:25713
+#: config/tc-arm.c:25807 config/tc-arm.c:25808
msgid "use -mcpu=arm9tdmi"
msgstr "використовувати -mcpu=arm9tdmi"
-#: config/tc-arm.c:25714 config/tc-arm.c:25715
+#: config/tc-arm.c:25809 config/tc-arm.c:25810
msgid "use -mcpu=arm920"
msgstr "використовувати -mcpu=arm920"
-#: config/tc-arm.c:25716 config/tc-arm.c:25717
+#: config/tc-arm.c:25811 config/tc-arm.c:25812
msgid "use -mcpu=arm940"
msgstr "використовувати -mcpu=arm940"
-#: config/tc-arm.c:25718
+#: config/tc-arm.c:25813
msgid "use -mcpu=strongarm"
msgstr "використовувати -mcpu=strongarm"
-#: config/tc-arm.c:25720
+#: config/tc-arm.c:25815
msgid "use -mcpu=strongarm110"
msgstr "використовувати -mcpu=strongarm110"
-#: config/tc-arm.c:25722
+#: config/tc-arm.c:25817
msgid "use -mcpu=strongarm1100"
msgstr "використовувати -mcpu=strongarm1100"
-#: config/tc-arm.c:25724
+#: config/tc-arm.c:25819
msgid "use -mcpu=strongarm1110"
msgstr "використовувати -mcpu=strongarm1110"
-#: config/tc-arm.c:25725
+#: config/tc-arm.c:25820
msgid "use -mcpu=xscale"
msgstr "використовувати -mcpu=xscale"
-#: config/tc-arm.c:25726
+#: config/tc-arm.c:25821
msgid "use -mcpu=iwmmxt"
msgstr "використовувати -mcpu=iwmmxt"
-#: config/tc-arm.c:25727
+#: config/tc-arm.c:25822
msgid "use -mcpu=all"
msgstr "використовувати -mcpu=all"
#. Architecture variants -- don't add any more to this list either.
-#: config/tc-arm.c:25730 config/tc-arm.c:25731
+#: config/tc-arm.c:25825 config/tc-arm.c:25826
msgid "use -march=armv2"
msgstr "використовувати -march=armv2"
-#: config/tc-arm.c:25732 config/tc-arm.c:25733
+#: config/tc-arm.c:25827 config/tc-arm.c:25828
msgid "use -march=armv2a"
msgstr "використовувати -march=armv2a"
-#: config/tc-arm.c:25734 config/tc-arm.c:25735
+#: config/tc-arm.c:25829 config/tc-arm.c:25830
msgid "use -march=armv3"
msgstr "використовувати -march=armv3"
-#: config/tc-arm.c:25736 config/tc-arm.c:25737
+#: config/tc-arm.c:25831 config/tc-arm.c:25832
msgid "use -march=armv3m"
msgstr "використовувати -march=armv3m"
-#: config/tc-arm.c:25738 config/tc-arm.c:25739
+#: config/tc-arm.c:25833 config/tc-arm.c:25834
msgid "use -march=armv4"
msgstr "використовувати -march=armv4"
-#: config/tc-arm.c:25740 config/tc-arm.c:25741
+#: config/tc-arm.c:25835 config/tc-arm.c:25836
msgid "use -march=armv4t"
msgstr "використовувати -march=armv4t"
-#: config/tc-arm.c:25742 config/tc-arm.c:25743
+#: config/tc-arm.c:25837 config/tc-arm.c:25838
msgid "use -march=armv5"
msgstr "використовувати -march=armv5"
-#: config/tc-arm.c:25744 config/tc-arm.c:25745
+#: config/tc-arm.c:25839 config/tc-arm.c:25840
msgid "use -march=armv5t"
msgstr "використовувати -march=armv5t"
-#: config/tc-arm.c:25746 config/tc-arm.c:25747
+#: config/tc-arm.c:25841 config/tc-arm.c:25842
msgid "use -march=armv5te"
msgstr "використовувати -march=armv5te"
#. Floating point variants -- don't add any more to this list either.
-#: config/tc-arm.c:25750
+#: config/tc-arm.c:25845
msgid "use -mfpu=fpe"
msgstr "використовувати -mfpu=fpe"
-#: config/tc-arm.c:25751
+#: config/tc-arm.c:25846
msgid "use -mfpu=fpa10"
msgstr "використовувати -mfpu=fpa10"
-#: config/tc-arm.c:25752
+#: config/tc-arm.c:25847
msgid "use -mfpu=fpa11"
msgstr "використовувати -mfpu=fpa11"
-#: config/tc-arm.c:25754
+#: config/tc-arm.c:25849
msgid "use either -mfpu=softfpa or -mfpu=softvfp"
msgstr "використовувати -mfpu=softfpa або -mfpu=softvfp"
-#: config/tc-arm.c:26508
+#: config/tc-arm.c:26600
msgid "extension does not apply to the base architecture"
msgstr "розширення не застосовне до базової архітектури"
-#: config/tc-arm.c:26538
+#: config/tc-arm.c:26629
msgid "architectural extensions must be specified in alphabetical order"
msgstr "архітектурні розширення має бути вказано у алфавітному порядку"
-#: config/tc-arm.c:26656 config/tc-arm.c:27541
+#: config/tc-arm.c:26750 config/tc-arm.c:27643
#, c-format
msgid "unknown floating point format `%s'\n"
msgstr "невідомий формат чисел з рухомою крапкою, «%s»\n"
-#: config/tc-arm.c:26672
+#: config/tc-arm.c:26766
#, c-format
msgid "unknown floating point abi `%s'\n"
msgstr "невідомий бінарний інтерфейс для роботи з числами з рухомою крапкою, «%s»\n"
-#: config/tc-arm.c:26688
+#: config/tc-arm.c:26782
#, c-format
msgid "unknown EABI `%s'\n"
msgstr "невідомий EABI, «%s»\n"
-#: config/tc-arm.c:26708
+#: config/tc-arm.c:26802
#, c-format
msgid "unknown implicit IT mode `%s', should be arm, thumb, always, or never."
msgstr "невідомий неявний режим IT «%s», режимом має бути arm, thumb, always або never."
-#: config/tc-arm.c:26731 config/tc-metag.c:5913
+#: config/tc-arm.c:26825 config/tc-metag.c:5913
msgid "<fpu name>\t assemble for FPU architecture <fpu name>"
msgstr "<назва fpu>\t зібрати для архітектури FPU <назва fpu>"
-#: config/tc-arm.c:26733
+#: config/tc-arm.c:26827
msgid "<abi>\t assemble for floating point ABI <abi>"
msgstr "<abi>\t зібрати для ABI чисел з рухомою комою <abi>"
-#: config/tc-arm.c:26736
+#: config/tc-arm.c:26830
msgid "<ver>\t\t assemble for eabi version <ver>"
msgstr "<версія>\t\t зібрати для версії eabi <версія>"
-#: config/tc-arm.c:26739
+#: config/tc-arm.c:26833
msgid "<mode>\t controls implicit insertion of IT instructions"
msgstr "<режим>\t керує неявним вставленням інструкцій IT"
-#: config/tc-arm.c:26741
+#: config/tc-arm.c:26835
msgid "\t\t\t TI CodeComposer Studio syntax compatibility mode"
msgstr "\t\t\t TI режим сумісності із синтаксисом CodeComposer Studio"
-#: config/tc-arm.c:26843
+#: config/tc-arm.c:26943
#, c-format
msgid " ARM-specific assembler options:\n"
msgstr " Параметри, специфічні для асемблера ARM:\n"
-#: config/tc-arm.c:26863
+#: config/tc-arm.c:26963
#, c-format
msgid " --fix-v4bx Allow BX in ARMv4 code\n"
msgstr " --fix-v4bx дозволити BX у режимі ARMv4\n"
-#: config/tc-arm.c:27160
+#: config/tc-arm.c:26967
+#, c-format
+msgid " --fdpic generate an FDPIC object file\n"
+msgstr " --fdpic створити об'єктний файл FDPIC\n"
+
+#: config/tc-arm.c:27270
msgid "no architecture contains all the instructions used\n"
msgstr "немає архітектури, що містить усі використані інструкції\n"
-#: config/tc-arm.c:27479
+#: config/tc-arm.c:27584
#, c-format
msgid "architectural extension `%s' is not allowed for the current base architecture"
msgstr "архітектурне розширення «%s» заборонено для поточної базової архітектури"
-#: config/tc-arm.c:27508
+#: config/tc-arm.c:27607
#, c-format
msgid "unknown architecture extension `%s'\n"
msgstr "невідоме розширення архітектури, «%s»\n"
@@ -5085,11 +5118,11 @@ msgstr "число має бути додатним або меншим за %d"
msgid "constant out of 8-bit range: %d"
msgstr "стала поза межами 8-бітового діапазону: %d"
-#: config/tc-avr.c:955 config/tc-score.c:1199 read.c:3814
+#: config/tc-avr.c:955 config/tc-score.c:1199 read.c:3796
msgid "illegal expression"
msgstr "некоректний вираз"
-#: config/tc-avr.c:984 config/tc-avr.c:1994 config/tc-pru.c:1874
+#: config/tc-avr.c:984 config/tc-avr.c:1994 config/tc-pru.c:1882
msgid "`)' required"
msgstr "мало бути «)»"
@@ -5194,16 +5227,16 @@ msgstr "можна використовувати лише сталий вира
#. xgettext:c-format.
#: config/tc-avr.c:1854 config/tc-bfin.c:825 config/tc-d10v.c:1462
#: config/tc-d30v.c:1771 config/tc-metag.c:7022 config/tc-mn10200.c:779
-#: config/tc-mn10300.c:2177 config/tc-msp430.c:4270 config/tc-ppc.c:7251
+#: config/tc-mn10300.c:2177 config/tc-msp430.c:4270 config/tc-ppc.c:7221
#: config/tc-spu.c:879 config/tc-spu.c:1090 config/tc-v850.c:3367
#: config/tc-z80.c:2059
#, c-format
msgid "reloc %d not supported by object file format"
msgstr "підтримки пересування %d не передбачено форматом об’єктного файла"
-#: config/tc-avr.c:1876 config/tc-ft32.c:232 config/tc-h8300.c:1960
-#: config/tc-mcore.c:880 config/tc-microblaze.c:933 config/tc-moxie.c:182
-#: config/tc-pj.c:253 config/tc-sh.c:2591 config/tc-wasm32.c:747
+#: config/tc-avr.c:1876 config/tc-ft32.c:232 config/tc-h8300.c:1930
+#: config/tc-mcore.c:880 config/tc-microblaze.c:941 config/tc-moxie.c:182
+#: config/tc-pj.c:253 config/tc-sh.c:2195 config/tc-wasm32.c:747
#: config/tc-z8k.c:1223
msgid "can't find opcode "
msgstr "не вдалося знайти код операції "
@@ -5222,7 +5255,7 @@ msgstr "підтримки псевдоінструкції «%s» не пере
msgid "garbage at end of line"
msgstr "зайві дані наприкінці рядка"
-#: config/tc-avr.c:2043 config/tc-pru.c:1906
+#: config/tc-avr.c:2043 config/tc-pru.c:1914
#, c-format
msgid "illegal %s relocation size: %d"
msgstr "некоректний розмір пересування %s: %d"
@@ -5321,16 +5354,16 @@ msgstr "rel є надто далеким для BFD_RELOC_8"
msgid "rel too far BFD_RELOC_16"
msgstr "rel є надто далеким для BFD_RELOC_16"
-#: config/tc-cr16.c:164 read.c:4667
+#: config/tc-cr16.c:164
msgid "using a bit field width of zero"
msgstr "використовуємо нульову ширину бітового поля"
-#: config/tc-cr16.c:172 read.c:4675
+#: config/tc-cr16.c:172
#, c-format
msgid "field width \"%s\" too complex for a bitfield"
msgstr "ширина поля «%s» є надто складною для бітового поля"
-#: config/tc-cr16.c:181 read.c:4683
+#: config/tc-cr16.c:181
#, c-format
msgid "field width %lu too big to fit in %d byte: truncated to %d bits"
msgid_plural "field width %lu too big to fit in %d bytes: truncated to %d bits"
@@ -5339,7 +5372,7 @@ msgstr[1] "ширина поля %lu є надто великою для %d ба
msgstr[2] "ширина поля %lu є надто великою для %d байтів: обрізано до %d бітів"
msgstr[3] "ширина поля %lu є надто великою для %d байта: обрізано до %d бітів"
-#: config/tc-cr16.c:208 read.c:4709
+#: config/tc-cr16.c:208
#, c-format
msgid "field value \"%s\" too complex for a bitfield"
msgstr "значення поля «%s» є надто складним для бітового поля"
@@ -5354,11 +5387,11 @@ msgstr "Невідома пара регістрів - режим відносн
msgid "internal error: reloc %d (`%s') not supported by object file format"
msgstr "внутрішня помилка: підтримки пересування %d («%s») не передбачено форматом об’єктного файла"
-#: config/tc-cr16.c:696 config/tc-i386.c:10718 config/tc-s390.c:2106
+#: config/tc-cr16.c:696 config/tc-i386.c:11188 config/tc-s390.c:2106
msgid "GOT already in symbol table"
msgstr "GOT вже є у таблиці символів"
-#: config/tc-cr16.c:813 config/tc-m68k.c:4657 config/tc-tilegx.c:319
+#: config/tc-cr16.c:813 config/tc-m68k.c:4574 config/tc-tilegx.c:319
#: config/tc-tilepro.c:256
#, c-format
msgid "Internal Error: Can't hash %s: %s"
@@ -5400,155 +5433,154 @@ msgstr "Невідомий регістр: «%d»"
msgid "Illegal register (`%s') in Instruction: `%s'"
msgstr "Некоректний регістр («%s») у інструкції: «%s»"
-#: config/tc-cr16.c:1199 config/tc-cr16.c:1274
+#: config/tc-cr16.c:1200 config/tc-cr16.c:1275
#, c-format
msgid "Illegal register `%s' in Instruction `%s'"
msgstr "Некоректний регістр «%s» у інструкції «%s»"
-#: config/tc-cr16.c:1227 config/tc-cr16.c:1238
+#: config/tc-cr16.c:1228 config/tc-cr16.c:1239
#, c-format
msgid "Illegal register pair `%s' in Instruction `%s'"
msgstr "Некоректна пара регістрів, «%s», у інструкції «%s»"
-#: config/tc-cr16.c:1263 config/tc-i960.c:833
+#: config/tc-cr16.c:1264
msgid "unmatched '['"
msgstr "неврівноважена «[»"
-#: config/tc-cr16.c:1269 config/tc-i960.c:840
+#: config/tc-cr16.c:1270
msgid "garbage after index spec ignored"
msgstr "зайві дані після специфікації індексу проігноровано"
-#: config/tc-cr16.c:1417 config/tc-crx.c:938
+#: config/tc-cr16.c:1418 config/tc-crx.c:938
#, c-format
msgid "Illegal operands (whitespace): `%s'"
msgstr "Некоректні операнди (пробіл): «%s»"
-#: config/tc-cr16.c:1429 config/tc-cr16.c:1436 config/tc-cr16.c:1453
+#: config/tc-cr16.c:1430 config/tc-cr16.c:1437 config/tc-cr16.c:1454
#: config/tc-crx.c:950 config/tc-crx.c:957 config/tc-crx.c:974
-#: config/tc-crx.c:1767
+#: config/tc-crx.c:1770
#, c-format
msgid "Missing matching brackets : `%s'"
msgstr "Не вистачає відповідних дужок: «%s»"
-#: config/tc-cr16.c:1485 config/tc-crx.c:1000
+#: config/tc-cr16.c:1486 config/tc-crx.c:1000
#, c-format
msgid "Unknown exception: `%s'"
msgstr "Невідоме виключення: «%s»"
-#: config/tc-cr16.c:1570 config/tc-crx.c:1096
+#: config/tc-cr16.c:1571 config/tc-crx.c:1096
#, c-format
msgid "Illegal `cinv' parameter: `%c'"
msgstr "Некоректний параметр «cinv»: «%c»"
-#: config/tc-cr16.c:1591 config/tc-cr16.c:1630
+#: config/tc-cr16.c:1592 config/tc-cr16.c:1631
#, c-format
msgid "Unknown register pair: `%d'"
msgstr "Невідома пара регістрів: «%d»"
#. Issue a error message when register pair is illegal.
-#: config/tc-cr16.c:1599
+#: config/tc-cr16.c:1600
#, c-format
msgid "Illegal register pair (`%s') in Instruction: `%s'"
msgstr "Некоректна пара регістрів («%s») у інструкції: «%s»"
#. Issue a error message when register pair is illegal.
-#: config/tc-cr16.c:1638
+#: config/tc-cr16.c:1639
#, c-format
msgid "Illegal index register pair (`%s') in Instruction: `%s'"
msgstr "Некоректна пара регістрів індексування («%s») у інструкції: «%s»"
-#: config/tc-cr16.c:1677
+#: config/tc-cr16.c:1678
#, c-format
msgid "Unknown processor register : `%d'"
msgstr "Невідомий регістр процесора: «%d»"
#. Issue a error message when register pair is illegal.
-#: config/tc-cr16.c:1685
+#: config/tc-cr16.c:1686
#, c-format
msgid "Illegal processor register (`%s') in Instruction: `%s'"
msgstr "Некоректний регістр процесора («%s») у інструкції: «%s»"
-#: config/tc-cr16.c:1733
+#: config/tc-cr16.c:1734
#, c-format
msgid "Unknown processor register (32 bit) : `%d'"
msgstr "Невідомий регістр процесора (32-бітовий): «%d»"
#. Issue a error message when register pair is illegal.
-#: config/tc-cr16.c:1741
+#: config/tc-cr16.c:1742
#, c-format
msgid "Illegal 32 bit - processor register (`%s') in Instruction: `%s'"
msgstr "Некоректний регістр 32-бітового процесора («%s») у інструкції: «%s»"
-#: config/tc-cr16.c:2107 config/tc-crx.c:1665 config/tc-crx.c:1682
+#: config/tc-cr16.c:2108 config/tc-crx.c:1668 config/tc-crx.c:1685
#, c-format
msgid "Same src/dest register is used (`r%d'), result is undefined"
msgstr "Використано той самий регістр для джерела і призначення («r%d»), результат є невизначеним"
-#: config/tc-cr16.c:2128
+#: config/tc-cr16.c:2129
msgid "RA register is saved twice."
msgstr "Регістр RA збережено двічі."
-#: config/tc-cr16.c:2132
+#: config/tc-cr16.c:2133
#, c-format
msgid "`%s' Illegal use of registers."
msgstr "«%s» Некоректне використання регістрів."
-#: config/tc-cr16.c:2146
+#: config/tc-cr16.c:2147
#, c-format
msgid "`%s' Illegal count-register combination."
msgstr "«%s»: некоректна поєднання лічильника і регістра."
-#: config/tc-cr16.c:2152
+#: config/tc-cr16.c:2153
#, c-format
msgid "`%s' Illegal use of register."
msgstr "«%s» Некоректне використання регістра."
-#: config/tc-cr16.c:2161 config/tc-crx.c:1674
+#: config/tc-cr16.c:2162 config/tc-crx.c:1677
#, c-format
msgid "`%s' has undefined result"
msgstr "«%s» має невизначений результат"
-#: config/tc-cr16.c:2169
+#: config/tc-cr16.c:2170
#, c-format
msgid "Same src/dest register is used (`r%d'),result is undefined"
msgstr "Використано той самий регістр для джерела і призначення («r%d»), результат є невизначеним"
-#: config/tc-cr16.c:2340 config/tc-crx.c:1579
+#: config/tc-cr16.c:2341 config/tc-crx.c:1582
msgid "Incorrect number of operands"
msgstr "Некоректна кількість операндів"
-#: config/tc-cr16.c:2342 config/tc-crx.c:1581
+#: config/tc-cr16.c:2343 config/tc-crx.c:1584
#, c-format
msgid "Illegal type of operand (arg %d)"
msgstr "Некоректний тип операнда (аргумент %d)"
-#: config/tc-cr16.c:2348 config/tc-crx.c:1587
+#: config/tc-cr16.c:2349 config/tc-crx.c:1590
#, c-format
msgid "Operand out of range (arg %d)"
msgstr "Операнд поза діапазоном (аргумент %d)"
-#: config/tc-cr16.c:2351 config/tc-crx.c:1590
+#: config/tc-cr16.c:2352 config/tc-crx.c:1593
#, c-format
msgid "Operand has odd displacement (arg %d)"
msgstr "Переміщення операнда є непарним (аргумент %d)"
-#: config/tc-cr16.c:2354 config/tc-cr16.c:2385 config/tc-crx.c:1603
-#: config/tc-crx.c:1634
+#: config/tc-cr16.c:2355 config/tc-cr16.c:2386 config/tc-crx.c:1606
+#: config/tc-crx.c:1637
#, c-format
msgid "Illegal operand (arg %d)"
msgstr "Некоректний операнд (аргумент %d)"
#. Give an error if a frag containing code is not aligned to a 2-byte
#. boundary.
-#: config/tc-cr16.c:2487 config/tc-cr16.h:74 config/tc-crx.c:1956
-#: config/tc-crx.h:77 config/tc-ppc.c:3542 config/tc-ppc.c:6500
+#: config/tc-cr16.c:2488 config/tc-cr16.h:74 config/tc-crx.c:1959
+#: config/tc-crx.h:77
msgid "instruction address is not a multiple of 2"
msgstr "адреса інструкції не є кратною до 2"
-#: config/tc-cr16.c:2510 config/tc-cris.c:1556 config/tc-cris.c:1564
-#: config/tc-crx.c:1992 config/tc-dlx.c:692 config/tc-hppa.c:3212
-#: config/tc-hppa.c:3219 config/tc-i860.c:490 config/tc-i860.c:507
-#: config/tc-i860.c:987 config/tc-sparc.c:1813 config/tc-sparc.c:1821
+#: config/tc-cr16.c:2511 config/tc-cris.c:1556 config/tc-cris.c:1564
+#: config/tc-crx.c:1995 config/tc-dlx.c:692 config/tc-hppa.c:3212
+#: config/tc-hppa.c:3219 config/tc-sparc.c:1757 config/tc-sparc.c:1765
#, c-format
msgid "Unknown opcode: `%s'"
msgstr "Невідомий код операції: «%s»"
@@ -5885,76 +5917,76 @@ msgstr "Некоректний масштаб - «%d»"
msgid "Illegal register (`%s') in instruction: `%s'"
msgstr "Некоректний регістр («%s») у інструкції: «%s»"
-#: config/tc-crx.c:1264
+#: config/tc-crx.c:1267
#, c-format
msgid "Illegal co-processor register in instruction `%s'"
msgstr "Некоректний регістр співпроцесора у інструкції «%s» "
-#: config/tc-crx.c:1271
+#: config/tc-crx.c:1274
#, c-format
msgid "Illegal co-processor special register in instruction `%s'"
msgstr "Некоректний спеціальний регістр співпроцесора у інструкції «%s»"
-#: config/tc-crx.c:1593
+#: config/tc-crx.c:1596
#, c-format
msgid "Invalid DISPU4 operand value (arg %d)"
msgstr "Некоректне значення операнда DISPU4 (аргумент %d)"
-#: config/tc-crx.c:1596
+#: config/tc-crx.c:1599
#, c-format
msgid "Invalid CST4 operand value (arg %d)"
msgstr "Некоректне значення операнда CST4 (аргумент %d)"
-#: config/tc-crx.c:1599
+#: config/tc-crx.c:1602
#, c-format
msgid "Operand value is not within upper 64 KB (arg %d)"
msgstr "Значення операнда не перебуває у верхніх 64 кБ (аргумент %d)"
-#: config/tc-crx.c:1736
+#: config/tc-crx.c:1739
msgid "Invalid register in register list"
msgstr "Некоректний регістр у списку регістрів"
-#: config/tc-crx.c:1790
+#: config/tc-crx.c:1793
#, c-format
msgid "Illegal register `%s' in cop-register list"
msgstr "Некоректний регістр «%s» у списку регістрів співпроцесора"
-#: config/tc-crx.c:1798
+#: config/tc-crx.c:1801
#, c-format
msgid "Illegal register `%s' in cop-special-register list"
msgstr "Некоректний регістр «%s» у списку спеціальних регістрів співпроцесора"
-#: config/tc-crx.c:1817
+#: config/tc-crx.c:1820
#, c-format
msgid "Illegal register `%s' in user register list"
msgstr "Некоректний регістр «%s» у списку регістрів користувача"
-#: config/tc-crx.c:1836
+#: config/tc-crx.c:1839
#, c-format
msgid "Illegal register `%s' in register list"
msgstr "Некоректний регістр «%s» у списку регістрів"
-#: config/tc-crx.c:1842
+#: config/tc-crx.c:1845
#, c-format
msgid "Maximum %d bits may be set in `mask16' operand"
msgstr "У операнді «mask16» може бути встановлено не більше %d бітів"
-#: config/tc-crx.c:1851
+#: config/tc-crx.c:1854
#, c-format
msgid "rest of line ignored; first ignored character is `%c'"
msgstr "решту рядка проігноровано; першим проігнорованим символом є «%c»"
-#: config/tc-crx.c:1859
+#: config/tc-crx.c:1862
#, c-format
msgid "Illegal `mask16' operand, operation is undefined - `%s'"
msgstr "Некоректний операнд «mask16», операцію не визначено - «%s»"
#. HI can't be specified without LO (and vise-versa).
-#: config/tc-crx.c:1865
+#: config/tc-crx.c:1868
msgid "HI/LO registers should be specified together"
msgstr "регістри HI/LO має бути вказано разом"
-#: config/tc-crx.c:1871
+#: config/tc-crx.c:1874
msgid "HI/LO registers should be specified without additional registers"
msgstr "регістри HI/LO має бути вказано разом без додаткових регістрів"
@@ -6260,9 +6292,9 @@ msgstr "не вистачає .proc"
msgid ".endfunc missing for previous .proc"
msgstr "не вистачає .endfunc для попереднього .proc"
-#: config/tc-dlx.c:295 config/tc-i860.c:226 config/tc-mips.c:3600
-#: config/tc-nios2.c:3639 config/tc-nios2.c:3653 config/tc-nios2.c:3668
-#: config/tc-pru.c:1565 config/tc-pru.c:1579 config/tc-riscv.c:621
+#: config/tc-dlx.c:295 config/tc-mips.c:3617 config/tc-nios2.c:3639
+#: config/tc-nios2.c:3653 config/tc-nios2.c:3668 config/tc-pru.c:1573
+#: config/tc-pru.c:1587 config/tc-riscv.c:809
#, c-format
msgid "internal error: can't hash `%s': %s\n"
msgstr "Внутрішня помилка: не вдалося створити хеш «%s»: %s\n"
@@ -6270,8 +6302,8 @@ msgstr "Внутрішня помилка: не вдалося створити
#. Probably a memory allocation problem? Give up now.
#: config/tc-dlx.c:302 config/tc-hppa.c:8270 config/tc-nios2.c:1440
#: config/tc-nios2.c:3642 config/tc-nios2.c:3656 config/tc-nios2.c:3671
-#: config/tc-pru.c:1568 config/tc-pru.c:1582 config/tc-riscv.c:624
-#: config/tc-riscv.c:632 config/tc-sparc.c:1064
+#: config/tc-pru.c:1576 config/tc-pru.c:1590 config/tc-riscv.c:812
+#: config/tc-riscv.c:824 config/tc-sparc.c:1008
msgid "Broken assembler. No assembly attempted."
msgstr "Непрацездатний асемблер. Спробу збирання перервано."
@@ -6341,8 +6373,8 @@ msgstr "мітку «$%d» перевизначено"
msgid "Invalid expression after # number\n"
msgstr "Некоректний вираз після «# число»\n"
-#: config/tc-dlx.c:1199 config/tc-i960.c:2637 config/tc-m32r.c:2276
-#: config/tc-nds32.c:6639 config/tc-sparc.c:4124
+#: config/tc-dlx.c:1199 config/tc-m32r.c:2276 config/tc-nds32.c:6690
+#: config/tc-sparc.c:4019
#, c-format
msgid "internal error: can't export reloc type %d (`%s')"
msgstr "внутрішня помилка: експортування типу пересування %d («%s») неможливе"
@@ -6360,7 +6392,7 @@ msgstr "номер регістра є надто великими для push/p
msgid "register is out of order"
msgstr "регістр поза порядком"
-#: config/tc-epiphany.c:380 config/tc-m68k.c:6033 config/tc-m68k.c:6062
+#: config/tc-epiphany.c:380 config/tc-m68k.c:5906 config/tc-m68k.c:5935
msgid "bad register list"
msgstr "помилковий список регістрів"
@@ -6594,166 +6626,165 @@ msgstr "оцінювання розміру\n"
msgid "convert_frag\n"
msgstr "convert_frag\n"
-#: config/tc-h8300.c:178
+#: config/tc-h8300.c:175
#, c-format
msgid "new section '%s' defined without attributes - this might cause problems"
msgstr "новий розділ «%s» визначено без атрибутів — це може призвести до проблем"
-#: config/tc-h8300.c:448 config/tc-h8300.c:456
+#: config/tc-h8300.c:443 config/tc-h8300.c:451
msgid "Reg not valid for H8/300"
msgstr "Регістр не є коректним для H8/300"
-#: config/tc-h8300.c:537
+#: config/tc-h8300.c:532
msgid "invalid operand size requested"
msgstr "надіслано запит на використання некоректного розміру операнда"
-#: config/tc-h8300.c:642
+#: config/tc-h8300.c:637
msgid "Invalid register list for ldm/stm\n"
msgstr "Некоректний список регістрів для ldm/stm\n"
-#: config/tc-h8300.c:668 config/tc-h8300.c:673 config/tc-h8300.c:680
+#: config/tc-h8300.c:663 config/tc-h8300.c:668 config/tc-h8300.c:675
msgid "mismatch between register and suffix"
msgstr "невідповідність між регістром і суфіксом"
-#: config/tc-h8300.c:685
+#: config/tc-h8300.c:680
msgid "invalid suffix after register."
msgstr "некоректний суфікс після запису регістра."
-#: config/tc-h8300.c:707
+#: config/tc-h8300.c:702
msgid "address too high for vector table jmp/jsr"
msgstr "адреса є надто високою для таблиці векторів jmp/jsr"
-#: config/tc-h8300.c:734 config/tc-h8300.c:846 config/tc-h8300.c:856
+#: config/tc-h8300.c:729 config/tc-h8300.c:841 config/tc-h8300.c:851
msgid "Wrong size pointer register for architecture."
msgstr "Помилковий розмір регістра вказівників для архітектури."
-#: config/tc-h8300.c:793 config/tc-h8300.c:801 config/tc-h8300.c:830
+#: config/tc-h8300.c:788 config/tc-h8300.c:796 config/tc-h8300.c:825
msgid "expected @(exp, reg16)"
msgstr "мало бути @(вираз, регістр16)"
-#: config/tc-h8300.c:819
+#: config/tc-h8300.c:814
msgid "expected .L, .W or .B for register in indexed addressing mode"
msgstr "очікувалося .L, .W або .B для регістра у індексованому режимі адресування"
-#: config/tc-h8300.c:1013
+#: config/tc-h8300.c:1008
msgid "expected valid addressing mode for mova: \"@(disp, ea.sz),ERn\""
msgstr "очікувався коректний режим адресування для mova: \"@(disp, ea.sz),ERn\""
-#: config/tc-h8300.c:1031 config/tc-h8300.c:1040
+#: config/tc-h8300.c:1026 config/tc-h8300.c:1035
msgid "expected register"
msgstr "мало бути використано регістр"
-#: config/tc-h8300.c:1056
+#: config/tc-h8300.c:1051
msgid "expected closing paren"
msgstr "не вистачає кінцевої дужки"
-#: config/tc-h8300.c:1115
+#: config/tc-h8300.c:1110
#, c-format
msgid "can't use high part of register in operand %d"
msgstr "не можна використовувати вищу частину регістра у операнді %d"
-#: config/tc-h8300.c:1272
+#: config/tc-h8300.c:1267
#, c-format
msgid "Opcode `%s' with these operand types not available in %s mode"
msgstr "Код операції «%s» з цими типами операндів недоступний у режимі %s"
-#: config/tc-h8300.c:1281
+#: config/tc-h8300.c:1276
msgid "mismatch between opcode size and operand size"
msgstr "невідповідність між розміром коду операції та розміром операнда"
-#: config/tc-h8300.c:1317
+#: config/tc-h8300.c:1312
#, c-format
msgid "operand %s0x%lx out of range."
msgstr "операнд %s0x%lx перебуває за межами припустимого діапазону."
-#: config/tc-h8300.c:1434
+#: config/tc-h8300.c:1422
msgid "Can't work out size of operand.\n"
msgstr "Не вдалося обчислити розмір операнда.\n"
-#: config/tc-h8300.c:1484
+#: config/tc-h8300.c:1472
#, c-format
msgid "Opcode `%s' with these operand types not available in H8/300 mode"
msgstr "Код операції «%s» з цими типами операндів недоступний у режимі H8/300"
-#: config/tc-h8300.c:1489
+#: config/tc-h8300.c:1477
#, c-format
msgid "Opcode `%s' with these operand types not available in H8/300H mode"
msgstr "Код операції «%s» з цими типами операндів недоступний у режимі H8/300H"
-#: config/tc-h8300.c:1495
+#: config/tc-h8300.c:1483
#, c-format
msgid "Opcode `%s' with these operand types not available in H8/300S mode"
msgstr "Код операції «%s» з цими типами операндів недоступний у режимі H8/300S"
-#: config/tc-h8300.c:1556 config/tc-h8300.c:1576
+#: config/tc-h8300.c:1544 config/tc-h8300.c:1564
msgid "Need #1 or #2 here"
msgstr "Тут мало бути #1 або #2"
-#: config/tc-h8300.c:1571
+#: config/tc-h8300.c:1559
msgid "#4 not valid on H8/300."
msgstr "#4 не є коректним на H8/300."
-#: config/tc-h8300.c:1686 config/tc-h8300.c:1768
+#: config/tc-h8300.c:1666 config/tc-h8300.c:1738
#, c-format
msgid "branch operand has odd offset (%lx)\n"
msgstr "операнд гілки має непарне зміщення (%lx)\n"
-#: config/tc-h8300.c:1806
+#: config/tc-h8300.c:1776
msgid "destination operand must be 16 bit register"
msgstr "операндом призначення має бути 16-бітовий регістр"
-#: config/tc-h8300.c:1815
+#: config/tc-h8300.c:1785
msgid "source operand must be 8 bit register"
msgstr "операндом-джерелом має бути 8-бітовий регістр"
-#: config/tc-h8300.c:1823
+#: config/tc-h8300.c:1793
msgid "destination operand must be 16bit absolute address"
msgstr "операндом призначення має бути 16-бітова абсолютна адреса"
-#: config/tc-h8300.c:1830
+#: config/tc-h8300.c:1800
msgid "destination operand must be 8 bit register"
msgstr "операндом призначення має бути 8-бітовий регістр"
-#: config/tc-h8300.c:1838
+#: config/tc-h8300.c:1808
msgid "source operand must be 16bit absolute address"
msgstr "операндом-джерелом має бути 16-бітова абсолютна адреса"
#. This seems more sane than saying "too many operands". We'll
#. get here only if the trailing trash starts with a comma.
-#: config/tc-h8300.c:1846 config/tc-mips.c:14027 config/tc-mips.c:14095
+#: config/tc-h8300.c:1816 config/tc-mips.c:14044 config/tc-mips.c:14112
#: config/tc-mmix.c:479 config/tc-mmix.c:491 config/tc-mmix.c:2533
#: config/tc-mmix.c:2557 config/tc-mmix.c:2830
msgid "invalid operands"
msgstr "некоректні операнди"
-#: config/tc-h8300.c:1877
+#: config/tc-h8300.c:1847
msgid "operand/size mis-match"
msgstr "невідповідність між операндом і розміром"
-#: config/tc-h8300.c:1977 config/tc-sh.c:2972 config/tc-sh64.c:2796
-#: config/tc-z8k.c:1233
+#: config/tc-h8300.c:1947 config/tc-sh.c:2556 config/tc-z8k.c:1233
msgid "unknown opcode"
msgstr "невідомий код операції"
-#: config/tc-h8300.c:2010
+#: config/tc-h8300.c:1980
msgid "invalid operand in ldm"
msgstr "некоректний операнд у ldm"
-#: config/tc-h8300.c:2019
+#: config/tc-h8300.c:1989
msgid "invalid operand in stm"
msgstr "некоректний операнд у stm"
-#: config/tc-h8300.c:2218
+#: config/tc-h8300.c:2188
#, c-format
msgid "Invalid argument to --mach option: %s"
msgstr "Некоректний аргумент параметра --mach: %s"
-#: config/tc-h8300.c:2229
+#: config/tc-h8300.c:2199
#, c-format
msgid " H8300-specific assembler options:\n"
msgstr " Параметри, специфічні для асемблера H8300:\n"
-#: config/tc-h8300.c:2230
+#: config/tc-h8300.c:2200
#, c-format
msgid ""
" -mach=<name> Set the H8300 machine type to one of:\n"
@@ -6762,36 +6793,36 @@ msgstr ""
" -mach=<назва> Встановити тип комп’ютера H8300 у одне з таких значень:\n"
" h8300h, h8300hn, h8300s, h8300sn, h8300sx, h8300sxn\n"
-#: config/tc-h8300.c:2233
+#: config/tc-h8300.c:2203
#, c-format
msgid " -h-tick-hex Support H'00 style hex constants\n"
msgstr " -h-tick-hex підтримувати шістнадцяткові сталі у стилі H'00\n"
-#: config/tc-h8300.c:2242
+#: config/tc-h8300.c:2212
#, c-format
msgid "call to tc_aout_fix_to_chars \n"
msgstr "виклик tc_aout_fix_to_chars \n"
-#: config/tc-h8300.c:2251 config/tc-xc16x.c:347
+#: config/tc-h8300.c:2221 config/tc-xc16x.c:347
#, c-format
msgid "call to md_convert_frag \n"
msgstr "виклик md_convert_frag \n"
-#: config/tc-h8300.c:2302 config/tc-xc16x.c:251
+#: config/tc-h8300.c:2272 config/tc-xc16x.c:251
#, c-format
msgid "call to md_estimate_size_before_relax \n"
msgstr "виклик md_estimate_size_before_relax \n"
-#: config/tc-h8300.c:2317
+#: config/tc-h8300.c:2287
msgid "Unexpected reference to a symbol in a non-code section"
msgstr "Неочікуване посилання на символ у розділі, який не призначено для коду"
-#: config/tc-h8300.c:2333 config/tc-xc16x.c:292
+#: config/tc-h8300.c:2303 config/tc-xc16x.c:292
msgid "Difference of symbols in different sections is not supported"
msgstr "Підтримки визначення різних символів для різних розділів не передбачено"
-#: config/tc-h8300.c:2355 config/tc-mcore.c:2204 config/tc-microblaze.c:2458
-#: config/tc-pj.c:491 config/tc-sh.c:4480 config/tc-tic6x.c:4520
+#: config/tc-h8300.c:2325 config/tc-mcore.c:2204 config/tc-microblaze.c:2485
+#: config/tc-pj.c:491 config/tc-sh.c:3920 config/tc-tic6x.c:4520
#: config/tc-xc16x.c:315
#, c-format
msgid "Cannot represent relocation type %s"
@@ -7203,886 +7234,745 @@ msgstr "Внутрішня помилка: неможливо знайти вм
msgid "-R option not supported on this target."
msgstr "Підтримки -R для цього призначення не передбачено."
-#: config/tc-hppa.c:8251 config/tc-sparc.c:1019 config/tc-sparc.c:1056
+#: config/tc-hppa.c:8251 config/tc-sparc.c:963 config/tc-sparc.c:1000
#, c-format
msgid "Internal error: can't hash `%s': %s\n"
msgstr "Внутрішня помилка: не вдалося створити хеш «%s»: %s\n"
-#: config/tc-hppa.c:8260 config/tc-i860.c:235
+#: config/tc-hppa.c:8260
#, c-format
msgid "internal error: losing opcode: `%s' \"%s\"\n"
msgstr "внутрішня помилка: код операції з втратою: «%s» «%s»\n"
-#: config/tc-i370.c:418 config/tc-ppc.c:1278 config/tc-s390.c:432
-#: config/tc-s390.c:439
-#, c-format
-msgid "invalid switch -m%s"
-msgstr "некоректний перемикач -m%s"
-
-#: config/tc-i370.c:515 config/tc-s390.c:538
-#, c-format
-msgid "Internal assembler error for instruction %s"
-msgstr "Внутрішня помилка асемблера для інструкції %s"
-
-#: config/tc-i370.c:534
-#, c-format
-msgid "Internal assembler error for macro %s"
-msgstr "Внутрішня помилка асемблера для макросу %s"
-
-#: config/tc-i370.c:629 config/tc-ppc.c:2129
-msgid "identifier+constant@got means identifier@got+constant"
-msgstr "ідентифікатор+константа@got означає ідентифікатор@got+константа"
-
-#: config/tc-i370.c:683 config/tc-m68k.c:8071 read.c:4572
-#, c-format
-msgid "%s relocations do not fit in %u byte"
-msgid_plural "%s relocations do not fit in %u bytes"
-msgstr[0] "пересування %s не відповідають на %u байт"
-msgstr[1] "пересування %s не відповідають на %u байти"
-msgstr[2] "пересування %s не відповідають на %u байтів"
-msgstr[3] "пересування %s не відповідають на %u байт"
-
-#: config/tc-i370.c:927 config/tc-i370.c:968
-msgid "unsupported DC type"
-msgstr "непідтримуваний тип DC"
-
-#: config/tc-i370.c:939 config/tc-i370.c:949 config/tc-i370.c:1531
-#: config/tc-i370.c:1542
-msgid "missing end-quote"
-msgstr "не вистачає кінцевих лапок"
-
-#: config/tc-i370.c:998
-msgid "unsupported alignment"
-msgstr "непідтримуване вирівнювання"
-
-#: config/tc-i370.c:1005
-msgid "this DS form not yet supported"
-msgstr "підтримки цього формату DS ще не передбачено"
-
-#: config/tc-i370.c:1047 config/tc-m32r.c:1488 config/tc-microblaze.c:192
-msgid "Expected comma after symbol-name: rest of line ignored."
-msgstr "Після назви символу мало бути вказано кому. Решту рядка проігноровано."
-
-#: config/tc-i370.c:1070 config/tc-m32r.c:1512 config/tc-microblaze.c:214
-#: config/tc-ppc.c:2289 config/tc-ppc.c:3808 config/tc-ppc.c:3850
-#: config/tc-ppc.c:5410
-msgid "ignoring bad alignment"
-msgstr "ігноруємо помилкове вирівнювання"
-
-#: config/tc-i370.c:1081 config/tc-m32r.c:1539 config/tc-microblaze.c:225
-#, c-format
-msgid "Ignoring attempt to re-define symbol `%s'."
-msgstr "Ігноруємо спробу перевизначення символу «%s»."
-
-#: config/tc-i370.c:1089 config/tc-microblaze.c:233
-#, c-format
-msgid "Length of .lcomm \"%s\" is already %ld. Not changed to %ld."
-msgstr "Довжиною .lcomm «%s» вже є %ld. Не змінено на %ld."
-
-#: config/tc-i370.c:1108 config/tc-m32r.c:1524 config/tc-microblaze.c:249
-#: config/tc-v850.c:383
-msgid "Common alignment not a power of 2"
-msgstr "Загальне вирівнювання не є степенем 2"
-
-#: config/tc-i370.c:1246
-msgid "Missing or bad .using directive"
-msgstr "Немає директиви .using або помилкова директива"
-
-#: config/tc-i370.c:1291
-msgid "Literal Pool Overflow"
-msgstr "Переповнення буфера літералів"
-
-#: config/tc-i370.c:1589
-msgid "expression not a constant"
-msgstr "вираз не є сталим"
-
-#: config/tc-i370.c:1596
-msgid "Unknown/unsupported address literal type"
-msgstr "Невідомий або непідтримуваний тип літерала адреси"
-
-#: config/tc-i370.c:1619
-#, c-format
-msgid ".ltorg without prior .using in section %s"
-msgstr ".ltorg без попереднього .using у розділі %s"
-
-#: config/tc-i370.c:1623
-#, c-format
-msgid ".ltorg in section %s paired to .using in section %s"
-msgstr ".ltorg у розділі %s пов’язано з .using у розділі %s"
-
-#: config/tc-i370.c:1646
-#, c-format
-msgid "bad alignment of %d bytes in literal pool"
-msgstr "помилкове вирівнювання у %d байтів у буфері літералів"
-
-#: config/tc-i370.c:1670
-msgid "bad literal size\n"
-msgstr "помилковий розмір літерала\n"
-
-#: config/tc-i370.c:1744
-msgid ".using: base address expression illegal or too complex"
-msgstr ".using: некоректний або надто складний вираз базової адреси"
-
-#: config/tc-i370.c:1779 config/tc-i370.c:1788
-#, c-format
-msgid "dropping register %d in section %s does not match using register %d"
-msgstr "пропускаємо регістр %d у розділі %s, не відповідає використанню регістра %d"
-
-#: config/tc-i370.c:1792
+#: config/tc-i386.c:1450
#, c-format
-msgid "dropping register %d in section %s previously used in section %s"
-msgstr "пропускаємо регістр %d у розділі %s, раніше використано у розділі %s"
+msgid "invalid single nop size: %d (expect within [0, %d])"
+msgstr "некоректний розмір одинарного nop: %d (мав бути у діапазоні [0, %d])"
-#: config/tc-i370.c:1848 config/tc-ppc.c:3630
-msgid "wrong number of operands"
-msgstr "помилкова кількість операндів"
+#: config/tc-i386.c:1491
+msgid "jump over nop padding out of range"
+msgstr "перестрибування доповнення командами nop за межі припустимого діапазону"
-#: config/tc-i370.c:1930 config/tc-mn10200.c:896 config/tc-mn10300.c:1253
-#: config/tc-s390.c:1684 config/tc-v850.c:2328
-#, c-format
-msgid "Unrecognized opcode: `%s'"
-msgstr "Нерозпізнаний код операції: «%s»"
-
-#: config/tc-i370.c:2073
-msgid "not using any base register"
-msgstr "не використовуємо жоден з базових регістрів"
-
-#: config/tc-i370.c:2103
-#, c-format
-msgid "expecting a register for operand %d"
-msgstr "очікуємо на регістр для операнда %d"
-
-#. xgettext:c-format.
-#: config/tc-i370.c:2209 config/tc-mn10200.c:1139 config/tc-mn10300.c:1821
-#: config/tc-ppc.c:3486 config/tc-s390.c:1597 config/tc-v850.c:3043
-#, c-format
-msgid "junk at end of line: `%s'"
-msgstr "зайві символи наприкінці рядка: «%s»"
-
-#. Not used --- don't have any 8 byte instructions.
-#: config/tc-i370.c:2224
-msgid "Internal Error: bad instruction length"
-msgstr "Внутрішня помилка: помилкова довжина інструкції"
-
-#: config/tc-i386.c:2201
+#: config/tc-i386.c:2300
#, c-format
msgid "%s shortened to %s"
msgstr "%s скорочено до %s"
-#: config/tc-i386.c:2291
+#: config/tc-i386.c:2391
msgid "same type of prefix used twice"
msgstr "префікс того самого типу використано двічі"
-#: config/tc-i386.c:2318
+#: config/tc-i386.c:2418
#, c-format
msgid "64bit mode not supported on `%s'."
msgstr "64-бітовий режим не підтримується у «%s»."
-#: config/tc-i386.c:2327
+#: config/tc-i386.c:2427
#, c-format
msgid "32bit mode not supported on `%s'."
msgstr "32-бітовий режим не підтримується у «%s»."
-#: config/tc-i386.c:2367
+#: config/tc-i386.c:2467
msgid "bad argument to syntax directive."
msgstr "помилковий аргумент директиви синтаксису."
