summaryrefslogtreecommitdiff
diff options
context:
space:
mode:
authorStella Rouzi <differentreality@gmail.com>2011-07-19 12:39:06 +0400
committerTransifex robot <noreply@gentoo.ru>2011-07-19 12:39:06 +0400
commit3e546b11c8f084ef53ea3a05fc8c5636e4deeac4 (patch)
tree6ba05b3e6603f861e328bedf844e5e326ad5a18e
parentl10n: Updated Greek (el) translation to 11% (diff)
downloadgentoo-doc-translations-3e546b11c8f084ef53ea3a05fc8c5636e4deeac4.tar.gz
gentoo-doc-translations-3e546b11c8f084ef53ea3a05fc8c5636e4deeac4.tar.bz2
gentoo-doc-translations-3e546b11c8f084ef53ea3a05fc8c5636e4deeac4.zip
l10n: Updated Greek (el) translation to 80%
New status: 24 messages complete with 4 fuzzies and 2 untranslated. Transmitted-via: Transifex (transifex.gentoo.ru).
-rw-r--r--handbook/gettext/el/handbook.xml.po11
1 files changed, 6 insertions, 5 deletions
diff --git a/handbook/gettext/el/handbook.xml.po b/handbook/gettext/el/handbook.xml.po
index 2461126..139f0ba 100644
--- a/handbook/gettext/el/handbook.xml.po
+++ b/handbook/gettext/el/handbook.xml.po
@@ -51,13 +51,13 @@ msgid "The Gentoo Linux Handbooks"
msgstr "Τα Εγχειρίδια για το Linux Gentoo"
#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//handbook.xml(title):26
-#, fuzzy
msgid "Ehh??? Where is it?"
-msgstr "Ε? Πού είναι;"
+msgstr "Μα πού είναι;;;"
#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//handbook.xml(p):29
+#, fuzzy
msgid "The old Gentoo Handbook (the one with all the architectural instructions in it) has been obsoleted in favor of the new, architecture-specific Gentoo Handbook."
-msgstr ""
+msgstr "Το παλιό Εγχειρίδιο του Gentoo (αυτό που είχε όλες τις οδηγίες βάσει αρχιτεκτονικής) έχει πλεόν αντικατασταθεί από το νέο Εγχειρίδιο Gentoo, το οποίο επικεντρώνεται σε κάθε αρχιτεκτονική ξεχωριστά"
#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//handbook.xml(p):35
msgid "Note though that this architecture-specific aspect is not 100% valid -- the new Handbook still refers to other architectures at some points. This is because the Gentoo Handbook contains <e>lots</e> of information that is valid for all architectures and we don't want to duplicate this information across all versions (due to resource constraints, avoid duplication of efforts, etc.)."
@@ -65,7 +65,7 @@ msgstr ""
#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//handbook.xml(p):43
msgid "We will try to keep this to a minimum to avoid confusion."
-msgstr ""
+msgstr "Θα προσπαθήσουμε να το περιορίσουμε στο ελάχιστο έτσι ώστε να αποφύγουμε οποιοδήποτε μπέρδεμα. "
#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//handbook.xml(title):50
msgid "The Architectural Handbooks"
@@ -134,5 +134,6 @@ msgstr "Εγχειρίδιο του Gentoo Linux για HPPA"
#. Place here names of translator, one per line. Format should be NAME; ROLE;
#. E-MAIL
#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//handbook.xml(None):0
+#, fuzzy
msgid "translator-credits"
-msgstr ""
+msgstr "Ευχαριστίες προς τους μεταφραστές"