-#: config/tc-i386.c:2430
+#: config/tc-i386.c:2530
#, c-format
msgid "bad argument to %s_check directive."
msgstr "помилковий аргумент директиви %s_check."
-#: config/tc-i386.c:2434
+#: config/tc-i386.c:2534
#, c-format
msgid "missing argument for %s_check directive"
msgstr "пропущено аргумент директиви %s_check"
-#: config/tc-i386.c:2474
+#: config/tc-i386.c:2574
#, c-format
msgid "`%s' is not supported on `%s'"
msgstr "«%s» не підтримується на «%s»"
-#: config/tc-i386.c:2576
+#: config/tc-i386.c:2680
#, c-format
msgid "no such architecture: `%s'"
msgstr "немає такої архітектури: «%s»"
-#: config/tc-i386.c:2581
+#: config/tc-i386.c:2685
msgid "missing cpu architecture"
msgstr "не вказано архітектуру процесора"
-#: config/tc-i386.c:2598
+#: config/tc-i386.c:2702
#, c-format
msgid "no such architecture modifier: `%s'"
msgstr "немає такого модифікатора архітектури: «%s»"
-#: config/tc-i386.c:2613 config/tc-i386.c:2643
+#: config/tc-i386.c:2717 config/tc-i386.c:2747
msgid "Intel L1OM is 64bit ELF only"
msgstr "Intel L1OM є лише 64-бітовим ELF"
-#: config/tc-i386.c:2620 config/tc-i386.c:2650
+#: config/tc-i386.c:2724 config/tc-i386.c:2754
msgid "Intel K1OM is 64bit ELF only"
msgstr "Intel K1OM є лише 64-бітовим ELF"
-#: config/tc-i386.c:2627 config/tc-i386.c:2664
+#: config/tc-i386.c:2731 config/tc-i386.c:2768
msgid "Intel MCU is 32bit ELF only"
msgstr "Intel MCU є лише 32-бітовим ELF"
-#: config/tc-i386.c:2671 config/tc-i386.c:10616
+#: config/tc-i386.c:2775 config/tc-i386.c:11086
msgid "unknown architecture"
msgstr "невідома архітектура"
-#: config/tc-i386.c:2708 config/tc-i386.c:2730
+#: config/tc-i386.c:2812 config/tc-i386.c:2834
#, c-format
msgid "can't hash %s: %s"
msgstr "не вдалося хешувати %s: %s"
-#: config/tc-i386.c:3023
+#: config/tc-i386.c:3127
msgid "there are no pc-relative size relocations"
msgstr "немає пересувань за розміром відносно PC"
-#: config/tc-i386.c:3035
+#: config/tc-i386.c:3139
#, c-format
msgid "unknown relocation (%u)"
msgstr "невідоме пересування (%u)"
-#: config/tc-i386.c:3037
+#: config/tc-i386.c:3141
#, c-format
msgid "%u-byte relocation cannot be applied to %u-byte field"
msgstr "%u-байтове пересування не можна застосовувати до %u-байтового поля"
-#: config/tc-i386.c:3041
+#: config/tc-i386.c:3145
msgid "non-pc-relative relocation for pc-relative field"
msgstr "пересування не відносно лічильника команди у полі, яке є відносним щодо лічильника команд"
-#: config/tc-i386.c:3046
+#: config/tc-i386.c:3150
msgid "relocated field and relocation type differ in signedness"
msgstr "поле пересування та тип пересування відрізняються за можливістю використання знаку"
-#: config/tc-i386.c:3055
+#: config/tc-i386.c:3159
msgid "there are no unsigned pc-relative relocations"
msgstr "немає пересувань без знаку відносно PC"
-#: config/tc-i386.c:3063
+#: config/tc-i386.c:3167
#, c-format
msgid "cannot do %u byte pc-relative relocation"
msgstr "не вдалося виконати пересування відносно лічильника команд на %u байт"
-#: config/tc-i386.c:3080
+#: config/tc-i386.c:3184
#, c-format
msgid "cannot do %s %u byte relocation"
msgstr "не вдалося виконати %s %u-байтове пересування"
-#: config/tc-i386.c:3549 config/tc-i386.c:3576
+#: config/tc-i386.c:3684 config/tc-i386.c:3711
#, c-format
msgid "can't use register '%s%s' as operand %d in '%s'."
msgstr "не можна використовувати регістр «%s%s» як операнд %d у «%s»."
-#: config/tc-i386.c:3616 config/tc-i386.c:3756
+#: config/tc-i386.c:3752 config/tc-i386.c:4075
#, c-format
msgid "invalid instruction `%s' after `%s'"
msgstr "некоректна інструкція «%s» після «%s»"
-#: config/tc-i386.c:3622
+#: config/tc-i386.c:3758
#, c-format
msgid "missing `lock' with `%s'"
msgstr "пропущено «lock» з «%s»"
-#: config/tc-i386.c:3629
+#: config/tc-i386.c:3765
#, c-format
msgid "instruction `%s' after `xacquire' not allowed"
msgstr "не можна використовувати інструкцію «%s» після «xacquire»"
-#: config/tc-i386.c:3636
+#: config/tc-i386.c:3772
#, c-format
msgid "memory destination needed for instruction `%s' after `xrelease'"
msgstr "потрібне призначення у пам’яті для інструкції «%s» після «xrelease»"
-#: config/tc-i386.c:3730
+#: config/tc-i386.c:4049
#, c-format
msgid "SSE instruction `%s' is used"
msgstr "Використано інструкцію SSE «%s»"
-#: config/tc-i386.c:3744 config/tc-i386.c:5581
+#: config/tc-i386.c:4063 config/tc-i386.c:5976
#, c-format
msgid "ambiguous operand size for `%s'"
msgstr "неоднозначний розмір операнда для «%s»"
-#: config/tc-i386.c:3769
+#: config/tc-i386.c:4088
msgid "expecting lockable instruction after `lock'"
msgstr "очікуємо на придатну до блокування інструкцію після «lock»"
-#: config/tc-i386.c:3779
+#: config/tc-i386.c:4098
msgid "expecting valid branch instruction after `bnd'"
msgstr "очікувалася коректна інструкція відгалуження після «bnd»"
-#: config/tc-i386.c:3783
+#: config/tc-i386.c:4102
msgid "expecting indirect branch instruction after `notrack'"
msgstr "очікувалася коректна інструкція опосередкованого відгалуження після «notrack»"
-#: config/tc-i386.c:3788
+#: config/tc-i386.c:4107
msgid "32-bit address isn't allowed in 64-bit MPX instructions."
msgstr "32-бітову адресу не можна використовувати у 64-бітових інструкціях MPX."
-#: config/tc-i386.c:3792
+#: config/tc-i386.c:4111
msgid "16-bit address isn't allowed in MPX instructions"
msgstr "16-бітову адресу не можна використовувати у інструкціях MPX"
#. UnixWare fsub no args is alias for fsubp, fadd -> faddp, etc.
-#: config/tc-i386.c:3847
+#: config/tc-i386.c:4169
#, c-format
msgid "translating to `%sp'"
msgstr "переносимо до «%sp»"
-#: config/tc-i386.c:3854
+#: config/tc-i386.c:4177
#, c-format
msgid "instruction `%s' isn't supported in 16-bit mode."
msgstr "у 16 бітовому режимі не передбачено підтримки інструкції «%s»."
-#: config/tc-i386.c:3914
+#: config/tc-i386.c:4237
#, c-format
msgid "can't encode register '%s%s' in an instruction requiring REX prefix."
msgstr "не можна закодувати регістр «%s%s» у інструкції, що потребує префікса REX."
-#: config/tc-i386.c:3954 config/tc-i386.c:4140
+#: config/tc-i386.c:4297 config/tc-i386.c:4491
#, c-format
msgid "no such instruction: `%s'"
msgstr "немає такої інструкції: «%s»"
-#: config/tc-i386.c:3965 config/tc-i386.c:4173
+#: config/tc-i386.c:4308 config/tc-i386.c:4524
#, c-format
msgid "invalid character %s in mnemonic"
msgstr "некоректний символ %s у мнемосхемі"
-#: config/tc-i386.c:3972
+#: config/tc-i386.c:4315
msgid "expecting prefix; got nothing"
msgstr "мало бути вказано префікс; втім, нічого не вказано"
-#: config/tc-i386.c:3974
+#: config/tc-i386.c:4317
msgid "expecting mnemonic; got nothing"
msgstr "мало бути вказано мнемосхему; втім, нічого не вказано"
-#: config/tc-i386.c:3989 config/tc-i386.c:4191
+#: config/tc-i386.c:4332 config/tc-i386.c:4546
#, c-format
msgid "`%s' is only supported in 64-bit mode"
msgstr "підтримку «%s» передбачено лише у 64-бітовому режимі"
-#: config/tc-i386.c:3990 config/tc-i386.c:4190
+#: config/tc-i386.c:4333 config/tc-i386.c:4545
#, c-format
msgid "`%s' is not supported in 64-bit mode"
msgstr "підтримки «%s» у 64-бітовому режимі не передбачено"
-#: config/tc-i386.c:4002
+#: config/tc-i386.c:4345
#, c-format
msgid "redundant %s prefix"
msgstr "зайвий префікс %s"
-#: config/tc-i386.c:4197
+#: config/tc-i386.c:4537
+msgid "use .code16 to ensure correct addressing mode"
+msgstr "використовуйте .code16 для забезпечення належного режиму адресування"
+
+#: config/tc-i386.c:4549
#, c-format
msgid "`%s' is not supported on `%s%s'"
msgstr "підтримки «%s» у «%s%s» не передбачено"
-#: config/tc-i386.c:4208
-msgid "use .code16 to ensure correct addressing mode"
-msgstr "використовуйте .code16 для забезпечення належного режиму адресування"
-
-#: config/tc-i386.c:4232
+#: config/tc-i386.c:4575
#, c-format
msgid "invalid character %s before operand %d"
msgstr "некоректний символ %s перед операндом %d"
-#: config/tc-i386.c:4246
+#: config/tc-i386.c:4589
#, c-format
msgid "unbalanced parenthesis in operand %d."
msgstr "незбалансована дужка у операнді %d."
-#: config/tc-i386.c:4249
+#: config/tc-i386.c:4592
#, c-format
msgid "unbalanced brackets in operand %d."
msgstr "незбалансовані квадратні дужки у операнді %d."
-#: config/tc-i386.c:4258
+#: config/tc-i386.c:4601
#, c-format
msgid "invalid character %s in operand %d"
msgstr "некоректний символ %s у операнді %d"
-#: config/tc-i386.c:4285
+#: config/tc-i386.c:4628
#, c-format
msgid "spurious operands; (%d operands/instruction max)"
msgstr "фальшиві операнди; (макс. кількість — %d операндів/інструкцію)"
-#: config/tc-i386.c:4309
+#: config/tc-i386.c:4652
msgid "expecting operand after ','; got nothing"
msgstr "після «,» мало бути вказано операнд; втім, не вказано нічого"
-#: config/tc-i386.c:4314
+#: config/tc-i386.c:4657
msgid "expecting operand before ','; got nothing"
msgstr "перед «,» мало бути вказано операнд; втім, не вказано нічого"
-#: config/tc-i386.c:4693
+#: config/tc-i386.c:5060
msgid "mask, index, and destination registers should be distinct"
msgstr "регістри маски, індексу і призначенням мають бути явними"
-#: config/tc-i386.c:4710
+#: config/tc-i386.c:5077
msgid "index and destination registers should be distinct"
msgstr "регістри індексу і призначення мають бути явними"
-#: config/tc-i386.c:5239
+#: config/tc-i386.c:5647
msgid "operand size mismatch"
msgstr "невідповідність розмірів операндів"
-#: config/tc-i386.c:5242
+#: config/tc-i386.c:5650
msgid "operand type mismatch"
msgstr "невідповідність типів операндів"
-#: config/tc-i386.c:5245
+#: config/tc-i386.c:5653
msgid "register type mismatch"
msgstr "невідповідність типів регістрів"
-#: config/tc-i386.c:5248
+#: config/tc-i386.c:5656
msgid "number of operands mismatch"
msgstr "невідповідність кількостей операндів"
-#: config/tc-i386.c:5251
+#: config/tc-i386.c:5659
msgid "invalid instruction suffix"
msgstr "некоректний суфікс інструкції"
-#: config/tc-i386.c:5254
+#: config/tc-i386.c:5662
msgid "constant doesn't fit in 4 bits"
msgstr "стала не вміщається у 4 біти"
-#: config/tc-i386.c:5257
-msgid "only supported with old gcc"
-msgstr "підтримується лише у застарілих версіях gcc"
-
-#: config/tc-i386.c:5260
+#: config/tc-i386.c:5665
msgid "unsupported with Intel mnemonic"
msgstr "не підтримується у мнемосхемі Intel"
-#: config/tc-i386.c:5263
+#: config/tc-i386.c:5668
msgid "unsupported syntax"
msgstr "непідтримуваний суфікс"
-#: config/tc-i386.c:5266
+#: config/tc-i386.c:5671
#, c-format
msgid "unsupported instruction `%s'"
msgstr "непідтримувана інструкція «%s»"
-#: config/tc-i386.c:5270
+#: config/tc-i386.c:5675
msgid "invalid VSIB address"
msgstr "некоректна адреса VSIB"
-#: config/tc-i386.c:5273
+#: config/tc-i386.c:5678
msgid "mask, index, and destination registers must be distinct"
msgstr "регістри маски, індексу і призначенням мають бути явними"
-#: config/tc-i386.c:5276
+#: config/tc-i386.c:5681
msgid "unsupported vector index register"
msgstr "непідтримуваний регістр векторного індексу"
-#: config/tc-i386.c:5279
+#: config/tc-i386.c:5684
msgid "unsupported broadcast"
msgstr "непідтримувана трансляція"
-#: config/tc-i386.c:5282
+#: config/tc-i386.c:5687
msgid "broadcast not on source memory operand"
msgstr "трансляція поза операндом пам’яті призначення"
-#: config/tc-i386.c:5285
+#: config/tc-i386.c:5690
msgid "broadcast is needed for operand of such type"
msgstr "для операнда такого типу потрібна трансляція"
-#: config/tc-i386.c:5288
+#: config/tc-i386.c:5693
msgid "unsupported masking"
msgstr "непідтримуване маскування"
-#: config/tc-i386.c:5291
+#: config/tc-i386.c:5696
msgid "mask not on destination operand"
msgstr "маска не у операнді призначення"
-#: config/tc-i386.c:5294
+#: config/tc-i386.c:5699
msgid "default mask isn't allowed"
msgstr "не можна використовувати типову маску"
-#: config/tc-i386.c:5297
+#: config/tc-i386.c:5702
msgid "unsupported static rounding/sae"
msgstr "непідтримуване статичне округлення/sae"
-#: config/tc-i386.c:5301
+#: config/tc-i386.c:5706
msgid "RC/SAE operand must precede immediate operands"
msgstr "операнд RC/SAE має передувати операндам пришвидшеного використання"
-#: config/tc-i386.c:5303
+#: config/tc-i386.c:5708
msgid "RC/SAE operand must follow immediate operands"
msgstr "операнд RC/SAE має бути вказано після операндів пришвидшеного використання"
-#: config/tc-i386.c:5306 config/tc-metag.c:4789 config/tc-metag.c:5530
+#: config/tc-i386.c:5711 config/tc-metag.c:4789 config/tc-metag.c:5530
#: config/tc-metag.c:5552
msgid "invalid register operand"
msgstr "некоректний операнд регістра"
-#: config/tc-i386.c:5309
+#: config/tc-i386.c:5714
#, c-format
msgid "%s for `%s'"
msgstr "%s для «%s»"
-#: config/tc-i386.c:5320
+#: config/tc-i386.c:5725
#, c-format
msgid "indirect %s without `*'"
msgstr "непряма команда %s без «*»"
#. Warn them that a data or address size prefix doesn't
#. affect assembly of the next line of code.
-#: config/tc-i386.c:5328
+#: config/tc-i386.c:5733
#, c-format
msgid "stand-alone `%s' prefix"
msgstr "непов’язаний префікс «%s»"
-#: config/tc-i386.c:5362 config/tc-i386.c:5378
+#: config/tc-i386.c:5767 config/tc-i386.c:5783
#, c-format
msgid "`%s' operand %d must use `%ses' segment"
msgstr "операнд %2$d «%1$s» має використовувати сегмент «%3$s»"
#. We have to know the operand size for crc32.
-#: config/tc-i386.c:5432
+#: config/tc-i386.c:5837
#, c-format
msgid "ambiguous memory operand size for `%s`"
msgstr "неоднозначний розмір операнда пам’яті для «%s»"
-#: config/tc-i386.c:5554
+#: config/tc-i386.c:5949
msgid "no instruction mnemonic suffix given and no register operands; can't size instruction"
msgstr "не вказано суфікс мнемоніки інструкції та операнди регістрів; вимірювання розміру інструкції неможливе"
-#: config/tc-i386.c:5700 config/tc-i386.c:5773 config/tc-i386.c:5895
+#: config/tc-i386.c:6084
+#, c-format
+msgid "invalid register operand size for `%s'"
+msgstr "некоректний розмір регістрового операнда для «%s»"
+
+#: config/tc-i386.c:6128 config/tc-i386.c:6201 config/tc-i386.c:6323
#, c-format
msgid "using `%s%s' instead of `%s%s' due to `%c' suffix"
msgstr "використовуємо «%s%s» замість «%s%s» через суфікс «%c»"
-#: config/tc-i386.c:5721 config/tc-i386.c:5749 config/tc-i386.c:5820
-#: config/tc-i386.c:5870
+#: config/tc-i386.c:6149 config/tc-i386.c:6177 config/tc-i386.c:6248
+#: config/tc-i386.c:6298
#, c-format
msgid "`%s%s' not allowed with `%s%c'"
msgstr "«%s%s» не можна використовувати з «%s%c»"
-#: config/tc-i386.c:5767 config/tc-i386.c:5794 config/tc-i386.c:5845
-#: config/tc-i386.c:5889
+#: config/tc-i386.c:6195 config/tc-i386.c:6222 config/tc-i386.c:6273
+#: config/tc-i386.c:6317
#, c-format
msgid "incorrect register `%s%s' used with `%c' suffix"
msgstr "некоректний регістр «%s%s» використано з суфіксом «%c»"
-#: config/tc-i386.c:5958
+#: config/tc-i386.c:6386
msgid "no instruction mnemonic suffix given; can't determine immediate size"
msgstr "не вказано суфікса мнемосхеми інструкції; визначення безпосереднього розміру неможливе"
-#: config/tc-i386.c:6102
+#: config/tc-i386.c:6532
#, c-format
-msgid "the second source register `%s%s' implicitly denotes `%s%.3s%d' to `%s%.3s%d' source group in `%s'"
-msgstr "другий регістр джерела, «%s%s», неявним чином призначає «%s%.3s%d» до групи джерел «%s%.3s%d» у «%s»"
+msgid "source register `%s%s' implicitly denotes `%s%.3s%u' to `%s%.3s%u' source group in `%s'"
+msgstr "регістр джерела, «%s%s», неявним чином призначає «%s%.3s%u» до групи джерел «%s%.3s%u» у «%s»"
-#: config/tc-i386.c:6139
+#: config/tc-i386.c:6568
#, c-format
msgid "you can't `pop %scs'"
msgstr "не можна виконувати «pop %scs»"
#. Reversed arguments on faddp, fsubp, etc.
-#: config/tc-i386.c:6168
+#: config/tc-i386.c:6597
#, c-format
msgid "translating to `%s %s%s,%s%s'"
msgstr "виконуємо перенесення до «%s %s%s,%s%s»"
#. Extraneous `l' suffix on fp insn.
-#: config/tc-i386.c:6175
+#: config/tc-i386.c:6604
#, c-format
msgid "translating to `%s %s%s'"
msgstr "виконуємо перенесення «%s %s%s»"
-#: config/tc-i386.c:6203
+#: config/tc-i386.c:6632
#, c-format
msgid "segment override on `%s' is ineffectual"
msgstr "перевизначення сегментів у «%s» є безрезультатним"
-#: config/tc-i386.c:6975 config/tc-i386.c:7076 config/tc-i386.c:7131
+#: config/tc-i386.c:7375 config/tc-i386.c:7510 config/tc-i386.c:7574
msgid "skipping prefixes on this instruction"
msgstr "пропускаємо префікси для цієї інструкції"
-#: config/tc-i386.c:7151
+#: config/tc-i386.c:7594
msgid "16-bit jump out of range"
msgstr "16-бітовий перехід за межі припустимого діапазону"
-#: config/tc-i386.c:7160
+#: config/tc-i386.c:7603
#, c-format
msgid "can't handle non absolute segment in `%s'"
msgstr "не вдалося обробити неабсолютний сегмент у «%s»"
-#: config/tc-i386.c:7255
+#: config/tc-i386.c:7698
msgid "pseudo prefix without instruction"
msgstr "префікс pseudo без інструкції"
-#: config/tc-i386.c:7847 config/tc-i386.c:7949
+#: config/tc-i386.c:8290 config/tc-i386.c:8392
#, c-format
msgid "@%s reloc is not supported with %d-bit output format"
msgstr "підтримки пересування @%s у %d-бітовому форматі виведення не передбачено"
-#: config/tc-i386.c:8000
+#: config/tc-i386.c:8443
#, c-format
msgid "missing or invalid expression `%s'"
msgstr "не вказано вираз «%s» або вказано некоректний вираз"
-#: config/tc-i386.c:8086
+#: config/tc-i386.c:8529
#, c-format
msgid "Unsupported broadcast: `%s'"
msgstr "Непідтримувана трансляція: «%s»"
-#: config/tc-i386.c:8101
+#: config/tc-i386.c:8544
#, c-format
msgid "`%s%s' can't be used for write mask"
msgstr "«%s%s» не можна використовувати як маску запису"
-#: config/tc-i386.c:8124
+#: config/tc-i386.c:8567
#, c-format
msgid "invalid write mask `%s'"
msgstr "некоректна маска запису, «%s»"
-#: config/tc-i386.c:8146 config/tc-i386.c:8809
+#: config/tc-i386.c:8589 config/tc-i386.c:9258
#, c-format
msgid "duplicated `%s'"
msgstr "дублювання «%s»"
-#: config/tc-i386.c:8156
+#: config/tc-i386.c:8599
#, c-format
msgid "invalid zeroing-masking `%s'"
msgstr "некоректне занулення-маскування, «%s»"
-#: config/tc-i386.c:8169
+#: config/tc-i386.c:8612
#, c-format
msgid "missing `}' in `%s'"
msgstr "пропущено «}» у «%s»"
#. We don't know this one.
-#: config/tc-i386.c:8177
+#: config/tc-i386.c:8626
#, c-format
msgid "unknown vector operation: `%s'"
msgstr "невідома векторна операція: «%s»"
-#: config/tc-i386.c:8183
+#: config/tc-i386.c:8632
msgid "zeroing-masking only allowed with write mask"
msgstr "маскування нулями дозволено лише з маскою запису"
-#: config/tc-i386.c:8203
+#: config/tc-i386.c:8652
#, c-format
msgid "at most %d immediate operands are allowed"
msgstr "можна використовувати не більше %d безпосередніх операндів"
-#: config/tc-i386.c:8235 config/tc-i386.c:8482
+#: config/tc-i386.c:8684 config/tc-i386.c:8931
#, c-format
msgid "junk `%s' after expression"
msgstr "зайві дані, «%s», після виразу"
-#: config/tc-i386.c:8256
+#: config/tc-i386.c:8705
#, c-format
msgid "missing or invalid immediate expression `%s'"
msgstr "не вказано вираз пришвидшеного використання «%s» або вказано некоректний вираз"
-#: config/tc-i386.c:8279 config/tc-i386.c:8572
+#: config/tc-i386.c:8728 config/tc-i386.c:9021
#, c-format
msgid "unimplemented segment %s in operand"
msgstr "нереалізований сегмент, %s, у операнді"
-#: config/tc-i386.c:8286
+#: config/tc-i386.c:8735
#, c-format
msgid "illegal immediate register operand %s"
msgstr "некоректний операнд регістра пришвидшеного використання, %s"
-#: config/tc-i386.c:8334
+#: config/tc-i386.c:8783
#, c-format
msgid "expecting scale factor of 1, 2, 4, or 8: got `%s'"
msgstr "мало бути вказано коефіцієнт масштабування, 1, 2, 4 або 8; втім, вказано «%s»"
-#: config/tc-i386.c:8343
+#: config/tc-i386.c:8792
#, c-format
msgid "scale factor of %d without an index register"
msgstr "масштабування %d без регістра індексів"
-#: config/tc-i386.c:8365
+#: config/tc-i386.c:8814
#, c-format
msgid "at most %d displacement operands are allowed"
msgstr "можна використовувати не більше %d операндів пересування"
-#: config/tc-i386.c:8538
+#: config/tc-i386.c:8987
#, c-format
msgid "missing or invalid displacement expression `%s'"
msgstr "пропущено вираз переміщення «%s» або некоректне переміщення"
-#: config/tc-i386.c:8555
+#: config/tc-i386.c:9004
#, c-format
msgid "0x%lx out range of signed 32bit displacement"
msgstr "0x%lx поза межами припустимого діапазону 32-бітового переміщення зі знаком"
-#: config/tc-i386.c:8707
+#: config/tc-i386.c:9156
#, c-format
msgid "`%s' is not valid here (expected `%c%s%s%c')"
msgstr "«%s» тут є некоректним (мало бути «%c%s%s%c»)"
-#: config/tc-i386.c:8719
+#: config/tc-i386.c:9168
#, c-format
msgid "`%s' is not a valid %s expression"
msgstr "«%s» не є коректним виразом %s"
-#: config/tc-i386.c:8754
+#: config/tc-i386.c:9203
#, c-format
msgid "`%s' cannot be used here"
msgstr "тут не можна використовувати «%s»"
-#: config/tc-i386.c:8761
+#: config/tc-i386.c:9210
msgid "register scaling is being ignored here"
msgstr "тут масштабування регістрів буде проігноровано"
-#: config/tc-i386.c:8822
+#: config/tc-i386.c:9271
#, c-format
msgid "Missing '}': '%s'"
msgstr "Пропущено «}»: «%s»"
-#: config/tc-i386.c:8828
+#: config/tc-i386.c:9277
#, c-format
msgid "Junk after '}': '%s'"
msgstr "Зайві символи після «}»: «%s»"
-#: config/tc-i386.c:8956
+#: config/tc-i386.c:9405
#, c-format
msgid "bad memory operand `%s'"
msgstr "помилковий операнд пам’яті «%s»"
-#: config/tc-i386.c:8980
+#: config/tc-i386.c:9429
#, c-format
msgid "junk `%s' after register"
msgstr "зайві дані «%s» після регістра"
-#: config/tc-i386.c:8993 config/tc-i386.c:9130 config/tc-i386.c:9174
+#: config/tc-i386.c:9442 config/tc-i386.c:9579 config/tc-i386.c:9623
#, c-format
msgid "bad register name `%s'"
msgstr "помилкова назва регістра, «%s»"
-#: config/tc-i386.c:9001
+#: config/tc-i386.c:9450
msgid "immediate operand illegal with absolute jump"
msgstr "не можна використовувати операнд пришвидшеного використання у команді абсолютного переходу"
-#: config/tc-i386.c:9032
+#: config/tc-i386.c:9481
#, c-format
msgid "too many memory references for `%s'"
msgstr "занадто багато посилань на пам’ять для «%s»"
-#: config/tc-i386.c:9119
+#: config/tc-i386.c:9568
#, c-format
msgid "expecting `,' or `)' after index register in `%s'"
msgstr "мало бути вказано «,» або «)» після індексного регістра у «%s»"
-#: config/tc-i386.c:9147
+#: config/tc-i386.c:9596
#, c-format
msgid "expecting `)' after scale factor in `%s'"
msgstr "мало бути вказано «)» після коефіцієнта масштабування у «%s»"
-#: config/tc-i386.c:9155
+#: config/tc-i386.c:9604
#, c-format
msgid "expecting index register or scale factor after `,'; got '%c'"
msgstr "після «,» мало бути вказано індексний регістр або коефіцієнт масштабування; маємо «%c»"
-#: config/tc-i386.c:9163
+#: config/tc-i386.c:9612
#, c-format
msgid "expecting `,' or `)' after base register in `%s'"
msgstr "після базового регістра у «%s» мало бути вказано «,» або «)»"
#. It's not a memory operand; argh!
-#: config/tc-i386.c:9212
+#: config/tc-i386.c:9661
#, c-format
msgid "invalid char %s beginning operand %d `%s'"
msgstr "некоректний символ %s на початку операнда %d, «%s»"
-#: config/tc-i386.c:9434
+#: config/tc-i386.c:9887
msgid "long jump required"
msgstr "потрібен довгий перехід"
-#: config/tc-i386.c:9489
+#: config/tc-i386.c:9942
msgid "jump target out of range"
msgstr "призначення переходу поза межами припустимого діапазону"
-#: config/tc-i386.c:10064
+#: config/tc-i386.c:10515
msgid "no compiled in support for x86_64"
msgstr "підтримку x86_64 не було зібрано"
-#: config/tc-i386.c:10084
+#: config/tc-i386.c:10535
msgid "no compiled in support for 32bit x86_64"
msgstr "підтримку 32b-бітової архітектури x86_64 не зібрано"
-#: config/tc-i386.c:10088
+#: config/tc-i386.c:10539
msgid "32bit x86_64 is only supported for ELF"
msgstr "підтримку 32-бітової архітектури x86_64 передбачено лише для ELF"
-#: config/tc-i386.c:10122 config/tc-i386.c:10206
+#: config/tc-i386.c:10573 config/tc-i386.c:10661
#, c-format
msgid "invalid -march= option: `%s'"
msgstr "некоректний параметр -march=: «%s»"
-#: config/tc-i386.c:10216 config/tc-i386.c:10228
+#: config/tc-i386.c:10671 config/tc-i386.c:10683
#, c-format
msgid "invalid -mtune= option: `%s'"
msgstr "некоректний параметр -mtune=: «%s»"
-#: config/tc-i386.c:10237
+#: config/tc-i386.c:10692
#, c-format
msgid "invalid -mmnemonic= option: `%s'"
msgstr "некоректний параметр -mmnemonic=: «%s»"
-#: config/tc-i386.c:10246
+#: config/tc-i386.c:10701
#, c-format
msgid "invalid -msyntax= option: `%s'"
msgstr "некоректний параметр -msyntax=: «%s»"
-#: config/tc-i386.c:10273
+#: config/tc-i386.c:10724
#, c-format
msgid "invalid -msse-check= option: `%s'"
msgstr "некоректний параметр -msse-check=: «%s»"
-#: config/tc-i386.c:10284
+#: config/tc-i386.c:10735
#, c-format
msgid "invalid -moperand-check= option: `%s'"
msgstr "некоректний параметр -moperand-check=: «%s»"
-#: config/tc-i386.c:10293
+#: config/tc-i386.c:10744
#, c-format
msgid "invalid -mavxscalar= option: `%s'"
msgstr "некоректний параметр -mavxscalar=: «%s»"
-#: config/tc-i386.c:10308
+#: config/tc-i386.c:10759
#, c-format
msgid "invalid -mevexlig= option: `%s'"
msgstr "некоректний параметр -mevexlig=: «%s»"
-#: config/tc-i386.c:10321
+#: config/tc-i386.c:10772
#, c-format
msgid "invalid -mevexrcig= option: `%s'"
msgstr "некоректний параметр -mevexrcig=: «%s»"
-#: config/tc-i386.c:10330
+#: config/tc-i386.c:10781
#, c-format
msgid "invalid -mevexwig= option: `%s'"
msgstr "некоректний параметр -mevexwig=: «%s»"
-#: config/tc-i386.c:10345
+#: config/tc-i386.c:10796
#, c-format
msgid "invalid -momit-lock-prefix= option: `%s'"
msgstr "некоректний параметр -momit-lock-prefix=: «%s»"
-#: config/tc-i386.c:10354
+#: config/tc-i386.c:10805
#, c-format
msgid "invalid -mfence-as-lock-add= option: `%s'"
msgstr "некоректний параметр -mfence-as-lock-add=: «%s»"
-#: config/tc-i386.c:10363
+#: config/tc-i386.c:10814
#, c-format
msgid "invalid -mrelax-relocations= option: `%s'"
msgstr "некоректний параметр -mrelax-relocations=: «%s»"
-#: config/tc-i386.c:10486
+#: config/tc-i386.c:10958
#, c-format
msgid ""
" -Q ignored\n"
@@ -8093,7 +7983,7 @@ msgstr ""
" -V вивести номер версії асемблера\n"
" -k буде проігноровано\n"
-#: config/tc-i386.c:10491
+#: config/tc-i386.c:10963
#, c-format
msgid ""
" -n Do not optimize code alignment\n"
@@ -8102,27 +7992,27 @@ msgstr ""
" -n не оптимізувати вирівнювання коду\n"
" -q придушити деякі з попереджень\n"
-#: config/tc-i386.c:10495
+#: config/tc-i386.c:10967
#, c-format
msgid " -s ignored\n"
msgstr " -s ігнорується\n"
-#: config/tc-i386.c:10500
+#: config/tc-i386.c:10972
#, c-format
msgid " --32/--64/--x32 generate 32bit/64bit/x32 code\n"
msgstr " --32/--64/--x32 створити 32-бітовий, 64-бітовий або x32 код\n"
-#: config/tc-i386.c:10504
+#: config/tc-i386.c:10976
#, c-format
msgid " --divide do not treat `/' as a comment character\n"
msgstr " --divide не вважати «/» символом коментаря\n"
-#: config/tc-i386.c:10507
+#: config/tc-i386.c:10979
#, c-format
msgid " --divide ignored\n"
msgstr " --divide ігнорується\n"
-#: config/tc-i386.c:10510
+#: config/tc-i386.c:10982
#, c-format
msgid ""
" -march=CPU[,+EXTENSION...]\n"
@@ -8131,22 +8021,22 @@ msgstr ""
" -march=ПРОЦЕСОР[,+РОЗШИРЕННЯ...]\n"
" створити код для ПРОЦЕСОРА та РОЗШИРЕННЯ. Можливі значення ПРОЦЕСОРА:\n"
-#: config/tc-i386.c:10514
+#: config/tc-i386.c:10986
#, c-format
msgid " EXTENSION is combination of:\n"
msgstr " РОЗШИРЕННЯ є комбінацією таких значень:\n"
-#: config/tc-i386.c:10517
+#: config/tc-i386.c:10989
#, c-format
msgid " -mtune=CPU optimize for CPU, CPU is one of:\n"
msgstr " -mtune=ПРОЦЕСОР оптимізувати для процесора ПРОЦЕСОР. Передбачені ПРОЦЕСОРИ:\n"
-#: config/tc-i386.c:10520
+#: config/tc-i386.c:10992
#, c-format
msgid " -msse2avx encode SSE instructions with VEX prefix\n"
msgstr " -msse2avx кодувати інструкції SSE з префіксом VEX\n"
-#: config/tc-i386.c:10522
+#: config/tc-i386.c:10994
#, c-format
msgid ""
" -msse-check=[none|error|warning]\n"
@@ -8155,7 +8045,7 @@ msgstr ""
" -msse-check=[none|error|warning]\n"
" перевіряти інструкції SSE\n"
-#: config/tc-i386.c:10525
+#: config/tc-i386.c:10997
#, c-format
msgid ""
" -moperand-check=[none|error|warning]\n"
@@ -8164,7 +8054,7 @@ msgstr ""
" -moperand-check=[none|error|warning]\n"
" перевірити поєднання операндів на чинність\n"
-#: config/tc-i386.c:10528
+#: config/tc-i386.c:11000
#, c-format
msgid ""
" -mavxscalar=[128|256] encode scalar AVX instructions with specific vector\n"
@@ -8173,7 +8063,7 @@ msgstr ""
" -mavxscalar=[128|256] закодувати скалярні інструкції AVX на специфічну довжину\n"
" вектора\n"
-#: config/tc-i386.c:10531
+#: config/tc-i386.c:11003
#, c-format
msgid ""
" -mevexlig=[128|256|512] encode scalar EVEX instructions with specific vector\n"
@@ -8182,7 +8072,7 @@ msgstr ""
" -mevexlig=[128|256|512] закодувати скалярні інструкції EVEX на специфічну\n"
" довжину вектора\n"
-#: config/tc-i386.c:10534
+#: config/tc-i386.c:11006
#, c-format
msgid ""
" -mevexwig=[0|1] encode EVEX instructions with specific EVEX.W value\n"
@@ -8191,7 +8081,7 @@ msgstr ""
" -mevexwig=[0|1] закодувати інструкції EVEX специфічним значенням EVEX.W\n"
" для інструкцій EVEX.W з ігноруванням бітів\n"
-#: config/tc-i386.c:10537
+#: config/tc-i386.c:11009
#, c-format
msgid ""
" -mevexrcig=[rne|rd|ru|rz]\n"
@@ -8202,47 +8092,42 @@ msgstr ""
" кодувати інструкції EVEX за допомогою специфічного значення EVEX.RC\n"
" для ігнорований інструкцій, придатних лише для SAE\n"
-#: config/tc-i386.c:10541
+#: config/tc-i386.c:11013
#, c-format
msgid " -mmnemonic=[att|intel] use AT&T/Intel mnemonic\n"
msgstr " -mmnemonic=[att|intel] використовувати мнемосхему AT&T або Intel\n"
-#: config/tc-i386.c:10543
+#: config/tc-i386.c:11015
#, c-format
msgid " -msyntax=[att|intel] use AT&T/Intel syntax\n"
msgstr " -msyntax=[att|intel] використовувати синтаксис AT&T або Intel\n"
-#: config/tc-i386.c:10545
+#: config/tc-i386.c:11017
#, c-format
msgid " -mindex-reg support pseudo index registers\n"
msgstr " -mindex-reg підтримувати регістри псевдоіндексу\n"
-#: config/tc-i386.c:10547
+#: config/tc-i386.c:11019
#, c-format
msgid " -mnaked-reg don't require `%%' prefix for registers\n"
msgstr " -mnaked-reg не вимагати префікса «%%» для регістрів\n"
-#: config/tc-i386.c:10549
-#, c-format
-msgid " -mold-gcc support old (<= 2.8.1) versions of gcc\n"
-msgstr " -mold-gcc увімкнути підтримку застарілих (<= 2.8.1) версій gcc\n"
-
-#: config/tc-i386.c:10551
+#: config/tc-i386.c:11021
#, c-format
msgid " -madd-bnd-prefix add BND prefix for all valid branches\n"
msgstr " -madd-bnd-prefix додати префікс BND до всіх коректних гілок\n"
-#: config/tc-i386.c:10553
+#: config/tc-i386.c:11023
#, c-format
msgid " -mshared disable branch optimization for shared code\n"
msgstr " -mshared вимкнути оптимізацію гілок для коду спільного використання\n"
-#: config/tc-i386.c:10556
+#: config/tc-i386.c:11026
#, c-format
msgid " -mbig-obj generate big object files\n"
msgstr " -mbig-obj створювати файли із великими об’єктами\n"
-#: config/tc-i386.c:10559
+#: config/tc-i386.c:11029
#, c-format
msgid ""
" -momit-lock-prefix=[no|yes]\n"
@@ -8251,7 +8136,7 @@ msgstr ""
" -momit-lock-prefix=[no|yes]\n"
" вилучити усі префікси блокування\n"
-#: config/tc-i386.c:10562
+#: config/tc-i386.c:11032
#, c-format
msgid ""
" -mfence-as-lock-add=[no|yes]\n"
@@ -8262,7 +8147,7 @@ msgstr ""
" кодувати lfence, mfence і sfence як\n"
" lock addl $0x0, (%%{re}sp)\n"
-#: config/tc-i386.c:10566
+#: config/tc-i386.c:11036
#, c-format
msgid ""
" -mrelax-relocations=[no|yes]\n"
@@ -8271,347 +8156,69 @@ msgstr ""
" -mrelax-relocations=[no|yes]\n"
" створити оптимізовані пересування\n"
-#: config/tc-i386.c:10569
+#: config/tc-i386.c:11039
#, c-format
msgid " -mamd64 accept only AMD64 ISA\n"
msgstr " -mamd64 приймати лише ISA AMD64\n"
-#: config/tc-i386.c:10571
+#: config/tc-i386.c:11041
#, c-format
msgid " -mintel64 accept only Intel64 ISA\n"
msgstr " -mintel64 приймати лише ISA Intel64\n"
-#: config/tc-i386.c:10612
+#: config/tc-i386.c:11082
#, c-format
msgid "Intel MCU doesn't support `%s' architecture"
msgstr "У MCU Intel не передбачено підтримки архітектури «%s»"
-#: config/tc-i386.c:10669
+#: config/tc-i386.c:11139
msgid "Intel L1OM is 64bit only"
msgstr "Intel L1OM є лише 64-бітовим"
-#: config/tc-i386.c:10675
+#: config/tc-i386.c:11145
msgid "Intel K1OM is 64bit only"
msgstr "Intel K1OM є лише 64-бітовим"
-#: config/tc-i386.c:10681
+#: config/tc-i386.c:11151
msgid "Intel MCU is 32bit only"
msgstr "MCU Intel можуть бути лише 32-бітовими"
-#: config/tc-i386.c:10838
+#: config/tc-i386.c:11308
msgid "symbol size computation overflow"
msgstr "переповнення під час спроби обчислення розміру символу"
-#: config/tc-i386.c:10906 config/tc-sparc.c:3959
+#: config/tc-i386.c:11376 config/tc-sparc.c:3860
#, c-format
msgid "can not do %d byte pc-relative relocation"
msgstr "виконання пересування на %d байтів відносно PC неможливе"
-#: config/tc-i386.c:10924
+#: config/tc-i386.c:11394
#, c-format
msgid "can not do %d byte relocation"
msgstr "виконання пересування на %d байтів неможливе"
-#: config/tc-i386.c:10992
+#: config/tc-i386.c:11462
#, c-format
msgid "cannot represent relocation type %s in x32 mode"
msgstr "Не вдалося представити тип пересування %s у режимі x32"
-#: config/tc-i386.c:11029 config/tc-s390.c:2598
+#: config/tc-i386.c:11499 config/tc-s390.c:2598
#, c-format
msgid "cannot represent relocation type %s"
msgstr "не вдалося представити тип пересування %s"
-#: config/tc-i386.c:11146
+#: config/tc-i386.c:11616
msgid "bad .section directive: want a,l,w,x,M,S,G,T in string"
msgstr "помилкова директива .section: потрібне a,l,w,x,M,S,G,T у рядку"
-#: config/tc-i386.c:11149
+#: config/tc-i386.c:11619
msgid "bad .section directive: want a,w,x,M,S,G,T in string"
msgstr "помилкова директива .section: потрібне a,w,x,M,S,G,T у рядку"
-#: config/tc-i386.c:11168
+#: config/tc-i386.c:11638
msgid ".largecomm supported only in 64bit mode, producing .comm"
msgstr "підтримку .largecomm передбачено лише у 64-бітовому режимі, створюємо .comm"
-#: config/tc-i860.c:121
-msgid "Directive .dual available only with -mintel-syntax option"
-msgstr "Директиву .dual можна використовувати лише разом з параметром -mintel-syntax"
-
-#: config/tc-i860.c:131
-msgid "Directive .enddual available only with -mintel-syntax option"
-msgstr "Директиву .enddual можна використовувати лише разом з параметром -mintel-syntax"
-
-#: config/tc-i860.c:144
-msgid "Directive .atmp available only with -mintel-syntax option"
-msgstr "Директиву .atmp можна використовувати лише разом з параметром -mintel-syntax"
-
-#: config/tc-i860.c:166 config/tc-i860.c:170
-msgid "Unknown temporary pseudo register"
-msgstr "Невідомий тимчасовий псевдорегістр"
-
-#: config/tc-i860.c:246
-msgid "Defective assembler. No assembly attempted."
-msgstr "Пошкоджений асемблер. Спробу збирання перервано."
-
-#: config/tc-i860.c:392 config/tc-i860.c:938 config/tc-m68k.c:3917
-#: config/tc-m68k.c:3949 config/tc-sparc.c:3199
-msgid "failed sanity check."
-msgstr "не вдалося пройти перевірку на коректність."
-
-#: config/tc-i860.c:399
-#, c-format
-msgid "Expanded opcode after delayed branch: `%s'"
-msgstr "Розширений код операції після затриманої гілки: «%s»"
-
-#: config/tc-i860.c:403
-#, c-format
-msgid "Expanded opcode in dual mode: `%s'"
-msgstr "Розгорнутий код операції у подвійному режимі: «%s»"
-
-#: config/tc-i860.c:407
-#, c-format
-msgid "An instruction was expanded (%s)"
-msgstr "Інструкцію було розгорнуто (%s)"
-
-#: config/tc-i860.c:674
-msgid "Pipelined instruction: fsrc1 = fdest"
-msgstr "Конвеєрна інструкція: fsrc1 = fdest"
-
-#: config/tc-i860.c:877 config/tc-i860.c:884 config/tc-i860.c:891
-msgid "Assembler does not yet support PIC"
-msgstr "У асемблені ще не передбачено підтримки PIC"
-
-#: config/tc-i860.c:955
-#, c-format
-msgid "Illegal operands for %s"
-msgstr "Некоректний операнд %s"
-
-#: config/tc-i860.c:972
-#, c-format
-msgid "'d.%s' must be 8-byte aligned"
-msgstr "«d.%s» має бути вирівняно на 8-байтну межу"
-
-#: config/tc-i860.c:980
-#, c-format
-msgid "Prefix 'd.' invalid for instruction `%s'"
-msgstr "Префікс «d.» є некоректним для інструкції «%s»"
-
-#: config/tc-i860.c:1034 config/tc-ip2k.c:230
-msgid "relaxation not supported\n"
-msgstr "підтримки заміни коду під час компонування не передбачено\n"
-
-#: config/tc-i860.c:1133
-#, c-format
-msgid ""
-" -EL\t\t\t generate code for little endian mode (default)\n"
-" -EB\t\t\t generate code for big endian mode\n"
-" -mwarn-expand\t\t warn if pseudo operations are expanded\n"
-" -mxp\t\t\t enable i860XP support (disabled by default)\n"
-" -mintel-syntax\t enable Intel syntax (default to AT&T/SVR4)\n"
-msgstr ""
-" -EL\t\t\t створити код для режиму із прямим порядком байтів (типово)\n"
-" -EB\t\t\t створити код для режиму із зворотним порядком байтів\n"
-" -mwarn-expand\t\t попереджати, якщо розгортаються псевдооперації\n"
-" -mxp\t\t\t увімкнути підтримку i860XP (типово вимкнено)\n"
-" -mintel-syntax\t увімкнути синтаксис Intel (типово використовується AT&T/SVR4)\n"
-
-#. SVR4 compatibility flags.
-#: config/tc-i860.c:1141
-#, c-format
-msgid ""
-" -V\t\t\t print assembler version number\n"
-" -Qy, -Qn\t\t ignored\n"
-msgstr ""
-" -V\t\t\t вивести номер версії асемблера\n"
-" -Qy, -Qn\t\t буде проігноровано\n"
-
-#: config/tc-i860.c:1204
-msgid "This immediate requires 0 MOD 2 alignment"
-msgstr "Ці дані пришвидшеного доступу потребують вирівнювання 0 за модулем 2"
-
-#: config/tc-i860.c:1207
-msgid "This immediate requires 0 MOD 4 alignment"
-msgstr "Ці дані пришвидшеного доступу потребують вирівнювання 0 за модулем 4"
-
-#: config/tc-i860.c:1210
-msgid "This immediate requires 0 MOD 8 alignment"
-msgstr "Ці дані пришвидшеного доступу потребують вирівнювання 0 за модулем 8"
-
-#: config/tc-i860.c:1213
-msgid "This immediate requires 0 MOD 16 alignment"
-msgstr "Ці дані пришвидшеного доступу потребують вирівнювання 0 за модулем 16"
-
-#: config/tc-i860.c:1308
-msgid "5-bit immediate too large"
-msgstr "5-бітове значення пришвидшеного доступу є надто великим"
-
-#: config/tc-i860.c:1311
-msgid "5-bit field must be absolute"
-msgstr "5-бітове поле має бути абсолютним"
-
-#: config/tc-i860.c:1356 config/tc-i860.c:1379
-msgid "A branch offset requires 0 MOD 4 alignment"
-msgstr "Відступ гілки потребує вирівнювання 0 за модулем 4"
-
-#: config/tc-i860.c:1400
-#, c-format
-msgid "Unrecognized fix-up (0x%08lx)"
-msgstr "Нерозпізнане виправлення (0x%08lx)"
-
-#: config/tc-i960.c:483
-#, c-format
-msgid "Hashing returned \"%s\"."
-msgstr "Хешуванням повернуто «%s»."
-
-#: config/tc-i960.c:579 config/tc-i960.c:1110
-msgid "expression syntax error"
-msgstr "синтаксична помилка у виразі"
-
-#: config/tc-i960.c:616
-msgid "attempt to branch into different segment"
-msgstr "спроба відгалуження до іншого сегмента"
-
-#: config/tc-i960.c:620
-#, c-format
-msgid "target of %s instruction must be a label"
-msgstr "призначенням інструкції %s має бути мітка"
-
-#: config/tc-i960.c:730
-msgid "unaligned register"
-msgstr "невирівняний регістр"
-
-#: config/tc-i960.c:752
-msgid "no such sfr in this architecture"
-msgstr "немає sfr у цій архітектурі"
-
-#: config/tc-i960.c:790
-msgid "illegal literal"
-msgstr "некоректний літерал"
-
-#: config/tc-i960.c:940
-msgid "invalid index register"
-msgstr "некоректний регістр індексу"
-
-#: config/tc-i960.c:963
-msgid "invalid scale factor"
-msgstr "некоректний коефіцієнт масштабування"
-
-#: config/tc-i960.c:1187
-msgid "architecture of opcode conflicts with that of earlier instruction(s)"
-msgstr "архітектура коду операції конфліктує з архітектурою попередніх інструкцій"
-
-#: config/tc-i960.c:1421 config/tc-xtensa.c:12784
-msgid "too many operands"
-msgstr "забагато операндів"
-
-#. We never moved: there was no opcode either!
-#: config/tc-i960.c:1469
-msgid "missing opcode"
-msgstr "не вказано коду операції"
-
-#: config/tc-i960.c:1609
-msgid "branch prediction invalid on this opcode"
-msgstr "некоректне передбачено гілки на цьому коді операції"
-
-#: config/tc-i960.c:1647
-#, c-format
-msgid "invalid opcode, \"%s\"."
-msgstr "некоректний код операції, «%s»."
-
-#: config/tc-i960.c:1649
-#, c-format
-msgid "improper number of operands. Expecting %d, got %d"
-msgstr "помилкова кількість операндів. Мало бути %d, втім, маємо %d"
-
-#: config/tc-i960.c:1750
-#, c-format
-msgid "Fixup of %ld too large for field width of %d"
-msgstr "Виправлення у %ld є надто великим для ширини поля у %d"
-
-#: config/tc-i960.c:1860
-#, c-format
-msgid "invalid architecture %s"
-msgstr "некоректна архітектура, %s"
-
-#: config/tc-i960.c:1880
-#, c-format
-msgid "I960 options:\n"
-msgstr "Параметри I960:\n"
-
-#: config/tc-i960.c:1883
-#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"\t\t\tspecify variant of 960 architecture\n"
-"-b\t\t\tadd code to collect statistics about branches taken\n"
-"-link-relax\t\tpreserve individual alignment directives so linker\n"
-"\t\t\tcan do relaxing (b.out format only)\n"
-"-no-relax\t\tdon't alter compare-and-branch instructions for\n"
-"\t\t\tlong displacements\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"\t\t\tвказати варіант архітектури 960\n"
-"-b\t\t\tдодати код для збирання статистики щодо взятих гілок\n"
-"-link-relax\t\tзберігати окремі директиви з вирівнювання, щоб компонувальник\n"
-"\t\t\tзміг виконати оптимізацію (лише формат b.out)\n"
-"-no-relax\t\tне змінювати інструкції з порівняння та відгалуження для\n"
-"\t\t\tдовгих переміщень\n"
-
-#: config/tc-i960.c:2145
-msgid "should have 1 or 2 operands"
-msgstr "повинно бути 1 або 2 операнди"
-
-#: config/tc-i960.c:2153 config/tc-i960.c:2168
-#, c-format
-msgid "Redefining leafproc %s"
-msgstr "Змінюємо визначення leafproc %s"
-
-#: config/tc-i960.c:2198
-msgid "should have two operands"
-msgstr "повинно бути два операнди"
-
-#: config/tc-i960.c:2208
-msgid "'entry_num' must be absolute number in [0,31]"
-msgstr "«entry_num» має бути абсолютним значенням у діапазоні [0,31]"
-
-#: config/tc-i960.c:2216
-#, c-format
-msgid "Redefining entrynum for sysproc %s"
-msgstr "Перевизначаємо entrynum для sysproc %s"
-
-#. Should not happen: see block comment above.
-#: config/tc-i960.c:2316
-#, c-format
-msgid "Trying to 'bal' to %s"
-msgstr "Намагаємося виконати bal до %s"
-
-#: config/tc-i960.c:2326
-msgid "Looks like a proc, but can't tell what kind.\n"
-msgstr "Схоже на процедуру, але її тип визначити не вдалося.\n"
-
-#: config/tc-i960.c:2344
-msgid "big endian mode is not supported"
-msgstr "підтримки режиму зворотного порядку байтів не передбачено"
-
-#: config/tc-i960.c:2346
-#, c-format
-msgid "ignoring unrecognized .endian type `%s'"
-msgstr "ігноруємо нерозпізнаний тип .endian «%s»"
-
-#: config/tc-i960.c:2391
-msgid "can't use COBR format with external label"
-msgstr "не можна використовувати формат COBR із зовнішньою міткою"
-
-#: config/tc-i960.c:2566
-msgid "option --link-relax is only supported in b.out format"
-msgstr "підтримку параметра --link-relax передбачено лише у форматі b.out"
-
-#: config/tc-i960.c:2593
-#, c-format
-msgid "No 'bal' entry point for leafproc %s"
-msgstr "Немає точки входу bal для leafproc %s"
-
#: config/tc-ia64.c:872
msgid "bad .section directive: want a,o,s,w,x,M,S,G,T in string"
msgstr "помилкова директива .section: потрібне a,o,s,w,x,M,S,G,T у рядку"
@@ -9280,7 +8887,7 @@ msgstr "ia64.md_begin: не вдалося виконати хешування
msgid "Inserting \"%s\" into constant hash table failed: %s"
msgstr "спроба вставити «%s» до таблиці сталих хешів зазнала невдачі: %s"
-#: config/tc-ia64.c:7493 config/tc-riscv.c:609 config/tc-tilegx.c:263
+#: config/tc-ia64.c:7493 config/tc-riscv.c:845 config/tc-tilegx.c:263
msgid "Could not set architecture and machine"
msgstr "Не вдалося встановити архітектуру і тип комп’ютера"
@@ -9463,7 +9070,7 @@ msgstr "Представлення пересування %s у об’єктн
msgid "Can't add stop bit to mark end of instruction group"
msgstr "Не вдалося додати біт зупинки для позначення кінця групи інструкцій"
-#: config/tc-ia64.c:11780 read.c:2599 read.c:3308 read.c:3660 stabs.c:464
+#: config/tc-ia64.c:11780 read.c:2600 read.c:3238 read.c:3642 stabs.c:470
#, c-format
msgid "expected comma after \"%s\""
msgstr "після «%s» мала бути кома"
@@ -9513,6 +9120,10 @@ msgstr " -mip2022 обмежитися інструкціями I
msgid " -mip2022ext permit extended IP2022 insn\n"
msgstr " -mip2022ext дозволити розширені інструкції IP2022\n"
+#: config/tc-ip2k.c:230
+msgid "relaxation not supported\n"
+msgstr "підтримки заміни коду під час компонування не передбачено\n"
+
#: config/tc-iq2000.c:362
#, c-format
msgid "the yielding instruction %s may not be in a delay slot."
@@ -9537,19 +9148,19 @@ msgstr "інструкція неявним чином отримує досту
msgid "Unmatched high relocation"
msgstr "Пересування high без відповідника"
-#: config/tc-iq2000.c:826 config/tc-mips.c:19372 config/tc-score.c:5814
+#: config/tc-iq2000.c:826 config/tc-mips.c:19393 config/tc-score.c:5810
msgid ".end not in text section"
msgstr ".end поза розділом text"
-#: config/tc-iq2000.c:830 config/tc-score.c:5817
+#: config/tc-iq2000.c:830 config/tc-score.c:5813
msgid ".end directive without a preceding .ent directive."
msgstr "Директива .end без попередньої директиві .ent."
-#: config/tc-iq2000.c:839 config/tc-score.c:5825
+#: config/tc-iq2000.c:839 config/tc-score.c:5821
msgid ".end symbol does not match .ent symbol."
msgstr "Символ .end не збігається з символом .ent."
-#: config/tc-iq2000.c:842 config/tc-mips.c:19392 config/tc-score.c:5830
+#: config/tc-iq2000.c:842 config/tc-mips.c:19413 config/tc-score.c:5826
msgid ".end directive missing or unknown symbol"
msgstr "не вистачає директиви .end або невідомий символ"
@@ -9557,7 +9168,7 @@ msgstr "не вистачає директиви .end або невідомий
msgid "Expected simple number."
msgstr "Мало бути просте число."
-#: config/tc-iq2000.c:889 config/tc-mips.c:19297 config/tc-score.c:5666
+#: config/tc-iq2000.c:889 config/tc-mips.c:19318 config/tc-score.c:5662
#, c-format
msgid " *input_line_pointer == '%c' 0x%02x\n"
msgstr " *input_line_pointer == '%c' 0x%02x\n"
@@ -9566,7 +9177,7 @@ msgstr " *input_line_pointer == '%c' 0x%02x\n"
msgid "Invalid number"
msgstr "Некоректне число"
-#: config/tc-iq2000.c:925 config/tc-score.c:5704
+#: config/tc-iq2000.c:925 config/tc-score.c:5700
msgid ".ent or .aent not in text section."
msgstr ".ent або .aent поза межами розділу text."
@@ -9584,7 +9195,7 @@ msgstr " Специфічні для M32C параметри командног
msgid "Unrecognised option: -hidden"
msgstr "Нерозпізнаний параметр: -hidden"
-#: config/tc-m32r.c:357 config/tc-sparc.c:651
+#: config/tc-m32r.c:357 config/tc-sparc.c:602
msgid "Unrecognized option following -K"
msgstr "Нерозпізнаний параметр після -K"
@@ -9779,18 +9390,36 @@ msgstr "%s: дані, виведені першою інструкцією, зб
msgid "%s: output of 2nd instruction is the same as an input to 1st instruction - is this intentional ?"
msgstr "%s: дані, виведені другою інструкцією, збігаються із вихідними даними першої інструкції. Так і треба?"
+#: config/tc-m32r.c:1488 config/tc-microblaze.c:196
+msgid "Expected comma after symbol-name: rest of line ignored."
+msgstr "Після назви символу мало бути вказано кому. Решту рядка проігноровано."
+
#: config/tc-m32r.c:1498
#, c-format
msgid ".SCOMMon length (%ld.) <0! Ignored."
msgstr "довжина .SCOMMon (%ld.) <0! Проігноровано."
+#: config/tc-m32r.c:1512 config/tc-microblaze.c:218 config/tc-ppc.c:2281
+#: config/tc-ppc.c:3791 config/tc-ppc.c:3833 config/tc-ppc.c:5393
+msgid "ignoring bad alignment"
+msgstr "ігноруємо помилкове вирівнювання"
+
+#: config/tc-m32r.c:1524 config/tc-microblaze.c:253 config/tc-v850.c:383
+msgid "Common alignment not a power of 2"
+msgstr "Загальне вирівнювання не є степенем 2"
+
+#: config/tc-m32r.c:1539 config/tc-microblaze.c:229
+#, c-format
+msgid "Ignoring attempt to re-define symbol `%s'."
+msgstr "Ігноруємо спробу перевизначення символу «%s»."
+
#: config/tc-m32r.c:1548
#, c-format
msgid "Length of .scomm \"%s\" is already %ld. Not changed to %ld."
msgstr "Довжина .scomm «%s» вже дорівнює %ld. Її не буде змінено на %ld."
-#: config/tc-m32r.c:1925 config/tc-m32r.c:1978 config/tc-nds32.c:4185
-#: config/tc-nds32.c:4221 config/tc-sh.c:774 config/tc-sh.c:2457
+#: config/tc-m32r.c:1925 config/tc-m32r.c:1978 config/tc-nds32.c:4232
+#: config/tc-nds32.c:4268 config/tc-sh.c:392 config/tc-sh.c:2061
msgid "Invalid PIC expression."
msgstr "Некоректний вираз PIC."
@@ -10108,7 +9737,7 @@ msgstr "Некоректний індексований регістр, мало
msgid "Invalid indexed register, expecting register Y."
msgstr "Некоректний індексований регістр, мало бути використано регістр Y."
-#: config/tc-m68hc11.c:2844
+#: config/tc-m68hc11.c:2844 config/tc-s12z.c:3671
msgid "No instruction or missing opcode."
msgstr "Немає інструкції або пропущено код операції."
@@ -10141,7 +9770,7 @@ msgstr "Некоректний режим: %s\n"
msgid "bad .relax format"
msgstr "помилковий формат .relax"
-#: config/tc-m68hc11.c:3843 config/tc-xgate.c:630
+#: config/tc-m68hc11.c:3843 config/tc-s12z.c:3762 config/tc-xgate.c:630
#, c-format
msgid "Relocation %d is not supported by object file format."
msgstr "Підтримки пересування %d не передбачено форматом об’єктного файла."
@@ -10155,11 +9784,12 @@ msgstr "bra або bsr з невизначеним символом."
msgid "Subtype %d is not recognized."
msgstr "Підтип %d не розпізнано."
-#: config/tc-m68hc11.c:4336 config/tc-xgate.c:663
+#: config/tc-m68hc11.c:4336 config/tc-s12z.c:3803 config/tc-xgate.c:663
msgid "Expression too complex."
msgstr "Вираз є надто складним."
-#: config/tc-m68hc11.c:4367 config/tc-xgate.c:708 config/tc-xgate.c:717
+#: config/tc-m68hc11.c:4367 config/tc-s12z.c:3825 config/tc-xgate.c:708
+#: config/tc-xgate.c:717
msgid "Value out of 16-bit range."
msgstr "Значення поза 16-бітовим діапазоном."
@@ -10198,7 +9828,7 @@ msgstr "Зміщення поза межами 9-бітового діапазо
msgid "Offset out of 16-bit range for movw/movb insn: %ld"
msgstr "Зміщення поза межами 16-бітового діапазону для інструкції movw/movb: %ld"
-#: config/tc-m68hc11.c:4469 config/tc-xgate.c:752
+#: config/tc-m68hc11.c:4469 config/tc-s12z.c:3831 config/tc-xgate.c:752
#, c-format
msgid "Line %d: unknown relocation type: 0x%x."
msgstr "Рядок %d: невідомий тип пересування: 0x%x."
@@ -10207,376 +9837,380 @@ msgstr "Рядок %d: невідомий тип пересування: 0x%x."
msgid "Invalid directive"
msgstr "Некоректна директива"
-#: config/tc-m68k.c:1165
+#: config/tc-m68k.c:1139
#, c-format
msgid "Can not do %d byte pc-relative relocation"
msgstr "Виконання пересування на %d байтів відносно PC неможливе"
-#: config/tc-m68k.c:1167
+#: config/tc-m68k.c:1141
#, c-format
msgid "Can not do %d byte pc-relative pic relocation"
msgstr "Виконання пересування PIC на %d байтів відносно PC неможливе"
-#: config/tc-m68k.c:1172
+#: config/tc-m68k.c:1146
#, c-format
msgid "Can not do %d byte relocation"
msgstr "Виконання пересування на %d байтів неможливе"
-#: config/tc-m68k.c:1174
+#: config/tc-m68k.c:1148
#, c-format
msgid "Can not do %d byte pic relocation"
msgstr "Виконання пересування PIC на %d байтів неможливе"
-#: config/tc-m68k.c:1254
+#: config/tc-m68k.c:1218
#, c-format
msgid "Unable to produce reloc against symbol '%s'"
msgstr "Неможливо виконати пересування щодо символу «%s»"
-#: config/tc-m68k.c:1313 config/tc-vax.c:2369
+#: config/tc-m68k.c:1277 config/tc-vax.c:2369
#, c-format
msgid "Cannot make %s relocation PC relative"
msgstr "Не можна зробити пересування %s відносним щодо PC"
-#: config/tc-m68k.c:1429 config/tc-vax.c:1879
+#: config/tc-m68k.c:1359 config/tc-vax.c:1879
msgid "No operator"
msgstr "Немає оператора"
-#: config/tc-m68k.c:1459 config/tc-vax.c:1895
+#: config/tc-m68k.c:1389 config/tc-vax.c:1895
msgid "Unknown operator"
msgstr "Невідомий оператор"
-#: config/tc-m68k.c:2362
+#: config/tc-m68k.c:2292
msgid "invalid instruction for this architecture; needs "
msgstr "некоректна інструкція для цієї архітектури; потрібна "
-#: config/tc-m68k.c:2370
+#: config/tc-m68k.c:2300
msgid "hardware divide"
msgstr "апаратне ділення"
-#: config/tc-m68k.c:2392 config/tc-m68k.c:2396 config/tc-m68k.c:2400
+#: config/tc-m68k.c:2322 config/tc-m68k.c:2326 config/tc-m68k.c:2330
msgid "or higher"
msgstr "або вище"
-#: config/tc-m68k.c:2453
+#: config/tc-m68k.c:2383
msgid "operands mismatch"
msgstr "невідповідність операндів"
-#: config/tc-m68k.c:2517 config/tc-m68k.c:2523 config/tc-m68k.c:2529
+#: config/tc-m68k.c:2447 config/tc-m68k.c:2453 config/tc-m68k.c:2459
#: config/tc-mmix.c:2495 config/tc-mmix.c:2519
msgid "operand out of range"
msgstr "операнд поза межами припустимого діапазону"
-#: config/tc-m68k.c:2586
+#: config/tc-m68k.c:2516
#, c-format
msgid "Bignum too big for %c format; truncated"
msgstr "Велике число є надто великим для формату %c; його обрізано"
-#: config/tc-m68k.c:2663
+#: config/tc-m68k.c:2593
msgid "displacement too large for this architecture; needs 68020 or higher"
msgstr "переміщення є надто великим для цієї архітектури; потрібен 68020 або новіший"
-#: config/tc-m68k.c:2774
+#: config/tc-m68k.c:2701
msgid "scale factor invalid on this architecture; needs cpu32 or 68020 or higher"
msgstr "коефіцієнт масштабування на цій архітектурі є некоректним; потрібен cpu32 або 68020 чи новіша версія"
-#: config/tc-m68k.c:2779
+#: config/tc-m68k.c:2706
msgid "invalid index size for coldfire"
msgstr "некоректний розмір індексу для coldfire"
-#: config/tc-m68k.c:2832
+#: config/tc-m68k.c:2759
msgid "Forcing byte displacement"
msgstr "Виконуємо примусове пересування байтів"
-#: config/tc-m68k.c:2834
+#: config/tc-m68k.c:2761
msgid "byte displacement out of range"
msgstr "байтове переміщення поза межами припустимого діапазону"
-#: config/tc-m68k.c:2882 config/tc-m68k.c:2920
+#: config/tc-m68k.c:2806 config/tc-m68k.c:2844
msgid "invalid operand mode for this architecture; needs 68020 or higher"
msgstr "некоректний режим операнда для цієї архітектури; потрібен 68020 або новіший"
-#: config/tc-m68k.c:2906 config/tc-m68k.c:2940
+#: config/tc-m68k.c:2830 config/tc-m68k.c:2864
msgid ":b not permitted; defaulting to :w"
msgstr ":b не можна використовувати; повертаємося до типового :w"
-#: config/tc-m68k.c:3017
+#: config/tc-m68k.c:2939
msgid "unsupported byte value; use a different suffix"
msgstr "непідтримуване байтове значення; скористайтеся іншим суфіксом"
-#: config/tc-m68k.c:3032
+#: config/tc-m68k.c:2954
msgid "unknown/incorrect operand"
msgstr "невідомий або некоректний операнд"
-#: config/tc-m68k.c:3075 config/tc-m68k.c:3083 config/tc-m68k.c:3090
-#: config/tc-m68k.c:3097
+#: config/tc-m68k.c:2997 config/tc-m68k.c:3005 config/tc-m68k.c:3012
+#: config/tc-m68k.c:3019
msgid "out of range"
msgstr "поза діапазоном"
-#: config/tc-m68k.c:3171
+#: config/tc-m68k.c:3090
msgid "Can't use long branches on this architecture"
msgstr "На цій архітектурі не можна використовувати довгі гілки"
-#: config/tc-m68k.c:3277
+#: config/tc-m68k.c:3196
msgid "Expression out of range, using 0"
msgstr "Вираз поза межами припустимого діапазону, використовуємо 0"
-#: config/tc-m68k.c:3478 config/tc-m68k.c:3494
+#: config/tc-m68k.c:3397 config/tc-m68k.c:3413
msgid "Floating point register in register list"
msgstr "Регістр з рухомою крапкою у списку регістрів"
-#: config/tc-m68k.c:3484
+#: config/tc-m68k.c:3403
msgid "Wrong register in floating-point reglist"
msgstr "Помилковий регістр у списку регістрів з рухомою десятковою крапкою"
-#: config/tc-m68k.c:3500
+#: config/tc-m68k.c:3419
msgid "incorrect register in reglist"
msgstr "некоректний регістр у списку регістрів"
-#: config/tc-m68k.c:3506
+#: config/tc-m68k.c:3425
msgid "wrong register in floating-point reglist"
msgstr "помилковий регістр у списку регістрів з рухомою десятковою крапкою"
+#: config/tc-m68k.c:3836 config/tc-m68k.c:3868 config/tc-sparc.c:3143
+msgid "failed sanity check."
+msgstr "не вдалося пройти перевірку на коректність."
+
#. ERROR.
-#: config/tc-m68k.c:3979
+#: config/tc-m68k.c:3898
msgid "Extra )"
msgstr "Зайва )"
#. ERROR.
-#: config/tc-m68k.c:3990
+#: config/tc-m68k.c:3909
msgid "Missing )"
msgstr "Не вистачає )"
-#: config/tc-m68k.c:4007
+#: config/tc-m68k.c:3926
msgid "Missing operand"
msgstr "Пропущено операнд"
-#: config/tc-m68k.c:4332
+#: config/tc-m68k.c:4251
#, c-format
msgid "unrecognized default cpu `%s'"
msgstr "нерозпізнаний типовий процесор, «%s»"
-#: config/tc-m68k.c:4386
+#: config/tc-m68k.c:4305
#, c-format
msgid "%s -- statement `%s' ignored"
msgstr "%s -- оператор «%s» проігноровано"
-#: config/tc-m68k.c:4435
+#: config/tc-m68k.c:4352
#, c-format
msgid "Don't know how to figure out width of %c in md_assemble()"
msgstr "Спосіб визначення ширини %c у md_assemble() невідомий"
-#: config/tc-m68k.c:4667 config/tc-m68k.c:4706
+#: config/tc-m68k.c:4584 config/tc-m68k.c:4623
#, c-format
msgid "Internal Error: Can't find %s in hash table"
msgstr "Внутрішня помилка: не вдалося знайти %s у таблиці хешів"
-#: config/tc-m68k.c:4670 config/tc-m68k.c:4709
+#: config/tc-m68k.c:4587 config/tc-m68k.c:4626
#, c-format
msgid "Internal Error: Can't hash %s: %s"
msgstr "Внутрішня помилка: не вдалося створити хеш %s: %s"
-#: config/tc-m68k.c:4834
+#: config/tc-m68k.c:4747
#, c-format
msgid "text label `%s' aligned to odd boundary"
msgstr "текстову мітку «%s» вирівняно до непарної межі"
-#: config/tc-m68k.c:5006
+#: config/tc-m68k.c:4909
#, c-format
msgid "value %ld out of range"
msgstr "значення %ld поза припустимим діапазоном"
-#: config/tc-m68k.c:5020
+#: config/tc-m68k.c:4923
msgid "invalid byte branch offset"
msgstr "некоректне зміщення гілки у байтах"
-#: config/tc-m68k.c:5057
+#: config/tc-m68k.c:4960
msgid "short branch with zero offset: use :w"
msgstr "коротка гілка з нульовим зміщенням: скористайтеся :w"
-#: config/tc-m68k.c:5101
+#: config/tc-m68k.c:5004
msgid "Conversion of PC relative BSR to absolute JSR"
msgstr "Перетворення BSR відносно PC на абсолютний JSR"
-#: config/tc-m68k.c:5112
+#: config/tc-m68k.c:5015
msgid "Conversion of PC relative branch to absolute jump"
msgstr "Перетворення гілки відносно PC на абсолютний перехід"
-#: config/tc-m68k.c:5129 config/tc-m68k.c:5186
+#: config/tc-m68k.c:5032 config/tc-m68k.c:5089
msgid "Conversion of PC relative conditional branch to absolute jump"
msgstr "Перетворення умовної гілки відносно PC на абсолютний перехід"
-#: config/tc-m68k.c:5251
+#: config/tc-m68k.c:5154
msgid "Conversion of PC relative displacement to absolute"
msgstr "Перетворення пересування відносно PC на абсолютне"
-#: config/tc-m68k.c:5464
+#: config/tc-m68k.c:5337
msgid "Tried to convert PC relative branch to absolute jump"
msgstr "Спроба перетворення гілки відносно PC на абсолютний перехід"
-#: config/tc-m68k.c:5509 config/tc-m68k.c:5520 config/tc-m68k.c:5564
+#: config/tc-m68k.c:5382 config/tc-m68k.c:5393 config/tc-m68k.c:5437
msgid "expression out of range: defaulting to 1"
msgstr "вираз поза припустимим діапазоном: повертаємося до типового значення 1"
-#: config/tc-m68k.c:5556
+#: config/tc-m68k.c:5429
msgid "expression out of range: defaulting to 0"
msgstr "вираз поза припустимим діапазоном: використовуємо типове значення 0"
-#: config/tc-m68k.c:5597 config/tc-m68k.c:5609
+#: config/tc-m68k.c:5470 config/tc-m68k.c:5482
#, c-format
msgid "Can't deal with expression; defaulting to %ld"
msgstr "Обробка виразу неможлива; використовуємо типове значення %ld"
-#: config/tc-m68k.c:5623
+#: config/tc-m68k.c:5496
msgid "expression doesn't fit in BYTE"
msgstr "вираз не вкладається у розміри BYTE"
-#: config/tc-m68k.c:5627
+#: config/tc-m68k.c:5500
msgid "expression doesn't fit in WORD"
msgstr "вираз не вкладається у розміри WORD"
-#: config/tc-m68k.c:5714
+#: config/tc-m68k.c:5587
#, c-format
msgid "%s: unrecognized processor name"
msgstr "%s: нерозпізнана назва процесора"
-#: config/tc-m68k.c:5775
+#: config/tc-m68k.c:5648
msgid "bad coprocessor id"
msgstr "помилковий ідентифікатор співпроцесора"
-#: config/tc-m68k.c:5781
+#: config/tc-m68k.c:5654
msgid "unrecognized fopt option"
msgstr "нерозпізнаний параметр fopt"
-#: config/tc-m68k.c:5913
+#: config/tc-m68k.c:5786
#, c-format
msgid "option `%s' may not be negated"
msgstr "параметр «%s» не має оберненого еквівалента"
-#: config/tc-m68k.c:5924
+#: config/tc-m68k.c:5797
#, c-format
msgid "option `%s' not recognized"
msgstr "нерозпізнаний параметр, «%s»"
-#: config/tc-m68k.c:5953
+#: config/tc-m68k.c:5826
msgid "bad format of OPT NEST=depth"
msgstr "помилковий формат OPT NEST=глибина"
-#: config/tc-m68k.c:6009
+#: config/tc-m68k.c:5882
msgid "missing label"
msgstr "пропущено мітку"
-#: config/tc-m68k.c:6035
+#: config/tc-m68k.c:5908
#, c-format
msgid "bad register list: %s"
msgstr "помилковий список регістрів: %s"
-#: config/tc-m68k.c:6133
+#: config/tc-m68k.c:6006
msgid "restore without save"
msgstr "restore без save"
-#: config/tc-m68k.c:6287 config/tc-m68k.c:6657
+#: config/tc-m68k.c:6160 config/tc-m68k.c:6530
msgid "syntax error in structured control directive"
msgstr "синтаксична помилка у директиві структурованого керування"
-#: config/tc-m68k.c:6332
+#: config/tc-m68k.c:6205
msgid "missing condition code in structured control directive"
msgstr "пропущено код умови у директиві структурованого керування"
-#: config/tc-m68k.c:6403
+#: config/tc-m68k.c:6276
#, c-format
msgid "Condition <%c%c> in structured control directive can not be encoded correctly"
msgstr "Неможливо закодувати належним чином умову <%c%c> у директиві структурованого керування"
-#: config/tc-m68k.c:6699
+#: config/tc-m68k.c:6572
msgid "missing then"
msgstr "пропущено then"
-#: config/tc-m68k.c:6780
+#: config/tc-m68k.c:6653
msgid "else without matching if"
msgstr "else без відповідного if"
-#: config/tc-m68k.c:6813
+#: config/tc-m68k.c:6686
msgid "endi without matching if"
msgstr "endi без відповідного if"
-#: config/tc-m68k.c:6853
+#: config/tc-m68k.c:6726
msgid "break outside of structured loop"
msgstr "break поза структурованим циклом"
-#: config/tc-m68k.c:6891
+#: config/tc-m68k.c:6764
msgid "next outside of structured loop"
msgstr "next поза структурованим циклом"
-#: config/tc-m68k.c:6942
+#: config/tc-m68k.c:6815
msgid "missing ="
msgstr "не вистачає ="
-#: config/tc-m68k.c:6980
+#: config/tc-m68k.c:6853
msgid "missing to or downto"
msgstr "пропущено to або downto"
-#: config/tc-m68k.c:7016 config/tc-m68k.c:7050 config/tc-m68k.c:7264
+#: config/tc-m68k.c:6889 config/tc-m68k.c:6923 config/tc-m68k.c:7137
msgid "missing do"
msgstr "пропущено do"
-#: config/tc-m68k.c:7151
+#: config/tc-m68k.c:7024
msgid "endf without for"
msgstr "endf без for"
-#: config/tc-m68k.c:7205
+#: config/tc-m68k.c:7078
msgid "until without repeat"
msgstr "until без repeat"
-#: config/tc-m68k.c:7299
+#: config/tc-m68k.c:7172
msgid "endw without while"
msgstr "endw без while"
-#: config/tc-m68k.c:7332 config/tc-m68k.c:7360
+#: config/tc-m68k.c:7205 config/tc-m68k.c:7233
msgid "already assembled instructions"
msgstr "вже зібрані інструкції"
-#: config/tc-m68k.c:7437
+#: config/tc-m68k.c:7310
#, c-format
msgid "`%s' is deprecated, use `%s'"
msgstr "«%s» є застарілим, скористайтеся «%s»"
-#: config/tc-m68k.c:7456
+#: config/tc-m68k.c:7329
#, c-format
msgid "cpu `%s' unrecognized"
msgstr "нерозпізнаний процесор, «%s»"
-#: config/tc-m68k.c:7475
+#: config/tc-m68k.c:7348
#, c-format
msgid "architecture `%s' unrecognized"
msgstr "нерозпізнана архітектура, «%s»"
-#: config/tc-m68k.c:7496
+#: config/tc-m68k.c:7369
#, c-format
msgid "extension `%s' unrecognized"
msgstr "нерозпізнане розширення, «%s»"
-#: config/tc-m68k.c:7615
+#: config/tc-m68k.c:7484
#, c-format
msgid "option `-A%s' is deprecated: use `-%s'"
msgstr "параметр «-A%s» є застарілим: скористайтеся краще «-%s»"
-#: config/tc-m68k.c:7648
+#: config/tc-m68k.c:7517
msgid "architecture features both enabled and disabled"
msgstr "можливості архітектури одночасно увімкнено і вимкнено"
-#: config/tc-m68k.c:7675
+#: config/tc-m68k.c:7544
msgid "selected processor does not have all features of selected architecture"
msgstr "у вибраному процесорі не реалізовано усіх можливостей вибраної архітектури"
-#: config/tc-m68k.c:7684
+#: config/tc-m68k.c:7553
msgid "m68k and cf features both selected"
msgstr "вибрано одразу можливості m68k та cf"
-#: config/tc-m68k.c:7696
+#: config/tc-m68k.c:7565
msgid "68040 and 68851 specified; mmu instructions may assemble incorrectly"
msgstr "Вказано 68040 і 68851; асемблювання інструкцій mmu може бути помилковим"
-#: config/tc-m68k.c:7728
+#: config/tc-m68k.c:7597
#, c-format
msgid ""
"-march=<arch>\t\tset architecture\n"
@@ -10585,12 +10219,12 @@ msgstr ""
"-march=<арх>\t\tвстановити архітектуру\n"
"-mcpu=<проц>\t\tвстановити процесор [типовим є %s]\n"
-#: config/tc-m68k.c:7733
+#: config/tc-m68k.c:7602
#, c-format
msgid "-m[no-]%-16s enable/disable %s architecture extension\n"
msgstr "-m[no-]%-16s увімкнути/вимкнути розширення архітектури %s\n"
-#: config/tc-m68k.c:7739
+#: config/tc-m68k.c:7608
#, c-format
msgid ""
"-l\t\t\tuse 1 word for refs to undefined symbols [default 2]\n"
@@ -10617,42 +10251,51 @@ msgstr ""
"--disp-size-default-16\tпереміщення з невідомим розміром є 16-бітовим\n"
"--disp-size-default-32\tпереміщення з невідомим розміром є 32-бітовими (типово)\n"
-#: config/tc-m68k.c:7753
+#: config/tc-m68k.c:7622
#, c-format
msgid "Architecture variants are: "
msgstr "Варіанти архітектури: "
-#: config/tc-m68k.c:7762
+#: config/tc-m68k.c:7631
#, c-format
msgid "Processor variants are: "
msgstr "Варіанти процесора: "
-#: config/tc-m68k.c:7769 config/tc-xtensa.c:6356
+#: config/tc-m68k.c:7638 config/tc-xtensa.c:6387
#, c-format
msgid "\n"
msgstr "\n"
-#: config/tc-m68k.c:7800
+#: config/tc-m68k.c:7669
#, c-format
msgid "Error %s in %s\n"
msgstr "Помилка %s у %s\n"
-#: config/tc-m68k.c:7804
+#: config/tc-m68k.c:7673
#, c-format
msgid "Opcode(%d.%s): "
msgstr "Код операції(%d.%s): "
-#: config/tc-m68k.c:7962
+#: config/tc-m68k.c:7818
msgid "Not a defined coldfire architecture"
msgstr "Не є визначеною архітектурою coldfire"
-#: config/tc-m68k.c:8140
+#: config/tc-m68k.c:7927 read.c:4547
+#, c-format
+msgid "%s relocations do not fit in %u byte"
+msgid_plural "%s relocations do not fit in %u bytes"
+msgstr[0] "пересування %s не відповідають на %u байт"
+msgstr[1] "пересування %s не відповідають на %u байти"
+msgstr[2] "пересування %s не відповідають на %u байтів"
+msgstr[3] "пересування %s не відповідають на %u байт"
+
+#: config/tc-m68k.c:7995
#, c-format
msgid "Adjusted signed .word (%#lx) overflows: `switch'-statement too large."
msgstr "Переповнення скоригованого .word (%#lx) зі знаком: інструкція «switch» є надто великою."
-#: config/tc-mcore.c:520 config/tc-microblaze.c:511 config/tc-microblaze.c:539
-#: config/tc-microblaze.c:576 config/tc-microblaze.c:588
+#: config/tc-mcore.c:520 config/tc-microblaze.c:515 config/tc-microblaze.c:543
+#: config/tc-microblaze.c:580 config/tc-microblaze.c:592
#, c-format
msgid "register expected, but saw '%.6s'"
msgstr "мало бути вказано регістр, втім, вказано «%.6s»"
@@ -10691,11 +10334,11 @@ msgstr "операнд має бути кратним до 4"
msgid "operand must be a multiple of 2"
msgstr "операнд має бути кратним до 2"
-#: config/tc-mcore.c:887 config/tc-microblaze.c:940
-#: config/tc-microblaze.c:1072 config/tc-microblaze.c:1104
-#: config/tc-microblaze.c:1557 config/tc-microblaze.c:1623
-#: config/tc-microblaze.c:1696 config/tc-microblaze.c:2108
-#: config/tc-microblaze.c:2155
+#: config/tc-mcore.c:887 config/tc-microblaze.c:948
+#: config/tc-microblaze.c:1080 config/tc-microblaze.c:1112
+#: config/tc-microblaze.c:1565 config/tc-microblaze.c:1631
+#: config/tc-microblaze.c:1704 config/tc-microblaze.c:2129
+#: config/tc-microblaze.c:2177
#, c-format
msgid "unknown opcode \"%s\""
msgstr "невідомий код операції «%s»"
@@ -10790,12 +10433,12 @@ msgstr "дублювання специфікатор бітів psr"
msgid "`af' must appear alone"
msgstr "«af» має бути використано окремо"
-#: config/tc-mcore.c:1587 config/tc-microblaze.c:1734
+#: config/tc-mcore.c:1587 config/tc-microblaze.c:1742
#, c-format
msgid "unimplemented opcode \"%s\""
msgstr "нереалізований код операції «%s»"
-#: config/tc-mcore.c:1596 config/tc-microblaze.c:1743
+#: config/tc-mcore.c:1596 config/tc-microblaze.c:1751
#, c-format
msgid "ignoring operands: %s "
msgstr "ігноруємо операнди: %s "
@@ -10822,11 +10465,11 @@ msgstr ""
" -EB зібрати для систем зі зворотним порядком байтів (типово)\n"
" -EL зібрати для систем із прямим порядком байтів\n"
-#: config/tc-mcore.c:1705 config/tc-microblaze.c:1854
+#: config/tc-mcore.c:1705 config/tc-microblaze.c:1862
msgid "failed sanity check: short_jump"
msgstr "не вдалося пройти перевірку на коректність: short_jump"
-#: config/tc-mcore.c:1715 config/tc-microblaze.c:1864
+#: config/tc-mcore.c:1715 config/tc-microblaze.c:1872
msgid "failed sanity check: long_jump"
msgstr "не вдалося пройти перевірку на коректність: long_jump"
@@ -10837,8 +10480,8 @@ msgstr "дивне переміщення за адресою %x"
#. Variable not in small data read only segment accessed
#. using small data read only anchor.
-#: config/tc-mcore.c:1923 config/tc-microblaze.c:1970
-#: config/tc-microblaze.c:2268 config/tc-microblaze.c:2291
+#: config/tc-mcore.c:1923 config/tc-microblaze.c:1990
+#: config/tc-microblaze.c:2292 config/tc-microblaze.c:2315
msgid "unknown"
msgstr "невідома"
@@ -10866,12 +10509,12 @@ msgstr "pcrel для lrw/jmpi/jsri до %s є надто далеким (0x%lx)"
msgid "pcrel for loopt too far (0x%lx)"
msgstr "надто далекий перехід pcrel для loopt (0x%lx)"
-#: config/tc-mcore.c:2185 config/tc-microblaze.c:2435 config/tc-tic30.c:1386
+#: config/tc-mcore.c:2185 config/tc-microblaze.c:2462 config/tc-tic30.c:1386
#, c-format
msgid "Can not do %d byte %srelocation"
msgstr "Виконання %2$sпересування на %1$d байтів неможливе"
-#: config/tc-mcore.c:2187 config/tc-microblaze.c:2437 config/tc-tic30.c:1387
+#: config/tc-mcore.c:2187 config/tc-microblaze.c:2464 config/tc-tic30.c:1387
msgid "pc-relative "
msgstr "відносний щодо PC "
@@ -11378,854 +11021,859 @@ msgstr "не вдалося зібрати інструкцію DSP, парам
msgid "cannot assemble FPU instruction, FPU option not set: %s"
msgstr "не вдалося зібрати інструкцію FPU, параметр FPU не встановлено: %s"
-#: config/tc-metag.c:6739 config/tc-nds32.c:6112
+#: config/tc-metag.c:6739 config/tc-nds32.c:6159
msgid "Bad call to md_atof()"
msgstr "Помилковий виклик md_atof()"
-#: config/tc-microblaze.c:516 config/tc-microblaze.c:545
-#: config/tc-microblaze.c:582
+#: config/tc-microblaze.c:237
+#, c-format
+msgid "Length of .lcomm \"%s\" is already %ld. Not changed to %ld."
+msgstr "Довжиною .lcomm «%s» вже є %ld. Не змінено на %ld."
+
+#: config/tc-microblaze.c:520 config/tc-microblaze.c:549
+#: config/tc-microblaze.c:586
#, c-format
msgid "Invalid register number at '%.6s'"
msgstr "Некоректна назва регістра у «%.6s»"
-#: config/tc-microblaze.c:743
+#: config/tc-microblaze.c:751
msgid "operand must be a constant or a label"
msgstr "операндом має бути стала або мітка"
-#: config/tc-microblaze.c:752
+#: config/tc-microblaze.c:760
#, c-format
msgid "operand must be absolute in range %lx..%lx, not %lx"
msgstr "операнд має бути числом без знаку у діапазоні від %lx до %lx, а не %lx"
-#: config/tc-microblaze.c:954 config/tc-microblaze.c:961
-#: config/tc-microblaze.c:968 config/tc-microblaze.c:1001
-#: config/tc-microblaze.c:1008 config/tc-microblaze.c:1014
-#: config/tc-microblaze.c:1127 config/tc-microblaze.c:1134
-#: config/tc-microblaze.c:1140 config/tc-microblaze.c:1171
-#: config/tc-microblaze.c:1178 config/tc-microblaze.c:1198
-#: config/tc-microblaze.c:1205 config/tc-microblaze.c:1225
-#: config/tc-microblaze.c:1232 config/tc-microblaze.c:1250
-#: config/tc-microblaze.c:1257 config/tc-microblaze.c:1279
-#: config/tc-microblaze.c:1286 config/tc-microblaze.c:1304
-#: config/tc-microblaze.c:1316 config/tc-microblaze.c:1334
-#: config/tc-microblaze.c:1351 config/tc-microblaze.c:1358
-#: config/tc-microblaze.c:1404 config/tc-microblaze.c:1411
-#: config/tc-microblaze.c:1457 config/tc-microblaze.c:1464
-#: config/tc-microblaze.c:1486 config/tc-microblaze.c:1493
-#: config/tc-microblaze.c:1513 config/tc-microblaze.c:1519
-#: config/tc-microblaze.c:1579 config/tc-microblaze.c:1585
-#: config/tc-microblaze.c:1645 config/tc-microblaze.c:1719
+#: config/tc-microblaze.c:962 config/tc-microblaze.c:969
+#: config/tc-microblaze.c:976 config/tc-microblaze.c:1009
+#: config/tc-microblaze.c:1016 config/tc-microblaze.c:1022
+#: config/tc-microblaze.c:1135 config/tc-microblaze.c:1142
+#: config/tc-microblaze.c:1148 config/tc-microblaze.c:1179
+#: config/tc-microblaze.c:1186 config/tc-microblaze.c:1206
+#: config/tc-microblaze.c:1213 config/tc-microblaze.c:1233
+#: config/tc-microblaze.c:1240 config/tc-microblaze.c:1258
+#: config/tc-microblaze.c:1265 config/tc-microblaze.c:1287
+#: config/tc-microblaze.c:1294 config/tc-microblaze.c:1312
+#: config/tc-microblaze.c:1324 config/tc-microblaze.c:1342
+#: config/tc-microblaze.c:1359 config/tc-microblaze.c:1366
+#: config/tc-microblaze.c:1412 config/tc-microblaze.c:1419
+#: config/tc-microblaze.c:1465 config/tc-microblaze.c:1472
+#: config/tc-microblaze.c:1494 config/tc-microblaze.c:1501
+#: config/tc-microblaze.c:1521 config/tc-microblaze.c:1527
+#: config/tc-microblaze.c:1587 config/tc-microblaze.c:1593
+#: config/tc-microblaze.c:1653 config/tc-microblaze.c:1727
msgid "Error in statement syntax"
msgstr "Помилка у синтаксисі оператора"
-#: config/tc-microblaze.c:974 config/tc-microblaze.c:976
-#: config/tc-microblaze.c:978 config/tc-microblaze.c:1018
-#: config/tc-microblaze.c:1020 config/tc-microblaze.c:1144
-#: config/tc-microblaze.c:1146 config/tc-microblaze.c:1184
-#: config/tc-microblaze.c:1186 config/tc-microblaze.c:1211
-#: config/tc-microblaze.c:1213 config/tc-microblaze.c:1238
-#: config/tc-microblaze.c:1261 config/tc-microblaze.c:1292
-#: config/tc-microblaze.c:1322 config/tc-microblaze.c:1340
-#: config/tc-microblaze.c:1470 config/tc-microblaze.c:1472
-#: config/tc-microblaze.c:1499 config/tc-microblaze.c:1501
-#: config/tc-microblaze.c:1523 config/tc-microblaze.c:1589
-#: config/tc-microblaze.c:1651
+#: config/tc-microblaze.c:982 config/tc-microblaze.c:984
+#: config/tc-microblaze.c:986 config/tc-microblaze.c:1026
+#: config/tc-microblaze.c:1028 config/tc-microblaze.c:1152
+#: config/tc-microblaze.c:1154 config/tc-microblaze.c:1192
+#: config/tc-microblaze.c:1194 config/tc-microblaze.c:1219
+#: config/tc-microblaze.c:1221 config/tc-microblaze.c:1246
+#: config/tc-microblaze.c:1269 config/tc-microblaze.c:1300
+#: config/tc-microblaze.c:1330 config/tc-microblaze.c:1348
+#: config/tc-microblaze.c:1478 config/tc-microblaze.c:1480
+#: config/tc-microblaze.c:1507 config/tc-microblaze.c:1509
+#: config/tc-microblaze.c:1531 config/tc-microblaze.c:1597
+#: config/tc-microblaze.c:1659
msgid "Cannot use special register with this instruction"
msgstr "У цій інструкції не можна використовувати регістри спеціального призначення"
-#: config/tc-microblaze.c:1028
+#: config/tc-microblaze.c:1036
msgid "lmi pseudo instruction should not use a label in imm field"
msgstr "псевдоінструкція lmi не повинна використовувати мітку у полі imm"
-#: config/tc-microblaze.c:1030
+#: config/tc-microblaze.c:1038
msgid "smi pseudo instruction should not use a label in imm field"
msgstr "псевдоінструкція smi не повинна використовувати мітку у полі imm"
-#: config/tc-microblaze.c:1149
+#: config/tc-microblaze.c:1157
msgid "Symbol used as immediate for shift instruction"
msgstr "Символ використано як значення пришвидшеного використання для інструкції зсуву (shift)"
-#: config/tc-microblaze.c:1158
+#: config/tc-microblaze.c:1166
#, c-format
msgid "Shift value > 32. using <value %% 32>"
msgstr "Значення зсуву > 32. Використовуємо <значення %% 32>"
-#: config/tc-microblaze.c:1264
+#: config/tc-microblaze.c:1272
msgid "Symbol used as immediate value for msrset/msrclr instructions"
msgstr "Символ використано як значення пришвидшеного використання для інструкцій msrset/msrclr"
-#: config/tc-microblaze.c:1393 config/tc-microblaze.c:1446
+#: config/tc-microblaze.c:1401 config/tc-microblaze.c:1454
msgid "invalid value for special purpose register"
msgstr "некоректне значення для регістра спеціального призначення"
-#: config/tc-microblaze.c:1659
+#: config/tc-microblaze.c:1667
msgid "An IMM instruction should not be present in the .s file"
msgstr "У файлі .s не повинно бути інструкцій IMM"
-#: config/tc-microblaze.c:1721
+#: config/tc-microblaze.c:1729
msgid "Symbol used as immediate for mbar instruction"
msgstr "Символ використано як значення пришвидшеного використання для інструкції mbar"
-#: config/tc-microblaze.c:1727
+#: config/tc-microblaze.c:1735
#, c-format
msgid "Immediate value for mbar > 32. using <value %% 32>"
msgstr "Значення пришвидшеного використання для mbar > 32. Використовуємо <значення %% 32>"
-#: config/tc-microblaze.c:1804
+#: config/tc-microblaze.c:1812
msgid "Bad call to MD_NTOF()"
msgstr "Помилковий виклик MD_NTOF()"
-#: config/tc-microblaze.c:2061
+#: config/tc-microblaze.c:2081
#, c-format
msgid "pcrel for branch to %s too far (0x%x)"
msgstr "pcrel для гілки до %s є надто далеким (0x%x)"
#. We know the abs value: Should never happen.
-#: config/tc-microblaze.c:2216
+#: config/tc-microblaze.c:2238
msgid "Absolute PC-relative value in relaxation code. Assembler error....."
msgstr "Абсолютне значення, відносне щодо PC, у підстановочному коді. Помилка асемблера…"
#. Cannot have a PC-relative branch to a diff segment.
-#: config/tc-microblaze.c:2230
+#: config/tc-microblaze.c:2252
#, c-format
msgid "PC relative branch to label %s which is not in the instruction space"
msgstr "гілка, відносна щодо PC, до мітки %s, яка не перебуває у просторі інструкцій"
-#: config/tc-microblaze.c:2271
+#: config/tc-microblaze.c:2295
msgid "Variable is accessed using small data read only anchor, but it is not in the small data read only section"
msgstr "Доступ до змінної здійснюється за допомогою прив’язки малих даних лише для читання, але вона не перебуває у розділі малих даних лише для читання"
-#: config/tc-microblaze.c:2294
+#: config/tc-microblaze.c:2318
msgid "Variable is accessed using small data read write anchor, but it is not in the small data read write section"
msgstr "Доступ до змінної здійснюється за допомогою прив’язки малих даних читання-запису, але вона не перебуває у розділі малих даних читання-запису"
-#: config/tc-microblaze.c:2303
+#: config/tc-microblaze.c:2327
msgid "Incorrect fr_opcode value in frag. Internal error....."
msgstr "Помилкове значення fr_opcode у frag. Внутрішня помилка…"
#. We know the abs value: Should never happen.
-#: config/tc-microblaze.c:2310
+#: config/tc-microblaze.c:2334
msgid "Absolute value in relaxation code. Assembler error....."
msgstr "Абсолютне значення у підстановочному коді. Помилка асемблера…"
-#: config/tc-mips.c:2081
+#: config/tc-mips.c:2098
#, c-format
msgid "the %d-bit %s architecture does not support the `%s' extension"
msgstr "для %d-бітової архітектури %s не передбачено підтримки розширення «%s»"
-#: config/tc-mips.c:2084
+#: config/tc-mips.c:2101
#, c-format
msgid "the `%s' extension requires %s%d revision %d or greater"
msgstr "розширення «%s» потребує модифікації %s%d %d або новішої"
-#: config/tc-mips.c:2093
+#: config/tc-mips.c:2110
#, c-format
msgid "the `%s' extension was removed in %s%d revision %d"
msgstr "розширення «%s» було вилучено у %s%d, модифікація %d"
-#: config/tc-mips.c:2102
+#: config/tc-mips.c:2119
#, c-format
msgid "the `%s' extension requires 64-bit FPRs"
msgstr "розширення «%s» потребує 64-бітового FPR"
-#: config/tc-mips.c:2945 config/tc-mips.c:16245
+#: config/tc-mips.c:2962 config/tc-mips.c:16262
#, c-format
msgid "unrecognized register name `%s'"
msgstr "нерозпізнана назва регістра, «%s»"
-#: config/tc-mips.c:3172
+#: config/tc-mips.c:3189
msgid "invalid register range"
msgstr "некоректний діапазон регістрів"
-#: config/tc-mips.c:3200
+#: config/tc-mips.c:3217
msgid "vector element must be constant"
msgstr "елемент вектора має бути сталим"
-#: config/tc-mips.c:3210
+#: config/tc-mips.c:3227
msgid "missing `]'"
msgstr "не вистачає «]»"
-#: config/tc-mips.c:3433
+#: config/tc-mips.c:3450
#, c-format
msgid "internal: bad mips opcode (mask error): %s %s"
msgstr "внутрішня помилка: помилковий код операції MIPS (помилка маскування): %s %s"
-#: config/tc-mips.c:3460
+#: config/tc-mips.c:3477
#, c-format
msgid "internal: unknown operand type: %s %s"
msgstr "внутрішня помилка: невідомий тип операнда: %s %s"
-#: config/tc-mips.c:3493
+#: config/tc-mips.c:3510
#, c-format
msgid "internal: bad mips opcode (bits 0x%08lx doubly defined): %s %s"
msgstr "внутрішня помилка: помилковий код операції MIPS (двічі визначено біти 0x%08lx): %s %s"
-#: config/tc-mips.c:3501
+#: config/tc-mips.c:3518
#, c-format
msgid "internal: bad mips opcode (bits 0x%08lx undefined): %s %s"
msgstr "внутрішня помилка: помилковий код операції MIPS (не визначено біти 0x%08lx): %s %s"
-#: config/tc-mips.c:3508
+#: config/tc-mips.c:3525
#, c-format
msgid "internal: bad mips opcode (bits 0x%08lx defined): %s %s"
msgstr "внутрішня помилка: помилковий код операції MIPS (визначено біти 0x%08lx): %s %s"
-#: config/tc-mips.c:3543
+#: config/tc-mips.c:3560
#, c-format
msgid "internal error: bad microMIPS opcode (incorrect length: %u): %s %s"
msgstr "внутрішня помилка: помилковий код операції microMIPS (некоректна довжина: %u): %s %s"
-#: config/tc-mips.c:3551
+#: config/tc-mips.c:3568
#, c-format
msgid "internal error: bad microMIPS opcode (opcode/length mismatch): %s %s"
msgstr "внутрішня помилка: помилковий код операції microMIPS (невідповідність коду операції і довжини): %s %s"
-#: config/tc-mips.c:3577
+#: config/tc-mips.c:3594
msgid "-G may not be used in position-independent code"
msgstr "-G не можна використовувати у незалежному від позиції коді"
-#: config/tc-mips.c:3583
+#: config/tc-mips.c:3600
msgid "-G may not be used with abicalls"
msgstr "-G не можна використовувати із abicall"
#. Probably a memory allocation problem? Give up now.
-#: config/tc-mips.c:3603 config/tc-mips.c:3694
+#: config/tc-mips.c:3620 config/tc-mips.c:3711
msgid "broken assembler, no assembly attempted"
msgstr "Непрацездатний асемблер. Спробу збирання перервано."
-#: config/tc-mips.c:3633 config/tc-mips.c:3662
+#: config/tc-mips.c:3650 config/tc-mips.c:3679
#, c-format
msgid "internal: can't hash `%s': %s"
msgstr "внутрішня помилка: не вдалося створити хеш «%s»: %s"
-#: config/tc-mips.c:3844
+#: config/tc-mips.c:3861
#, c-format
msgid ".gnu_attribute %d,%d is incompatible with `%s'"
msgstr ".gnu_attribute %d,%d є несумісним із «%s»"
-#: config/tc-mips.c:3851
+#: config/tc-mips.c:3868
#, c-format
msgid ".gnu_attribute %d,%d requires `%s'"
msgstr ".gnu_attribute %d,%d потребує «%s»"
-#: config/tc-mips.c:3912
+#: config/tc-mips.c:3929
#, c-format
msgid ".gnu_attribute %d,%d is no longer supported"
msgstr "підтримки .gnu_attribute %d,%d вже не передбачено"
-#: config/tc-mips.c:3921
+#: config/tc-mips.c:3938
#, c-format
msgid ".gnu_attribute %d,%d is not a recognized floating-point ABI"
msgstr ".gnu_attribute %d,%d не є розпізнаваним ABI для операцій із рухомою комою"
-#: config/tc-mips.c:3934
+#: config/tc-mips.c:3951
msgid "`gp=64' used with a 32-bit processor"
msgstr "«gp=64» використовується з 32-бітовим процесором"
-#: config/tc-mips.c:3937
+#: config/tc-mips.c:3954
msgid "`gp=32' used with a 64-bit ABI"
msgstr "«gp=32» використано з 64-бітовим ABI"
-#: config/tc-mips.c:3940
+#: config/tc-mips.c:3957
msgid "`gp=64' used with a 32-bit ABI"
msgstr "«gp=64» використано з 32-бітовим ABI"
-#: config/tc-mips.c:3947
+#: config/tc-mips.c:3964
msgid "`fp=xx' used with a cpu lacking ldc1/sdc1 instructions"
msgstr "«fp=xx» використано разом із інструкціями ldc1/sdc1, у яких не враховано процесор"
-#: config/tc-mips.c:3949
+#: config/tc-mips.c:3966
msgid "`fp=xx' cannot be used with `singlefloat'"
msgstr "«fp=xx» не можна використовувати разом із «singlefloat»"
-#: config/tc-mips.c:3953
+#: config/tc-mips.c:3970
msgid "`fp=64' used with a 32-bit fpu"
msgstr "«fp=64» використано з 32-бітовим FPU"
-#: config/tc-mips.c:3957
+#: config/tc-mips.c:3974
msgid "`fp=64' used with a 32-bit ABI"
msgstr "«fp=64» використано з 32-бітовим ABI"
-#: config/tc-mips.c:3962
+#: config/tc-mips.c:3979
msgid "`fp=32' used with a 64-bit ABI"
msgstr "«fp=32» використано з 64-бітовим ABI"
-#: config/tc-mips.c:3964
+#: config/tc-mips.c:3981
msgid "`fp=32' used with a MIPS R6 cpu"
msgstr "«fp=32» використано із процесором MIPS R6"
-#: config/tc-mips.c:3967
+#: config/tc-mips.c:3984
msgid "Unknown size of floating point registers"
msgstr "Невідомий розмір регістрів для чисел із рухомою крапкою"
-#: config/tc-mips.c:3972
+#: config/tc-mips.c:3989
msgid "`nooddspreg` cannot be used with a 64-bit ABI"
msgstr "«nooddspreg» не можна використовувати із 64-бітовим ABI"
-#: config/tc-mips.c:3975 config/tc-mips.c:3979
+#: config/tc-mips.c:3992 config/tc-mips.c:3996
#, c-format
msgid "`%s' cannot be used with `%s'"
msgstr "'%s' не можна використовувати разом з '%s'"
-#: config/tc-mips.c:3984
+#: config/tc-mips.c:4001
#, c-format
msgid "branch relaxation is not supported in `%s'"
msgstr "у «%s» не передбачено підтримки оптимізації"
-#: config/tc-mips.c:4064
+#: config/tc-mips.c:4081
msgid "trap exception not supported at ISA 1"
msgstr "у ISA 1 не передбачено виключень пасток"
-#: config/tc-mips.c:4077 config/tc-mips.c:17125
+#: config/tc-mips.c:4094 config/tc-mips.c:17142
#, c-format
msgid "`%s' does not support legacy NaN"
msgstr "у «%s» не передбачено підтримки застарілого NaN"
-#: config/tc-mips.c:4124
+#: config/tc-mips.c:4141
#, c-format
msgid "returned from mips_ip(%s) insn_opcode = 0x%x\n"
msgstr "повернуто з mips_ip(%s) insn_opcode = 0x%x\n"
-#: config/tc-mips.c:4829
+#: config/tc-mips.c:4846
#, c-format
msgid "operand %d out of range"
msgstr "операнд %d перебуває поза межами припустимого діапазону"
-#: config/tc-mips.c:4837
+#: config/tc-mips.c:4854
#, c-format
msgid "operand %d must be constant"
msgstr "операнд %d має бути сталим"
-#: config/tc-mips.c:4881 read.c:4340 read.c:5316 write.c:265 write.c:1021
+#: config/tc-mips.c:4898 read.c:4315 read.c:5161 write.c:265 write.c:1026
msgid "register value used as expression"
msgstr "використано значення регістра як вираз"
-#: config/tc-mips.c:4894
+#: config/tc-mips.c:4911
#, c-format
msgid "operand %d must be an immediate expression"
msgstr "операнд %d має бути виразом пришвидшеного використання"
-#: config/tc-mips.c:5015 config/tc-mips.c:5017
+#: config/tc-mips.c:5032 config/tc-mips.c:5034
#, c-format
msgid "float register should be even, was %d"
msgstr "регістр чисел з рухомою комою повинен мати парний номер, втім, маємо %d"
-#: config/tc-mips.c:5030
+#: config/tc-mips.c:5047
#, c-format
msgid "condition code register should be even for %s, was %d"
msgstr "регістр коду умови має бути парним для %s, маємо %d"
-#: config/tc-mips.c:5035
+#: config/tc-mips.c:5052
#, c-format
msgid "condition code register should be 0 or 4 for %s, was %d"
msgstr "регістр коду умови має бути 0 або 4 для %s, маємо %d"
-#: config/tc-mips.c:5356
+#: config/tc-mips.c:5373
msgid "invalid performance register"
msgstr "Некоректний регістр швидкодії"
-#: config/tc-mips.c:5452
+#: config/tc-mips.c:5469
msgid "the source register must not be $0"
msgstr "регістром джерела не повинен бути $0"
-#: config/tc-mips.c:5728
+#: config/tc-mips.c:5745
msgid "missing frame size"
msgstr "не вказано розміру кадру"
-#: config/tc-mips.c:5733
+#: config/tc-mips.c:5750
msgid "frame size specified twice"
msgstr "розмір кадру вказано двічі"
-#: config/tc-mips.c:5738
+#: config/tc-mips.c:5755
msgid "invalid frame size"
msgstr "некоректний розмір кадру"
-#: config/tc-mips.c:5778
+#: config/tc-mips.c:5795
#, c-format
msgid "operand %d must be an immediate"
msgstr "операнд %d має бути значенням пришвидшеного використання"
-#: config/tc-mips.c:5793
+#: config/tc-mips.c:5810
msgid "invalid element selector"
msgstr "некоректний селектор елемента"
-#: config/tc-mips.c:5806
+#: config/tc-mips.c:5823
#, c-format
msgid "operand %d must be scalar"
msgstr "операнд %d має бути скаляром"
-#: config/tc-mips.c:5983
+#: config/tc-mips.c:6000
msgid "floating-point expression required"
msgstr "потрібен вираз з рухомою комою"
-#: config/tc-mips.c:6083
+#: config/tc-mips.c:6100
#, c-format
msgid "cannot use `%s' in this section"
msgstr "у цьому розділі не можна використовувати «%s»"
-#: config/tc-mips.c:6230
+#: config/tc-mips.c:6247
msgid "used $at without \".set noat\""
msgstr "використано $at без «.set noat»"
-#: config/tc-mips.c:6232
+#: config/tc-mips.c:6249
#, c-format
msgid "used $%u with \".set at=$%u\""
msgstr "використано $%u з «.set at=$%u»"
-#: config/tc-mips.c:7261
+#: config/tc-mips.c:7278
#, c-format
msgid "wrong size instruction in a %u-bit branch delay slot"
msgstr "помилковий розмір інструкції у слоті затримки %u-бітової гілки"
-#: config/tc-mips.c:7281 config/tc-mips.c:7291 config/tc-mips.c:15551
+#: config/tc-mips.c:7298 config/tc-mips.c:7308 config/tc-mips.c:15568
#, c-format
msgid "jump to misaligned address (0x%lx)"
msgstr "перехід до невирівняної адреси (0x%lx)"
-#: config/tc-mips.c:7306 config/tc-mips.c:7326 config/tc-mips.c:7343
-#: config/tc-mips.c:8874 config/tc-mips.c:15405 config/tc-mips.c:15412
-#: config/tc-mips.c:15806 config/tc-mips.c:18640
+#: config/tc-mips.c:7323 config/tc-mips.c:7343 config/tc-mips.c:7360
+#: config/tc-mips.c:8891 config/tc-mips.c:15422 config/tc-mips.c:15429
+#: config/tc-mips.c:15823 config/tc-mips.c:18657
#, c-format
msgid "branch to misaligned address (0x%lx)"
msgstr "відгалуження до невирівняної адреси (0x%lx)"
-#: config/tc-mips.c:7312 config/tc-mips.c:7330 config/tc-mips.c:7347
-#: config/tc-mips.c:8877
+#: config/tc-mips.c:7329 config/tc-mips.c:7347 config/tc-mips.c:7364
+#: config/tc-mips.c:8894
#, c-format
msgid "branch address range overflow (0x%lx)"
msgstr "переповнення діапазону адрес гілки (0x%lx)"
-#: config/tc-mips.c:7592
+#: config/tc-mips.c:7609
msgid "extended instruction in delay slot"
msgstr "розширена інструкція у слоті затримки"
-#: config/tc-mips.c:8056
+#: config/tc-mips.c:8073
msgid "source and destination must be different"
msgstr "джерело і призначення мають бути різними"
-#: config/tc-mips.c:8059
+#: config/tc-mips.c:8076
msgid "a destination register must be supplied"
msgstr "має бути надано регістр призначення"
-#: config/tc-mips.c:8064
+#: config/tc-mips.c:8081
msgid "the source register must not be $31"
msgstr "регістром джерела не повинен бути $31"
-#: config/tc-mips.c:8312 config/tc-mips.c:14189 config/tc-mips.c:18786
+#: config/tc-mips.c:8329 config/tc-mips.c:14206 config/tc-mips.c:18803
msgid "invalid unextended operand value"
msgstr "некоректне значення нерозширеного операнда"
-#: config/tc-mips.c:8430
+#: config/tc-mips.c:8447
#, c-format
msgid "opcode not supported on this processor: %s (%s)"
msgstr "на цьому процесорі не передбачено коду операції: %s (%s)"
-#: config/tc-mips.c:8509
+#: config/tc-mips.c:8526
msgid "opcode not supported in the `insn32' mode"
msgstr "у режимі «insn32» не передбачено підтримки коду операцій"
-#: config/tc-mips.c:8512
+#: config/tc-mips.c:8529
#, c-format
msgid "unrecognized %d-bit version of microMIPS opcode"
msgstr "нерозпізнана %d-бітова версія коду microMIPS"
-#: config/tc-mips.c:8568
+#: config/tc-mips.c:8585
msgid "unrecognized unextended version of MIPS16 opcode"
msgstr "нерозпізнана нерозширена версія коду операції MIPS16"
-#: config/tc-mips.c:8571
+#: config/tc-mips.c:8588
msgid "unrecognized extended version of MIPS16 opcode"
msgstr "нерозпізнана розширена версія коду операції MIPS16"
-#: config/tc-mips.c:8621 config/tc-mips.c:18657
+#: config/tc-mips.c:8638 config/tc-mips.c:18674
msgid "macro instruction expanded into multiple instructions in a branch delay slot"
msgstr "інструкцію макросу розгорнуто у декілька інструкцій у слоті затримки гілки"
-#: config/tc-mips.c:8624 config/tc-mips.c:18665
+#: config/tc-mips.c:8641 config/tc-mips.c:18682
msgid "macro instruction expanded into multiple instructions"
msgstr "інструкцію макросу розгорнуто у декілька інструкцій"
-#: config/tc-mips.c:8628
+#: config/tc-mips.c:8645
msgid "macro instruction expanded into a wrong size instruction in a 16-bit branch delay slot"
msgstr "макроінструкцію розгорнуто у інструкцію помилкового розміру у слоті затримки 16-бітової гілки"
-#: config/tc-mips.c:8630
+#: config/tc-mips.c:8647
msgid "macro instruction expanded into a wrong size instruction in a 32-bit branch delay slot"
msgstr "макроінструкцію розгорнуто у інструкцію помилкового розміру у слоті затримки 32-бітової гілки"
-#: config/tc-mips.c:9074
+#: config/tc-mips.c:9091
msgid "operand overflow"
msgstr "переповнення операнда"
-#: config/tc-mips.c:9093 config/tc-mips.c:9677 config/tc-mips.c:13670
+#: config/tc-mips.c:9110 config/tc-mips.c:9694 config/tc-mips.c:13687
msgid "macro used $at after \".set noat\""
msgstr "у макросі використано $at після «.set noat»"
-#: config/tc-mips.c:9241 config/tc-mips.c:12009 config/tc-mips.c:12668
+#: config/tc-mips.c:9258 config/tc-mips.c:12026 config/tc-mips.c:12685
#, c-format
msgid "number (0x%s) larger than 32 bits"
msgstr "число (0x%s), що за розміром перевищує 32 бітів"
-#: config/tc-mips.c:9261
+#: config/tc-mips.c:9278
msgid "number larger than 64 bits"
msgstr "число, що перевищує за розміром 64 біти"
-#: config/tc-mips.c:9555 config/tc-mips.c:9583 config/tc-mips.c:9621
-#: config/tc-mips.c:9666 config/tc-mips.c:12244 config/tc-mips.c:12283
-#: config/tc-mips.c:12322 config/tc-mips.c:12764 config/tc-mips.c:12816
+#: config/tc-mips.c:9572 config/tc-mips.c:9600 config/tc-mips.c:9638
+#: config/tc-mips.c:9683 config/tc-mips.c:12261 config/tc-mips.c:12300
+#: config/tc-mips.c:12339 config/tc-mips.c:12781 config/tc-mips.c:12833
msgid "PIC code offset overflow (max 16 signed bits)"
msgstr "переповнення відступу коду PIC (максимальний відступ — 16 бітів зі знаком)"
-#: config/tc-mips.c:10194
+#: config/tc-mips.c:10211
#, c-format
msgid "BALIGN immediate not 0, 1, 2 or 3 (%lu)"
msgstr "значення пришвидшеного використання BALIGN не дорівнює 0, 1, 2 або 3 (%lu)"
#. result is always true
-#: config/tc-mips.c:10290
+#: config/tc-mips.c:10307
#, c-format
msgid "branch %s is always true"
msgstr "гілка %s завжди true"
-#: config/tc-mips.c:10518 config/tc-mips.c:10628
+#: config/tc-mips.c:10535 config/tc-mips.c:10645
msgid "divide by zero"
msgstr "ділення на нуль"
-#: config/tc-mips.c:10718
+#: config/tc-mips.c:10735
msgid "dla used to load 32-bit register; recommend using la instead"
msgstr "dla використано для завантаження 32-бітового регістра; рекомендуємо скористатися la"
-#: config/tc-mips.c:10722
+#: config/tc-mips.c:10739
msgid "la used to load 64-bit address; recommend using dla instead"
msgstr "la використано для завантаження 64-бітової адреси; рекомендуємо скористатися dla"
-#: config/tc-mips.c:10831 config/tc-riscv.c:944 config/tc-z80.c:732
+#: config/tc-mips.c:10848 config/tc-riscv.c:1163 config/tc-z80.c:732
msgid "offset too large"
msgstr "відступ є надто великим"
-#: config/tc-mips.c:11005 config/tc-mips.c:11283
+#: config/tc-mips.c:11022 config/tc-mips.c:11300
msgid "PIC code offset overflow (max 32 signed bits)"
msgstr "переповнення відступу коду PIC (максимальний відступ — 32 біти зі знаком)"
-#: config/tc-mips.c:11353 config/tc-mips.c:11429
+#: config/tc-mips.c:11370 config/tc-mips.c:11446
#, c-format
msgid "opcode not supported in the `insn32' mode `%s'"
msgstr "у режимі «insn32» не передбачено підтримки коду операцій «%s»"
-#: config/tc-mips.c:11381
+#: config/tc-mips.c:11398
msgid "MIPS PIC call to register other than $25"
msgstr "Виклик PIC MIPS до регістра, відмінного від $25"
-#: config/tc-mips.c:11397 config/tc-mips.c:11408 config/tc-mips.c:11541
-#: config/tc-mips.c:11552
+#: config/tc-mips.c:11414 config/tc-mips.c:11425 config/tc-mips.c:11558
+#: config/tc-mips.c:11569
msgid "no .cprestore pseudo-op used in PIC code"
msgstr "у коді PIC використано псевдооператор без .cprestore"
-#: config/tc-mips.c:11402 config/tc-mips.c:11546
+#: config/tc-mips.c:11419 config/tc-mips.c:11563
msgid "no .frame pseudo-op used in PIC code"
msgstr "у коді PIC використано псевдооператор без .frame"
-#: config/tc-mips.c:11567
+#: config/tc-mips.c:11584
msgid "non-PIC jump used in PIC library"
msgstr "у бібліотеці PIC використано перехід, відмінний від PIC"
-#: config/tc-mips.c:12494
+#: config/tc-mips.c:12511
#, c-format
msgid "Unable to generate `%s' compliant code without mthc1"
msgstr "Неможливо створити сумісний із «%s» код без mthc1"
-#: config/tc-mips.c:13228
+#: config/tc-mips.c:13245
#, c-format
msgid "instruction %s: result is always false"
msgstr "інструкція %s: результатом завжди є false"
-#: config/tc-mips.c:13381
+#: config/tc-mips.c:13398
#, c-format
msgid "instruction %s: result is always true"
msgstr "інструкція %s: результатом завжди є true"
#. FIXME: Check if this is one of the itbl macros, since they
#. are added dynamically.
-#: config/tc-mips.c:13666
+#: config/tc-mips.c:13683
#, c-format
msgid "macro %s not implemented yet"
msgstr "макрос %s ще не реалізовано"
-#: config/tc-mips.c:14011 config/tc-mips.c:14075 config/tc-mips.c:14086
+#: config/tc-mips.c:14028 config/tc-mips.c:14092 config/tc-mips.c:14103
#: config/tc-score.c:2691 config/tc-score.c:2737
msgid "unrecognized opcode"
msgstr "нерозпізнаний код операції"
-#: config/tc-mips.c:14199
+#: config/tc-mips.c:14216
msgid "extended operand requested but not required"
msgstr "надіслано запит щодо розширеного операнда, але цей запит не є обов’язковим"
-#: config/tc-mips.c:14208
+#: config/tc-mips.c:14225
msgid "operand value out of range for instruction"
msgstr "значення операнда для інструкції перебуває поза припустимим діапазоном"
-#: config/tc-mips.c:14307
+#: config/tc-mips.c:14324
#, c-format
msgid "relocation %s isn't supported by the current ABI"
msgstr "підтримки пересування %s не передбачено поточним ABI"
-#: config/tc-mips.c:14363
+#: config/tc-mips.c:14380
msgid "unclosed '('"
msgstr "незакрита кругла дужка"
-#: config/tc-mips.c:14429
+#: config/tc-mips.c:14446
#, c-format
msgid "a different %s was already specified, is now %s"
msgstr "вже визначено інший %s, зараз маємо %s"
-#: config/tc-mips.c:14596
+#: config/tc-mips.c:14613
msgid "-mmicromips cannot be used with -mips16"
msgstr "-mmicromips не можна використовувати разом з -mips16"
-#: config/tc-mips.c:14611
+#: config/tc-mips.c:14628
msgid "-mips16 cannot be used with -micromips"
msgstr "-mips16 не можна використовувати разом з -micromips"
-#: config/tc-mips.c:14762 config/tc-mips.c:14820
+#: config/tc-mips.c:14779 config/tc-mips.c:14837
msgid "no compiled in support for 64 bit object file format"
msgstr "не зібрано у підтримці 64-бітового формату об’єктних файлів"
-#: config/tc-mips.c:14827
+#: config/tc-mips.c:14844
#, c-format
msgid "invalid abi -mabi=%s"
msgstr "некоректний ABI, -mabi=%s"
-#: config/tc-mips.c:14867
+#: config/tc-mips.c:14884
#, c-format
msgid "invalid NaN setting -mnan=%s"
msgstr "некоректний параметр NaN, -mnan=%s"
-#: config/tc-mips.c:14901
+#: config/tc-mips.c:14918
msgid "-G not supported in this configuration"
msgstr "підтримки -G у цій конфігурації не передбачено"
-#: config/tc-mips.c:14927
+#: config/tc-mips.c:14944
#, c-format
msgid "-%s conflicts with the other architecture options, which imply -%s"
msgstr "-%s конфліктує з іншими параметрами архітектури, якими визначається -%s"
-#: config/tc-mips.c:14943
+#: config/tc-mips.c:14960
#, c-format
msgid "-march=%s is not compatible with the selected ABI"
msgstr "-march=%s є несумісним з вибраним ABI"
-#: config/tc-mips.c:15409 config/tc-mips.c:15800 config/tc-mips.c:18637
+#: config/tc-mips.c:15426 config/tc-mips.c:15817 config/tc-mips.c:18654
msgid "branch to a symbol in another ISA mode"
msgstr "розгалуження до символу у іншому режимі ISA"
-#: config/tc-mips.c:15416 config/tc-mips.c:15557 config/tc-mips.c:15810
+#: config/tc-mips.c:15433 config/tc-mips.c:15574 config/tc-mips.c:15827
#, c-format
msgid "cannot encode misaligned addend in the relocatable field (0x%lx)"
msgstr "не вдалося закодувати помилково вирівняти додаток у придатному до пересування полі (0x%lx)"
-#: config/tc-mips.c:15453
+#: config/tc-mips.c:15470
msgid "PC-relative reference to a different section"
msgstr "посилання щодо лічильника команд (PC) на інший розділ"
-#: config/tc-mips.c:15525 config/tc-riscv.c:1960
+#: config/tc-mips.c:15542 config/tc-riscv.c:2395
msgid "TLS relocation against a constant"
msgstr "пересування TLS щодо сталої"
-#: config/tc-mips.c:15545
+#: config/tc-mips.c:15562
msgid "jump to a symbol in another ISA mode"
msgstr "перехід до символу у іншому режимі ISA"
-#: config/tc-mips.c:15548
+#: config/tc-mips.c:15565
msgid "JALX to a symbol in the same ISA mode"
msgstr "JALX о символу у тому самому режимі ISA"
-#: config/tc-mips.c:15633
+#: config/tc-mips.c:15650
msgid "unsupported constant in relocation"
msgstr "непідтримувана константа у пересуванні"
-#: config/tc-mips.c:15705
+#: config/tc-mips.c:15722
#, c-format
msgid "PC-relative access using misaligned symbol (%lx)"
msgstr "доступ відносно PC з використанням невирівняного символу (%lx)"
-#: config/tc-mips.c:15709
+#: config/tc-mips.c:15726
#, c-format
msgid "PC-relative access using misaligned offset (%lx)"
msgstr "доступ відносно PC з використанням невирівняного зсуву (%lx)"
-#: config/tc-mips.c:15722 config/tc-mips.c:15741
+#: config/tc-mips.c:15739 config/tc-mips.c:15758
msgid "PC-relative access out of range"
msgstr "доступ відносно PC з виходом за межі припустимого діапазону"
-#: config/tc-mips.c:15728
+#: config/tc-mips.c:15745
#, c-format
msgid "PC-relative access to misaligned address (%lx)"
msgstr "доступ відносно лічильника команд до невирівняної адреси (%lx)"
-#: config/tc-mips.c:15895
+#: config/tc-mips.c:15912
#, c-format
msgid "alignment too large, %d assumed"
msgstr "надто велике вирівнювання; припускаємо %d"
-#: config/tc-mips.c:15898
+#: config/tc-mips.c:15915
msgid "alignment negative, 0 assumed"
msgstr "від’ємне вирівнювання; припускаємо 0"
-#: config/tc-mips.c:16140
+#: config/tc-mips.c:16157
#, c-format
msgid "%s: no such section"
msgstr "%s: такого розділу немає"
-#: config/tc-mips.c:16181
+#: config/tc-mips.c:16198
#, c-format
msgid ".option pic%d not supported"
msgstr "Підтримки .option pic%d не передбачено"
-#: config/tc-mips.c:16183
+#: config/tc-mips.c:16200
#, c-format
msgid ".option pic%d not supported in VxWorks PIC mode"
msgstr "у режимі PIC VxWorks не передбачено підтримки .option pic%d"
-#: config/tc-mips.c:16195 config/tc-mips.c:16532
+#: config/tc-mips.c:16212 config/tc-mips.c:16549
msgid "-G may not be used with SVR4 PIC code"
msgstr "-G не можна використовувати разом з кодом SVR4 PIC"
-#: config/tc-mips.c:16201
+#: config/tc-mips.c:16218
#, c-format
msgid "unrecognized option \"%s\""
msgstr "невідомий параметр «%s»"
-#: config/tc-mips.c:16307
+#: config/tc-mips.c:16324
#, c-format
msgid "unknown architecture %s"
msgstr "невідома архітектура, %s"
-#: config/tc-mips.c:16321 config/tc-mips.c:16483
+#: config/tc-mips.c:16338 config/tc-mips.c:16500
#, c-format
msgid "unknown ISA level %s"
msgstr "невідомий рівень ISA %s"
-#: config/tc-mips.c:16330
+#: config/tc-mips.c:16347
#, c-format
msgid "unknown ISA or architecture %s"
msgstr "невідома ISA або архітектура, %s"
-#: config/tc-mips.c:16389
+#: config/tc-mips.c:16406
msgid "`noreorder' must be set before `nomacro'"
msgstr "«noreorder» слід встановити до «nomacro»"
-#: config/tc-mips.c:16418
+#: config/tc-mips.c:16435
msgid ".set pop with no .set push"
msgstr ".set pop без .set push"
-#: config/tc-mips.c:16437
+#: config/tc-mips.c:16454
#, c-format
msgid "tried to set unrecognized symbol: %s\n"
msgstr "спроба встановлення нерозпізнаного символу: %s\n"
-#: config/tc-mips.c:16510
+#: config/tc-mips.c:16527
#, c-format
msgid ".module used with unrecognized symbol: %s\n"
msgstr ".module використано із невідомим символом: %s\n"
-#: config/tc-mips.c:16516
+#: config/tc-mips.c:16533
msgid ".module is not permitted after generating code"
msgstr ".module не можна використовувати після створення коду"
-#: config/tc-mips.c:16576 config/tc-mips.c:16655 config/tc-mips.c:16759
-#: config/tc-mips.c:16789 config/tc-mips.c:16838
+#: config/tc-mips.c:16593 config/tc-mips.c:16672 config/tc-mips.c:16776
+#: config/tc-mips.c:16806 config/tc-mips.c:16855
#, c-format
msgid "%s not supported in MIPS16 mode"
msgstr "у режимі MIPS16 не передбачено підтримки %s"
-#: config/tc-mips.c:16583
+#: config/tc-mips.c:16600
msgid ".cpload not in noreorder section"
msgstr ".cpload не у розділі noreorder"
-#: config/tc-mips.c:16664 config/tc-mips.c:16683
+#: config/tc-mips.c:16681 config/tc-mips.c:16700
msgid "missing argument separator ',' for .cpsetup"
msgstr "пропущено роздільник аргументів, «,», у .cpsetup"
-#: config/tc-mips.c:16881
+#: config/tc-mips.c:16898
#, c-format
msgid "unsupported use of %s"
msgstr "непідтримуване використання %s"
-#: config/tc-mips.c:16972
+#: config/tc-mips.c:16989
msgid "unsupported use of .gpword"
msgstr "непідтримуване використання .gpword"
-#: config/tc-mips.c:17010
+#: config/tc-mips.c:17027
msgid "unsupported use of .gpdword"
msgstr "непідтримуване використання .gpdword"
-#: config/tc-mips.c:17042
+#: config/tc-mips.c:17059
msgid "unsupported use of .ehword"
msgstr "непідтримуване використання .ehword"
-#: config/tc-mips.c:17129
+#: config/tc-mips.c:17146
msgid "bad .nan directive"
msgstr "помилкова директива .nan"
-#: config/tc-mips.c:17178
+#: config/tc-mips.c:17195
#, c-format
msgid "ignoring attempt to redefine symbol %s"
msgstr "ігноруємо спробу повторно визначити символ %s"
-#: config/tc-mips.c:17193 ecoff.c:3372
+#: config/tc-mips.c:17210 ecoff.c:3372
msgid "bad .weakext directive"
msgstr "помилкова директива .weakext"
-#: config/tc-mips.c:18162 config/tc-mips.c:18439
+#: config/tc-mips.c:18179 config/tc-mips.c:18456
msgid "relaxed out-of-range branch into a jump"
msgstr "оптимізуємо відгалуження за межі діапазону у перехід (jump)"
-#: config/tc-mips.c:18661
+#: config/tc-mips.c:18678
msgid "extended instruction in a branch delay slot"
msgstr "розширена інструкція у слоті затримки відгалуження"
-#: config/tc-mips.c:18775 config/tc-xtensa.c:1656 config/tc-xtensa.c:1934
+#: config/tc-mips.c:18792 config/tc-xtensa.c:1687 config/tc-xtensa.c:1965
msgid "unsupported relocation"
msgstr "непідтримуване пересування"
-#: config/tc-mips.c:19271 config/tc-score.c:5640
+#: config/tc-mips.c:19292 config/tc-score.c:5636
msgid "expected simple number"
msgstr "мало бути просте число"
-#: config/tc-mips.c:19299 config/tc-score.c:5667
+#: config/tc-mips.c:19320 config/tc-score.c:5663
msgid "invalid number"
msgstr "некоректне число"
-#: config/tc-mips.c:19376 ecoff.c:2999
+#: config/tc-mips.c:19397 ecoff.c:2999
msgid ".end directive without a preceding .ent directive"
msgstr "Директива .end без попередньої директиві .ent"
-#: config/tc-mips.c:19385
+#: config/tc-mips.c:19406
msgid ".end symbol does not match .ent symbol"
msgstr "Символ .end не збігається з символом .ent"
-#: config/tc-mips.c:19462
+#: config/tc-mips.c:19483
msgid ".ent or .aent not in text section"
msgstr ".ent або .aent поза межами розділу text"
-#: config/tc-mips.c:19465 config/tc-score.c:5706
+#: config/tc-mips.c:19486 config/tc-score.c:5702
msgid "missing .end"
msgstr "не вистачає .end"
-#: config/tc-mips.c:19548
+#: config/tc-mips.c:19569
msgid ".mask/.fmask outside of .ent"
msgstr ".mask/.fmask за межами блоку .ent"
-#: config/tc-mips.c:19555
+#: config/tc-mips.c:19576
msgid "bad .mask/.fmask directive"
msgstr "помилкова директива .mask/.fmask"
-#: config/tc-mips.c:19848
+#: config/tc-mips.c:19869
#, c-format
msgid "bad value (%s) for %s"
msgstr "помилкове значення (%s) %s"
-#: config/tc-mips.c:19912
+#: config/tc-mips.c:19933
#, c-format
msgid ""
"MIPS options:\n"
@@ -12242,7 +11890,7 @@ msgstr ""
"-G N\t\t\tдозволити посилання на об’єкти до N байтів\n"
"\t\t\tнеявно за допомогою регістра gp [типово 8]\n"
-#: config/tc-mips.c:19919
+#: config/tc-mips.c:19940
#, c-format
msgid ""
"-mips1\t\t\tgenerate MIPS ISA I instructions\n"
@@ -12279,7 +11927,7 @@ msgstr ""
"-mips64r6 використовувати інструкції MIPS32 випуск 6 ISA\n"
"-march=CPU/-mtune=CPU\tстворити код/план для процесора CPU, де значенням CPU може бути:\n"
-#: config/tc-mips.c:19944
+#: config/tc-mips.c:19965
#, c-format
msgid ""
"-mCPU\t\t\tequivalent to -march=CPU -mtune=CPU. Deprecated.\n"
@@ -12290,7 +11938,7 @@ msgstr ""
"-no-mCPU\t\tне створювати код, специфічний для процесора CPU.\n"
"\t\t\tДля -mCPU та -no-mCPU, CPU має бути одним зі значень:\n"
-#: config/tc-mips.c:19957
+#: config/tc-mips.c:19978
#, c-format
msgid ""
"-mips16\t\t\tgenerate mips16 instructions\n"
@@ -12299,7 +11947,16 @@ msgstr ""
"-mips16\t\t\tвикористовувати інструкції mips16\n"
"-no-mips16\t\tне використовувати інструкції mips16\n"
-#: config/tc-mips.c:19960
+#: config/tc-mips.c:19981
+#, c-format
+msgid ""
+"-mmips16e2\t\tgenerate MIPS16e2 instructions\n"
+"-mno-mips16e2\t\tdo not generate MIPS16e2 instructions\n"
+msgstr ""
+"-mmips16e2\t\tвикористовувати інструкції MIPS16e2\n"
+"-mno-mips16e2\t\tне використовувати інструкції MIPS16e2\n"
+
+#: config/tc-mips.c:19984
#, c-format
msgid ""
"-mmicromips\t\tgenerate microMIPS instructions\n"
@@ -12308,7 +11965,7 @@ msgstr ""
"-mmicromips\t\tвикористовувати інструкції microMIPS\n"
"-mno-micromips\t\tне використовувати інструкції microMIPS\n"
-#: config/tc-mips.c:19963
+#: config/tc-mips.c:19987
#, c-format
msgid ""
"-msmartmips\t\tgenerate smartmips instructions\n"
@@ -12317,7 +11974,7 @@ msgstr ""
"-msmartmips\t\tвикористовувати інструкції smartmips\n"
"-mno-smartmips\t\tне використовувати інструкції smartmips\n"
-#: config/tc-mips.c:19966
+#: config/tc-mips.c:19990
#, c-format
msgid ""
"-mdsp\t\t\tgenerate DSP instructions\n"
@@ -12326,7 +11983,7 @@ msgstr ""
"-mdsp\t\t\tвикористовувати інструкції DSP\n"
"-mno-dsp\t\tне використовувати інструкції DSP\n"
-#: config/tc-mips.c:19969
+#: config/tc-mips.c:19993
#, c-format
msgid ""
"-mdspr2\t\t\tgenerate DSP R2 instructions\n"
@@ -12335,7 +11992,7 @@ msgstr ""
"-mdspr2\t\t\tвикористовувати інструкції DSP R2\n"
"-mno-dspr2\t\tне використовувати інструкції DSP R2\n"
-#: config/tc-mips.c:19972
+#: config/tc-mips.c:19996
#, c-format
msgid ""
"-mdspr3\t\t\tgenerate DSP R3 instructions\n"
@@ -12344,7 +12001,7 @@ msgstr ""
"-mdspr3\t\t\tвикористовувати інструкції DSP R3\n"
"-mno-dspr3\t\tне використовувати інструкції DSP R3\n"
-#: config/tc-mips.c:19975
+#: config/tc-mips.c:19999
#, c-format
msgid ""
"-mmt\t\t\tgenerate MT instructions\n"
@@ -12353,7 +12010,7 @@ msgstr ""
"-mmt\t\t\tвикористовувати інструкції MT\n"
"-mno-mt\t\t\tне використовувати інструкції MT\n"
-#: config/tc-mips.c:19978
+#: config/tc-mips.c:20002
#, c-format
msgid ""
"-mmcu\t\t\tgenerate MCU instructions\n"
@@ -12362,7 +12019,7 @@ msgstr ""
"-mmcu\t\t\tвикористовувати інструкції MCU\n"
"-mno-mcu\t\tне використовувати інструкції MCU\n"
-#: config/tc-mips.c:19981
+#: config/tc-mips.c:20005
#, c-format
msgid ""
"-mmsa\t\t\tgenerate MSA instructions\n"
@@ -12371,7 +12028,7 @@ msgstr ""
"-mmsa\t\t\tвикористовувати інструкції MSA\n"
"-mno-msa\t\tне використовувати інструкції MSA\n"
-#: config/tc-mips.c:19984
+#: config/tc-mips.c:20008
#, c-format
msgid ""
"-mxpa\t\t\tgenerate eXtended Physical Address (XPA) instructions\n"
@@ -12380,7 +12037,7 @@ msgstr ""
"-mxpa\t\t\tвикористовувати інструкції eXtended Physical Address (XPA)\n"
"-mno-xpa\t\tне використовувати інструкції eXtended Physical Address (XPA)\n"
-#: config/tc-mips.c:19987
+#: config/tc-mips.c:20011
#, c-format
msgid ""
"-mvirt\t\t\tgenerate Virtualization instructions\n"
@@ -12389,7 +12046,25 @@ msgstr ""
"-mvirt\t\t\tвикористовувати інструкції Virtualization\n"
"-mno-virt\t\tне використовувати інструкції Virtualization\n"
-#: config/tc-mips.c:19990
+#: config/tc-mips.c:20014
+#, c-format
+msgid ""
+"-mcrc\t\t\tgenerate CRC instructions\n"
+"-mno-crc\t\tdo not generate CRC instructions\n"
+msgstr ""
+"-mcrc\t\t\tвикористовувати інструкції CRC\n"
+"-mno-crc\t\t\tне використовувати інструкції CRC\n"
+
+#: config/tc-mips.c:20017
+#, c-format
+msgid ""
+"-mginv\t\t\tgenerate Global INValidate (GINV) instructions\n"
+"-mno-ginv\t\tdo not generate Global INValidate instructions\n"
+msgstr ""
+"-mginv\t\t\tвикористовувати інструкції Global INValidate (GINV)\n"
+"-mno-ginvt\t\t\tне використовувати інструкції Global INValidate\n"
+
+#: config/tc-mips.c:20020
#, c-format
msgid ""
"-minsn32\t\tonly generate 32-bit microMIPS instructions\n"
@@ -12398,7 +12073,7 @@ msgstr ""
"-minsn32\t\tвикористовувати лише 32-бітові інструкції microMIPS\n"
"-mno-insn32\t\tвикористовувати усі інструкції microMIPS\n"
-#: config/tc-mips.c:19993
+#: config/tc-mips.c:20023
#, c-format
msgid ""
"-mfix-loongson2f-jump\twork around Loongson2F JUMP instructions\n"
@@ -12410,8 +12085,9 @@ msgid ""
"-mgp32\t\t\tuse 32-bit GPRs, regardless of the chosen ISA\n"
"-mfp32\t\t\tuse 32-bit FPRs, regardless of the chosen ISA\n"
"-msym32\t\t\tassume all symbols have 32-bit values\n"
-"-O0\t\t\tremove unneeded NOPs, do not swap branches\n"
-"-O\t\t\tremove unneeded NOPs and swap branches\n"
+"-O0\t\t\tdo not remove unneeded NOPs, do not swap branches\n"
+"-O, -O1\t\t\tremove unneeded NOPs, do not swap branches\n"
+"-O2\t\t\tremove unneeded NOPs and swap branches\n"
"--trap, --no-break\ttrap exception on div by 0 and mult overflow\n"
"--break, --no-trap\tbreak exception on div by 0 and mult overflow\n"
msgstr ""
@@ -12424,12 +12100,13 @@ msgstr ""
"-mgp32\t\t\tвикористовувати 32-бітові GPR, незалежно від вибраного ISA\n"
"-mfp32\t\t\tвикористовувати 32-бітові FPR, незалежно від вибраного ISA\n"
"-msym32\t\t\tприпускати, що усі символи мають 32-бітові значення\n"
-"-O0\t\t\tвилучати непотрібні NOP, не перемикати гілки\n"
+"-O0\t\t\tне вилучати непотрібні NOP, не перемикати гілки\n"
+"-O1\t\t\tвилучати непотрібні NOP, не перемикати гілки\n"
"-O\t\t\tвилучати непотрібні NOP і перемикати гілки\n"
"--trap, --no-break\tловити виключення ділення на 0 і переповнення під час множення\n"
"--break, --no-trap\tперериватися на виключеннях ділення на 0 і переповнення під час множення\n"
-#: config/tc-mips.c:20007
+#: config/tc-mips.c:20038
#, c-format
msgid ""
"-mhard-float\t\tallow floating-point instructions\n"
@@ -12452,7 +12129,7 @@ msgstr ""
"-mno-ignore-branch-isa\tвідкидати некоректні гілки із вимогою перемикання режиму ISA\n"
"-mnan=КОДУВАННЯ\t\tвибрати угоду з кодування NaN IEEE 754 з таких варіантів:\n"
-#: config/tc-mips.c:20025
+#: config/tc-mips.c:20056
#, c-format
msgid ""
"-KPIC, -call_shared\tgenerate SVR4 position independent code\n"
@@ -12476,18 +12153,26 @@ msgstr ""
" використання) коду\n"
"-mabi=ABI\t\tстворити сумісний з ABI об’єктний файл для:\n"
-#: config/tc-mips.c:20046
+#: config/tc-mips.c:20077
#, c-format
-msgid ""
-"-32\t\t\tcreate o32 ABI object file (default)\n"
-"-n32\t\t\tcreate n32 ABI object file\n"
-"-64\t\t\tcreate 64 ABI object file\n"
-msgstr ""
-"-32\t\t\tстворити об’єктний файл ABI o32 (типово)\n"
-"-n32\t\t\tстворити об’єктний файл ABI n32\n"
-"-64\t\t\tстворити об’єктний файл ABI 64\n"
+msgid "-32\t\t\tcreate o32 ABI object file%s\n"
+msgstr "-32\t\t\tстворити об'єктний файл ABI o32%s\n"
+
+#: config/tc-mips.c:20079 config/tc-mips.c:20082 config/tc-mips.c:20085
+msgid " (default)"
+msgstr " (типове значення)"
-#: config/tc-mips.c:20129
+#: config/tc-mips.c:20080
+#, c-format
+msgid "-n32\t\t\tcreate n32 ABI object file%s\n"
+msgstr "-n32\t\t\tстворити об'єктний файл ABI n32%s\n"
+
+#: config/tc-mips.c:20083
+#, c-format
+msgid "-64\t\t\tcreate 64 ABI object file%s\n"
+msgstr "-64\t\t\tстворити об'єктний файл ABI 64%s\n"
+
+#: config/tc-mips.c:20165
msgid "missing .end at end of assembly"
msgstr "пропущено .end наприкінці коду"
@@ -12757,6 +12442,19 @@ msgstr ""
"Параметри MN10200:\n"
"ще немає\n"
+#: config/tc-mn10200.c:896 config/tc-mn10300.c:1253 config/tc-s390.c:1684
+#: config/tc-v850.c:2328
+#, c-format
+msgid "Unrecognized opcode: `%s'"
+msgstr "Нерозпізнаний код операції: «%s»"
+
+#. xgettext:c-format.
+#: config/tc-mn10200.c:1139 config/tc-mn10300.c:1821 config/tc-ppc.c:3466
+#: config/tc-s390.c:1597 config/tc-v850.c:3043
+#, c-format
+msgid "junk at end of line: `%s'"
+msgstr "зайві символи наприкінці рядка: «%s»"
+
#: config/tc-mn10300.c:439
#, c-format
msgid ""
@@ -13250,7 +12948,7 @@ msgstr "поліморфи не увімкнено. Для вмикання ск
msgid "Illegal instruction or not implemented opcode."
msgstr "Некоректна інструкція або ще не реалізований код операції."
-#: config/tc-msp430.c:3980 config/tc-sh64.c:2479
+#: config/tc-msp430.c:3980
msgid "can't find opcode"
msgstr "не вдалося знайти код операції"
@@ -13333,7 +13031,7 @@ msgstr "умовна гілка або операнд інструкції jal
msgid "md_estimate_size_before_relax\n"
msgstr "md_estimate_size_before_relax\n"
-#: config/tc-nds32.c:1934
+#: config/tc-nds32.c:1941
msgid ""
"<arch name>\t Assemble for architecture <arch name>\n"
"\t\t\t <arch name> could be\n"
@@ -13343,7 +13041,7 @@ msgstr ""
"\t\t\t Значенням <назва> може бути\n"
"\t\t\t v3, v3j, v3m, v3f, v3s, v2, v2j, v2f, v2s"
-#: config/tc-nds32.c:1938
+#: config/tc-nds32.c:1945
msgid ""
"<baseline>\t Assemble for baseline <baseline>\n"
"\t\t\t <baseline> could be v2, v3, v3m"
@@ -13351,7 +13049,7 @@ msgstr ""
"<базовий рядок>\t зібрати для базового рядка <базовий рядок>\n"
"\t\t\t значенням <базовий рядок> може бути v2, v3, v3m"
-#: config/tc-nds32.c:1941
+#: config/tc-nds32.c:1948
msgid ""
"<freg>\t Specify a FPU configuration\n"
"\t\t\t <freg>\n"
@@ -13367,7 +13065,7 @@ msgstr ""
"\t\t\t 2: 32 SP / 16 DP регістрів\n"
"\t\t\t 3: 32 SP / 32 DP регістрів"
-#: config/tc-nds32.c:1947
+#: config/tc-nds32.c:1954
msgid ""
"<abi>\t Specify a abi version\n"
"\t\t\t <abi> could be v1, v2, v2fp, v2fpp"
@@ -13375,55 +13073,55 @@ msgstr ""
"<abi>\t вказати версію ABI\n"
"\t\t\t <abi> може мати значення v1, v2, v2fp, v2fpp"
-#: config/tc-nds32.c:1978
+#: config/tc-nds32.c:1985
msgid "Multiply instructions support"
msgstr "Підтримка інструкцій із множення"
-#: config/tc-nds32.c:1979
+#: config/tc-nds32.c:1986
msgid "Divide instructions support"
msgstr "Підтримка інструкцій з ділення"
-#: config/tc-nds32.c:1980
+#: config/tc-nds32.c:1987
msgid "16-bit extension"
msgstr "16-бітове розширення"
-#: config/tc-nds32.c:1981
+#: config/tc-nds32.c:1988
msgid "d0/d1 registers"
msgstr "регістри d0/d1"
-#: config/tc-nds32.c:1982
+#: config/tc-nds32.c:1989
msgid "Performance extension"
msgstr "Розширення швидкодії"
-#: config/tc-nds32.c:1983
+#: config/tc-nds32.c:1990
msgid "Performance extension 2"
msgstr "Розширення швидкодії 2"
-#: config/tc-nds32.c:1984
+#: config/tc-nds32.c:1991
msgid "String extension"
msgstr "Розширення для роботи з рядками"
-#: config/tc-nds32.c:1985
+#: config/tc-nds32.c:1992
msgid "Reduced Register configuration (GPR16) option"
msgstr "Параметр налаштування звужених регістрів (GPR16)"
-#: config/tc-nds32.c:1986
+#: config/tc-nds32.c:1993
msgid "AUDIO ISA extension"
msgstr "Розширення AUDIO ISA"
-#: config/tc-nds32.c:1987
+#: config/tc-nds32.c:1994
msgid "FPU SP extension"
msgstr "Розширення FPU SP"
-#: config/tc-nds32.c:1988
+#: config/tc-nds32.c:1995
msgid "FPU DP extension"
msgstr "Розширення FPU DP"
-#: config/tc-nds32.c:1989
+#: config/tc-nds32.c:1996
msgid "FPU fused-multiply-add instructions"
msgstr "Інструкції fused-multiply-add FPU"
-#: config/tc-nds32.c:2026
+#: config/tc-nds32.c:2033
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -13432,7 +13130,7 @@ msgstr ""
"\n"
" Специфічні для асемблера NDS32 параметри:\n"
-#: config/tc-nds32.c:2027
+#: config/tc-nds32.c:2034
#, c-format
msgid ""
" -O1,\t\t\t Optimize for performance\n"
@@ -13441,7 +13139,7 @@ msgstr ""
" -O1,\t\t\t Оптимізувати швидкодію\n"
" -Os\t\t\t Оптимізувати розмір\n"
-#: config/tc-nds32.c:2030
+#: config/tc-nds32.c:2037
#, c-format
msgid ""
" -EL, -mel or -little Produce little endian output\n"
@@ -13458,214 +13156,214 @@ msgstr ""
" -mb2bb-relax\t\t оптимізація гілок назад-на-назад\n"
" -mno-all-relax\t придушити усі коригування для цього файла\n"
-#: config/tc-nds32.c:2041
+#: config/tc-nds32.c:2048
#, c-format
msgid " -m%s%s\n"
msgstr " -m%s%s\n"
-#: config/tc-nds32.c:2048
+#: config/tc-nds32.c:2055
#, c-format
msgid " -m[no-]%-17sEnable/Disable %s\n"
msgstr " -m[no-]%-17sУвімкнути/Вимкнути %s\n"
-#: config/tc-nds32.c:2052
+#: config/tc-nds32.c:2059
#, c-format
msgid " -mall-ext\t\t Turn on all extensions and instructions support\n"
msgstr " -mall-ext\t\t увімкнути усі розширення та підтримку усіх інструкцій\n"
-#: config/tc-nds32.c:2326
+#: config/tc-nds32.c:2333
#, c-format
msgid "la must use with symbol. '%s'"
msgstr "la має використовуватися із символом. «%s»"
-#: config/tc-nds32.c:2379
+#: config/tc-nds32.c:2386
#, c-format
msgid "need PIC qualifier with symbol. '%s'"
msgstr "потребує специфікатора PIC із символом. «%s»"
-#: config/tc-nds32.c:2416
+#: config/tc-nds32.c:2423
#, c-format
msgid "Operand is not a constant. `%s'"
msgstr "Операнд не є сталим. «%s»"
-#: config/tc-nds32.c:2505
+#: config/tc-nds32.c:2512
#, c-format
msgid "needs @GOT or @GOTOFF. %s"
msgstr "потребує @GOT або @GOTOFF. %s"
-#: config/tc-nds32.c:3001
+#: config/tc-nds32.c:3008
#, c-format
msgid "Duplicated pseudo-opcode %s."
msgstr "Дублювання псевдо коду операції %s."
-#: config/tc-nds32.c:3051
+#: config/tc-nds32.c:3058
#, c-format
msgid "Too many argument. `%s'"
msgstr "Надто багато аргументів. «%s»"
#. Logic here rejects the input arch name.
-#: config/tc-nds32.c:3112
+#: config/tc-nds32.c:3119
#, c-format
msgid "unknown arch name `%s'\n"
msgstr "невідома назва архітектури «%s»\n"
#. Logic here rejects the input baseline.
-#: config/tc-nds32.c:3131
+#: config/tc-nds32.c:3138
#, c-format
msgid "unknown baseline `%s'\n"
msgstr "невідоме значення baseline, %s\n"
#. Logic here rejects the input FPU configuration.
-#: config/tc-nds32.c:3154
+#: config/tc-nds32.c:3161
#, c-format
msgid "unknown FPU configuration `%s'\n"
msgstr "невідоме налаштування FPU «%s»\n"
#. Logic here rejects the input abi version.
-#: config/tc-nds32.c:3178
+#: config/tc-nds32.c:3185
#, c-format
msgid "unknown ABI version`%s'\n"
msgstr "невідома версія ABI «%s»\n"
-#: config/tc-nds32.c:3783
+#: config/tc-nds32.c:3790
#, c-format
msgid "Different arguments of .vec_size are found, previous %d, current %d"
msgstr "Виявлено різні аргументи .vec_size: попередній %d, поточний %d"
-#: config/tc-nds32.c:3788
+#: config/tc-nds32.c:3795
#, c-format
msgid "Argument of .vec_size is expected 4 or 16, actual: %d."
msgstr "Аргументом .vec_size має бути 4 або 16, маємо: %d."
-#: config/tc-nds32.c:3792
+#: config/tc-nds32.c:3799
msgid "Argument of .vec_size is not a constant."
msgstr "Аргумент .vec_size не є сталим."
-#: config/tc-nds32.c:4328
+#: config/tc-nds32.c:4375
#, c-format
msgid "Don't know how to handle this field. %s"
msgstr "Невідомо, як обробляти це поле. %s"
-#: config/tc-nds32.c:4493
+#: config/tc-nds32.c:4540
#, c-format
msgid "instruction %s requires enabling performance extension"
msgstr "використання інструкції %s потребує вмикання розширення швидкодії"
-#: config/tc-nds32.c:4501
+#: config/tc-nds32.c:4548
#, c-format
msgid "instruction %s requires enabling performance extension II"
msgstr "використання інструкції %s потребує вмикання розширення швидкодії II"
-#: config/tc-nds32.c:4509
+#: config/tc-nds32.c:4556
#, c-format
msgid "instruction %s requires enabling AUDIO extension"
msgstr "використання інструкції %s потребує вмикання розширення AUDIO"
-#: config/tc-nds32.c:4517
+#: config/tc-nds32.c:4564
#, c-format
msgid "instruction %s requires enabling STRING extension"
msgstr "використання інструкції %s потребує вмикання розширення STRING"
-#: config/tc-nds32.c:4526
+#: config/tc-nds32.c:4573
#, c-format
msgid "instruction %s requires enabling DIV & DX_REGS extension"
msgstr "використання інструкції %s потребує вмикання розширення DIV & DX_REGS"
-#: config/tc-nds32.c:4537
+#: config/tc-nds32.c:4584
#, c-format
msgid "instruction %s requires enabling FPU extension"
msgstr "використання інструкції %s потребує вмикання розширення FPU"
-#: config/tc-nds32.c:4545
+#: config/tc-nds32.c:4592
#, c-format
msgid "instruction %s requires enabling FPU_SP extension"
msgstr "використання інструкції %s потребує вмикання розширення FPU_SP"
-#: config/tc-nds32.c:4557 config/tc-nds32.c:4577
+#: config/tc-nds32.c:4604 config/tc-nds32.c:4624
#, c-format
msgid "instruction %s requires enabling FPU_MAC extension"
msgstr "використання інструкції %s потребує вмикання розширення FPU_MAC"
-#: config/tc-nds32.c:4565
+#: config/tc-nds32.c:4612
#, c-format
msgid "instruction %s requires enabling FPU_DP extension"
msgstr "використання інструкції %s потребує вмикання розширення FPU_DP"
-#: config/tc-nds32.c:4587
+#: config/tc-nds32.c:4634
#, c-format
msgid "instruction %s requires enabling DX_REGS extension"
msgstr "використання інструкції %s потребує вмикання розширення DX_REGS"
-#: config/tc-nds32.c:4778
+#: config/tc-nds32.c:4825
#, c-format
msgid "relax hint unrecognized instruction: line %d."
msgstr "нерозпізнана інструкція орієнтиру оптимізації: рядок %d."
-#: config/tc-nds32.c:4819
+#: config/tc-nds32.c:4866
#, c-format
msgid "Can not find match relax hint. Line: %d"
msgstr "Не вдалося знайти відповідний орієнтир оптимізації. Рядок: %d"
-#: config/tc-nds32.c:4999
+#: config/tc-nds32.c:5046
#, c-format
msgid "Internal error: Relax hint error. %s: %x"
msgstr "Внутрішня помилка: помилка орієнтиру оптимізації. %s: %x"
-#: config/tc-nds32.c:5071
+#: config/tc-nds32.c:5118
#, c-format
msgid "Internal error: Range error. %s"
msgstr "Внутрішня помилка: помилка діапазону. %s"
-#: config/tc-nds32.c:5153
+#: config/tc-nds32.c:5200
#, c-format
msgid "Instruction %s not supported in the baseline."
msgstr "У базовому рядку не передбачено підтримки інструкції %s."
-#: config/tc-nds32.c:5208
+#: config/tc-nds32.c:5255
#, c-format
msgid "Unrecognized opcode, %s."
msgstr "Нерозпізнаний код операції, «%s»."
-#: config/tc-nds32.c:5211
+#: config/tc-nds32.c:5258
#, c-format
msgid "Incorrect syntax, %s."
msgstr "Некоректний синтаксис, %s."
-#: config/tc-nds32.c:5214
+#: config/tc-nds32.c:5261
#, c-format
msgid "Unrecognized operand/register, %s."
msgstr "Нерозпізнаний операнд або регістр, %s."
-#: config/tc-nds32.c:5217
+#: config/tc-nds32.c:5264
#, c-format
msgid "Operand out of range, %s."
msgstr "Операнд поза припустимим діапазоном, %s."
-#: config/tc-nds32.c:5220
+#: config/tc-nds32.c:5267
#, c-format
msgid "Prohibited register used for reduced-register, %s."
msgstr "Для скороченого регістра використано заборонений регістр, %s."
-#: config/tc-nds32.c:5223
+#: config/tc-nds32.c:5270
#, c-format
msgid "Junk at end of line, %s."
msgstr "Зайві символи наприкінці рядка, «%s»."
-#: config/tc-nds32.c:5885
+#: config/tc-nds32.c:5932
msgid "Addend to unresolved symbol is not on word boundary."
msgstr "Доданок до невизначено символу не перебуває на межі слова."
#. Should never here.
-#: config/tc-nds32.c:6420
+#: config/tc-nds32.c:6471
msgid "Used FPU instructions requires enabling FPU extension"
msgstr "Використані інструкції FPU потребують вмикання розширення FPU"
-#: config/tc-nds32.c:6611
+#: config/tc-nds32.c:6662
#, c-format
msgid "Internal error: Unknown fixup type %d (`%s')"
msgstr "Внутрішня помилка: невідомий тип коригування %d («%s»)"
-#: config/tc-nds32.c:6711
+#: config/tc-nds32.c:6762
msgid "need PIC qualifier with symbol."
msgstr "потребує специфікатора PIC із символом."
@@ -13749,12 +13447,12 @@ msgstr "не вдалося створити 64-бітове пересуван
msgid "internal error: broken opcode descriptor for `%s %s'\n"
msgstr "внутрішня помилка: пошкоджений дескриптор коду операції для «%s %s»\n"
-#: config/tc-nios2.c:1487 config/tc-pru.c:859
+#: config/tc-nios2.c:1487 config/tc-pru.c:862
msgid "can't create relocation"
msgstr "не вдалося створити пересування"
-#: config/tc-nios2.c:1518 config/tc-pru.c:993 config/tc-pru.c:1013
-#: config/tc-pru.c:1040 config/tc-pru.c:1059 config/tc-pru.c:1073
+#: config/tc-nios2.c:1518 config/tc-pru.c:996 config/tc-pru.c:1016
+#: config/tc-pru.c:1043 config/tc-pru.c:1062 config/tc-pru.c:1076
#, c-format
msgid "unknown register %s"
msgstr "невідомий регістр, %s"
@@ -13816,18 +13514,18 @@ msgstr "r31 не можна використовувати разом із jmpr.
msgid "Invalid constant operand %s"
msgstr "Некоректний сталий операнд %s"
-#: config/tc-nios2.c:2997 config/tc-nios2.c:3021 config/tc-pru.c:1312
-#: config/tc-pru.c:1337 config/tc-pru.c:1357
+#: config/tc-nios2.c:2997 config/tc-nios2.c:3021 config/tc-pru.c:1318
+#: config/tc-pru.c:1343 config/tc-pru.c:1363
#, c-format
msgid "badly formed expression near %s"
msgstr "помилкове форматування виразу поруч із %s"
-#: config/tc-nios2.c:3110 config/tc-nios2.c:3137 config/tc-pru.c:1406
-#: config/tc-pru.c:1431 config/tc-xtensa.c:2108
+#: config/tc-nios2.c:3110 config/tc-nios2.c:3137 config/tc-pru.c:1412
+#: config/tc-pru.c:1437 config/tc-xtensa.c:2139
msgid "too many arguments"
msgstr "забагато аргументів"
-#: config/tc-nios2.c:3126 config/tc-pru.c:1383
+#: config/tc-nios2.c:3126 config/tc-pru.c:1389
#, c-format
msgid "expecting %c near %s"
msgstr "мало бути %c поруч із %s"
@@ -13848,12 +13546,12 @@ msgid "Big-endian R2 is not supported."
msgstr "Підтримки зворотного порядку байтів R2 не передбачено."
#. Unrecognised instruction - error.
-#: config/tc-nios2.c:3789 config/tc-pru.c:1729
+#: config/tc-nios2.c:3789 config/tc-pru.c:1737
#, c-format
msgid "unrecognised instruction %s"
msgstr "нерозпізнана інструкція %s"
-#: config/tc-nios2.c:3909 config/tc-pru.c:1785
+#: config/tc-nios2.c:3909 config/tc-pru.c:1793
#, c-format
msgid "can't represent relocation type %s"
msgstr "не вдалося представити тип пересування %s"
@@ -14160,12 +13858,12 @@ msgstr ""
"-little\t\t\tстворити код із прямим порядком байтів\n"
"-big\t\t\tстворити код із зворотним порядком байтів\n"
-#: config/tc-pj.c:380 config/tc-sh.c:4149 config/tc-sh.c:4156
-#: config/tc-sh.c:4163 config/tc-sh.c:4170
+#: config/tc-pj.c:380 config/tc-sh.c:3614 config/tc-sh.c:3621
+#: config/tc-sh.c:3628 config/tc-sh.c:3635
msgid "pcrel too far"
msgstr "pcrel надто далеко"
-#: config/tc-ppc.c:977 config/tc-ppc.c:985 config/tc-ppc.c:3042
+#: config/tc-ppc.c:977 config/tc-ppc.c:985 config/tc-ppc.c:3022
msgid "invalid register expression"
msgstr "некоректний регістр у виразі"
@@ -14182,6 +13880,11 @@ msgstr "використання -mvle потребує -a32."
msgid "%s unsupported"
msgstr "підтримки %s не передбачено"
+#: config/tc-ppc.c:1278 config/tc-s390.c:432 config/tc-s390.c:439
+#, c-format
+msgid "invalid switch -m%s"
+msgstr "некоректний перемикач -m%s"
+
#: config/tc-ppc.c:1309
msgid "--nops needs a numeric argument"
msgstr "--nops потребує числового аргументу"
@@ -14330,41 +14033,41 @@ msgstr ""
"-nops=кількість під час вирівнювання код із вказаної кількості nop використовує гілку\n"
"-ppc476-workaround попереджати про видавання даних до розділів коду\n"
-#: config/tc-ppc.c:1417
+#: config/tc-ppc.c:1421
#, c-format
msgid "unknown default cpu = %s, os = %s"
msgstr "невідомі типові значення процесора = %s, ОС = %s"
-#: config/tc-ppc.c:1445
+#: config/tc-ppc.c:1449
msgid "neither Power nor PowerPC opcodes were selected."
msgstr "не вибрано ні коди операцій Power, ні коди операцій PowerPC."
-#: config/tc-ppc.c:1505
+#: config/tc-ppc.c:1509
#, c-format
msgid "mask trims opcode bits for %s"
msgstr "маскувати обрізання бітів кодів операцій для %s"
-#: config/tc-ppc.c:1514
+#: config/tc-ppc.c:1518
#, c-format
msgid "operand index error for %s"
msgstr "помилка індексування операнда для %s"
-#: config/tc-ppc.c:1530
+#: config/tc-ppc.c:1534
#, c-format
msgid "operand %d overlap in %s"
msgstr "операнд %d перекривається у %s"
-#: config/tc-ppc.c:1582
+#: config/tc-ppc.c:1586
#, c-format
msgid "powerpc_operands[%d].bitm invalid"
msgstr "некоректне powerpc_operands[%d].bitm"
-#: config/tc-ppc.c:1589
+#: config/tc-ppc.c:1593
#, c-format
msgid "powerpc_operands[%d] duplicates powerpc_operands[%d]"
msgstr "powerpc_operands[%d] дублює powerpc_operands[%d]"
-#: config/tc-ppc.c:1618 config/tc-ppc.c:1682 config/tc-ppc.c:1728
+#: config/tc-ppc.c:1619 config/tc-ppc.c:1676 config/tc-ppc.c:1720
#, c-format
msgid "major opcode is not sorted for %s"
msgstr "основний код операції не впорядковано для %s"
@@ -14379,295 +14082,304 @@ msgstr "%s увімкнено за допомогою прапорця vle"
msgid "%s not disabled by vle flag"
msgstr "%s не вимкнено прапорцем vle"
-#: config/tc-ppc.c:1646 config/tc-ppc.c:1699 config/tc-ppc.c:1743
+#: config/tc-ppc.c:1646 config/tc-ppc.c:1691 config/tc-ppc.c:1735
#, c-format
msgid "duplicate instruction %s"
msgstr "дублювання інструкції %s"
-#: config/tc-ppc.c:1767
+#: config/tc-ppc.c:1759
#, c-format
msgid "duplicate macro %s"
msgstr "дублювання макросу %s"
-#: config/tc-ppc.c:2149
+#: config/tc-ppc.c:2121
+msgid "identifier+constant@got means identifier@got+constant"
+msgstr "ідентифікатор+константа@got означає ідентифікатор@got+константа"
+
+#: config/tc-ppc.c:2141
msgid "symbol+offset not supported for got tls"
msgstr "підтримки символ+відступ не передбачено для got tls"
-#: config/tc-ppc.c:2226 config/tc-ppc.c:3746 config/tc-ppc.c:7192
+#: config/tc-ppc.c:2218 config/tc-ppc.c:3729 config/tc-ppc.c:7162
msgid "data in executable section"
msgstr "дані у виконуваному розділі"
-#: config/tc-ppc.c:2267 config/tc-ppc.c:5386
+#: config/tc-ppc.c:2259 config/tc-ppc.c:5369
msgid "expected comma after symbol-name: rest of line ignored."
msgstr "після назви символу мало бути вказано кому. Решту рядка проігноровано."
-#: config/tc-ppc.c:2300 config/tc-ppc.c:5422
+#: config/tc-ppc.c:2292 config/tc-ppc.c:5405
#, c-format
msgid "ignoring attempt to re-define symbol `%s'."
msgstr "ігноруємо спробу перевизначення символу «%s»."
-#: config/tc-ppc.c:2308
+#: config/tc-ppc.c:2300
#, c-format
msgid "length of .lcomm \"%s\" is already %ld. Not changed to %ld."
msgstr "довжиною .lcomm «%s» вже є %ld. Не змінено на %ld."
-#: config/tc-ppc.c:2326
+#: config/tc-ppc.c:2318
msgid "common alignment not a power of 2"
msgstr "загальне вирівнювання не є степенем 2"
-#: config/tc-ppc.c:2368
+#: config/tc-ppc.c:2360
#, c-format
msgid "expected comma after name `%s' in .localentry directive"
msgstr "у директиві .localentry мало бути використано кому після назви «%s»"
-#: config/tc-ppc.c:2378
+#: config/tc-ppc.c:2370
msgid "missing expression in .localentry directive"
msgstr "пропущено вираз у директиві .localentry"
-#: config/tc-ppc.c:2392
+#: config/tc-ppc.c:2384
#, c-format
msgid ".localentry expression for `%s' is not a valid power of 2"
msgstr "вираз .localentry для «%s» не є коректним степенем 2"
-#: config/tc-ppc.c:2406
+#: config/tc-ppc.c:2398
#, c-format
msgid ".localentry expression for `%s' does not evaluate to a constant"
msgstr "вираз .localentry для «%s» не дорівнює сталій величині"
-#: config/tc-ppc.c:2421
+#: config/tc-ppc.c:2413
msgid "missing expression in .abiversion directive"
msgstr "у директиві .abiversion не вистачає виразу"
-#: config/tc-ppc.c:2430
+#: config/tc-ppc.c:2422
msgid ".abiversion expression does not evaluate to a constant"
msgstr "обчислення виразу .abiversion не призводить до сталої"
-#: config/tc-ppc.c:2452
+#: config/tc-ppc.c:2444
msgid "unknown .gnu_attribute value"
msgstr "невідоме значення .gnu_attribute"
-#: config/tc-ppc.c:2504
+#: config/tc-ppc.c:2496
msgid "relocation cannot be done when using -mrelocatable"
msgstr "пересування не можна виконувати, якщо використовується -mrelocatable"
-#: config/tc-ppc.c:2550
+#: config/tc-ppc.c:2542
msgid "TOC section size exceeds 64k"
msgstr "розмір розділу TOC перевищує 64 кілобайтів"
-#: config/tc-ppc.c:2645
+#: config/tc-ppc.c:2637
#, c-format
msgid "syntax error: invalid toc specifier `%s'"
msgstr "синтаксична помилка: некоректний специфікатор toc, «%s»"
-#: config/tc-ppc.c:2659
+#: config/tc-ppc.c:2651
#, c-format
msgid "syntax error: expected `]', found `%c'"
msgstr "синтаксична помилка: мало бути вказано «]», втім, виявлено «%c»"
-#: config/tc-ppc.c:2768
+#: config/tc-ppc.c:2760
#, c-format
msgid "unrecognized opcode: `%s'"
msgstr "нерозпізнаний код операції: «%s»"
-#: config/tc-ppc.c:2959
+#: config/tc-ppc.c:2939
msgid "[tocv] symbol is not a toc symbol"
msgstr "[tocv] символ не є символом toc"
-#: config/tc-ppc.c:2970
+#: config/tc-ppc.c:2950
msgid "unimplemented toc32 expression modifier"
msgstr "нереалізований модифікатор виразу toc32"
-#: config/tc-ppc.c:2975
+#: config/tc-ppc.c:2955
msgid "unimplemented toc64 expression modifier"
msgstr "нереалізований модифікатор виразу toc64"
-#: config/tc-ppc.c:2979
+#: config/tc-ppc.c:2959
#, c-format
msgid "Unexpected return value [%d] from parse_toc_entry!\n"
msgstr "Неочікуване повернуте значення [%d] від parse_toc_entry!\n"
-#: config/tc-ppc.c:3194
+#: config/tc-ppc.c:3174
#, c-format
msgid "@tls may not be used with \"%s\" operands"
msgstr "@tls не можна використовувати з операндами «%s»"
-#: config/tc-ppc.c:3197
+#: config/tc-ppc.c:3177
msgid "@tls may only be used in last operand"
msgstr "@tls можна використовувати лише у останньому операнді"
-#: config/tc-ppc.c:3327
+#: config/tc-ppc.c:3307
#, c-format
msgid "assuming %s on symbol"
msgstr "вважаємо %s для символу"
-#: config/tc-ppc.c:3430
+#: config/tc-ppc.c:3410
msgid "unsupported relocation for DS offset field"
msgstr "непідтримуване пересування для поля відступу DS"
-#: config/tc-ppc.c:3472
+#: config/tc-ppc.c:3452
#, c-format
msgid "syntax error; end of line, expected `%c'"
msgstr "синтаксична помилка; кінець рядка, мало бути «%c»"
-#: config/tc-ppc.c:3474
+#: config/tc-ppc.c:3454
#, c-format
msgid "syntax error; found `%c', expected `%c'"
msgstr "синтаксична помилка; виявлено «%c», мало бути «%c»"
-#: config/tc-ppc.c:3544 config/tc-ppc.c:6505
-msgid "instruction address is not a multiple of 4"
-msgstr "адреса інструкції не є кратною до 4"
+#: config/tc-ppc.c:3522 config/tc-ppc.c:6479
+#, c-format
+msgid "instruction address is not a multiple of %d"
+msgstr "адреса інструкції не є кратною до %d"
+
+#: config/tc-ppc.c:3613
+msgid "wrong number of operands"
+msgstr "помилкова кількість операндів"
-#: config/tc-ppc.c:3703
+#: config/tc-ppc.c:3686
msgid "bad .section directive: want a,e,v,w,x,M,S,G,T in string"
msgstr "помилкова директива .section: потрібне a,e,v,w,x,M,S,G,T у рядку"
-#: config/tc-ppc.c:3783
+#: config/tc-ppc.c:3766
msgid "missing size"
msgstr "пропущено розмір"
-#: config/tc-ppc.c:3792
+#: config/tc-ppc.c:3775
msgid "negative size"
msgstr "від’ємний розмір"
-#: config/tc-ppc.c:3824
+#: config/tc-ppc.c:3807
msgid "missing real symbol name"
msgstr "пропущено справжню назву символу"
-#: config/tc-ppc.c:3863
+#: config/tc-ppc.c:3846
msgid "attempt to redefine symbol"
msgstr "спроба перевизначення символу"
-#: config/tc-ppc.c:4126
+#: config/tc-ppc.c:4109
#, c-format
msgid "no known dwarf XCOFF section for flag 0x%08x\n"
msgstr "немає відомого розділу XCOFF dwarf для прапорця 0x%08x\n"
-#: config/tc-ppc.c:4139
+#: config/tc-ppc.c:4122
#, c-format
msgid "label %s was not defined in this dwarf section"
msgstr "мітку %s у цьому розділі dwarf не визначено"
-#: config/tc-ppc.c:4253
+#: config/tc-ppc.c:4236
msgid "the XCOFF file format does not support arbitrary sections"
msgstr "у форматі файлів XCOFF не передбачено підтримки довільних розділів"
-#: config/tc-ppc.c:4324
+#: config/tc-ppc.c:4307
msgid ".ref outside .csect"
msgstr ".ref поза .csect"
-#: config/tc-ppc.c:4345 config/tc-ppc.c:4545
+#: config/tc-ppc.c:4328 config/tc-ppc.c:4528
msgid "missing symbol name"
msgstr "пропущено назву символу"
-#: config/tc-ppc.c:4375
+#: config/tc-ppc.c:4358
msgid "missing rename string"
msgstr "пропущено рядок перейменування"
-#: config/tc-ppc.c:4405 config/tc-ppc.c:4944 read.c:3536
+#: config/tc-ppc.c:4388 config/tc-ppc.c:4927 read.c:3518
msgid "missing value"
msgstr "не вистачає значення"
-#: config/tc-ppc.c:4423
+#: config/tc-ppc.c:4406
msgid "illegal .stabx expression; zero assumed"
msgstr "некоректний вираз .stabx; припускаємо нульове значення"
-#: config/tc-ppc.c:4455
+#: config/tc-ppc.c:4438
msgid "missing class"
msgstr "пропущено клас"
-#: config/tc-ppc.c:4464
+#: config/tc-ppc.c:4447
msgid "missing type"
msgstr "пропущено тип"
-#: config/tc-ppc.c:4491
+#: config/tc-ppc.c:4474
msgid ".stabx of storage class stsym must be within .bs/.es"
msgstr ".stabx класу зберігання stsym має розташовуватися між .bs і .es"
-#: config/tc-ppc.c:4732
+#: config/tc-ppc.c:4715
msgid "nested .bs blocks"
msgstr "вкладені блоки .bs"
-#: config/tc-ppc.c:4763
+#: config/tc-ppc.c:4746
msgid ".es without preceding .bs"
msgstr ".es без попереднього .bs"
-#: config/tc-ppc.c:4936
+#: config/tc-ppc.c:4919
msgid "non-constant byte count"
msgstr "нестала кількість байтів"
-#: config/tc-ppc.c:5010
+#: config/tc-ppc.c:4993
msgid ".tc not in .toc section"
msgstr ".tc поза розділом .toc"
-#: config/tc-ppc.c:5028
+#: config/tc-ppc.c:5011
msgid ".tc with no label"
msgstr ".tc без мітки"
-#: config/tc-ppc.c:5112 config/tc-s390.c:1953
+#: config/tc-ppc.c:5095 config/tc-s390.c:1953
msgid ".machine stack overflow"
msgstr "переповнення стека .machine"
-#: config/tc-ppc.c:5119 config/tc-s390.c:1964
+#: config/tc-ppc.c:5102 config/tc-s390.c:1964
msgid ".machine stack underflow"
msgstr "вичерпання стека .machine"
-#: config/tc-ppc.c:5126 config/tc-s390.c:1976
+#: config/tc-ppc.c:5109 config/tc-s390.c:1976
#, c-format
msgid "invalid machine `%s'"
msgstr "некоректний тип комп’ютера, «%s»"
-#: config/tc-ppc.c:5158
+#: config/tc-ppc.c:5141
msgid "no previous section to return to, ignored."
msgstr "немає попереднього розділу для повернення, проігноровано."
-#: config/tc-ppc.c:5431
+#: config/tc-ppc.c:5414
#, c-format
msgid "length of .comm \"%s\" is already %ld. Not changed to %ld."
msgstr "довжина .comm «%s» вже дорівнює %ld. Її не буде змінено на %ld."
#. Section Contents
#. unknown
-#: config/tc-ppc.c:5559
+#: config/tc-ppc.c:5542
msgid "unsupported section attribute -- 'a'"
msgstr "непідтримуваний атрибут розділу, «a»"
-#: config/tc-ppc.c:5742
+#: config/tc-ppc.c:5725
msgid "bad symbol suffix"
msgstr "помилковий суфікс символу"
-#: config/tc-ppc.c:5835
+#: config/tc-ppc.c:5818
msgid "unrecognized symbol suffix"
msgstr "нерозпізнаний суфікс символу"
-#: config/tc-ppc.c:5922
+#: config/tc-ppc.c:5905
msgid "two .function pseudo-ops with no intervening .ef"
msgstr "дві псевдооперації .function без проміжної .ef"
-#: config/tc-ppc.c:5935
+#: config/tc-ppc.c:5918
msgid ".ef with no preceding .function"
msgstr ".ef без попереднього .function"
-#: config/tc-ppc.c:6064
+#: config/tc-ppc.c:6047
#, c-format
msgid "warning: symbol %s has no csect"
msgstr "попередження: символ %s не містить csect"
-#: config/tc-ppc.c:6326
+#: config/tc-ppc.c:6309
msgid "symbol in .toc does not match any .tc"
msgstr "символ у .toc не відповідає жодному .tc"
-#: config/tc-ppc.c:6956
+#: config/tc-ppc.c:6926
#, c-format
msgid "%s unsupported as instruction fixup"
msgstr "Не передбачено підтримки %s як виправлення інструкції"
-#: config/tc-ppc.c:7030
+#: config/tc-ppc.c:7000
#, c-format
msgid "unsupported relocation against %s"
msgstr "непідтримуване пересування відносно %s"
-#: config/tc-ppc.c:7175
+#: config/tc-ppc.c:7145
#, c-format
msgid "Gas failure, reloc value %d\n"
msgstr "Помилка gas, значення пересування %d\n"
@@ -14690,68 +14402,73 @@ msgstr "неочікуваний відносний вираз PC"
msgid "residual low bits in pmem diff relocation"
msgstr "залишкові нижні біти у пересуванні diff pmem"
-#: config/tc-pru.c:935 config/tc-pru.c:968
+#: config/tc-pru.c:938 config/tc-pru.c:971
#, c-format
msgid "trailing garbage after expression: %s"
msgstr "залишкові зайві символи після виразу: %s"
-#: config/tc-pru.c:940
+#: config/tc-pru.c:943
#, c-format
msgid "expected expression, got %s"
msgstr "мало бути вказано вираз, маємо %s"
-#: config/tc-pru.c:973
+#: config/tc-pru.c:976
#, c-format
msgid "expected constant expression, got %s"
msgstr "мало бути вказано сталий вираз, маємо %s"
-#: config/tc-pru.c:1026
+#: config/tc-pru.c:1029
msgid "data transfer register cannot be halfword"
msgstr "регістр передавання даних не може бути регістром місткості у півслова"
-#: config/tc-pru.c:1045
+#: config/tc-pru.c:1048
msgid "destination register must be full-word"
msgstr "регістром призначення даних має бути регістр, який може містити повне слово"
-#: config/tc-pru.c:1077
+#: config/tc-pru.c:1080
#, c-format
msgid "cannot use partial register %s for addressing"
msgstr "не можна використовувати частковий регістр %s для адресування"
-#: config/tc-pru.c:1110
+#: config/tc-pru.c:1093
+#, c-format
+msgid "value %lu is too large for a byte operand"
+msgstr "значення %lu є надто великим для байтового операнда"
+
+#: config/tc-pru.c:1115
#, c-format
msgid "loop count constant %ld is out of range [1..%d]"
msgstr "стала циклу %ld лежить поза межами припустимого діапазону [1..%d]"
-#: config/tc-pru.c:1209 config/tc-pru.c:1235
+#: config/tc-pru.c:1215 config/tc-pru.c:1241
#, c-format
msgid "byte count constant %ld is out of range [1..%d]"
msgstr "стала байтів %ld лежить поза межами припустимого діапазону [1..%d]"
-#: config/tc-pru.c:1216 config/tc-pru.c:1242
+#: config/tc-pru.c:1222 config/tc-pru.c:1248
msgid "only r0 can be used as byte count register"
msgstr "як регістр-лічильник байтів можна використовувати лише r0"
-#: config/tc-pru.c:1218 config/tc-pru.c:1244
+#: config/tc-pru.c:1224 config/tc-pru.c:1250
msgid "only r0.bX byte fields of r0 can be used as byte count"
msgstr "для підрахунку байтів можна використовувати лише байтові поля r0.bX r0"
-#: config/tc-pru.c:1257
+#: config/tc-pru.c:1263
#, c-format
msgid "invalid constant table offset %ld"
msgstr "некоректний зсув у таблиці сталих, %ld"
-#: config/tc-pru.c:1268
+#: config/tc-pru.c:1274
#, c-format
msgid "invalid WakeOnStatus %ld"
msgstr "некоректне WakeOnStatus %ld"
-#: config/tc-pru.c:1279
+#: config/tc-pru.c:1285
#, c-format
msgid "invalid XFR WideBus Address %ld"
msgstr "некоректна адреса XFR WideBus, %ld"
-#: config/tc-pru.c:1537
+#: config/tc-pru.c:1545
#, c-format
msgid ""
"PRU options:\n"
@@ -14762,126 +14479,180 @@ msgstr ""
" -mlink-relax створювати пересування для оптимізації компонувальником (типово).\n"
" -mno-link-relax не створювати пересування для оптимізації компонувальником.\n"
-#: config/tc-pru.c:1831
+#: config/tc-pru.c:1839
#, c-format
msgid "Label \"%s\" matches a CPU register name"
msgstr "Мітка «%s» збігається із назвою регістра процесора"
-#: config/tc-riscv.c:422
+#: config/tc-riscv.c:496 config/tc-riscv.c:561
#, c-format
msgid "internal error: can't hash `%s': %s"
msgstr "внутрішня помилка: не вдалося створити хеш «%s»: %s"
-#: config/tc-riscv.c:503
+#: config/tc-riscv.c:655
#, c-format
msgid "internal: bad RISC-V opcode (mask error): %s %s"
msgstr "внутрішня помилка: помилковий код операції RISC-V (помилка маскування): %s %s"
-#: config/tc-riscv.c:542
+#: config/tc-riscv.c:701
+#, c-format
+msgid "internal: bad RISC-V opcode (unknown operand type `CF%c'): %s %s"
+msgstr "внутрішня помилка: помилковий код операції RISC-V (невідомий тип операнда «CF%c»): %s %s"
+
+#: config/tc-riscv.c:708
#, c-format
msgid "internal: bad RISC-V opcode (unknown operand type `C%c'): %s %s"
msgstr "внутрішня помилка: помилковий код операції RISC-V (невідомий тип операнда «C%c»): %s %s"
-#: config/tc-riscv.c:577
+#: config/tc-riscv.c:751 config/tc-riscv.c:763
+#, c-format
+msgid "internal: bad RISC-V opcode (unknown operand type `F%c'): %s %s"
+msgstr "внутрішня помилка: помилковий код операції RISC-V (невідомий тип операнда «F%c»): %s %s"
+
+#: config/tc-riscv.c:770
#, c-format
msgid "internal: bad RISC-V opcode (unknown operand type `%c'): %s %s"
msgstr "внутрішня помилка: помилковий код операції RISC-V (невідомий тип операнда «%c»): %s %s"
-#: config/tc-riscv.c:585
+#: config/tc-riscv.c:778
#, c-format
msgid "internal: bad RISC-V opcode (bits 0x%lx undefined): %s %s"
msgstr "внутрішня помилка: помилковий код операції RISC-V (не визначено біти 0x%lx): %s %s"
-#: config/tc-riscv.c:707
+#: config/tc-riscv.c:921
#, c-format
msgid "Unsupported RISC-V relocation number %d"
msgstr "Непідтримуваний номер пересування RISC-V, %d"
-#: config/tc-riscv.c:794
+#: config/tc-riscv.c:1008
msgid "internal error: invalid macro"
msgstr "внутрішня помилка: некоректний макрос"
-#: config/tc-riscv.c:823 config/tc-riscv.c:890
+#: config/tc-riscv.c:1039 config/tc-riscv.c:1109
msgid "unsupported large constant"
msgstr "непідтримувана велика стала"
-#: config/tc-riscv.c:825
+#: config/tc-riscv.c:1041
+#, c-format
+msgid "unknown CSR `%s'"
+msgstr "невідомий CSR «%s»"
+
+#: config/tc-riscv.c:1044
#, c-format
msgid "Instruction %s requires absolute expression"
msgstr "Для інструкції %s потрібен абсолютний вираз"
-#: config/tc-riscv.c:1046
+#: config/tc-riscv.c:1265
#, c-format
msgid "Macro %s not implemented"
msgstr "Макрос %s не реалізовано"
-#: config/tc-riscv.c:1471
+#: config/tc-riscv.c:1735
+msgid "bad value for funct4 field, value must be 0...15"
+msgstr "помилкове значення для поля funct4, значення має належати до діапазону 0...15"
+
+#: config/tc-riscv.c:1750 config/tc-riscv.c:2088
+msgid "bad value for funct3 field, value must be 0...7"
+msgstr "помилкове значення для поля funct3, значення має належати до діапазону 0...7"
+
+#: config/tc-riscv.c:1759
+#, c-format
+msgid "bad compressed FUNCT field specifier 'CF%c'\n"
+msgstr "помилковий специфікатор поля стисненої FUNCT, «CF%c»\n"
+
+#: config/tc-riscv.c:1766
#, c-format
msgid "bad RVC field specifier 'C%c'\n"
msgstr "помилковий специфікатор поля у RVC, «C%c»\n"
-#: config/tc-riscv.c:1494 config/tc-riscv.c:1505
+#: config/tc-riscv.c:1789 config/tc-riscv.c:1800
#, c-format
msgid "Improper shift amount (%lu)"
msgstr "Невідповідна величина зсуву (%lu)"
-#: config/tc-riscv.c:1516
+#: config/tc-riscv.c:1811
#, c-format
msgid "Improper CSRxI immediate (%lu)"
msgstr "Неналежне значення пришвидшеного використання CSRxI (%lu)"
-#: config/tc-riscv.c:1531
+#: config/tc-riscv.c:1826
#, c-format
msgid "Improper CSR address (%lu)"
msgstr "Неналежна адреса CSR (%lu)"
-#: config/tc-riscv.c:1688
+#: config/tc-riscv.c:1998
msgid "lui expression not in range 0..1048575"
msgstr "вираз lui не потрапляє до діапазону 0..1048575"
-#: config/tc-riscv.c:1716
+#: config/tc-riscv.c:2034
+msgid "bad value for opcode field, value must be 0...127 and lower 2 bits must be 0x3"
+msgstr "помилкове значення поля коду операції, значення має належати до діапазону 0...127, а нижніми двома бітами мають бути 0x3"
+
+#: config/tc-riscv.c:2050
+msgid "bad value for opcode field, value must be 0...2"
+msgstr "помилкове значення для поля коду операції, значення має належати до діапазону 0...2"
+
+#: config/tc-riscv.c:2060
+#, c-format
+msgid "bad Opcode field specifier 'O%c'\n"
+msgstr "помилковий специфікатор поля Opcode, «O%c»\n"
+
+#: config/tc-riscv.c:2073
+msgid "bad value for funct7 field, value must be 0...127"
+msgstr "помилкове значення для поля funct7, значення має належати до діапазону 0...127"
+
+#: config/tc-riscv.c:2103
+msgid "bad value for funct2 field, value must be 0...3"
+msgstr "помилкове значення для поля funct2, значення має належати до діапазону 0...3"
+
+#: config/tc-riscv.c:2114
+#, c-format
+msgid "bad FUNCT field specifier 'F%c'\n"
+msgstr "помилковий специфікатор поля FUNCT, «F%c»\n"
+
+#: config/tc-riscv.c:2128
#, c-format
msgid "internal error: bad argument type %c"
msgstr "внутрішня помилка: помилковий тип аргументу %c"
-#: config/tc-riscv.c:1721
+#: config/tc-riscv.c:2133
msgid "illegal operands"
msgstr "некоректний операнд"
-#: config/tc-riscv.c:2056
+#: config/tc-riscv.c:2491
#, c-format
msgid "internal error: bad CFA value #%d"
msgstr "внутрішня помилка: помилкове значення CFA #%d"
-#: config/tc-riscv.c:2137
+#: config/tc-riscv.c:2572
#, c-format
msgid "internal error: bad relocation #%d"
msgstr "внутрішня помилка: помилкове пересування #%d"
-#: config/tc-riscv.c:2142
+#: config/tc-riscv.c:2577
msgid "unsupported symbol subtraction"
msgstr "непідтримуване віднімання символів"
-#: config/tc-riscv.c:2238
+#: config/tc-riscv.c:2673
msgid ".option pop with no .option push"
msgstr "pop для .option без push для .option"
-#: config/tc-riscv.c:2248
+#: config/tc-riscv.c:2683
#, c-format
msgid "Unrecognized .option directive: %s\n"
msgstr "Нерозпізнана директива .option: %s\n"
-#: config/tc-riscv.c:2268
+#: config/tc-riscv.c:2703
#, c-format
msgid "Unsupported use of %s"
msgstr "Непідтримуване використання %s"
-#: config/tc-riscv.c:2411
+#: config/tc-riscv.c:2858
#, c-format
msgid "cannot represent %s relocation in object file"
msgstr "представлення пересування %s у об’єктному файлі неможливе"
-#: config/tc-riscv.c:2552
+#: config/tc-riscv.c:2999
#, c-format
msgid ""
"RISC-V options:\n"
@@ -14889,19 +14660,22 @@ msgid ""
" -fno-pic don't generate position-independent code (default)\n"
" -march=ISA set the RISC-V architecture\n"
" -mabi=ABI set the RISC-V ABI\n"
+" -mrelax enable relax (default)\n"
+" -mno-relax disable relax\n"
msgstr ""
"Параметри RISC-V:\n"
" -fpic створити позиційно незалежний код\n"
" -fno-pic не створювати позиційно незалежного коду (типово)\n"
" -march=ISA встановити архітектуру RISC-V\n"
+" -mrelax увімкнути оптимізацію (типова поведінка)\n"
" -mabi=ABI встановити ABI RISC-V\n"
-#: config/tc-riscv.c:2579
+#: config/tc-riscv.c:3028
#, c-format
msgid "unknown register `%s'"
msgstr "невідомий регістр, «%s»"
-#: config/tc-riscv.c:2600
+#: config/tc-riscv.c:3049
#, c-format
msgid "non-constant .%cleb128 is not supported"
msgstr "підтримки не сталих .%cleb128 не передбачено"
@@ -15135,7 +14909,101 @@ msgstr "перехід не на 3..10 байтів (на %d)"
msgid "Use of an RX string instruction detected in a file being assembled without string instruction support"
msgstr "Виявлено використання рядкової інструкції RX у файлі, який збирається без підтримки рядкових інструкцій"
-#: config/tc-s390.c:238 config/tc-sparc.c:318
+#: config/tc-s12z.c:341
+#, c-format
+msgid "Expecting '%c'"
+msgstr "Мало бути «%c»"
+
+#: config/tc-s12z.c:407 config/tc-s12z.c:508
+msgid "Bad operand for constant offset"
+msgstr "Помилковий операнд для сталого зсуву"
+
+#: config/tc-s12z.c:435 config/tc-s12z.c:526
+msgid "Invalid operand for register offset"
+msgstr "Некоректний операнд для зсуву за регістром"
+
+#: config/tc-s12z.c:541
+msgid "Invalid register for postdecrement operation"
+msgstr "Некоректний регістр для дії після-зменшення"
+
+#: config/tc-s12z.c:577
+msgid "Invalid register for preincrement operation"
+msgstr "Некоректний регістр для дії до-збільшення"
+
+#: config/tc-s12z.c:595
+msgid "Invalid register for predecrement operation"
+msgstr "Некоректний регістр для дії до-зменшення"
+
+#: config/tc-s12z.c:712
+msgid "Garbage at end of instruction"
+msgstr "Зайві дані наприкінці інструкції"
+
+#: config/tc-s12z.c:827
+msgid "Offset is outside of 15 bit range"
+msgstr "Зсув перебуває поза межами 15-бітового діапазону"
+
+#: config/tc-s12z.c:943
+msgid "Bad size"
+msgstr "Помилковий розмір"
+
+#: config/tc-s12z.c:988 config/tc-s12z.c:1048 config/tc-s12z.c:1110
+#: config/tc-s12z.c:1175
+msgid "BAD MUL"
+msgstr "ПОМИЛКОВЕ MUL"
+
+#: config/tc-s12z.c:1317
+#, c-format
+msgid "Source register for %s must be smaller that the destination register"
+msgstr "Регістр джерела для %s повинен мати менший номер за регістр призначення"
+
+#: config/tc-s12z.c:1345
+#, c-format
+msgid "Immediate value %ld is out of range for instruction %s"
+msgstr "поточне значення %ld поза межами діапазону для інструкції %s"
+
+#: config/tc-s12z.c:1416
+#, c-format
+msgid "trap value %ld is not valid"
+msgstr "значення пастки %ld є некоректним"
+
+#: config/tc-s12z.c:1827
+msgid "Shift value should be in the range [0,31]"
+msgstr "Значення зсуву має перебувати у діапазоні [0,31]"
+
+#: config/tc-s12z.c:1874
+msgid "Bad shift mode"
+msgstr "Помилковий режим зсуву"
+
+#: config/tc-s12z.c:1887
+msgid "Bad shift *direction"
+msgstr "Помилковий напрям зсуву"
+
+#: config/tc-s12z.c:2145
+#, c-format
+msgid "Immediate operand %ld is inappropriate for size of instruction"
+msgstr "Поточний операнд %ld є неприйнятним для розміру інструкції"
+
+#: config/tc-s12z.c:2236 config/tc-s12z.c:2305 config/tc-s12z.c:2373
+#, c-format
+msgid "Invalid width value for %s"
+msgstr "Некоректне значення ширини для %s"
+
+#: config/tc-s12z.c:2249 config/tc-s12z.c:2318 config/tc-s12z.c:2386
+#, c-format
+msgid "Invalid offset value for %s"
+msgstr "Некоректне значення зсуву для %s"
+
+#: config/tc-s12z.c:3689
+#, c-format
+msgid "Invalid instruction: \"%s\""
+msgstr "Некоректна інструкція: «%s»"
+
+#: config/tc-s12z.c:3690
+#, c-format
+msgid "First invalid token: \"%s\""
+msgstr "Перший некоректний ключ: «%s»"
+
+#: config/tc-s390.c:238 config/tc-sparc.c:310
msgid "Invalid default architecture, broken assembler."
msgstr "Некоректна типова архітектура, непрацездатний асемблер."
@@ -15149,7 +15017,7 @@ msgstr "немає такого виразу архітектури «%s»"
msgid "junk at end of machine string, first unrecognized character is `%c'"
msgstr "зайві символи наприкінці рядка архітектури, першим нерозпізнаним символом є «%c»"
-#: config/tc-s390.c:451 config/tc-sparc.c:531
+#: config/tc-s390.c:451 config/tc-sparc.c:489
#, c-format
msgid "invalid architecture -A%s"
msgstr "некоректна архітектура -A%s"
@@ -15180,6 +15048,11 @@ msgstr ""
" -V вивести номер версії асемблера\n"
" -Qy, -Qn буде проігноровано\n"
+#: config/tc-s390.c:538
+#, c-format
+msgid "Internal assembler error for instruction %s"
+msgstr "Внутрішня помилка асемблера для інструкції %s"
+
#: config/tc-s390.c:565
msgid "The 64 bit file format is used without esame instructions."
msgstr "Використано 64-бітовий формат файлів без інструкцій esame."
@@ -15347,7 +15220,7 @@ msgstr "Використовуємо тимчасовий регістр (r1)"
msgid "register expected, not '%.100s'"
msgstr "мало бути вказано регістр, а не «%.100s»"
-#: config/tc-score.c:1149 config/tc-score.c:5485
+#: config/tc-score.c:1149 config/tc-score.c:5481
msgid "rd must be even number."
msgstr "rd має бути парним числом."
@@ -15472,7 +15345,7 @@ msgstr "призначення"
msgid "source"
msgstr "джерело"
-#: config/tc-score.c:4235 config/tc-score.c:4311 config/tc-score.c:4946
+#: config/tc-score.c:4235 config/tc-score.c:4311 config/tc-score.c:4942
msgid "expression error"
msgstr "помилка у виразі"
@@ -15488,185 +15361,185 @@ msgstr "значення не належить до діапазону [-0xfffff
msgid "li rd label isn't correct instruction form"
msgstr "мітка rd li не є коректною формою інструкцій"
-#: config/tc-score.c:4515 config/tc-score.c:4670 config/tc-score.c:5197
-#: config/tc-score.c:5225
+#: config/tc-score.c:4512 config/tc-score.c:4664 config/tc-score.c:5193
+#: config/tc-score.c:5221
msgid "lacking label "
msgstr "не вистачає мітки "
-#: config/tc-score.c:4896
+#: config/tc-score.c:4892
msgid "s3_PIC code offset overflow (max 16 signed bits)"
msgstr "переповнення відступу коду s3_PIC (максимальний відступ — 16 бітів зі знаком)"
-#: config/tc-score.c:4952
+#: config/tc-score.c:4948
msgid "value not in range [0, 0x7fffffff]"
msgstr "значення не належить діапазону [0, 0x7fffffff]"
-#: config/tc-score.c:4957
+#: config/tc-score.c:4953
msgid "end on line error"
msgstr "помилка завершення у рядку"
-#: config/tc-score.c:5204
+#: config/tc-score.c:5200
msgid "invalid constant: 25 bit expression not in range [-16777216, 16777215]"
msgstr "некоректна стала: 25-бітовий вираз не у діапазоні [-16777216, 16777215]"
-#: config/tc-score.c:5231
+#: config/tc-score.c:5227
msgid "invalid constant: 20 bit expression not in range -2^19..2^19-1"
msgstr "некоректна стала: 20-бітовий вираз не у діапазоні -2^19, ... 2^19-1"
-#: config/tc-score.c:5264
+#: config/tc-score.c:5260
msgid "lacking label"
msgstr "не вистачає мітки"
-#: config/tc-score.c:5269
+#: config/tc-score.c:5265
msgid "invalid constant: 10 bit expression not in range [-2^9, 2^9-1]"
msgstr "некоректна стала: 10-бітовий вираз не у діапазоні [-2^9, 2^9-1]"
-#: config/tc-score.c:5365
+#: config/tc-score.c:5361
msgid "pce instruction error (16 bit || 16 bit)."
msgstr "помилка інструкції pce (16-бітова || 16-бітова)."
-#: config/tc-score.c:5383 config/tc-score.c:5407 config/tc-score.c:5434
-#: config/tc-score.c:5463 config/tc-score.c:5512
+#: config/tc-score.c:5379 config/tc-score.c:5403 config/tc-score.c:5430
+#: config/tc-score.c:5459 config/tc-score.c:5508
msgid "score3d instruction."
msgstr "Інструкція score3d."
-#: config/tc-score.c:6030
+#: config/tc-score.c:6026
msgid "Unsupported use of .gpword"
msgstr "Непідтримуване використання .gpword"
-#: config/tc-score.c:6126
+#: config/tc-score.c:6122
#, c-format
msgid "BSS length (%d) < 0 ignored"
msgstr "довжина BSS (%d) < 0, проігноровано"
-#: config/tc-score.c:6141 read.c:2467
+#: config/tc-score.c:6137 read.c:2468
#, c-format
msgid "error setting flags for \".sbss\": %s"
msgstr "помилка під час спроби встановити прапорці для «.sbss»: %s"
-#: config/tc-score.c:6155 config/tc-sparc.c:4311
+#: config/tc-score.c:6151 config/tc-sparc.c:4169
msgid "missing alignment"
msgstr "не вистачає вирівнювання"
-#: config/tc-score.c:6192
+#: config/tc-score.c:6188
#, c-format
msgid "alignment too large; %d assumed"
msgstr "надто велике вирівнювання; припускаємо %d"
-#: config/tc-score.c:6197 read.c:2528
+#: config/tc-score.c:6193 read.c:2529
msgid "alignment negative; 0 assumed"
msgstr "від’ємне вирівнювання; припускаємо 0"
#. Error routine.
-#: config/tc-score.c:6607 config/tc-score.c:6631
+#: config/tc-score.c:6602 config/tc-score.c:6626
msgid "size is not 4 or 6"
msgstr "розмір не дорівнює 4 або 6"
-#: config/tc-score.c:6690
+#: config/tc-score.c:6685
msgid "bad call to MD_ATOF()"
msgstr "помилковий виклик MD_ATOF()"
-#: config/tc-score.c:7197 config/tc-score.c:7263
+#: config/tc-score.c:7192 config/tc-score.c:7258
#, c-format
msgid " branch relocation truncate (0x%x) [-2^9 ~ 2^9-1]"
msgstr " обрізання пересування гілки (0x%x) [-2^19 ~ 2^19-1]"
-#: config/tc-score.c:7212 config/tc-score.c:7241 config/tc-score.c:7293
+#: config/tc-score.c:7207 config/tc-score.c:7236 config/tc-score.c:7288
#, c-format
msgid " branch relocation truncate (0x%x) [-2^19 ~ 2^19-1]"
msgstr " обрізання пересування гілки (0x%x) [-2^19 ~ 2^19-1]"
-#: config/tc-score.c:7318
+#: config/tc-score.c:7313
#, c-format
msgid " branch relocation truncate (0x%x) [-2^9 ~ 2^9-1]"
msgstr " обрізання пересування гілки (0x%x) [-2^19 ~ 2^19-1]"
-#: config/tc-score.c:7488
+#: config/tc-score.c:7483
#, c-format
msgid "cannot represent %s relocation in this object file format1"
msgstr "представлення пересування %s у цьому форматі об’єктних файлів неможливе"
-#: config/tc-score.c:7779
+#: config/tc-score.c:7774
#, c-format
msgid "Sunplus-v2-0-0-20060510\n"
msgstr "Sunplus-v2-0-0-20060510\n"
-#: config/tc-score.c:7799
+#: config/tc-score.c:7794
#, c-format
msgid " Score-specific assembler options:\n"
msgstr " Параметри, специфічні для асемблера Score:\n"
-#: config/tc-score.c:7801
+#: config/tc-score.c:7796
#, c-format
msgid " -EB\t\tassemble code for a big-endian cpu\n"
msgstr " -EB\t\tзібрати код для процесора зі зворотним порядком байтів\n"
-#: config/tc-score.c:7806
+#: config/tc-score.c:7801
#, c-format
msgid " -EL\t\tassemble code for a little-endian cpu\n"
msgstr " -EL\t\tзібрати код для процесора з прямим порядком байтів\n"
-#: config/tc-score.c:7810
+#: config/tc-score.c:7805
#, c-format
msgid " -FIXDD\t\tfix data dependencies\n"
msgstr " -FIXDD\t\tвиправити залежності даних\n"
-#: config/tc-score.c:7812
+#: config/tc-score.c:7807
#, c-format
msgid " -NWARN\t\tdo not print warning message when fixing data dependencies\n"
msgstr " -NWARN\t\tне виводити попередження, якщо виконується виправлення залежностей даних\n"
-#: config/tc-score.c:7814
+#: config/tc-score.c:7809
#, c-format
msgid " -SCORE5\t\tassemble code for target SCORE5\n"
msgstr " -SCORE5\t\tзібрати код для SCORE5\n"
-#: config/tc-score.c:7816
+#: config/tc-score.c:7811
#, c-format
msgid " -SCORE5U\tassemble code for target SCORE5U\n"
msgstr " -SCORE5U\tзібрати код для SCORE5U\n"
-#: config/tc-score.c:7818
+#: config/tc-score.c:7813
#, c-format
msgid " -SCORE7\t\tassemble code for target SCORE7 [default]\n"
msgstr " -SCORE7\tзібрати код для цілі SCORE7, типовий варіант\n"
-#: config/tc-score.c:7820
+#: config/tc-score.c:7815
#, c-format
msgid " -SCORE3\t\tassemble code for target SCORE3\n"
msgstr " -SCORE3\t\tзібрати код для SCORE3\n"
-#: config/tc-score.c:7822
+#: config/tc-score.c:7817
#, c-format
msgid " -march=score7\tassemble code for target SCORE7 [default]\n"
msgstr " -march=score7\tзібрати код для цілі SCORE7, типовий варіант\n"
-#: config/tc-score.c:7824
+#: config/tc-score.c:7819
#, c-format
msgid " -march=score3\tassemble code for target SCORE3\n"
msgstr " -march=score3\tзібрати код для SCORE3\n"
-#: config/tc-score.c:7826
+#: config/tc-score.c:7821
#, c-format
msgid " -USE_R1\t\tassemble code for no warning message when using temp register r1\n"
msgstr " -USE_R1\t\tзібрати код так, щоб використання тимчасового регістра r1 не викликало попередження\n"
-#: config/tc-score.c:7828
+#: config/tc-score.c:7823
#, c-format
msgid " -KPIC\t\tgenerate PIC\n"
msgstr " -KPIC\t\tстворити PIC\n"
-#: config/tc-score.c:7830
+#: config/tc-score.c:7825
#, c-format
msgid " -O0\t\tdo not perform any optimizations\n"
msgstr " -O0\t\tне виконувати оптимізацію\n"
-#: config/tc-score.c:7832
+#: config/tc-score.c:7827
#, c-format
msgid " -G gpnum\tassemble code for setting gpsize, default is 8 bytes\n"
msgstr " -G gpnum\tзібрати код для встановлення gpsize, типовим є 8 байтів\n"
-#: config/tc-score.c:7834
+#: config/tc-score.c:7829
#, c-format
msgid " -V \t\tSunplus release version\n"
msgstr " -V \t\tверсія випуску Sunplus\n"
@@ -15679,197 +15552,168 @@ msgstr "виявлено директиву .big, коли потрібен па
msgid "directive .little encountered when option -little required"
msgstr "виявлено директиву .little, коли потрібен параметр -little"
-#: config/tc-sh.c:1422
+#: config/tc-sh.c:1026
msgid "illegal double indirection"
msgstr "некоректне подвійне переспрямовування"
-#: config/tc-sh.c:1431
+#: config/tc-sh.c:1035
msgid "illegal register after @-"
msgstr "некоректний регістр після @-"
-#: config/tc-sh.c:1447
+#: config/tc-sh.c:1051
msgid "must be @(r0,...)"
msgstr "має бути @(r0,...)"
-#: config/tc-sh.c:1471
+#: config/tc-sh.c:1075
msgid "syntax error in @(r0,...)"
msgstr "синтаксична помилка у @(r0,...)"
-#: config/tc-sh.c:1476
+#: config/tc-sh.c:1080
msgid "syntax error in @(r0...)"
msgstr "синтаксична помилка у @(r0...)"
-#: config/tc-sh.c:1521
+#: config/tc-sh.c:1125
msgid "Deprecated syntax."
msgstr "Застарілий синтаксис."
-#: config/tc-sh.c:1533 config/tc-sh.c:1538
+#: config/tc-sh.c:1137 config/tc-sh.c:1142
msgid "syntax error in @(disp,[Rn, gbr, pc])"
msgstr "синтаксична помилка у @(disp,[Rn, gbr, pc])"
-#: config/tc-sh.c:1543
+#: config/tc-sh.c:1147
msgid "expecting )"
msgstr "мало бути )"
-#: config/tc-sh.c:1551
+#: config/tc-sh.c:1155
msgid "illegal register after @"
msgstr "некоректний регістр після @"
-#: config/tc-sh.c:2192
+#: config/tc-sh.c:1796
#, c-format
msgid "unhandled %d\n"
msgstr "непридатне до обробки %d\n"
-#: config/tc-sh.c:2403
+#: config/tc-sh.c:2007
#, c-format
msgid "Invalid register: 'r%d'"
msgstr "Некоректний регістр: «r%d»"
-#: config/tc-sh.c:2515
+#: config/tc-sh.c:2119
#, c-format
msgid "failed for %d\n"
msgstr "помилка на %d\n"
-#: config/tc-sh.c:2521
+#: config/tc-sh.c:2125
msgid "misplaced PIC operand"
msgstr "помилково розташований операнд PIC"
-#: config/tc-sh.c:2632 config/tc-sh.c:3031
+#: config/tc-sh.c:2236 config/tc-sh.c:2615
msgid "invalid operands for opcode"
msgstr "некоректні операнди для коду операції"
-#: config/tc-sh.c:2637
+#: config/tc-sh.c:2241
msgid "insn can't be combined with parallel processing insn"
msgstr "інструкцію не можна поєднувати з інструкцією паралельної обробки"
-#: config/tc-sh.c:2644 config/tc-sh.c:2655 config/tc-sh.c:2687
+#: config/tc-sh.c:2248 config/tc-sh.c:2259 config/tc-sh.c:2291
msgid "multiple movx specifications"
msgstr "зайві специфікації movx"
-#: config/tc-sh.c:2649 config/tc-sh.c:2671 config/tc-sh.c:2710
+#: config/tc-sh.c:2253 config/tc-sh.c:2275 config/tc-sh.c:2314
msgid "multiple movy specifications"
msgstr "зайві специфікації movy"
-#: config/tc-sh.c:2658 config/tc-sh.c:2691
+#: config/tc-sh.c:2262 config/tc-sh.c:2295
msgid "invalid movx address register"
msgstr "некоректний адресний регістр movx"
-#: config/tc-sh.c:2660
+#: config/tc-sh.c:2264
msgid "insn cannot be combined with non-nopy"
msgstr "інструкцію не можна поєднувати з не-nopy"
-#: config/tc-sh.c:2674 config/tc-sh.c:2730
+#: config/tc-sh.c:2278 config/tc-sh.c:2334
msgid "invalid movy address register"
msgstr "некоректний адресний регістр movy"
-#: config/tc-sh.c:2676
+#: config/tc-sh.c:2280
msgid "insn cannot be combined with non-nopx"
msgstr "інструкцію не можна поєднувати з не-nopx"
-#: config/tc-sh.c:2689
+#: config/tc-sh.c:2293
msgid "previous movy requires nopx"
msgstr "попереднє movy потребує nopx"
-#: config/tc-sh.c:2697 config/tc-sh.c:2702
+#: config/tc-sh.c:2301 config/tc-sh.c:2306
msgid "invalid movx dsp register"
msgstr "некоректний регістр dsp movx"
-#: config/tc-sh.c:2712
+#: config/tc-sh.c:2316
msgid "previous movx requires nopy"
msgstr "попереднє movx потребує nopy"
-#: config/tc-sh.c:2721 config/tc-sh.c:2726
+#: config/tc-sh.c:2325 config/tc-sh.c:2330
msgid "invalid movy dsp register"
msgstr "некоректний регістр dsp movy"
-#: config/tc-sh.c:2736
+#: config/tc-sh.c:2340
msgid "dsp immediate shift value not constant"
msgstr "значення зсуву пришвидшеного використання dsp не є сталим"
-#: config/tc-sh.c:2750 config/tc-sh.c:2776
+#: config/tc-sh.c:2354 config/tc-sh.c:2380
msgid "multiple parallel processing specifications"
msgstr "декілька специфікацій паралельної обробки"
-#: config/tc-sh.c:2769
+#: config/tc-sh.c:2373
msgid "multiple condition specifications"
msgstr "зайві специфікації умов"
-#: config/tc-sh.c:2807
+#: config/tc-sh.c:2411
msgid "insn cannot be combined with pmuls"
msgstr "insn не можна поєднувати з pmuls"
-#: config/tc-sh.c:2823
+#: config/tc-sh.c:2427
msgid "bad combined pmuls output operand"
msgstr "помилковий комбінований операнд виведення pmuls"
-#: config/tc-sh.c:2833
+#: config/tc-sh.c:2437
msgid "destination register is same for parallel insns"
msgstr "регістр призначення збігається з регістром призначення паралельних інструкцій"
-#: config/tc-sh.c:2842
+#: config/tc-sh.c:2446
msgid "condition not followed by conditionalizable insn"
msgstr "за умовою не слідує придатна для умовної обробки інструкція"
-#: config/tc-sh.c:2852
+#: config/tc-sh.c:2456
msgid "unrecognized characters at end of parallel processing insn"
msgstr "зайві символи наприкінці інструкції паралельної обробки"
-#: config/tc-sh.c:2968
+#: config/tc-sh.c:2552
msgid "opcode not valid for this cpu variant"
msgstr "код операції є нечинним для цього варіанта процесора"
-#: config/tc-sh.c:3001
+#: config/tc-sh.c:2585
msgid "Delayed branches not available on SH1"
msgstr "Не можна використовувати відкладені гілки на SH1"
-#: config/tc-sh.c:3036
+#: config/tc-sh.c:2620
#, c-format
msgid "excess operands: '%s'"
msgstr "зайві операнди: «%s»"
-#: config/tc-sh.c:3113
+#: config/tc-sh.c:2697
msgid ".uses pseudo-op seen when not relaxing"
msgstr "псевдооперація .uses без режиму коригування"
-#: config/tc-sh.c:3119
+#: config/tc-sh.c:2703
msgid "bad .uses format"
msgstr "помилковий формат .uses"
-#: config/tc-sh.c:3230
-msgid "Invalid combination: --isa=SHcompact with --isa=SHmedia"
-msgstr "Некоректне поєднання: --isa=SHcompact з --isa=SHmedia"
-
-#: config/tc-sh.c:3236
-msgid "Invalid combination: --isa=SHmedia with --isa=SHcompact"
-msgstr "Некоректне поєднання: --isa=SHmedia з --isa=SHcompact"
-
-#: config/tc-sh.c:3238
-msgid "Invalid combination: --abi=64 with --isa=SHcompact"
-msgstr "Некоректне поєднання: --abi=64 з --isa=SHcompact"
-
-#: config/tc-sh.c:3270
+#: config/tc-sh.c:2821
#, c-format
msgid "Invalid argument to --isa option: %s"
msgstr "Некоректний аргумент параметра --isa: %s"
-#: config/tc-sh.c:3279
-msgid "Invalid combination: --abi=32 with --abi=64"
-msgstr "Некоректне поєднання: --abi=32 з --abi=64"
-
-#: config/tc-sh.c:3285
-msgid "Invalid combination: --abi=64 with --abi=32"
-msgstr "Некоректне поєднання: --abi=64 з --abi=32"
-
-#: config/tc-sh.c:3287
-msgid "Invalid combination: --isa=SHcompact with --abi=64"
-msgstr "Некоректна поєднання: --isa=SHcompact з --abi=64"
-
-#: config/tc-sh.c:3291
-#, c-format
-msgid "Invalid argument to --abi option: %s"
-msgstr "Некоректний аргумент параметра --abi: %s"
-
-#: config/tc-sh.c:3331
+#: config/tc-sh.c:2845
#, c-format
msgid ""
"SH options:\n"
@@ -15898,310 +15742,93 @@ msgstr ""
" | dsp те саме, що і «-dsp»\n"
" | fp"
-#: config/tc-sh.c:3357
-#, c-format
-msgid ""
-"--isa=[shmedia\t\tset as the default instruction set for SH64\n"
-" | SHmedia\n"
-" | shcompact\n"
-" | SHcompact]\n"
-msgstr ""
-"--isa=[shmedia\t\tвстановити типовий набір інструкцій для SH64\n"
-" | SHmedia\n"
-" | shcompact\n"
-" | SHcompact]\n"
-
-#: config/tc-sh.c:3362
-#, c-format
-msgid ""
-"--abi=[32|64]\t\tset size of expanded SHmedia operands and object\n"
-"\t\t\tfile type\n"
-"--shcompact-const-crange emit code-range descriptors for constants in\n"
-"\t\t\tSHcompact code sections\n"
-"--no-mix\t\tdisallow SHmedia code in the same section as\n"
-"\t\t\tconstants and SHcompact code\n"
-"--no-expand\t\tdo not expand MOVI, PT, PTA or PTB instructions\n"
-"--expand-pt32\t\twith -abi=64, expand PT, PTA and PTB instructions\n"
-"\t\t\tto 32 bits only\n"
-msgstr ""
-"--abi=[32|64]\t\tвстановити розмір розширених операндів SHmedia та тип\n"
-"\t\t\tоб’єктних файлів\n"
-"--shcompact-const-crange видавати дескриптори код-діапазон для сталих у\n"
-"\t\t\tрозділах коду SHcompact\n"
-"--no-mix\t\tзаборонити код SHmedia у тому самому розділі, що і\n"
-"\t\t\tсталі і код SHcompact\n"
-"--no-expand\t\tне розгортати інструкції MOVI, PT, PTA або PTB\n"
-"--expand-pt32\t\tз -abi=64, розгорнути інструкції PT, PTA і PTB\n"
-"\t\t\tлише до 32 бітів\n"
-
-#: config/tc-sh.c:3374
+#: config/tc-sh.c:2870
#, c-format
msgid "--fdpic\t\t\tgenerate an FDPIC object file\n"
msgstr "--fdpic\t\t\tстворити об’єктний файл FDPIC\n"
-#: config/tc-sh.c:3465
+#: config/tc-sh.c:2961
msgid ".uses does not refer to a local symbol in the same section"
msgstr ".uses не посилається на локальний символ у тому самому розділі"
-#: config/tc-sh.c:3484
+#: config/tc-sh.c:2980
msgid "can't find fixup pointed to by .uses"
msgstr "не вдалося знайти адресної прив’язки, на яку вказує .uses"
-#: config/tc-sh.c:3504
+#: config/tc-sh.c:3000
msgid ".uses target does not refer to a local symbol in the same section"
msgstr "призначення .uses не пов’язано з локальним символом у тому самому розділі"
-#: config/tc-sh.c:3581
+#: config/tc-sh.c:3073
msgid "displacement overflows 12-bit field"
msgstr "переміщення перевищує розміри 12-бітового поля"
-#: config/tc-sh.c:3584
+#: config/tc-sh.c:3076
#, c-format
msgid "displacement to defined symbol %s overflows 12-bit field"
msgstr "переміщення до визначеного символу %s, перевищує розміри 12-бітового поля"
-#: config/tc-sh.c:3588
+#: config/tc-sh.c:3080
#, c-format
msgid "displacement to undefined symbol %s overflows 12-bit field"
msgstr "переміщення до невизначеного символу %s, перевищує розміри 12-бітового поля"
-#: config/tc-sh.c:3661
+#: config/tc-sh.c:3153
msgid "displacement overflows 8-bit field"
msgstr "переміщення перевищує розміри 8-бітового поля"
-#: config/tc-sh.c:3664
+#: config/tc-sh.c:3156
#, c-format
msgid "displacement to defined symbol %s overflows 8-bit field"
msgstr "переміщення до визначеного символу %s, перевищує розміри 8-бітового поля"
-#: config/tc-sh.c:3668
+#: config/tc-sh.c:3160
#, c-format
msgid "displacement to undefined symbol %s overflows 8-bit field "
msgstr "переміщення до невизначеного символу %s, перевищує розміри 8-бітового поля "
-#: config/tc-sh.c:3685
+#: config/tc-sh.c:3173
#, c-format
msgid "overflow in branch to %s; converted into longer instruction sequence"
msgstr "переповнення у гілці до %s; перетворено на довшу послідовність інструкцій"
-#: config/tc-sh.c:3750 config/tc-sh.c:3797 config/tc-sparc.c:4811
-#: config/tc-sparc.c:4835
+#: config/tc-sh.c:3238 config/tc-sh.c:3285 config/tc-sparc.c:4633
+#: config/tc-sparc.c:4657
msgid "misaligned data"
msgstr "помилкове вирівнювання даних"
-#: config/tc-sh.c:4126
+#: config/tc-sh.c:3591
msgid "offset to unaligned destination"
msgstr "зсув до невирівняного призначення"
-#: config/tc-sh.c:4131
+#: config/tc-sh.c:3596
msgid "negative offset"
msgstr "від’ємний зсув"
-#: config/tc-sh.c:4282
+#: config/tc-sh.c:3736
msgid "misaligned offset"
msgstr "помилкове вирівнювання зсуву"
-#: config/tc-sh64.c:568
-msgid "This operand must be constant at assembly time"
-msgstr "Цей операнд має бути сталим на час збирання"
-
-#: config/tc-sh64.c:681
-msgid "Invalid operand expression"
-msgstr "Некоректний вираз операнда"
-
-#: config/tc-sh64.c:773 config/tc-sh64.c:877
-msgid "PTB operand is a SHmedia symbol"
-msgstr "операнд PTB є символом SHmedia"
-
-#: config/tc-sh64.c:776 config/tc-sh64.c:874
-msgid "PTA operand is a SHcompact symbol"
-msgstr "операнд PTA є символом SHcompact"
-
-#: config/tc-sh64.c:792
-msgid "invalid expression in operand"
-msgstr "некоректний вираз у операнді"
-
-#: config/tc-sh64.c:1483
-#, c-format
-msgid "invalid operand, not a 5-bit unsigned value: %d"
-msgstr "некоректним операндом, не є 5-бітовим значенням без знаку: %d"
-
-#: config/tc-sh64.c:1488
-#, c-format
-msgid "invalid operand, not a 6-bit signed value: %d"
-msgstr "некоректне значення, не є 6-бітовим значенням зі знаком: %d"
-
-#: config/tc-sh64.c:1493
-#, c-format
-msgid "invalid operand, not a 6-bit unsigned value: %d"
-msgstr "некоректним операндом, не є 6-бітовим значенням без знаку: %d"
-
-#: config/tc-sh64.c:1498 config/tc-sh64.c:1510
-#, c-format
-msgid "invalid operand, not a 11-bit signed value: %d"
-msgstr "некоректний операнд, не є 11-бітовим значенням зі знаком: %d"
-
-#: config/tc-sh64.c:1500
-#, c-format
-msgid "invalid operand, not a multiple of 32: %d"
-msgstr "некоректний операнд, не є кратним до 32: %d"
-
-#: config/tc-sh64.c:1505
-#, c-format
-msgid "invalid operand, not a 10-bit signed value: %d"
-msgstr "некоректний операнд, не є 10-бітовим значенням зі знаком: %d"
-
-#: config/tc-sh64.c:1512
-#, c-format
-msgid "invalid operand, not an even value: %d"
-msgstr "некоректний операнд, не є парним значенням: %d"
-
-#: config/tc-sh64.c:1517
-#, c-format
-msgid "invalid operand, not a 12-bit signed value: %d"
-msgstr "некоректний операнд, не є 12-бітовим значенням зі знаком: %d"
-
-#: config/tc-sh64.c:1519
-#, c-format
-msgid "invalid operand, not a multiple of 4: %d"
-msgstr "некоректний операнд, не є кратним до 4: %d"
-
-#: config/tc-sh64.c:1524
-#, c-format
-msgid "invalid operand, not a 13-bit signed value: %d"
-msgstr "некоректний операнд, не є 13-бітовим значенням зі знаком: %d"
-
-#: config/tc-sh64.c:1526
-#, c-format
-msgid "invalid operand, not a multiple of 8: %d"
-msgstr "некоректний операнд, не є кратним до 8: %d"
-
-#: config/tc-sh64.c:1531
-#, c-format
-msgid "invalid operand, not a 16-bit signed value: %d"
-msgstr "некоректний операнд, не є 16-бітовим значенням зі знаком: %d"
-
-#: config/tc-sh64.c:1536
-#, c-format
-msgid "invalid operand, not a 16-bit unsigned value: %d"
-msgstr "некоректний операнд, не є 16-бітовим значенням без знаку: %d"
-
-#: config/tc-sh64.c:1542
-msgid "operand out of range for PT, PTA and PTB"
-msgstr "операнд не лежить у припустимому діапазоні для PT, PTA і PTB"
-
-#: config/tc-sh64.c:1544
-#, c-format
-msgid "operand not a multiple of 4 for PT, PTA or PTB: %d"
-msgstr "операнд не є кратним до 4 для PT, PTA або PTB: %d"
-
-#: config/tc-sh64.c:2065
-#, c-format
-msgid "MOVI operand is not a 32-bit signed value: 0x%8x%08x"
-msgstr "операнд MOVI не є 32-бітовим значенням зі знаком: 0x%8x%08x"
-
-#: config/tc-sh64.c:2422 config/tc-sh64.c:2585 config/tc-sh64.c:2600
-msgid "invalid PIC reference"
-msgstr "некоректне посилання PIC"
-
-#: config/tc-sh64.c:2682 config/tc-sh64.c:2722
-msgid "invalid operand: expression in PT target"
-msgstr "некоректний операнд: виразу у цілі PT"
-
-#: config/tc-sh64.c:2813
-#, c-format
-msgid "invalid operands to %s"
-msgstr "некоректні операнди %s"
-
-#: config/tc-sh64.c:2819
-#, c-format
-msgid "excess operands to %s"
-msgstr "зайві операнди %s"
-
-#: config/tc-sh64.c:2864
-#, c-format
-msgid "The `.mode %s' directive is not valid with this architecture"
-msgstr "Директива «.mode %s» є некоректною, якщо використано цю архітектуру"
-
-#: config/tc-sh64.c:2872
-#, c-format
-msgid "Invalid argument to .mode: %s"
-msgstr "Некоректний аргумент .mode: %s"
-
-#: config/tc-sh64.c:2902
-#, c-format
-msgid "The `.abi %s' directive is not valid with this architecture"
-msgstr "Директива «.abi %s» є некоректною, якщо використано цю архітектуру"
-
-#: config/tc-sh64.c:2908
-msgid "`.abi 64' but command-line options do not specify 64-bit ABI"
-msgstr "вказано «.abi 64», але у параметрах командного рядка не вказано 64-бітового ABI"
-
-#: config/tc-sh64.c:2913
-msgid "`.abi 32' but command-line options do not specify 32-bit ABI"
-msgstr "вказано «.abi 32», але у параметрах командного рядка не вказано 32-бітового ABI"
-
-#: config/tc-sh64.c:2916
-#, c-format
-msgid "Invalid argument to .abi: %s"
-msgstr "Некоректний аргумент .abi: %s"
-
-#: config/tc-sh64.c:2971
-msgid "-no-mix is invalid without specifying SHcompact or SHmedia"
-msgstr "-no-mix є некоректним без визначення SHcompact або SHmedia"
-
-#: config/tc-sh64.c:2976
-msgid "-shcompact-const-crange is invalid without SHcompact"
-msgstr "-shcompact-const-crange є некоректним без SHcompact"
-
-#: config/tc-sh64.c:2979
-msgid "-expand-pt32 only valid with -abi=64"
-msgstr "-expand-pt32 є коректним лише з -abi=64"
-
-#: config/tc-sh64.c:2982
-msgid "-no-expand only valid with SHcompact or SHmedia"
-msgstr "-no-expand є коректним лише з SHcompact або SHmedia"
-
-#: config/tc-sh64.c:2985
-msgid "-expand-pt32 invalid together with -no-expand"
-msgstr "-expand-pt32 є некоректним, якщо вказано -no-expand"
-
-#: config/tc-sh64.c:3199
-msgid "SHmedia code not allowed in same section as constants and SHcompact code"
-msgstr "Код SHmedia не можна використовувати у тому самому розділі як сталі та код SHcompact"
-
-#: config/tc-sh64.c:3217
-msgid "No segment info for current section"
-msgstr "Немає даних щодо сегмента для поточного розділу"
-
-#: config/tc-sh64.c:3256
-msgid "duplicate datalabel operator ignored"
-msgstr "дублювання оператора datalabel проігноровано"
-
-#: config/tc-sh64.c:3323
-msgid "Invalid DataLabel expression"
-msgstr "Некоректний вираз DataLabel"
-
-#: config/tc-sparc.c:322 config/tc-sparc.c:537
+#: config/tc-sparc.c:314 config/tc-sparc.c:495
msgid "Bad opcode table, broken assembler."
msgstr "Помилкова таблиці кодів операцій, непрацездатний асемблер."
-#: config/tc-sparc.c:529
+#: config/tc-sparc.c:487
#, c-format
msgid "invalid architecture -xarch=%s"
msgstr "некоректна архітектура, -xarch=%s"
-#: config/tc-sparc.c:610
+#: config/tc-sparc.c:561
#, c-format
msgid "No compiled in support for %d bit object file format"
msgstr "Не зібрано у підтримці %d-бітового формату об’єктних файлів"
-#: config/tc-sparc.c:695
+#: config/tc-sparc.c:645
#, c-format
msgid "SPARC options:\n"
msgstr "Параметри SPARC:\n"
-#: config/tc-sparc.c:724
+#: config/tc-sparc.c:674
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -16220,12 +15847,7 @@ msgstr ""
"-relax\t\t\tоптимізувати переходи і гілки (типово)\n"
"-no-relax\t\tуникнути зміни усіх переходів та гілок\n"
-#: config/tc-sparc.c:732
-#, c-format
-msgid "-k\t\t\tgenerate PIC\n"
-msgstr "-k\t\t\tстворити PIC\n"
-
-#: config/tc-sparc.c:736
+#: config/tc-sparc.c:681
#, c-format
msgid ""
"-32\t\t\tcreate 32 bit object file\n"
@@ -16234,12 +15856,12 @@ msgstr ""
"-32\t\t\tстворити 32-бітовий об’єктний файл\n"
"-64\t\t\tстворити 64-бітовий об’єктний файл\n"
-#: config/tc-sparc.c:739
+#: config/tc-sparc.c:684
#, c-format
msgid "\t\t\t[default is %d]\n"
msgstr "\t\t\t[типовим є %d]\n"
-#: config/tc-sparc.c:741
+#: config/tc-sparc.c:686
#, c-format
msgid ""
"-TSO\t\t\tuse Total Store Ordering\n"
@@ -16250,12 +15872,12 @@ msgstr ""
"-PSO\t\t\tвикористовувати Partial Store Ordering\n"
"-RMO\t\t\tвикористовувати Relaxed Memory Ordering\n"
-#: config/tc-sparc.c:745
+#: config/tc-sparc.c:690
#, c-format
msgid "\t\t\t[default is %s]\n"
msgstr "\t\t\t[типовим є %s]\n"
-#: config/tc-sparc.c:747
+#: config/tc-sparc.c:692
#, c-format
msgid ""
"-KPIC\t\t\tgenerate PIC\n"
@@ -16280,7 +15902,7 @@ msgstr ""
"-Qy, -Qn\t\tігнорується\n"
"-s\t\t\tігнорується\n"
-#: config/tc-sparc.c:760
+#: config/tc-sparc.c:704
#, c-format
msgid ""
"-EL\t\t\tgenerate code for a little endian machine\n"
@@ -16293,352 +15915,342 @@ msgstr ""
"--little-endian-data\tстворити код для архітектури із зворотним порядком\n"
" інструкцій і прямим порядком байтів.\n"
-#: config/tc-sparc.c:1027
+#: config/tc-sparc.c:971
#, c-format
msgid "Internal error: losing opcode: `%s' \"%s\"\n"
msgstr "Внутрішня помилка: код операції з втратою: «%s» «%s»\n"
-#: config/tc-sparc.c:1046
+#: config/tc-sparc.c:990
#, c-format
msgid "Internal error: can't find opcode `%s' for `%s'\n"
msgstr "Внутрішня помилка: не вдалося знайти код операції «%s» для «%s»\n"
-#: config/tc-sparc.c:1264
+#: config/tc-sparc.c:1208
msgid "Support for 64-bit arithmetic not compiled in."
msgstr "Підтримку 64-бітової арифметики не було зібрано."
-#: config/tc-sparc.c:1310
+#: config/tc-sparc.c:1254
msgid "set: number not in 0..4294967295 range"
msgstr "set: число поза діапазоном від 0 до 4294967295"
-#: config/tc-sparc.c:1317
+#: config/tc-sparc.c:1261
msgid "set: number not in -2147483648..4294967295 range"
msgstr "set: число поза діапазоном від -2147483648 до 4294967295"
-#: config/tc-sparc.c:1376
+#: config/tc-sparc.c:1320
msgid "setsw: number not in -2147483648..4294967295 range"
msgstr "setsw: число поза діапазоном від -2147483648 до 4294967295"
-#: config/tc-sparc.c:1424
+#: config/tc-sparc.c:1368
msgid "setx: temporary register same as destination register"
msgstr "setx: регістр тимчасових даних збігається з регістром даних результату"
-#: config/tc-sparc.c:1495
+#: config/tc-sparc.c:1439
msgid "setx: illegal temporary register g0"
msgstr "setx: некоректний регістр тимчасових даних, g0"
-#: config/tc-sparc.c:1603
+#: config/tc-sparc.c:1547
msgid "unpredictable DCTI couple"
msgstr "непередбачувана пара DCTI"
-#: config/tc-sparc.c:1613
+#: config/tc-sparc.c:1557
msgid "FP branch in delay slot"
msgstr "гілка FP у слоті затримки"
-#: config/tc-sparc.c:1629
+#: config/tc-sparc.c:1573
msgid "FP branch preceded by FP instruction; NOP inserted"
msgstr "гілці FP передує інструкція FP; вставлено NOP"
-#: config/tc-sparc.c:1669
+#: config/tc-sparc.c:1613
msgid "failed special case insn sanity check"
msgstr "не вдалося пройти перевірку на коректність для спеціальної інструкції"
-#: config/tc-sparc.c:1857
+#: config/tc-sparc.c:1801
msgid ": invalid membar mask name"
msgstr ": некоректна назва маски membar"
-#: config/tc-sparc.c:1873
+#: config/tc-sparc.c:1817
msgid ": invalid membar mask expression"
msgstr ": некоректний вираз маски membar"
-#: config/tc-sparc.c:1878
+#: config/tc-sparc.c:1822
msgid ": invalid membar mask number"
msgstr ": некоректне число маски membar"
-#: config/tc-sparc.c:1893
+#: config/tc-sparc.c:1837
msgid ": invalid siam mode expression"
msgstr ": некоректний вираз режиму siam"
-#: config/tc-sparc.c:1898
+#: config/tc-sparc.c:1842
msgid ": invalid siam mode number"
msgstr ": некоректний номер режиму siam"
-#: config/tc-sparc.c:1914
+#: config/tc-sparc.c:1858
msgid ": invalid prefetch function name"
msgstr ": некоректна назва функції попереднього отримання"
-#: config/tc-sparc.c:1922
+#: config/tc-sparc.c:1866
msgid ": invalid prefetch function expression"
msgstr ": некоректний вираз функції попереднього отримання"
-#: config/tc-sparc.c:1927
+#: config/tc-sparc.c:1871
msgid ": invalid prefetch function number"
msgstr ": некоректний номер функції попереднього отримання"
-#: config/tc-sparc.c:1954 config/tc-sparc.c:1960 config/tc-sparc.c:1969
+#: config/tc-sparc.c:1898 config/tc-sparc.c:1904 config/tc-sparc.c:1913
msgid ": unrecognizable privileged register"
msgstr ": нерозпізнаний привілейований регістр"
-#: config/tc-sparc.c:1992 config/tc-sparc.c:1998 config/tc-sparc.c:2007
+#: config/tc-sparc.c:1936 config/tc-sparc.c:1942 config/tc-sparc.c:1951
msgid ": unrecognizable hyperprivileged register"
msgstr ": нерозпізнаний гіперпривілейований регістр"
-#: config/tc-sparc.c:2030 config/tc-sparc.c:2036 config/tc-sparc.c:2045
+#: config/tc-sparc.c:1974 config/tc-sparc.c:1980 config/tc-sparc.c:1989
msgid ": unrecognizable ancillary state register"
msgstr ": нерозпізнаний допоміжний регістр стану"
-#: config/tc-sparc.c:2078
+#: config/tc-sparc.c:2022
msgid ": asr number must be between 0 and 31"
msgstr ": число asr має перебувати у межах від 0 до 31"
-#: config/tc-sparc.c:2087
+#: config/tc-sparc.c:2031
#, c-format
msgid ": expecting %asrN"
msgstr ": мало бути використано %asrN"
-#: config/tc-sparc.c:2129
+#: config/tc-sparc.c:2073
msgid ": crypto immediate must be between 0 and 31"
msgstr ": криптостала має бути значенням від 0 до 31"
-#: config/tc-sparc.c:2138
+#: config/tc-sparc.c:2082
msgid ": expecting crypto immediate"
msgstr ": мало бути використано криптосталу"
-#: config/tc-sparc.c:2299 config/tc-sparc.c:2338 config/tc-sparc.c:2765
-#: config/tc-sparc.c:2801
+#: config/tc-sparc.c:2243 config/tc-sparc.c:2282 config/tc-sparc.c:2709
+#: config/tc-sparc.c:2745
#, c-format
msgid "Illegal operands: %%%s requires arguments in ()"
msgstr "Некоректні операнди: %%%s потребує аргументів у дужках, ()"
-#: config/tc-sparc.c:2306
+#: config/tc-sparc.c:2250
#, c-format
msgid "Illegal operands: %%%s cannot be used together with other relocs in the insn ()"
msgstr "Некоректні операнди: %%%s не можна використовувати разом з іншими пересуваннями у інструкції ()"
-#: config/tc-sparc.c:2317
+#: config/tc-sparc.c:2261
#, c-format
msgid "Illegal operands: %%%s can be only used with call __tls_get_addr"
msgstr "Некоректні операнди: %%%s можна використовувати лише разом з call __tls_get_addr"
-#: config/tc-sparc.c:2524
+#: config/tc-sparc.c:2468
msgid "detected global register use not covered by .register pseudo-op"
msgstr "виявлено використання загальних регістрів, яке не покривається псевдооперацією .register"
-#: config/tc-sparc.c:2626
+#: config/tc-sparc.c:2570
msgid ": There are only 64 f registers; [0-63]"
msgstr ": передбачено лише 64 регістрів f; [0-63]"
-#: config/tc-sparc.c:2628 config/tc-sparc.c:2646
+#: config/tc-sparc.c:2572 config/tc-sparc.c:2590
msgid ": There are only 32 f registers; [0-31]"
msgstr ": передбачено лише 32 регістрів f; [0-31]"
-#: config/tc-sparc.c:2638
+#: config/tc-sparc.c:2582
msgid ": There are only 32 single precision f registers; [0-31]"
msgstr ": передбачено лише 32 регістрів f одинарної точності; [0-31]"
-#: config/tc-sparc.c:2659
+#: config/tc-sparc.c:2603
msgid ": Instruction requires frs2 and frsd must be the same register"
msgstr ": у інструкції frs2 і frsd мають бути тим самим регістром"
-#: config/tc-sparc.c:2810
+#: config/tc-sparc.c:2754
#, c-format
msgid "Expression inside %%%s could not be parsed"
msgstr "Не вдалося обробити вираз у %%%s"
-#: config/tc-sparc.c:2818
+#: config/tc-sparc.c:2762
#, c-format
msgid "Illegal operands: Can't do arithmetics other than + and - involving %%%s()"
msgstr "Некоректні операнди: неможливо виконувати арифметичні дані, відмінні від + і -, з %%%s()"
-#: config/tc-sparc.c:2935
+#: config/tc-sparc.c:2879
#, c-format
msgid "Illegal operands: Can't add non-constant expression to %%%s()"
msgstr "Некоректні операнди: не можна додавати несталий вираз до %%%s()"
-#: config/tc-sparc.c:2945
+#: config/tc-sparc.c:2889
#, c-format
msgid "Illegal operands: Can't do arithmetics involving %%%s() of a relocatable symbol"
msgstr "Некоректні операнди: не можна виконувати арифметичні операції з %%%s() для придатного до пересування символу"
-#: config/tc-sparc.c:2963
+#: config/tc-sparc.c:2907
msgid ": PC-relative operand can't be a constant"
msgstr ": відносний щодо PC операнд не може бути сталим"
-#: config/tc-sparc.c:2970
+#: config/tc-sparc.c:2914
msgid ": TLS operand can't be a constant"
msgstr ": операнд TLS не може бути сталою"
-#: config/tc-sparc.c:2998
+#: config/tc-sparc.c:2942
msgid ": Immediate value in cbcond is out of range."
msgstr ": значення пришвидшеного використання у cbcond перебуває поза межами припустимого діапазону."
-#: config/tc-sparc.c:3024
+#: config/tc-sparc.c:2968
msgid ": invalid ASI name"
msgstr ": некоректна назва ASI"
-#: config/tc-sparc.c:3033
+#: config/tc-sparc.c:2977
msgid ": invalid ASI expression"
msgstr ": некоректний вираз ASI"
-#: config/tc-sparc.c:3038
+#: config/tc-sparc.c:2982
msgid ": invalid ASI number"
msgstr ": некоректний номер ASI"
-#: config/tc-sparc.c:3143
+#: config/tc-sparc.c:3087
msgid ": non-immdiate imm2 operand"
msgstr ": опосередкований операнд imm2"
-#: config/tc-sparc.c:3148
+#: config/tc-sparc.c:3092
msgid ": imm2 immediate operand out of range (0-3)"
msgstr ": операнд пришвидшеного використання imm2 перебуває за межами припустимого діапазону (0-3)"
-#: config/tc-sparc.c:3167
+#: config/tc-sparc.c:3111
msgid "OPF immediate operand out of range (0-0x1ff)"
msgstr "операнд пришвидшеного використання OPF перебуває поза межами припустимого діапазону (0-0x1ff)"
-#: config/tc-sparc.c:3172
+#: config/tc-sparc.c:3116
msgid "non-immediate OPF operand, ignored"
msgstr "опосередкований операнд OPF, проігноровано"
-#: config/tc-sparc.c:3191
+#: config/tc-sparc.c:3135
msgid ": invalid cpreg name"
msgstr ": некоректна назва cpreg"
-#: config/tc-sparc.c:3220
+#: config/tc-sparc.c:3164
#, c-format
msgid "Illegal operands%s"
msgstr "Некоректні операнди%s"
-#: config/tc-sparc.c:3270
+#: config/tc-sparc.c:3214
#, c-format
msgid "architecture bumped from \"%s\" to \"%s\" on \"%s\""
msgstr "версію архітектури підвищено з «%s» до «%s» у «%s»"
-#: config/tc-sparc.c:3311
+#: config/tc-sparc.c:3255
#, c-format
msgid "Architecture mismatch on \"%s %s\"."
msgstr "Невідповідність архітектур у «%s %s»."
-#: config/tc-sparc.c:3312
+#: config/tc-sparc.c:3256
#, c-format
msgid "(Requires %s; requested architecture is %s.)"
msgstr "(Потребує %s; надіслано запит щодо архітектури %s.)"
-#: config/tc-sparc.c:3324
+#: config/tc-sparc.c:3268
#, c-format
msgid "Hardware capability \"%s\" not enabled for \"%s\"."
msgstr "Апаратну можливість «%s» не увімкнено для «%s»."
-#: config/tc-sparc.c:3753 config/tc-sparc.c:3760 config/tc-sparc.c:3767
-#: config/tc-sparc.c:3774 config/tc-sparc.c:3781 config/tc-sparc.c:3790
-#: config/tc-sparc.c:3802 config/tc-sparc.c:3813 config/tc-sparc.c:3835
-#: config/tc-sparc.c:3859 write.c:1176
+#: config/tc-sparc.c:3654 config/tc-sparc.c:3661 config/tc-sparc.c:3668
+#: config/tc-sparc.c:3675 config/tc-sparc.c:3682 config/tc-sparc.c:3691
+#: config/tc-sparc.c:3703 config/tc-sparc.c:3714 config/tc-sparc.c:3736
+#: config/tc-sparc.c:3760 write.c:1181
msgid "relocation overflow"
msgstr "переповнення під час пересування"
-#: config/tc-sparc.c:3914
+#: config/tc-sparc.c:3815
#, c-format
msgid "bad or unhandled relocation type: 0x%02x"
msgstr "помилковий або непридатний до обробки тип пересування: 0x%02x"
-#: config/tc-sparc.c:4273
+#: config/tc-sparc.c:4131
msgid "Expected comma after name"
msgstr "Після назви мало бути вказано кому"
-#: config/tc-sparc.c:4282
+#: config/tc-sparc.c:4140
#, c-format
msgid "BSS length (%d.) <0! Ignored."
msgstr "Довжина BSS (%d.) < 0! Проігноровано."
-#: config/tc-sparc.c:4294
+#: config/tc-sparc.c:4152
msgid "bad .reserve segment -- expected BSS segment"
msgstr "помилковий сегмент .reserve -- мав бути сегмент BSS"
-#: config/tc-sparc.c:4322
-#, c-format
-msgid "alignment too large; assuming %d"
-msgstr "вирівнювання є надто великим; припускаємо значення %d"
-
-#: config/tc-sparc.c:4328 config/tc-sparc.c:4477
+#: config/tc-sparc.c:4178 config/tc-sparc.c:4305
msgid "negative alignment"
msgstr "від’ємне вирівнювання"
-#: config/tc-sparc.c:4338 config/tc-sparc.c:4499 read.c:1522 read.c:2540
+#: config/tc-sparc.c:4188 config/tc-sparc.c:4326 read.c:1523 read.c:2541
msgid "alignment not a power of 2"
msgstr "вирівнювання не є степенем 2"
-#: config/tc-sparc.c:4391
+#: config/tc-sparc.c:4234
#, c-format
msgid "Ignoring attempt to re-define symbol %s"
msgstr "Ігноруємо спробу перевизначення символу %s"
-#: config/tc-sparc.c:4414 config/tc-v850.c:283
+#: config/tc-sparc.c:4257 config/tc-v850.c:283
msgid "Expected comma after symbol-name"
msgstr "Після назви символу мало бути вказано кому"
-#: config/tc-sparc.c:4424
+#: config/tc-sparc.c:4267
#, c-format
msgid ".COMMon length (%lu) out of range ignored"
msgstr "Довжину .COMMon (%lu) поза межами припустимого діапазону проігноровано"
-#: config/tc-sparc.c:4457
+#: config/tc-sparc.c:4293
msgid "Expected comma after common length"
msgstr "Після довжини common мало бути вказано кому"
-#: config/tc-sparc.c:4471
-#, c-format
-msgid "alignment too large; assuming %ld"
-msgstr "вирівнювання є надто великим; припускаємо значення %ld"
-
-#: config/tc-sparc.c:4614
+#: config/tc-sparc.c:4438
msgid "Unknown segment type"
msgstr "Невідомий тип сегмента"
-#: config/tc-sparc.c:4684 config/tc-sparc.c:4693
+#: config/tc-sparc.c:4507 config/tc-sparc.c:4516
#, c-format
msgid "register syntax is .register %%g[2367],{#scratch|symbolname|#ignore}"
msgstr "синтаксис регістра: .register %%g[2367],{#scratch|symbolname|#ignore}"
-#: config/tc-sparc.c:4711
+#: config/tc-sparc.c:4534
msgid "redefinition of global register"
msgstr "перевизначення загального регістра"
-#: config/tc-sparc.c:4722
+#: config/tc-sparc.c:4545
#, c-format
msgid "Register symbol %s already defined."
msgstr "Символ регістра %s вже визначено."
-#: config/tc-sparc.c:4926
+#: config/tc-sparc.c:4747
#, c-format
msgid "Illegal operands: %%r_plt in %d-byte data field"
msgstr "Некоректні операнди: %%r_plt у %d-байтовому полі даних"
-#: config/tc-sparc.c:4936
+#: config/tc-sparc.c:4757
#, c-format
msgid "Illegal operands: %%r_tls_dtpoff in %d-byte data field"
msgstr "Некоректні операнди: %%r_tls_dtpoff у %d-байтовому полі даних"
-#: config/tc-sparc.c:4973 config/tc-vax.c:3317
+#: config/tc-sparc.c:4794 config/tc-vax.c:3317
#, c-format
msgid "Illegal operands: Only %%r_%s%d allowed in %d-byte data fields"
msgstr "Некоректні операнди: можна використовувати лише %%r_%s%d у %d-байтових полях даних"
-#: config/tc-sparc.c:4981 config/tc-sparc.c:5012 config/tc-sparc.c:5021
+#: config/tc-sparc.c:4802 config/tc-sparc.c:4833 config/tc-sparc.c:4842
#: config/tc-vax.c:3325 config/tc-vax.c:3356 config/tc-vax.c:3365
#, c-format
msgid "Illegal operands: %%r_%s%d requires arguments in ()"
msgstr "Некоректні операнди: %%r_%s%d потребує аргументів у дужках ()"
-#: config/tc-sparc.c:5030 config/tc-vax.c:3374
+#: config/tc-sparc.c:4851 config/tc-vax.c:3374
#, c-format
msgid "Illegal operands: garbage after %%r_%s%d()"
msgstr "Некоректні операнди: зайві дані після %%r_%s%d()"
-#: config/tc-sparc.h:63
+#: config/tc-sparc.h:66
msgid "sparc convert_frag\n"
msgstr "sparc convert_frag\n"
-#: config/tc-sparc.h:65 config/tc-z80.h:53
+#: config/tc-sparc.h:68 config/tc-z80.h:53
msgid "estimate_size_before_relax called"
msgstr "викликано estimate_size_before_relax"
@@ -18555,7 +18167,7 @@ msgstr "операнд пришвидшеного використання є н
msgid "displacement is too large"
msgstr "надто велике зміщення"
-#: config/tc-v850.c:2975 config/tc-xtensa.c:13081
+#: config/tc-v850.c:2975 config/tc-xtensa.c:13151
msgid "invalid operand"
msgstr "некоректний операнд"
@@ -18888,7 +18500,7 @@ msgstr "пропущено підпис виклику"
msgid "missing table index"
msgstr "пропущено індекс у таблиці"
-#: config/tc-wasm32.c:726 config/tc-z80.c:1951 read.c:3755
+#: config/tc-wasm32.c:726 config/tc-z80.c:1951 read.c:3737
#, c-format
msgid "junk at end of line, first unrecognized character is `%c'"
msgstr "зайві символи наприкінці рядка, першим нерозпізнаним символом є «%c»"
@@ -19016,227 +18628,227 @@ msgstr "непідтримуваний розмір адресної прив’
msgid "unsupported fptr fixup"
msgstr "непідтримувана адресна прив’язка fptr"
-#: config/tc-xtensa.c:636
+#: config/tc-xtensa.c:648
msgid "illegal range of target hardware versions"
msgstr "некоректний діапазон версій обладнання призначення"
-#: config/tc-xtensa.c:807
+#: config/tc-xtensa.c:824
msgid "--density option is ignored"
msgstr "параметр --density проігноровано"
-#: config/tc-xtensa.c:810
+#: config/tc-xtensa.c:827
msgid "--no-density option is ignored"
msgstr "параметр --no-density проігноровано"
-#: config/tc-xtensa.c:828
+#: config/tc-xtensa.c:845
msgid "--generics is deprecated; use --transform instead"
msgstr "параметр --generics є застарілим, замість нього слід використовувати параметр --transform"
-#: config/tc-xtensa.c:831
+#: config/tc-xtensa.c:848
msgid "--no-generics is deprecated; use --no-transform instead"
msgstr "параметр --no-generics є застарілим, замість нього слід використовувати --no-transform"
-#: config/tc-xtensa.c:834
+#: config/tc-xtensa.c:851
msgid "--relax is deprecated; use --transform instead"
msgstr "параметр --relax є застарілим, замість нього слід використовувати --transform"
-#: config/tc-xtensa.c:837
+#: config/tc-xtensa.c:854
msgid "--no-relax is deprecated; use --no-transform instead"
msgstr "параметр --no-relax є застарілим, замість нього слід використовувати --no-transform"
-#: config/tc-xtensa.c:854
+#: config/tc-xtensa.c:871
msgid "--absolute-literals option not supported in this Xtensa configuration"
msgstr "у цій конфігурації Xtensa не передбачено підтримки параметра --absolute-literals"
-#: config/tc-xtensa.c:927
+#: config/tc-xtensa.c:944
msgid "prefer-l32r conflicts with prefer-const16"
msgstr "prefer-l32r конфліктує з prefer-const16"
-#: config/tc-xtensa.c:933
+#: config/tc-xtensa.c:950
msgid "prefer-const16 conflicts with prefer-l32r"
msgstr "prefer-const16 конфліктує з prefer-l32r"
-#: config/tc-xtensa.c:942 config/tc-xtensa.c:951 config/tc-xtensa.c:955
+#: config/tc-xtensa.c:959 config/tc-xtensa.c:968 config/tc-xtensa.c:972
msgid "invalid target hardware version"
msgstr "некоректна версія обладнання призначення"
-#: config/tc-xtensa.c:999
+#: config/tc-xtensa.c:1018
msgid "no-auto-litpools is incompatible with auto-litpool-limit"
msgstr "no-auto-litpools є несумісним із auto-litpool-limit"
-#: config/tc-xtensa.c:1001 config/tc-xtensa.c:1004
+#: config/tc-xtensa.c:1020 config/tc-xtensa.c:1023
msgid "invalid auto-litpool-limit argument"
msgstr "некоректний аргумент auto-litpool-limit"
-#: config/tc-xtensa.c:1006
+#: config/tc-xtensa.c:1025
msgid "invalid auto-litpool-limit argument (range is 100-10000)"
msgstr "некоректний аргумент auto-litpool-limit (має бути у діапазоні 100-10000)"
-#: config/tc-xtensa.c:1183
+#: config/tc-xtensa.c:1214
msgid "unmatched .end directive"
msgstr "директива end без початкового відповідника"
-#: config/tc-xtensa.c:1212
+#: config/tc-xtensa.c:1243
msgid ".begin directive with no matching .end directive"
msgstr "директива .begin без відповідної директиви .end"
-#: config/tc-xtensa.c:1253
+#: config/tc-xtensa.c:1284
msgid "[no-]generics is deprecated; use [no-]transform instead"
msgstr "параметр [no-]generics є застарілим, замість нього варто користуватися параметром [no-]transform"
-#: config/tc-xtensa.c:1258
+#: config/tc-xtensa.c:1289
msgid "[no-]relax is deprecated; use [no-]transform instead"
msgstr "параметр [no-]relax є застарілим, замість нього слід використовувати параметр [no-]transform"
-#: config/tc-xtensa.c:1271
+#: config/tc-xtensa.c:1302
#, c-format
msgid "directive %s cannot be negated"
msgstr "у директиви %s немає оберненого варіанта"
-#: config/tc-xtensa.c:1277
+#: config/tc-xtensa.c:1308
msgid "unknown directive"
msgstr "невідома директива"
-#: config/tc-xtensa.c:1298 config/tc-xtensa.c:1394 config/tc-xtensa.c:1636
-#: config/tc-xtensa.c:5890
+#: config/tc-xtensa.c:1329 config/tc-xtensa.c:1425 config/tc-xtensa.c:1667
+#: config/tc-xtensa.c:5921
msgid "directives are not valid inside bundles"
msgstr "директиви не можна використовувати у кортежі"
-#: config/tc-xtensa.c:1310
+#: config/tc-xtensa.c:1341
msgid ".begin literal is deprecated; use .literal instead"
msgstr "літерал .begin є застарілим, замість нього слід використовувати .literal"
-#: config/tc-xtensa.c:1324
+#: config/tc-xtensa.c:1355
msgid "cannot set literal_prefix inside literal fragment"
msgstr "не можна встановлювати literal_prefix у фрагменті літерала"
-#: config/tc-xtensa.c:1357
+#: config/tc-xtensa.c:1388
msgid ".begin [no-]density is ignored"
msgstr "директиву .begin [no-]density проігноровано"
-#: config/tc-xtensa.c:1364 config/tc-xtensa.c:1414
+#: config/tc-xtensa.c:1395 config/tc-xtensa.c:1445
msgid "Xtensa absolute literals option not supported; ignored"
msgstr "параметра абсолютних літералів Xtensa не передбачено; проігноровано"
-#: config/tc-xtensa.c:1407
+#: config/tc-xtensa.c:1438
msgid ".end [no-]density is ignored"
msgstr "директиву .end [no-]density проігноровано"
-#: config/tc-xtensa.c:1432
+#: config/tc-xtensa.c:1463
#, c-format
msgid "does not match begin %s%s at %s:%d"
msgstr "не відповідає begin %s%s у %s:%d"
-#: config/tc-xtensa.c:1487
+#: config/tc-xtensa.c:1518
msgid ".literal_position inside literal directive; ignoring"
msgstr ".literal_position всередині директиви літерала; ігноруємо"
-#: config/tc-xtensa.c:1507
+#: config/tc-xtensa.c:1538
msgid ".literal not allowed inside .begin literal region"
msgstr ".literal не можна використовувати всередині ділянки літерала .begin"
-#: config/tc-xtensa.c:1546
+#: config/tc-xtensa.c:1577
msgid "expected comma or colon after symbol name; rest of line ignored"
msgstr "після назви символу мало бути використано кому або двокрапку; решту рядка проігноровано"
-#: config/tc-xtensa.c:1605
+#: config/tc-xtensa.c:1636
msgid "fall through frequency must be greater than 0"
msgstr "частота провалювання має перевищувати 0"
-#: config/tc-xtensa.c:1613
+#: config/tc-xtensa.c:1644
msgid "branch target frequency must be greater than 0"
msgstr "частота призначення гілки має перевищувати 0"
-#: config/tc-xtensa.c:1661
+#: config/tc-xtensa.c:1692
#, c-format
msgid "opcode-specific %s relocation used outside an instruction"
msgstr "специфічне для коду операції пересування %s використано поза межами інструкції"
-#: config/tc-xtensa.c:1671
+#: config/tc-xtensa.c:1702
#, c-format
msgid "invalid use of %s relocation"
msgstr "некоректне використання пересування %s"
-#: config/tc-xtensa.c:1867 config/tc-xtensa.c:1884
+#: config/tc-xtensa.c:1898 config/tc-xtensa.c:1915
#, c-format
msgid "bad register name: %s"
msgstr "помилкова назва регістра, «%s»"
-#: config/tc-xtensa.c:1873
+#: config/tc-xtensa.c:1904
#, c-format
msgid "bad register number: %s"
msgstr "помилковий номер регістра: %s"
-#: config/tc-xtensa.c:1937
+#: config/tc-xtensa.c:1968
msgid "pcrel relocation not allowed in an instruction"
msgstr "пересування pcrel у інструкції заборонено"
-#: config/tc-xtensa.c:1954
+#: config/tc-xtensa.c:1985
msgid "register number out of range"
msgstr "номер регістра поза припустимим діапазоном"
-#: config/tc-xtensa.c:2040
+#: config/tc-xtensa.c:2071
msgid "extra colon"
msgstr "зайва двокрапка"
-#: config/tc-xtensa.c:2101
+#: config/tc-xtensa.c:2132
msgid "incorrect register number, ignoring"
msgstr "некоректний номер регістра, ігноруємо"
-#: config/tc-xtensa.c:2182
+#: config/tc-xtensa.c:2213
#, c-format
msgid "cannot encode opcode \"%s\""
msgstr "не вдалося виконати кодування коду операції «%s»"
-#: config/tc-xtensa.c:2274
+#: config/tc-xtensa.c:2305
#, c-format
msgid "not enough operands (%d) for '%s'; expected %d"
msgstr "недостатньо операндів (%d) «%s»; мало бути %d"
-#: config/tc-xtensa.c:2281
+#: config/tc-xtensa.c:2312
#, c-format
msgid "too many operands (%d) for '%s'; expected %d"
msgstr "забагато операндів (%d) «%s»; мало бути %d"
-#: config/tc-xtensa.c:2332
+#: config/tc-xtensa.c:2363
#, c-format
msgid "invalid register '%s' for '%s' instruction"
msgstr "некоректний регістр, «%s», для інструкції «%s»"
-#: config/tc-xtensa.c:2339
+#: config/tc-xtensa.c:2370
#, c-format
msgid "invalid register number (%ld) for '%s' instruction"
msgstr "некоректний номер регістра (%ld) для інструкції «%s»"
-#: config/tc-xtensa.c:2406
+#: config/tc-xtensa.c:2437
#, c-format
msgid "invalid register number (%ld) for '%s'"
msgstr "некоректний номер регістра (%ld) для «%s»"
-#: config/tc-xtensa.c:2793
+#: config/tc-xtensa.c:2824
#, c-format
msgid "operand %d of '%s' has out of range value '%u'"
msgstr "операнд %d «%s» має значення поза припустимим діапазоном, «%u»"
-#: config/tc-xtensa.c:2799
+#: config/tc-xtensa.c:2830
#, c-format
msgid "operand %d of '%s' has invalid value '%u'"
msgstr "операнд %d «%s» має некоректне значення, «%u»"
-#: config/tc-xtensa.c:2846
+#: config/tc-xtensa.c:2877
#, c-format
msgid "internal error: unknown option name '%s'"
msgstr "внутрішня помилка: невідома назва параметра, «%s»"
-#: config/tc-xtensa.c:3955
+#: config/tc-xtensa.c:3986
msgid "can't handle generation of literal/labels yet"
msgstr "обробки створення літералів або міток ще не передбачено"
-#: config/tc-xtensa.c:3959
+#: config/tc-xtensa.c:3990
msgid "can't handle undefined OP TYPE"
msgstr "неможливо обробити невизначений OP TYPE"
-#: config/tc-xtensa.c:4020 config/tc-xtensa.c:4029
+#: config/tc-xtensa.c:4051 config/tc-xtensa.c:4060
#, c-format
msgid "found %d operand for '%s': Expected %d"
msgid_plural "found %d operands for '%s': Expected %d"
@@ -19245,332 +18857,336 @@ msgstr[1] "знайдено %d операнди «%s»: мало бути %d"
msgstr[2] "знайдено %d операндів «%s»: мало бути %d"
msgstr[3] "знайдено %d операнд «%s»: мало бути %d"
-#: config/tc-xtensa.c:4052
+#: config/tc-xtensa.c:4083
msgid "immediate operands sum to greater than 32"
msgstr "сума операндів пришвидшеного використання перевищує 32"
-#: config/tc-xtensa.c:4304
+#: config/tc-xtensa.c:4335
#, c-format
msgid "invalid relocation for operand %i of '%s'"
msgstr "некоректне пересування для операнда %i «%s»"
-#: config/tc-xtensa.c:4314
+#: config/tc-xtensa.c:4345
#, c-format
msgid "invalid expression for operand %i of '%s'"
msgstr "некоректний вираз для операнда %i «%s»"
-#: config/tc-xtensa.c:4324
+#: config/tc-xtensa.c:4355
#, c-format
msgid "invalid relocation in instruction slot %i"
msgstr "некоректне пересування у слоті %i інструкції"
-#: config/tc-xtensa.c:4331
+#: config/tc-xtensa.c:4362
#, c-format
msgid "undefined symbol for opcode \"%s\""
msgstr "невизначений символ для коду оператора «%s»"
-#: config/tc-xtensa.c:4819
+#: config/tc-xtensa.c:4850
msgid "opcode 'NOP.N' unavailable in this configuration"
msgstr "код операції «NOP.N» є недоступним у цій конфігурації"
-#: config/tc-xtensa.c:4879
+#: config/tc-xtensa.c:4910
msgid "get_expanded_loop_offset: invalid opcode"
msgstr "get_expanded_loop_offset: некоректний код операції"
-#: config/tc-xtensa.c:5037
+#: config/tc-xtensa.c:5068
#, c-format
msgid "assembly state not set for first frag in section %s"
msgstr "стан збирання не встановлено для першого фрагмента у розділі %s"
-#: config/tc-xtensa.c:5090
+#: config/tc-xtensa.c:5121
#, c-format
msgid "unaligned branch target: %d bytes at 0x%lx"
msgstr "невирівняне призначення відгалуження: %d байтів у 0x%lx"
-#: config/tc-xtensa.c:5134
+#: config/tc-xtensa.c:5165
#, c-format
msgid "unaligned loop: %d bytes at 0x%lx"
msgstr "невирівняний цикл: %d байтів за адресою 0x%lx"
-#: config/tc-xtensa.c:5159
+#: config/tc-xtensa.c:5190
msgid "unexpected fix"
msgstr "неочікуване виправлення"
-#: config/tc-xtensa.c:5170 config/tc-xtensa.c:5174
+#: config/tc-xtensa.c:5201 config/tc-xtensa.c:5205
msgid "undecodable fix"
msgstr "непридатне до розкодування виправлення"
-#: config/tc-xtensa.c:5330
+#: config/tc-xtensa.c:5361
msgid "labels are not valid inside bundles"
msgstr "мітки не можна використовувати всередині кортежу"
-#: config/tc-xtensa.c:5350
+#: config/tc-xtensa.c:5381
msgid "invalid last instruction for a zero-overhead loop"
msgstr "некоректна остання інструкція для циклу із нульовим верхом"
-#: config/tc-xtensa.c:5417
+#: config/tc-xtensa.c:5448
msgid "extra opening brace"
msgstr "зайва початкова фігурна дужка"
-#: config/tc-xtensa.c:5427
+#: config/tc-xtensa.c:5458
msgid "extra closing brace"
msgstr "зайва завершальна фігурна дужка"
-#: config/tc-xtensa.c:5454
+#: config/tc-xtensa.c:5485
msgid "missing closing brace"
msgstr "не вистачає завершальної фігурної дужки"
-#: config/tc-xtensa.c:5552 config/tc-xtensa.c:5581
+#: config/tc-xtensa.c:5583 config/tc-xtensa.c:5612
#, c-format
msgid "wrong number of operands for '%s'"
msgstr "помилкова кількість операндів «%s»"
-#: config/tc-xtensa.c:5568
+#: config/tc-xtensa.c:5599
#, c-format
msgid "bad relocation expression for '%s'"
msgstr "помилковий вираз пересування для «%s»"
-#: config/tc-xtensa.c:5603
+#: config/tc-xtensa.c:5634
#, c-format
msgid "unknown opcode or format name '%s'"
msgstr "невідомий код операції або назва формату «%s»"
-#: config/tc-xtensa.c:5609
+#: config/tc-xtensa.c:5640
msgid "format names only valid inside bundles"
msgstr "назви форматів можна використовувати лише всередині кортежів"
-#: config/tc-xtensa.c:5614
+#: config/tc-xtensa.c:5645
#, c-format
msgid "multiple formats specified for one bundle; using '%s'"
msgstr "для одного кортежу вказано декілька форматів; використовуємо «%s»"
-#: config/tc-xtensa.c:5664
+#: config/tc-xtensa.c:5695
msgid "entry instruction with stack decrement < 16"
msgstr "інструкція входу із зменшенням стека < 16"
-#: config/tc-xtensa.c:5718
+#: config/tc-xtensa.c:5749
msgid "unaligned entry instruction"
msgstr "невирівняна вхідна інструкція"
-#: config/tc-xtensa.c:5783
+#: config/tc-xtensa.c:5814
msgid "bad instruction format"
msgstr "помилковий формат інструкції"
-#: config/tc-xtensa.c:5786
+#: config/tc-xtensa.c:5817
msgid "invalid relocation"
msgstr "некоректне пересування"
-#: config/tc-xtensa.c:5797
+#: config/tc-xtensa.c:5828
#, c-format
msgid "invalid relocation for '%s' instruction"
msgstr "некоректне пересування для інструкції «%s»"
-#: config/tc-xtensa.c:5809
+#: config/tc-xtensa.c:5840
#, c-format
msgid "invalid relocation for operand %d of '%s'"
msgstr "некоректне пересування для операнда %d «%s»"
-#: config/tc-xtensa.c:6075
+#: config/tc-xtensa.c:6106
#, c-format
msgid "unhandled local relocation fix %s"
msgstr "непридатне до обробки виправлення локального пересування, %s"
-#: config/tc-xtensa.c:6126
+#: config/tc-xtensa.c:6157
#, c-format
msgid "internal error; cannot generate `%s' relocation"
msgstr "Внутрішня помилка. Не вдалося створити пересування «%s»"
-#: config/tc-xtensa.c:6343
+#: config/tc-xtensa.c:6374
msgid "The option \"--no-allow-flix\" prohibits multi-slot flix."
msgstr "Параметр «--no-allow-flix» забороняє багатослотові flix."
-#: config/tc-xtensa.c:6350
+#: config/tc-xtensa.c:6381
msgid "couldn't find a valid instruction format"
msgstr "не вдалося знайти коректний формат інструкції"
-#: config/tc-xtensa.c:6351
+#: config/tc-xtensa.c:6382
#, c-format
msgid " ops were: "
msgstr " операції: "
-#: config/tc-xtensa.c:6353
+#: config/tc-xtensa.c:6384
#, c-format
msgid " %s;"
msgstr " %s;"
-#: config/tc-xtensa.c:6363
+#: config/tc-xtensa.c:6394
#, c-format
msgid "mismatch for format '%s': #slots = %d, #opcodes = %d"
msgstr "невідповідність для формату «%s»: кількість слотів = %d, кількість кодів операцій = %d"
-#: config/tc-xtensa.c:6372 config/tc-xtensa.c:6469
+#: config/tc-xtensa.c:6403 config/tc-xtensa.c:6500
msgid "illegal resource usage in bundle"
msgstr "некоректне використання ресурсів у кортежі"
-#: config/tc-xtensa.c:6558
+#: config/tc-xtensa.c:6589
#, c-format
msgid "opcodes '%s' (slot %d) and '%s' (slot %d) write the same register"
msgstr "коди операцій «%s» (слот %d) та «%s» (слот %d) виконують запис до того самого регістра"
-#: config/tc-xtensa.c:6563
+#: config/tc-xtensa.c:6594
#, c-format
msgid "opcodes '%s' (slot %d) and '%s' (slot %d) write the same state"
msgstr "коди операцій «%s» (слот %d) та «%s» (слот %d) виконують запис одного стану"
-#: config/tc-xtensa.c:6568
+#: config/tc-xtensa.c:6599
#, c-format
msgid "opcodes '%s' (slot %d) and '%s' (slot %d) write the same port"
msgstr "коди операцій «%s» (слот %d) та «%s» (слот %d) виконують запис до одного порту"
-#: config/tc-xtensa.c:6573
+#: config/tc-xtensa.c:6604
#, c-format
msgid "opcodes '%s' (slot %d) and '%s' (slot %d) both have volatile port accesses"
msgstr "коди операцій «%s» (слот %d) та «%s» (слот %d) обидва виконують доступ до змінного порту"
-#: config/tc-xtensa.c:6589
+#: config/tc-xtensa.c:6620
msgid "multiple branches or jumps in the same bundle"
msgstr "декілька гілок або переходів у одному кортежі"
-#: config/tc-xtensa.c:7041
+#: config/tc-xtensa.c:7072
msgid "cannot assemble into a literal fragment"
msgstr "збирання до одного фрагмента літерала неможливе"
-#: config/tc-xtensa.c:7043
+#: config/tc-xtensa.c:7074
msgid "..."
msgstr "..."
-#: config/tc-xtensa.c:8255
+#: config/tc-xtensa.c:8287
msgid "instruction sequence (write a0, branch, retw) may trigger hardware errata"
msgstr "послідовність інструкцій (write a0, branch, retw) може призвести до апаратних помилок"
-#: config/tc-xtensa.c:8367
+#: config/tc-xtensa.c:8399
msgid "branching or jumping to a loop end may trigger hardware errata"
msgstr "розгалуження або перехід до кінця циклу може призвести до апаратних помилок"
-#: config/tc-xtensa.c:8449
+#: config/tc-xtensa.c:8481
msgid "loop end too close to another loop end may trigger hardware errata"
msgstr "кінець циклу, який є надто близьким до іншого кінця циклу, може призвести до апаратних помилок"
-#: config/tc-xtensa.c:8458
+#: config/tc-xtensa.c:8490
#, c-format
msgid "fr_var %lu < length %d"
msgstr "fr_var %lu < довжини %d"
-#: config/tc-xtensa.c:8615
+#: config/tc-xtensa.c:8647
msgid "loop containing less than three instructions may trigger hardware errata"
msgstr "цикл, що містить менше трьох інструкцій, може призвести до апаратних помилок"
-#: config/tc-xtensa.c:8687
+#: config/tc-xtensa.c:8719
msgid "undecodable instruction in instruction frag"
msgstr "непридатна до розкодування інструкція у фрагменті інструкцій"
-#: config/tc-xtensa.c:8797
+#: config/tc-xtensa.c:8829
msgid "invalid empty loop"
msgstr "некоректний порожній цикл"
-#: config/tc-xtensa.c:8802
+#: config/tc-xtensa.c:8834
msgid "loop target does not follow loop instruction in section"
msgstr "призначення циклу не відповідає інструкції циклу у розділі"
-#: config/tc-xtensa.c:9367
+#: config/tc-xtensa.c:9405
msgid "cannot find suitable trampoline"
msgstr "не вдалося знайти відповідного трампліна"
-#: config/tc-xtensa.c:9622
+#: config/tc-xtensa.c:9660
msgid "bad relaxation state"
msgstr "помилковий стан оптимізації"
-#: config/tc-xtensa.c:9680
+#: config/tc-xtensa.c:9718
#, c-format
msgid "fr_var (%ld) < length (%d)"
msgstr "fr_var (%ld) < довжини (%d)"
-#: config/tc-xtensa.c:10380
+#: config/tc-xtensa.c:10418
msgid "jump target out of range; no usable trampoline found"
msgstr "призначення переходу поза межами припустимого діапазону; не знайдено придатних трамплінів"
-#: config/tc-xtensa.c:10504
+#: config/tc-xtensa.c:10542
msgid "invalid relaxation fragment result"
msgstr "некоректний результат оптимізації фрагмента"
-#: config/tc-xtensa.c:10586
+#: config/tc-xtensa.c:10624
msgid "unable to widen instruction"
msgstr "неможливо розширити інструкцію"
-#: config/tc-xtensa.c:10725
+#: config/tc-xtensa.c:10763
msgid "multiple literals in expansion"
msgstr "декілька літералів у розширенні"
-#: config/tc-xtensa.c:10729
+#: config/tc-xtensa.c:10767
msgid "no registered fragment for literal"
msgstr "немає зареєстрованого фрагмента для літерала"
-#: config/tc-xtensa.c:10731
+#: config/tc-xtensa.c:10769
msgid "number of literal tokens != 1"
msgstr "кількість ключів літералів != 1"
-#: config/tc-xtensa.c:10860 config/tc-xtensa.c:10866
+#: config/tc-xtensa.c:10898 config/tc-xtensa.c:10904
#, c-format
msgid "unresolved loop target symbol: %s"
msgstr "невизначений символ призначення циклу: %s"
-#: config/tc-xtensa.c:10972
+#: config/tc-xtensa.c:11010
#, c-format
msgid "invalid expression evaluation type %d"
msgstr "некоректний тип обробки виразу, %d"
-#: config/tc-xtensa.c:10989
+#: config/tc-xtensa.c:11027
msgid "loop too long for LOOP instruction"
msgstr "цикл є надто довгим для інструкції LOOP"
-#: config/tc-xtensa.c:11327 config/tc-xtensa.c:11567
+#: config/tc-xtensa.c:11400 config/tc-xtensa.c:11637
msgid "literal pool location required for text-section-literals; specify with .literal_position"
msgstr "для літералів текстових розділів потрібне розташування буфера літералів; вказати його можна за допомогою .literal_position"
-#: config/tc-xtensa.c:11436
+#: config/tc-xtensa.c:11509
#, c-format
msgid "fixes not all moved from %s"
msgstr "не усі коригування пересунуто з %s"
-#: config/tc-xtensa.c:12395
+#: config/tc-xtensa.c:12465
msgid "too many operands in instruction"
msgstr "занадто багато операндів у інструкції"
-#: config/tc-xtensa.c:12605
+#: config/tc-xtensa.c:12675
msgid "invalid symbolic operand"
msgstr "некоректний символічний операнд"
-#: config/tc-xtensa.c:12666
+#: config/tc-xtensa.c:12736
msgid "operand number mismatch"
msgstr "невідповідність кількості операндів"
-#: config/tc-xtensa.c:12670
+#: config/tc-xtensa.c:12740
#, c-format
msgid "cannot encode opcode \"%s\" in the given format \"%s\""
msgstr "не вдалося закодувати код операції «%s» у вказаний формат «%s»"
-#: config/tc-xtensa.c:12695
+#: config/tc-xtensa.c:12765
#, c-format
msgid "xtensa-isa failure: %s"
msgstr "помилка xtensa-isa: %s"
-#: config/tc-xtensa.c:12772
+#: config/tc-xtensa.c:12842
msgid "invalid opcode"
msgstr "некоректний код операції"
-#: config/tc-xtensa.c:12778
+#: config/tc-xtensa.c:12848
msgid "too few operands"
msgstr "занадто мало операндів"
-#: config/tc-xtensa.c:12828
+#: config/tc-xtensa.c:12854
+msgid "too many operands"
+msgstr "забагато операндів"
+
+#: config/tc-xtensa.c:12898
msgid "multiple writes to the same register"
msgstr "декілька дій із запису до того самого регістра"
-#: config/tc-xtensa.c:12942 config/tc-xtensa.c:12948
+#: config/tc-xtensa.c:13012 config/tc-xtensa.c:13018
msgid "out of memory"
msgstr "бракує пам’яті"
-#: config/tc-xtensa.c:13037
+#: config/tc-xtensa.c:13107
msgid "TLS relocation not allowed in FLIX bundle"
msgstr "пересування TLS не можна використовувати у кортежі FLIX"
@@ -19578,33 +19194,33 @@ msgstr "пересування TLS не можна використовуват
#. relaxed in the front-end. If "record_fixup" is set, then this
#. function is being called during back-end relaxation, so flag
#. the unexpected behavior as an error.
-#: config/tc-xtensa.c:13043
+#: config/tc-xtensa.c:13113
msgid "unexpected TLS relocation"
msgstr "неочікуване пересування TLS"
-#: config/tc-xtensa.c:13087
+#: config/tc-xtensa.c:13157
msgid "symbolic operand not allowed"
msgstr "не можна використовувати символічні операнди"
-#: config/tc-xtensa.c:13124
+#: config/tc-xtensa.c:13194
msgid "cannot decode instruction format"
msgstr "не вдалося розкодувати формат інструкції"
-#: config/tc-xtensa.c:13268
+#: config/tc-xtensa.c:13338
msgid "ignoring extra '-rename-section' delimiter ':'"
msgstr "ігноруємо зайвий роздільник «:» «-rename-section»"
-#: config/tc-xtensa.c:13273
+#: config/tc-xtensa.c:13343
#, c-format
msgid "ignoring invalid '-rename-section' specification: '%s'"
msgstr "ігноруємо некоректну специфікацію «-rename-section»: «%s»"
-#: config/tc-xtensa.c:13284
+#: config/tc-xtensa.c:13354
#, c-format
msgid "section %s renamed multiple times"
msgstr "розділ %s перейменовано декілька разів"
-#: config/tc-xtensa.c:13286
+#: config/tc-xtensa.c:13356
#, c-format
msgid "multiple sections remapped to output section %s"
msgstr "декілька розділів переприв’язано до розділу виведення даних, %s"
@@ -19880,7 +19496,7 @@ msgstr "не вдалося відкрити «%s» для запису дани
msgid "can't close `%s'"
msgstr "не вдалося закрити «%s»"
-#: dw2gencfi.c:319 read.c:2441
+#: dw2gencfi.c:319 read.c:2442
#, c-format
msgid "bfd_set_section_flags: %s"
msgstr "bfd_set_section_flags: %s"
@@ -19996,46 +19612,46 @@ msgstr "незавершена процедура CFI наприкінці фа
msgid "CFI is not supported for this target"
msgstr "підтримки CFI на цьому призначенні не передбачено"
-#: dwarf2dbg.c:371 dwarf2dbg.c:2268
+#: dwarf2dbg.c:371 dwarf2dbg.c:2278
msgid "view number mismatch"
msgstr "невідповідність номера перегляду"
-#: dwarf2dbg.c:779 dwarf2dbg.c:814
+#: dwarf2dbg.c:780 dwarf2dbg.c:824
msgid "file number less than one"
msgstr "номер файла є меншим за одиницю"
-#: dwarf2dbg.c:789
+#: dwarf2dbg.c:790
#, c-format
msgid "file number %ld already allocated"
msgstr "файл з номером %ld вже розміщено"
-#: dwarf2dbg.c:819 dwarf2dbg.c:1681
+#: dwarf2dbg.c:829 dwarf2dbg.c:1691
#, c-format
msgid "unassigned file number %ld"
msgstr "непов’язаний файл з номером %ld"
-#: dwarf2dbg.c:888
+#: dwarf2dbg.c:898
msgid "is_stmt value not 0 or 1"
msgstr "значенням is_stmt не є 0 або 1"
-#: dwarf2dbg.c:900
+#: dwarf2dbg.c:910
msgid "isa number less than zero"
msgstr "номер isa є меншим за нуль"
-#: dwarf2dbg.c:912
+#: dwarf2dbg.c:922
msgid "discriminator less than zero"
msgstr "дискримінатор є меншим за нуль"
-#: dwarf2dbg.c:931
+#: dwarf2dbg.c:941
msgid "numeric view can only be asserted to zero"
msgstr "числовий перегляд можна порівнювати лише з нулем"
-#: dwarf2dbg.c:966
+#: dwarf2dbg.c:976
#, c-format
msgid "unknown .loc sub-directive `%s'"
msgstr "невідома піддиректива .loc «%s»"
-#: dwarf2dbg.c:1758
+#: dwarf2dbg.c:1768
msgid "internal error: unknown dwarf2 format"
msgstr "внутрішня помилка: невідомий формат dwarf2"
@@ -20225,11 +19841,11 @@ msgstr "не вистачає .end або .bend наприкінці файла"
msgid "GP prologue size exceeds field size, using 0 instead"
msgstr "розмір вступу GP перевищує розмір поля, використовуємо замість нього 0"
-#: expr.c:82 read.c:3820
+#: expr.c:82 read.c:3802
msgid "bignum invalid"
msgstr "bignum є некоректним"
-#: expr.c:84 read.c:3822 read.c:4334 read.c:5310
+#: expr.c:84 read.c:3804 read.c:4309 read.c:5155
msgid "floating point number invalid"
msgstr "число з рухомою крапкою є некоректним"
@@ -20272,7 +19888,7 @@ msgstr "виявлено «%c», мало бути «%c»"
msgid "missing '%c'"
msgstr "пропущено «%c»"
-#: expr.c:985 read.c:4761
+#: expr.c:985 read.c:4606
msgid "EBCDIC constants are not supported"
msgstr "підтримки сталих EBCDIC не передбачено"
@@ -20285,44 +19901,44 @@ msgstr "Унарний оператор %c проігноровано, оскі
msgid "syntax error in .startof. or .sizeof."
msgstr "синтаксична помилка у .startof. або .sizeof."
-#: expr.c:1274 expr.c:1640
+#: expr.c:1274 expr.c:1598
#, c-format
msgid "invalid use of operator \"%s\""
msgstr "некоректне використання оператора «%s»"
-#: expr.c:1824
+#: expr.c:1782
msgid "missing operand; zero assumed"
msgstr "пропущено операнд; припускаємо, що операнд мав бути нульовим"
-#: expr.c:1863
+#: expr.c:1821
msgid "left operand is a bignum; integer 0 assumed"
msgstr "лівий операнд є великим числом (bignum); припускаємо, що на його місці мав бути 0"
-#: expr.c:1865
+#: expr.c:1823
msgid "left operand is a float; integer 0 assumed"
msgstr "лівий операнд є числом з рухомою крапкою; припускаємо, що на його місці мало бути ціле нульове число"
-#: expr.c:1874
+#: expr.c:1832
msgid "right operand is a bignum; integer 0 assumed"
msgstr "правий операнд є великим числом (bignum); припускаємо, що на його місці мав бути 0"
-#: expr.c:1876
+#: expr.c:1834
msgid "right operand is a float; integer 0 assumed"
msgstr "правий операнд є числом з рухомою крапкою; припускаємо, що на його місці мало бути ціле нульове число"
-#: expr.c:1947 symbols.c:1396
+#: expr.c:1905 symbols.c:1396
msgid "division by zero"
msgstr "ділення на нуль"
-#: expr.c:1953
+#: expr.c:1911
msgid "shift count"
msgstr "кількість зсувів"
-#: expr.c:2074
+#: expr.c:2032
msgid "operation combines symbols in different segments"
msgstr "у операції поєднано символи з різних сегментів"
-#: expr.c:2396
+#: expr.c:2354
msgid "missing closing '\"'"
msgstr "не вистачає завершального символу «\"»"
@@ -20334,7 +19950,7 @@ msgstr "спроба розмістити дані у абсолютному р
msgid "attempt to allocate data in common section"
msgstr "спроба розмістити дані у загальному розділі"
-#: frags.c:115 write.c:1465
+#: frags.c:115 write.c:1470
#, c-format
msgid "can't extend frag %lu char"
msgid_plural "can't extend frag %lu chars"
@@ -20643,71 +20259,71 @@ msgstr "невідомий вибраний формат призначення,
msgid "can't create %s: %s"
msgstr "не вдалося створити %s: %s"
-#: read.c:520
+#: read.c:521
#, c-format
msgid "error constructing %s pseudo-op table: %s"
msgstr "помилка під час побудови таблиці псевдооператорів %s: %s"
-#: read.c:702
+#: read.c:703
msgid "cannot change section or subsection inside .bundle_lock"
msgstr "не можна змінювати розділ або підрозділ всередині .bundle_lock"
-#: read.c:718
+#: read.c:719
#, c-format
msgid ".bundle_lock sequence at %u bytes, but .bundle_align_mode limit is %u bytes"
msgstr "послідовність .bundle_lock на %u байтах, але обмеженням .bundle_align_mode є %u байтів"
-#: read.c:727
+#: read.c:728
#, c-format
msgid "single instruction is %u bytes long, but .bundle_align_mode limit is %u bytes"
msgstr "одинарна інструкція має довжину %u байтів, обмеження .bundle_align_mode дорівнює %u байтів"
-#: read.c:768 read.c:2811 read.c:3452
+#: read.c:769 read.c:2812 read.c:3382
msgid "ignoring fill value in absolute section"
msgstr "ігноруємо значення заповнення у абсолютному розділі"
-#: read.c:770 read.c:2826 read.c:3491
+#: read.c:771 read.c:2827 read.c:3421
#, c-format
msgid "ignoring fill value in section `%s'"
msgstr "ігноруємо значення заповнення у «%s»"
-#: read.c:1130
+#: read.c:1131
#, c-format
msgid "unknown pseudo-op: `%s'"
msgstr "невідомий псевдооператор: «%s»"
-#: read.c:1183
+#: read.c:1184
msgid "unable to continue with assembly."
msgstr "продовження збирання неможливе."
-#: read.c:1225
+#: read.c:1226
#, c-format
msgid "label \"%d$\" redefined"
msgstr "мітку «%d$» перевизначено"
-#: read.c:1372
+#: read.c:1373
msgid ".bundle_lock with no matching .bundle_unlock"
msgstr ".bundle_lock без відповідного .bundle_unlock"
-#: read.c:1469
+#: read.c:1470
msgid ".abort detected. Abandoning ship."
msgstr "Виявлено .abort. Перериваємо роботу."
-#: read.c:1531
+#: read.c:1532
#, c-format
msgid "alignment too large: %u assumed"
msgstr "значення вирівнювання є надто великим: замінюємо його на %u"
-#: read.c:1563
+#: read.c:1564
msgid "expected fill pattern missing"
msgstr "пропущено неочікуваний взірець заповнення"
-#: read.c:1588
+#: read.c:1589
#, c-format
msgid "fill pattern too long, truncating to %u"
msgstr "взірець для заповнення є надто довгим, обрізаємо до %u"
-#: read.c:1686
+#: read.c:1687
msgid "symbol name not recognised in the current locale"
msgstr "назву символу не розпізнано у поточній локалі"
@@ -20720,234 +20336,228 @@ msgstr "назву символу не розпізнано у поточній
#. We do not want to barf on this, especially since such files are used
#. in the GCC and GDB testsuites. So we check for negative line numbers
#. rather than non-positive line numbers.
-#: read.c:2028
+#: read.c:2029
#, c-format
msgid "line numbers must be positive; line number %d rejected"
msgstr "номери рядків мають бути додатними; номер рядка %d є неприйнятним"
-#: read.c:2065
+#: read.c:2066
#, c-format
msgid "incompatible flag %i in line directive"
msgstr "несумісний прапорець %i у директиві line"
-#: read.c:2077
+#: read.c:2078
#, c-format
msgid "unsupported flag %i in line directive"
msgstr "непідтримуваний прапорець %i у директиві line"
-#: read.c:2116
+#: read.c:2117
msgid "start address not supported"
msgstr "підтримки початкової адреси не передбачено"
-#: read.c:2125
+#: read.c:2126
msgid ".err encountered"
msgstr "виявлено .err"
-#: read.c:2141
+#: read.c:2142
msgid ".error directive invoked in source file"
msgstr "у файлі початкового коду викликано директивну .error"
-#: read.c:2142
+#: read.c:2143
msgid ".warning directive invoked in source file"
msgstr "у файлі початкового коду викликано директивну .warning"
-#: read.c:2148
+#: read.c:2149
#, c-format
msgid "%s argument must be a string"
msgstr "Аргументом %s має бути рядок"
-#: read.c:2180 read.c:2182
+#: read.c:2181 read.c:2183
#, c-format
msgid ".fail %ld encountered"
msgstr "Ми натрапили на .fail %ld"
-#: read.c:2222
+#: read.c:2223
#, c-format
msgid ".fill size clamped to %d"
msgstr "розмір .fill обрізано до %d"
-#: read.c:2227
+#: read.c:2228
msgid "size negative; .fill ignored"
msgstr "від’ємний розмір; .fill проігноровано"
-#: read.c:2233
+#: read.c:2234
msgid "repeat < 0; .fill ignored"
msgstr "кількість повторень < 0; .fill проігноровано"
-#: read.c:2242
+#: read.c:2243
msgid "non-constant fill count for absolute section"
msgstr "нестале значення обсягу заповнення для абсолютного розділу"
-#: read.c:2244
+#: read.c:2245
msgid "attempt to fill absolute section with non-zero value"
msgstr "спроба заповнити абсолютний розділ ненульовим значенням"
-#: read.c:2250
+#: read.c:2251
#, c-format
msgid "attempt to fill section `%s' with non-zero value"
msgstr "спроба заповнити розділ «%s» ненульовим значенням"
-#: read.c:2407
+#: read.c:2408
#, c-format
msgid "unrecognized .linkonce type `%s'"
msgstr "нерозпізнаний тип .linkonce, «%s»"
-#: read.c:2419
+#: read.c:2420
msgid ".linkonce is not supported for this object file format"
msgstr "підтримки .linkonce для цього формату об’єктних файлів не передбачено"
-#: read.c:2514
+#: read.c:2515
msgid "expected alignment after size"
msgstr "після розміру мало бути вказано вирівнювання"
-#: read.c:2733
+#: read.c:2734
#, c-format
msgid "attempt to redefine pseudo-op `%s' ignored"
msgstr "спробу перевизначити псевдооператор «%s» проігноровано"
-#: read.c:2752
+#: read.c:2753
msgid "ignoring macro exit outside a macro definition."
msgstr "ігноруємо вихід з макросу поза визначенням макросу."
-#: read.c:2806
+#: read.c:2807
#, c-format
msgid "invalid segment \"%s\""
msgstr "некоректний сегмент «%s»"
-#: read.c:2814
+#: read.c:2815
msgid "only constant offsets supported in absolute section"
msgstr "У абсолютному розділі передбачено підтримку лише сталих відступів"
-#: read.c:2857
+#: read.c:2858
msgid "MRI style ORG pseudo-op not supported"
msgstr "підтримки псевдооператора ORG у стилі MRI не передбачено"
-#: read.c:3008
-#, c-format
-msgid "unrecognized section type `%s'"
-msgstr "нерозпізнаний тип розділу, «%s»"
-
-#: read.c:3021
-msgid "absolute sections are not supported"
-msgstr "підтримки розділів з абсолютною адресацією не передбачено"
-
-#: read.c:3036
-#, c-format
-msgid "unrecognized section command `%s'"
-msgstr "нерозпізнана команда оброби розділів, «%s»"
-
-#: read.c:3099
+#: read.c:3029
#, c-format
msgid ".end%c encountered without preceding %s"
msgstr "виявлено .end%c без відповідного попереднього %s"
-#: read.c:3128 read.c:3164
+#: read.c:3058 read.c:3094
#, c-format
msgid "negative count for %s - ignored"
msgstr "від'ємне значення лічильника для %s - проігноровано"
-#: read.c:3135 read.c:3171
+#: read.c:3065 read.c:3101
#, c-format
msgid "%s without %s"
msgstr "%s без %s"
-#: read.c:3405
+#: read.c:3335
msgid "unsupported variable size or fill value"
msgstr "непідтримуваний розмір змінної або значення заповнення"
-#: read.c:3413
+#: read.c:3343
#, c-format
msgid "size value for space directive too large: %lx"
msgstr "значення розміру для директиви space є надто великим: %lx"
-#: read.c:3442
+#: read.c:3372
msgid ".space repeat count is zero, ignored"
msgstr "лічильник повторів .space має нульове значення, проігноровано"
-#: read.c:3444
+#: read.c:3374
msgid ".space repeat count is negative, ignored"
msgstr "лічильник повторів .space має від’ємне значення, проігноровано"
-#: read.c:3475
+#: read.c:3405
msgid "space allocation too complex in absolute section"
msgstr "надто складний вираз отримання пам’яті у абсолютному розділі"
-#: read.c:3481
+#: read.c:3411
msgid "space allocation too complex in common section"
msgstr "надто складний вираз отримання пам’яті у загальному розділі"
-#: read.c:3575 read.c:5020
+#: read.c:3472
+msgid "negative nop control byte, ignored"
+msgstr "від'ємний контрольний байт nop, ігноруємо"
+
+#: read.c:3488
+msgid "unsupported variable nop control in .nops directive"
+msgstr "непідтримуване змінне керування nop у команді .nops"
+
+#: read.c:3557 read.c:4865
#, c-format
msgid "bad floating literal: %s"
msgstr "помилковий літерал з рухомою крапкою: %s"
-#: read.c:3708
+#: read.c:3690
#, c-format
msgid "%s: would close weakref loop: %s"
msgstr "%s: має завершити цикл weakref: %s"
-#: read.c:3758
+#: read.c:3740
#, c-format
msgid "junk at end of line, first unrecognized character valued 0x%x"
msgstr "зайві символи наприкінці рядка, перший нерозпізнаний символ має значення 0x%x"
-#: read.c:3886 write.c:2133
+#: read.c:3868 write.c:2354
#, c-format
msgid "`%s' can't be equated to common symbol `%s'"
msgstr "«%s» не можна прирівнювати до загального символу «%s»"
-#: read.c:4023
+#: read.c:3998
msgid "unexpected `\"' in expression"
msgstr "неочікуваний символ «\"» у виразі"
-#: read.c:4036
+#: read.c:4011
msgid "rva without symbol"
msgstr "rva без символу"
-#: read.c:4105
+#: read.c:4080
msgid "missing or bad offset expression"
msgstr "не вказано виразу відступу або вказано помилковий вираз"
-#: read.c:4126
+#: read.c:4101
msgid "missing reloc type"
msgstr "не вказано тип пересування"
-#: read.c:4150
+#: read.c:4125
msgid "unrecognized reloc type"
msgstr "нерозпізнаний тип пересування"
-#: read.c:4166
+#: read.c:4141
msgid "bad reloc expression"
msgstr "помилковий вираз пересування"
-#: read.c:4328 read.c:5304
+#: read.c:4303 read.c:5149
msgid "zero assumed for missing expression"
msgstr "для пропущеного виразу використано нульове значення"
-#: read.c:4348 read.c:5333
+#: read.c:4323 read.c:5178
msgid "attempt to store value in absolute section"
msgstr "спроба зберегти значення у абсолютному розділі"
-#: read.c:4355 read.c:5339
+#: read.c:4330 read.c:5184
#, c-format
msgid "attempt to store non-zero value in section `%s'"
msgstr "спроба зберегти ненульове значення у розділі «%s»"
-#: read.c:4441
+#: read.c:4416
#, c-format
msgid "value 0x%llx truncated to 0x%llx"
msgstr "значення 0x%llx обрізано до 0x%llx"
-#: read.c:4444
+#: read.c:4419
msgid "value 0x%I64x truncated to 0x%I64x"
msgstr "значення 0x%I64x обрізано до 0x%I64x"
-#: read.c:4448
+#: read.c:4423
#, c-format
msgid "value 0x%lx truncated to 0x%lx"
msgstr "значення 0x%lx обрізано до 0x%lx"
-#: read.c:4493
+#: read.c:4468
#, c-format
msgid "bignum truncated to %d byte"
msgid_plural "bignum truncated to %d bytes"
@@ -20956,137 +20566,137 @@ msgstr[1] "велике число (bignum) обрізано до %d байті
msgstr[2] "велике число (bignum) обрізано до %d байтів"
msgstr[3] "велике число (bignum) обрізано до %d байта"
-#: read.c:4832 read.c:5042
+#: read.c:4677 read.c:4887
msgid "unresolvable or nonpositive repeat count; using 1"
msgstr "нерозв’язна або недодатна кількість повторень; використовуємо 1"
-#: read.c:4881
+#: read.c:4726
#, c-format
msgid "unknown floating type type '%c'"
msgstr "невідомий тип значення з рухомою крапкою, «%c»"
-#: read.c:4903
+#: read.c:4748
msgid "floating point constant too large"
msgstr "надто велика стала з рухомою крапкою"
-#: read.c:4967
+#: read.c:4812
msgid "attempt to store float in absolute section"
msgstr "спроба зберегти float у абсолютному розділі"
-#: read.c:4974
+#: read.c:4819
#, c-format
msgid "attempt to store float in section `%s'"
msgstr "спроба зберегти значення з рухомою крапкою у розділі «%s»"
-#: read.c:5422
+#: read.c:5267
#, c-format
msgid "attempt to store non-empty string in section `%s'"
msgstr "спроба зберегти непорожній рядок у розділі «%s»"
-#: read.c:5484
+#: read.c:5329
msgid "strings must be placed into a section"
msgstr "рядки має бути розташовано у розділі"
-#: read.c:5547
+#: read.c:5392
msgid "expected <nn>"
msgstr "мало бути <nn>"
#. To be compatible with BSD 4.2 as: give the luser a linefeed!!
-#: read.c:5586 read.c:5672
+#: read.c:5431 read.c:5517
msgid "unterminated string; newline inserted"
msgstr "незавершений рядок; вставлено символ розриву рядка"
-#: read.c:5686
+#: read.c:5531
msgid "bad escaped character in string"
msgstr "помилковий екранований символ у рядку"
-#: read.c:5711
+#: read.c:5556
msgid "expected address expression"
msgstr "мало бути вказано вираз для адреси"
-#: read.c:5730
+#: read.c:5575
#, c-format
msgid "symbol \"%s\" undefined; zero assumed"
msgstr "не визначено символ «%s»; припускаємо нульове значення"
-#: read.c:5733
+#: read.c:5578
msgid "some symbol undefined; zero assumed"
msgstr "невизначений символ; припускаємо нульове значення"
-#: read.c:5768
+#: read.c:5613
msgid "this string may not contain '\\0'"
msgstr "у цьому рядку не повинно міститися «\\0»"
-#: read.c:5804
+#: read.c:5649
msgid "missing string"
msgstr "не вистачає рядка"
-#: read.c:5895
+#: read.c:5740
#, c-format
msgid ".incbin count zero, ignoring `%s'"
msgstr "лічильник .incbin є нульовим, ігноруємо «%s»"
-#: read.c:5921
+#: read.c:5766
#, c-format
msgid "file not found: %s"
msgstr "файл не знайдено: %s"
-#: read.c:5935
+#: read.c:5780
#, c-format
msgid "seek to end of .incbin file failed `%s'"
msgstr "спроба позиціювання на кінець файла .incbin зазнала невдачі, «%s»"
-#: read.c:5946
+#: read.c:5791
#, c-format
msgid "skip (%ld) or count (%ld) invalid for file size (%ld)"
msgstr "пропуск (%ld) або кількість (%ld) є некоректною для розміру файла (%ld)"
-#: read.c:5953
+#: read.c:5798
#, c-format
msgid "could not skip to %ld in file `%s'"
msgstr "не вдалося перейти до позиції %ld у файлі «%s»"
-#: read.c:5962
+#: read.c:5807
#, c-format
msgid "truncated file `%s', %ld of %ld bytes read"
msgstr "обрізаний файл «%s», прочитано %ld з %ld байтів"
-#: read.c:6120
+#: read.c:5965
msgid "missing .func"
msgstr "пропущено .func"
-#: read.c:6137
+#: read.c:5982
msgid ".endfunc missing for previous .func"
msgstr "пропущено .endfunc до попереднього .func"
-#: read.c:6196
+#: read.c:6041
#, c-format
msgid ".bundle_align_mode alignment too large (maximum %u)"
msgstr "вирівнювання .bundle_align_mode є надто великим (максимальне значення %u)"
-#: read.c:6201
+#: read.c:6046
msgid "cannot change .bundle_align_mode inside .bundle_lock"
msgstr "не можна змінювати .bundle_align_mode у .bundle_lock"
-#: read.c:6215
+#: read.c:6060
msgid ".bundle_lock is meaningless without .bundle_align_mode"
msgstr ".bundle_lock не має сенсу без .bundle_align_mode"
-#: read.c:6236
+#: read.c:6081
msgid ".bundle_unlock without preceding .bundle_lock"
msgstr ".bundle_unlock без попереднього .bundle_lock"
-#: read.c:6249
+#: read.c:6094
#, c-format
msgid ".bundle_lock sequence is %u bytes, but bundle size is only %u bytes"
msgstr "послідовність .bundle_lock складається із %u байтів, а розмір пакета лише %u байтів"
-#: read.c:6348
+#: read.c:6193
#, c-format
msgid "missing closing `%c'"
msgstr "пропущено завершальний «%c»"
-#: read.c:6350
+#: read.c:6195
msgid "stray `\\'"
msgstr "зайвий символ «\\»"
@@ -21095,7 +20705,12 @@ msgstr "зайвий символ «\\»"
msgid "invalid argument '%s' to -fdebug-prefix-map"
msgstr "некоректний аргумент «%s» -fdebug-prefix-map"
-#: stabs.c:214 stabs.c:222 stabs.c:230 stabs.c:249
+#: stabs.c:207
+#, c-format
+msgid ".stab%c: missing string"
+msgstr ".stab%c: пропущено рядок"
+
+#: stabs.c:220 stabs.c:228 stabs.c:236 stabs.c:255
#, c-format
msgid ".stab%c: missing comma"
msgstr ".stab%c: пропущено кому"
@@ -21103,16 +20718,16 @@ msgstr ".stab%c: пропущено кому"
#. This could happen for example with a source file with a huge
#. number of lines. The only cure is to use a different debug
#. format, probably DWARF.
-#: stabs.c:242
+#: stabs.c:248
#, c-format
msgid ".stab%c: description field '%x' too big, try a different debug format"
msgstr ".stab%c: поле опису «%x» є надто великим, спробуйте інший формат діагностики"
-#: stabs.c:423
+#: stabs.c:429
msgid "comma missing in .xstabs"
msgstr "пропущено кому у .xstabs"
-#: symbols.c:287
+#: symbols.c:288
#, c-format
msgid "cannot define symbol `%s' in absolute section"
msgstr "не можна визначати символ «%s» у абсолютному розділі"
@@ -21167,7 +20782,7 @@ msgstr "ділення на нуль під час спроби встанови
msgid "Invalid operation on symbol"
msgstr "Некоректна операція над символом"
-#: symbols.c:1488 write.c:2182
+#: symbols.c:1488 write.c:2403
#, c-format
msgid "can't resolve value for symbol `%s'"
msgstr "не вдалося визначити значення символу «%s»"
@@ -21202,25 +20817,25 @@ msgstr "Отримуємо доступ до «%s» як до локальног
msgid "field fx_size too small to hold %d"
msgstr "поле fx_size є надто малим, щоб містити %d"
-#: write.c:453
+#: write.c:456
#, c-format
-msgid "attempt to .org/.space backwards? (%ld)"
-msgstr "спроба виконання .org/.space назад? (%ld)"
+msgid "attempt to .org/.space/.nops backwards? (%ld)"
+msgstr "спроба виконання .org/.space/.nops назад? (%ld)"
-#: write.c:471
+#: write.c:478
#, c-format
msgid "leb128 operand is an undefined symbol: %s"
msgstr "операнд leb128 перебуває у невизначеному символі: %s"
-#: write.c:702
+#: write.c:709
msgid "invalid offset expression"
msgstr "некоректний вираз для відступу"
-#: write.c:724
+#: write.c:731
msgid "invalid reloc expression"
msgstr "некоректний вираз пересування"
-#: write.c:1109
+#: write.c:1114
#, c-format
msgid "value of %s too large for field of %d byte at %s"
msgid_plural "value of %s too large for field of %d bytes at %s"
@@ -21229,37 +20844,41 @@ msgstr[1] "значення %s є надто великим для поля у %
msgstr[2] "значення %s є надто великим для поля у %d байтів за адресою %s"
msgstr[3] "значення %s є надто великим для поля у %d байт за адресою %s"
-#: write.c:1125
+#: write.c:1130
#, c-format
msgid "signed .word overflow; switch may be too large; %ld at 0x%lx"
msgstr "переповнення .word із знаком; можливо, перемикач є надто великим; %ld у 0x%lx"
-#: write.c:1166
+#: write.c:1171
msgid "redefined symbol cannot be used on reloc"
msgstr "перевизначений символ не можна використовувати у пересуванні"
-#: write.c:1179
+#: write.c:1184
msgid "relocation out of range"
msgstr "пересування за межі діапазону"
-#: write.c:1182
+#: write.c:1187
#, c-format
msgid "%s:%u: bad return from bfd_install_relocation: %x"
msgstr "%s:%u: помилкове повернення з bfd_install_relocation: %x"
-#: write.c:1210
+#: write.c:1215
msgid "reloc not within (fixed part of) section"
msgstr "пересування поза розділом (його фіксованою частиною)"
-#: write.c:1280
+#: write.c:1285
msgid "internal error: fixup not contained within frag"
msgstr "внутрішня помилка: виправлення не міститься у фрагменті"
-#: write.c:1398 write.c:1535
+#: write.c:1403 write.c:1540
msgid "can't extend frag"
msgstr "неможливо розширити фрагмент"
-#: write.c:1603
+#: write.c:1588
+msgid "unimplemented .nops directive"
+msgstr "нереалізована директива .nops"
+
+#: write.c:1622
#, c-format
msgid "can't write %ld byte to section %s of %s: '%s'"
msgid_plural "can't write %ld bytes to section %s of %s: '%s'"
@@ -21268,7 +20887,7 @@ msgstr[1] "не вдалося записати %ld байти до розділ
msgstr[2] "не вдалося записати %ld байтів до розділу %s %s: «%s»"
msgstr[3] "не вдалося записати %ld байт до розділу %s %s: «%s»"
-#: write.c:1630 write.c:1666
+#: write.c:1648 write.c:1675 write.c:1711
#, c-format
msgid "can't fill %ld byte in section %s of %s: '%s'"
msgid_plural "can't fill %ld bytes in section %s of %s: '%s'"
@@ -21277,22 +20896,30 @@ msgstr[1] "не вдалося заповнити %ld байти у розділ
msgstr[2] "не вдалося заповнити %ld байтів у розділі %s %s: «%s»"
msgstr[3] "не вдалося заповнити %ld байт у розділі %s %s: «%s»"
-#: write.c:2098
+#: write.c:1915
+msgid "unable to create reloc for build note"
+msgstr "не вдалося створити пересування для нотатки щодо збирання"
+
+#: write.c:1919
+msgid "<gnu build note>"
+msgstr "<нотатка щодо збирання gnu>"
+
+#: write.c:2319
#, c-format
msgid "%s: global symbols not supported in common sections"
msgstr "%s: підтримки глобальних символів у загальних розділах не передбачено"
-#: write.c:2112
+#: write.c:2333
#, c-format
msgid "local label `%s' is not defined"
msgstr "локальну мітку «%s» не визначено"
-#: write.c:2140
+#: write.c:2361
#, c-format
msgid "can't make global register symbol `%s'"
msgstr "не вдалося створити загальний регістровий символ «%s»"
-#: write.c:2444
+#: write.c:2666
#, c-format
msgid "alignment padding (%lu byte) not a multiple of %ld"
msgid_plural "alignment padding (%lu bytes) not a multiple of %ld"
@@ -21301,32 +20928,485 @@ msgstr[1] "заповнення вирівнювання (%lu байти) не
msgstr[2] "заповнення вирівнювання (%lu байтів) не є кратним до %ld"
msgstr[3] "заповнення вирівнювання (%lu байт) не є кратним до %ld"
-#: write.c:2610
+#: write.c:2833
#, c-format
msgid ".word %s-%s+%s didn't fit"
msgstr ".word %s-%s+%s не вкладається у розмір"
-#: write.c:2704
+#: write.c:2927
msgid "padding added"
msgstr "додано заповнення"
-#: write.c:2755
+#: write.c:2978
msgid "attempt to move .org backwards"
msgstr "спроба пересування .org назад"
-#: write.c:2779
+#: write.c:3003
msgid ".space specifies non-absolute value"
msgstr ".space задає неабсолютне значення"
-#: write.c:2794
-msgid ".space or .fill with negative value, ignored"
-msgstr ".space або .fill з від’ємним значенням, проігноровано"
+#: write.c:3018
+msgid ".space, .nops or .fill with negative value, ignored"
+msgstr ".space, .nops або .fill з від’ємним значенням, проігноровано"
-#: write.c:2865
+#: write.c:3089
#, c-format
msgid "Infinite loop encountered whilst attempting to compute the addresses of symbols in section %s"
msgstr "Під час спроби обчислити адреси символів у розділі %s сталося зациклювання"
+#~ msgid "Internal assembler error for macro %s"
+#~ msgstr "Внутрішня помилка асемблера для макросу %s"
+
+#~ msgid "unsupported DC type"
+#~ msgstr "непідтримуваний тип DC"
+
+#~ msgid "missing end-quote"
+#~ msgstr "не вистачає кінцевих лапок"
+
+#~ msgid "unsupported alignment"
+#~ msgstr "непідтримуване вирівнювання"
+
+#~ msgid "this DS form not yet supported"
+#~ msgstr "підтримки цього формату DS ще не передбачено"
+
+#~ msgid "Missing or bad .using directive"
+#~ msgstr "Немає директиви .using або помилкова директива"
+
+#~ msgid "Literal Pool Overflow"
+#~ msgstr "Переповнення буфера літералів"
+
+#~ msgid "expression not a constant"
+#~ msgstr "вираз не є сталим"
+
+#~ msgid "Unknown/unsupported address literal type"
+#~ msgstr "Невідомий або непідтримуваний тип літерала адреси"
+
+#~ msgid ".ltorg without prior .using in section %s"
+#~ msgstr ".ltorg без попереднього .using у розділі %s"
+
+#~ msgid ".ltorg in section %s paired to .using in section %s"
+#~ msgstr ".ltorg у розділі %s пов’язано з .using у розділі %s"
+
+#~ msgid "bad alignment of %d bytes in literal pool"
+#~ msgstr "помилкове вирівнювання у %d байтів у буфері літералів"
+
+#~ msgid "bad literal size\n"
+#~ msgstr "помилковий розмір літерала\n"
+
+#~ msgid ".using: base address expression illegal or too complex"
+#~ msgstr ".using: некоректний або надто складний вираз базової адреси"
+
+#~ msgid "dropping register %d in section %s does not match using register %d"
+#~ msgstr "пропускаємо регістр %d у розділі %s, не відповідає використанню регістра %d"
+
+#~ msgid "dropping register %d in section %s previously used in section %s"
+#~ msgstr "пропускаємо регістр %d у розділі %s, раніше використано у розділі %s"
+
+#~ msgid "not using any base register"
+#~ msgstr "не використовуємо жоден з базових регістрів"
+
+#~ msgid "expecting a register for operand %d"
+#~ msgstr "очікуємо на регістр для операнда %d"
+
+#~ msgid "Internal Error: bad instruction length"
+#~ msgstr "Внутрішня помилка: помилкова довжина інструкції"
+
+#~ msgid "only supported with old gcc"
+#~ msgstr "підтримується лише у застарілих версіях gcc"
+
+#~ msgid " -mold-gcc support old (<= 2.8.1) versions of gcc\n"
+#~ msgstr " -mold-gcc увімкнути підтримку застарілих (<= 2.8.1) версій gcc\n"
+
+#~ msgid "Directive .dual available only with -mintel-syntax option"
+#~ msgstr "Директиву .dual можна використовувати лише разом з параметром -mintel-syntax"
+
+#~ msgid "Directive .enddual available only with -mintel-syntax option"
+#~ msgstr "Директиву .enddual можна використовувати лише разом з параметром -mintel-syntax"
+
+#~ msgid "Directive .atmp available only with -mintel-syntax option"
+#~ msgstr "Директиву .atmp можна використовувати лише разом з параметром -mintel-syntax"
+
+#~ msgid "Unknown temporary pseudo register"
+#~ msgstr "Невідомий тимчасовий псевдорегістр"
+
+#~ msgid "Defective assembler. No assembly attempted."
+#~ msgstr "Пошкоджений асемблер. Спробу збирання перервано."
+
+#~ msgid "Expanded opcode after delayed branch: `%s'"
+#~ msgstr "Розширений код операції після затриманої гілки: «%s»"
+
+#~ msgid "Expanded opcode in dual mode: `%s'"
+#~ msgstr "Розгорнутий код операції у подвійному режимі: «%s»"
+
+#~ msgid "An instruction was expanded (%s)"
+#~ msgstr "Інструкцію було розгорнуто (%s)"
+
+#~ msgid "Pipelined instruction: fsrc1 = fdest"
+#~ msgstr "Конвеєрна інструкція: fsrc1 = fdest"
+
+#~ msgid "Assembler does not yet support PIC"
+#~ msgstr "У асемблені ще не передбачено підтримки PIC"
+
+#~ msgid "Illegal operands for %s"
+#~ msgstr "Некоректний операнд %s"
+
+#~ msgid "'d.%s' must be 8-byte aligned"
+#~ msgstr "«d.%s» має бути вирівняно на 8-байтну межу"
+
+#~ msgid "Prefix 'd.' invalid for instruction `%s'"
+#~ msgstr "Префікс «d.» є некоректним для інструкції «%s»"
+
+#~ msgid ""
+#~ " -EL\t\t\t generate code for little endian mode (default)\n"
+#~ " -EB\t\t\t generate code for big endian mode\n"
+#~ " -mwarn-expand\t\t warn if pseudo operations are expanded\n"
+#~ " -mxp\t\t\t enable i860XP support (disabled by default)\n"
+#~ " -mintel-syntax\t enable Intel syntax (default to AT&T/SVR4)\n"
+#~ msgstr ""
+#~ " -EL\t\t\t створити код для режиму із прямим порядком байтів (типово)\n"
+#~ " -EB\t\t\t створити код для режиму із зворотним порядком байтів\n"
+#~ " -mwarn-expand\t\t попереджати, якщо розгортаються псевдооперації\n"
+#~ " -mxp\t\t\t увімкнути підтримку i860XP (типово вимкнено)\n"
+#~ " -mintel-syntax\t увімкнути синтаксис Intel (типово використовується AT&T/SVR4)\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ " -V\t\t\t print assembler version number\n"
+#~ " -Qy, -Qn\t\t ignored\n"
+#~ msgstr ""
+#~ " -V\t\t\t вивести номер версії асемблера\n"
+#~ " -Qy, -Qn\t\t буде проігноровано\n"
+
+#~ msgid "This immediate requires 0 MOD 2 alignment"
+#~ msgstr "Ці дані пришвидшеного доступу потребують вирівнювання 0 за модулем 2"
+
+#~ msgid "This immediate requires 0 MOD 4 alignment"
+#~ msgstr "Ці дані пришвидшеного доступу потребують вирівнювання 0 за модулем 4"
+
+#~ msgid "This immediate requires 0 MOD 8 alignment"
+#~ msgstr "Ці дані пришвидшеного доступу потребують вирівнювання 0 за модулем 8"
+
+#~ msgid "This immediate requires 0 MOD 16 alignment"
+#~ msgstr "Ці дані пришвидшеного доступу потребують вирівнювання 0 за модулем 16"
+
+#~ msgid "5-bit immediate too large"
+#~ msgstr "5-бітове значення пришвидшеного доступу є надто великим"
+
+#~ msgid "5-bit field must be absolute"
+#~ msgstr "5-бітове поле має бути абсолютним"
+
+#~ msgid "A branch offset requires 0 MOD 4 alignment"
+#~ msgstr "Відступ гілки потребує вирівнювання 0 за модулем 4"
+
+#~ msgid "Unrecognized fix-up (0x%08lx)"
+#~ msgstr "Нерозпізнане виправлення (0x%08lx)"
+
+#~ msgid "Hashing returned \"%s\"."
+#~ msgstr "Хешуванням повернуто «%s»."
+
+#~ msgid "expression syntax error"
+#~ msgstr "синтаксична помилка у виразі"
+
+#~ msgid "attempt to branch into different segment"
+#~ msgstr "спроба відгалуження до іншого сегмента"
+
+#~ msgid "target of %s instruction must be a label"
+#~ msgstr "призначенням інструкції %s має бути мітка"
+
+#~ msgid "unaligned register"
+#~ msgstr "невирівняний регістр"
+
+#~ msgid "no such sfr in this architecture"
+#~ msgstr "немає sfr у цій архітектурі"
+
+#~ msgid "illegal literal"
+#~ msgstr "некоректний літерал"
+
+#~ msgid "invalid index register"
+#~ msgstr "некоректний регістр індексу"
+
+#~ msgid "invalid scale factor"
+#~ msgstr "некоректний коефіцієнт масштабування"
+
+#~ msgid "architecture of opcode conflicts with that of earlier instruction(s)"
+#~ msgstr "архітектура коду операції конфліктує з архітектурою попередніх інструкцій"
+
+#~ msgid "missing opcode"
+#~ msgstr "не вказано коду операції"
+
+#~ msgid "branch prediction invalid on this opcode"
+#~ msgstr "некоректне передбачено гілки на цьому коді операції"
+
+#~ msgid "invalid opcode, \"%s\"."
+#~ msgstr "некоректний код операції, «%s»."
+
+#~ msgid "improper number of operands. Expecting %d, got %d"
+#~ msgstr "помилкова кількість операндів. Мало бути %d, втім, маємо %d"
+
+#~ msgid "Fixup of %ld too large for field width of %d"
+#~ msgstr "Виправлення у %ld є надто великим для ширини поля у %d"
+
+#~ msgid "invalid architecture %s"
+#~ msgstr "некоректна архітектура, %s"
+
+#~ msgid "I960 options:\n"
+#~ msgstr "Параметри I960:\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "\n"
+#~ "\t\t\tspecify variant of 960 architecture\n"
+#~ "-b\t\t\tadd code to collect statistics about branches taken\n"
+#~ "-link-relax\t\tpreserve individual alignment directives so linker\n"
+#~ "\t\t\tcan do relaxing (b.out format only)\n"
+#~ "-no-relax\t\tdon't alter compare-and-branch instructions for\n"
+#~ "\t\t\tlong displacements\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "\n"
+#~ "\t\t\tвказати варіант архітектури 960\n"
+#~ "-b\t\t\tдодати код для збирання статистики щодо взятих гілок\n"
+#~ "-link-relax\t\tзберігати окремі директиви з вирівнювання, щоб компонувальник\n"
+#~ "\t\t\tзміг виконати оптимізацію (лише формат b.out)\n"
+#~ "-no-relax\t\tне змінювати інструкції з порівняння та відгалуження для\n"
+#~ "\t\t\tдовгих переміщень\n"
+
+#~ msgid "should have 1 or 2 operands"
+#~ msgstr "повинно бути 1 або 2 операнди"
+
+#~ msgid "Redefining leafproc %s"
+#~ msgstr "Змінюємо визначення leafproc %s"
+
+#~ msgid "should have two operands"
+#~ msgstr "повинно бути два операнди"
+
+#~ msgid "'entry_num' must be absolute number in [0,31]"
+#~ msgstr "«entry_num» має бути абсолютним значенням у діапазоні [0,31]"
+
+#~ msgid "Redefining entrynum for sysproc %s"
+#~ msgstr "Перевизначаємо entrynum для sysproc %s"
+
+#~ msgid "Trying to 'bal' to %s"
+#~ msgstr "Намагаємося виконати bal до %s"
+
+#~ msgid "Looks like a proc, but can't tell what kind.\n"
+#~ msgstr "Схоже на процедуру, але її тип визначити не вдалося.\n"
+
+#~ msgid "big endian mode is not supported"
+#~ msgstr "підтримки режиму зворотного порядку байтів не передбачено"
+
+#~ msgid "ignoring unrecognized .endian type `%s'"
+#~ msgstr "ігноруємо нерозпізнаний тип .endian «%s»"
+
+#~ msgid "can't use COBR format with external label"
+#~ msgstr "не можна використовувати формат COBR із зовнішньою міткою"
+
+#~ msgid "option --link-relax is only supported in b.out format"
+#~ msgstr "підтримку параметра --link-relax передбачено лише у форматі b.out"
+
+#~ msgid "No 'bal' entry point for leafproc %s"
+#~ msgstr "Немає точки входу bal для leafproc %s"
+
+#~ msgid ""
+#~ "-32\t\t\tcreate o32 ABI object file (default)\n"
+#~ "-n32\t\t\tcreate n32 ABI object file\n"
+#~ "-64\t\t\tcreate 64 ABI object file\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "-32\t\t\tстворити об’єктний файл ABI o32 (типово)\n"
+#~ "-n32\t\t\tстворити об’єктний файл ABI n32\n"
+#~ "-64\t\t\tстворити об’єктний файл ABI 64\n"
+
+#~ msgid "instruction address is not a multiple of 4"
+#~ msgstr "адреса інструкції не є кратною до 4"
+
+#~ msgid "Invalid combination: --isa=SHcompact with --isa=SHmedia"
+#~ msgstr "Некоректне поєднання: --isa=SHcompact з --isa=SHmedia"
+
+#~ msgid "Invalid combination: --isa=SHmedia with --isa=SHcompact"
+#~ msgstr "Некоректне поєднання: --isa=SHmedia з --isa=SHcompact"
+
+#~ msgid "Invalid combination: --abi=64 with --isa=SHcompact"
+#~ msgstr "Некоректне поєднання: --abi=64 з --isa=SHcompact"
+
+#~ msgid "Invalid combination: --abi=32 with --abi=64"
+#~ msgstr "Некоректне поєднання: --abi=32 з --abi=64"
+
+#~ msgid "Invalid combination: --abi=64 with --abi=32"
+#~ msgstr "Некоректне поєднання: --abi=64 з --abi=32"
+
+#~ msgid "Invalid combination: --isa=SHcompact with --abi=64"
+#~ msgstr "Некоректна поєднання: --isa=SHcompact з --abi=64"
+
+#~ msgid "Invalid argument to --abi option: %s"
+#~ msgstr "Некоректний аргумент параметра --abi: %s"
+
+#~ msgid ""
+#~ "--isa=[shmedia\t\tset as the default instruction set for SH64\n"
+#~ " | SHmedia\n"
+#~ " | shcompact\n"
+#~ " | SHcompact]\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "--isa=[shmedia\t\tвстановити типовий набір інструкцій для SH64\n"
+#~ " | SHmedia\n"
+#~ " | shcompact\n"
+#~ " | SHcompact]\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "--abi=[32|64]\t\tset size of expanded SHmedia operands and object\n"
+#~ "\t\t\tfile type\n"
+#~ "--shcompact-const-crange emit code-range descriptors for constants in\n"
+#~ "\t\t\tSHcompact code sections\n"
+#~ "--no-mix\t\tdisallow SHmedia code in the same section as\n"
+#~ "\t\t\tconstants and SHcompact code\n"
+#~ "--no-expand\t\tdo not expand MOVI, PT, PTA or PTB instructions\n"
+#~ "--expand-pt32\t\twith -abi=64, expand PT, PTA and PTB instructions\n"
+#~ "\t\t\tto 32 bits only\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "--abi=[32|64]\t\tвстановити розмір розширених операндів SHmedia та тип\n"
+#~ "\t\t\tоб’єктних файлів\n"
+#~ "--shcompact-const-crange видавати дескриптори код-діапазон для сталих у\n"
+#~ "\t\t\tрозділах коду SHcompact\n"
+#~ "--no-mix\t\tзаборонити код SHmedia у тому самому розділі, що і\n"
+#~ "\t\t\tсталі і код SHcompact\n"
+#~ "--no-expand\t\tне розгортати інструкції MOVI, PT, PTA або PTB\n"
+#~ "--expand-pt32\t\tз -abi=64, розгорнути інструкції PT, PTA і PTB\n"
+#~ "\t\t\tлише до 32 бітів\n"
+
+#~ msgid "This operand must be constant at assembly time"
+#~ msgstr "Цей операнд має бути сталим на час збирання"
+
+#~ msgid "Invalid operand expression"
+#~ msgstr "Некоректний вираз операнда"
+
+#~ msgid "PTB operand is a SHmedia symbol"
+#~ msgstr "операнд PTB є символом SHmedia"
+
+#~ msgid "PTA operand is a SHcompact symbol"
+#~ msgstr "операнд PTA є символом SHcompact"
+
+#~ msgid "invalid expression in operand"
+#~ msgstr "некоректний вираз у операнді"
+
+#~ msgid "invalid operand, not a 5-bit unsigned value: %d"
+#~ msgstr "некоректним операндом, не є 5-бітовим значенням без знаку: %d"
+
+#~ msgid "invalid operand, not a 6-bit signed value: %d"
+#~ msgstr "некоректне значення, не є 6-бітовим значенням зі знаком: %d"
+
+#~ msgid "invalid operand, not a 6-bit unsigned value: %d"
+#~ msgstr "некоректним операндом, не є 6-бітовим значенням без знаку: %d"
+
+#~ msgid "invalid operand, not a 11-bit signed value: %d"
+#~ msgstr "некоректний операнд, не є 11-бітовим значенням зі знаком: %d"
+
+#~ msgid "invalid operand, not a multiple of 32: %d"
+#~ msgstr "некоректний операнд, не є кратним до 32: %d"
+
+#~ msgid "invalid operand, not a 10-bit signed value: %d"
+#~ msgstr "некоректний операнд, не є 10-бітовим значенням зі знаком: %d"
+
+#~ msgid "invalid operand, not an even value: %d"
+#~ msgstr "некоректний операнд, не є парним значенням: %d"
+
+#~ msgid "invalid operand, not a 12-bit signed value: %d"
+#~ msgstr "некоректний операнд, не є 12-бітовим значенням зі знаком: %d"
+
+#~ msgid "invalid operand, not a multiple of 4: %d"
+#~ msgstr "некоректний операнд, не є кратним до 4: %d"
+
+#~ msgid "invalid operand, not a 13-bit signed value: %d"
+#~ msgstr "некоректний операнд, не є 13-бітовим значенням зі знаком: %d"
+
+#~ msgid "invalid operand, not a multiple of 8: %d"
+#~ msgstr "некоректний операнд, не є кратним до 8: %d"
+
+#~ msgid "invalid operand, not a 16-bit signed value: %d"
+#~ msgstr "некоректний операнд, не є 16-бітовим значенням зі знаком: %d"
+
+#~ msgid "invalid operand, not a 16-bit unsigned value: %d"
+#~ msgstr "некоректний операнд, не є 16-бітовим значенням без знаку: %d"
+
+#~ msgid "operand out of range for PT, PTA and PTB"
+#~ msgstr "операнд не лежить у припустимому діапазоні для PT, PTA і PTB"
+
+#~ msgid "operand not a multiple of 4 for PT, PTA or PTB: %d"
+#~ msgstr "операнд не є кратним до 4 для PT, PTA або PTB: %d"
+
+#~ msgid "MOVI operand is not a 32-bit signed value: 0x%8x%08x"
+#~ msgstr "операнд MOVI не є 32-бітовим значенням зі знаком: 0x%8x%08x"
+
+#~ msgid "invalid PIC reference"
+#~ msgstr "некоректне посилання PIC"
+
+#~ msgid "invalid operand: expression in PT target"
+#~ msgstr "некоректний операнд: виразу у цілі PT"
+
+#~ msgid "invalid operands to %s"
+#~ msgstr "некоректні операнди %s"
+
+#~ msgid "excess operands to %s"
+#~ msgstr "зайві операнди %s"
+
+#~ msgid "The `.mode %s' directive is not valid with this architecture"
+#~ msgstr "Директива «.mode %s» є некоректною, якщо використано цю архітектуру"
+
+#~ msgid "Invalid argument to .mode: %s"
+#~ msgstr "Некоректний аргумент .mode: %s"
+
+#~ msgid "The `.abi %s' directive is not valid with this architecture"
+#~ msgstr "Директива «.abi %s» є некоректною, якщо використано цю архітектуру"
+
+#~ msgid "`.abi 64' but command-line options do not specify 64-bit ABI"
+#~ msgstr "вказано «.abi 64», але у параметрах командного рядка не вказано 64-бітового ABI"
+
+#~ msgid "`.abi 32' but command-line options do not specify 32-bit ABI"
+#~ msgstr "вказано «.abi 32», але у параметрах командного рядка не вказано 32-бітового ABI"
+
+#~ msgid "Invalid argument to .abi: %s"
+#~ msgstr "Некоректний аргумент .abi: %s"
+
+#~ msgid "-no-mix is invalid without specifying SHcompact or SHmedia"
+#~ msgstr "-no-mix є некоректним без визначення SHcompact або SHmedia"
+
+#~ msgid "-shcompact-const-crange is invalid without SHcompact"
+#~ msgstr "-shcompact-const-crange є некоректним без SHcompact"
+
+#~ msgid "-expand-pt32 only valid with -abi=64"
+#~ msgstr "-expand-pt32 є коректним лише з -abi=64"
+
+#~ msgid "-no-expand only valid with SHcompact or SHmedia"
+#~ msgstr "-no-expand є коректним лише з SHcompact або SHmedia"
+
+#~ msgid "-expand-pt32 invalid together with -no-expand"
+#~ msgstr "-expand-pt32 є некоректним, якщо вказано -no-expand"
+
+#~ msgid "SHmedia code not allowed in same section as constants and SHcompact code"
+#~ msgstr "Код SHmedia не можна використовувати у тому самому розділі як сталі та код SHcompact"
+
+#~ msgid "No segment info for current section"
+#~ msgstr "Немає даних щодо сегмента для поточного розділу"
+
+#~ msgid "duplicate datalabel operator ignored"
+#~ msgstr "дублювання оператора datalabel проігноровано"
+
+#~ msgid "Invalid DataLabel expression"
+#~ msgstr "Некоректний вираз DataLabel"
+
+#~ msgid "-k\t\t\tgenerate PIC\n"
+#~ msgstr "-k\t\t\tстворити PIC\n"
+
+#~ msgid "alignment too large; assuming %d"
+#~ msgstr "вирівнювання є надто великим; припускаємо значення %d"
+
+#~ msgid "alignment too large; assuming %ld"
+#~ msgstr "вирівнювання є надто великим; припускаємо значення %ld"
+
+#~ msgid "unrecognized section type `%s'"
+#~ msgstr "нерозпізнаний тип розділу, «%s»"
+
+#~ msgid "absolute sections are not supported"
+#~ msgstr "підтримки розділів з абсолютною адресацією не передбачено"
+
+#~ msgid "unrecognized section command `%s'"
+#~ msgstr "нерозпізнана команда оброби розділів, «%s»"
+
#~ msgid "%s: data size %ld\n"
#~ msgstr "%s: розмір даних %ld\n"
@@ -21699,9 +21779,6 @@ msgstr "Під час спроби обчислити адреси символ
#~ msgid "Offset not in range %ld..%ld (%ld)"
#~ msgstr "Зміщення поза діапазоном від %ld до %ld (%ld)"
-#~ msgid "Invalid value for `%s' (%lu)"
-#~ msgstr "Некоректне значення «%s» (%lu)"
-
#~ msgid "Code for %s not in range 0..%lu (%lu)"
#~ msgstr "Код для %s не перебуває у діапазоні 0..%lu (%lu)"