1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
|
{
"@metadata": {
"authors": [
"Alma",
"ArenaL5",
"Banjo",
"Elisardojm",
"Fitoschido",
"Gallaecio",
"Iváns",
"Toliño",
"Xosé"
]
},
"translate": "Traducir",
"translate-desc": "[[Special:Translate|Páxina especial]] para traducir MediaWiki e outras extensións",
"translate-fuzzybot-desc": "Esta é unha conta de sistema especial usada pola extensión de [https://www.mediawiki.org/wiki/Extension:Translate Tradución] de MediaWiki para manter as traducións.\nEsta conta é parte do software MediaWiki e non pertence a ningún usuario.",
"translate-taskui-export-to-file": "Exportar en formato nativo",
"translate-taskui-export-as-po": "Exportar para traducir sen conexión",
"translate-taction-translate": "Traducir",
"translate-taction-proofread": "Revisar",
"translate-taction-lstats": "Estatísticas da lingua",
"translate-taction-mstats": "Estatísticas dos grupos de mensaxes",
"translate-taction-export": "Exportar",
"translate-taction-disabled": "A acción está desactivada neste wiki.",
"translate-page-no-such-language": "O código de lingua especificado non é válido.",
"translate-page-no-such-group": "O grupo especificado non é válido.",
"translate-page-disabled": "As traducións a esta lingua neste grupo están desactivadas.\nMotivo:\n\n<em>$1</em>",
"translate-language-disabled": "As traducións nesta lingua están desactivadas.",
"translate-page-settings-legend": "Configuracións",
"translate-page-group": "Grupo",
"translate-page-language": "Lingua",
"translate-page-limit": "Límite",
"translate-page-limit-option": "$1 {{PLURAL:$1|mensaxe|mensaxes}} por páxina",
"translate-submit": "Amosar",
"translate-page-navigation-legend": "Navegación",
"translate-page-showing": "Amosando as mensaxes da $1 á $2, dun total de $3.",
"translate-page-showing-all": "Amosando {{PLURAL:$1|unha mensaxe|$1 mensaxes}}.",
"translate-page-showing-none": "Non hai ningunha mensaxe que amosar.",
"translate-next": "Páxina seguinte",
"translate-prev": "Páxina anterior",
"translate-page-description-legend": "Información acerca do grupo",
"translate-page-description-hasoptional": "Este grupo de mensaxes contén mensaxes opcionais.\nAs mensaxes opcionais só se deberían traducir cando a lingua teña necesidades especiais,\ncomo non empregar espazos ou para a transliteración de nomes propios. $1",
"translate-page-description-hasoptional-open": "Amosar as mensaxes opcionais.",
"translate-page-edit": "editar",
"translate-optional": "(opcional)",
"translate-ignored": "(ignorado)",
"translate-edit-title": "Editar \"$1\"",
"translate-edit-definition": "Definición da mensaxe",
"translate-edit-contribute": "contribuír",
"translate-edit-no-information": "<em>Esta mensaxe non ten documentación.\nSe sabe onde ou como se usa esta mensaxe, pode axudar aos outros tradutores engadíndolle datos.</em>",
"translate-edit-information": "Información acerca da mensaxe ($1)",
"translate-edit-warnings": "Avisos acerca de traducións incompletas",
"translate-edit-tmmatch-source": "Texto fonte da tradución: $1",
"translate-edit-tmmatch": "$1% de coincidencia",
"translate-edit-nopermission": "Necesita ter os dereitos de tradución para traducir mensaxes.",
"translate-edit-askpermission": "Obter os permisos",
"exporttranslations": "Exportar traducións",
"translate-export-form-format": "Formato",
"translate-export-invalid-format": "Por favor, especifique un formato válido.",
"translate-export-not-supported": "A exportación de traducións non está soportada.",
"translate-export-format-notsupported": "O grupo de mensaxes non soporta o formato de exportación especificado.",
"translate-checks-parameters": "{{PLURAL:$2|Non se emprega o seguinte parámetro|Non se empregan os seguintes parámetros}}:\n<strong>$1</strong>",
"translate-checks-parameters-unknown": "{{PLURAL:$2|Descoñécese o seguinte parámetro|Descoñécense os seguintes parámetros}}:\n<strong>$1</strong>",
"translate-checks-balance": "Hai unha cantidade irregular de {{PLURAL:$2|parénteses|parénteses}}:\n<strong><nowiki>$1</nowiki></strong>",
"translate-checks-links": "{{PLURAL:$2|A seguinte ligazón é problemática|As seguintes ligazóns son problemáticas}}:\n<strong><nowiki>$1</nowiki></strong>",
"translate-checks-links-missing": "{{PLURAL:$2|Falta a seguinte ligazón|Faltan as seguintes $2 ligazóns}}:\n<strong><nowiki>$1</nowiki></strong>",
"translate-checks-plural": "A definición usa <nowiki>{{PLURAL:}}</nowiki>, pero a tradución non.",
"translate-checks-plural-forms": "<nowiki>{{PLURAL:}}</nowiki> recibiu {{PLURAL:$1|unha forma|$1 formas}} de plural, pero unicamente {{PLURAL:$2|está soportada unha forma|están soportadas $2 formas}} (excluíndo as formas 0= e 1=).",
"translate-checks-plural-dupe": "<nowiki>{{PLURAL:}}</nowiki> ten formas de plural duplicadas ao final. <nowiki>{{PLURAL:$1|lapis|lapis}}</nowiki> debe escribirse así: <nowiki>{{PLURAL:$1|lapis}}</nowiki>.",
"translate-checks-pagename": "O espazo de nomes é diferente con respecto ao presente na definición",
"translate-checks-format": "Esta tradución non segue a definición ou ten unha sintaxe non válida: $1",
"translate-checks-escape": "As seguintes secuencias de escape poden ser accidentais: <strong>$1</strong>",
"translate-checks-parametersnotequal": "O número de parámetros é {{PLURAL:$1|$1}}, cando {{PLURAL:$2|debe ser $2|deben ser $2}}.",
"translate-checks-malformed": "\"<nowiki>$1</nowiki>\" ten un formato incorrecto.",
"translate-checks-fudforum-syntax": "Use <nowiki>$1</nowiki> no canto de <nowiki>$2</nowiki> neste proxecto.",
"translate-pref-editassistlang": "Linguas axudantes:",
"prefs-translate": "Opcións de tradución",
"translate-pref-editassistlang-help": "Lista de códigos de linguas separados por comas.\nMóstranse as traducións dunha mensaxe nestas linguas cando a traduce.\nA lista de linguas por defecto depende da súa.",
"translate-pref-editassistlang-bad": "Código de lingua inválido:\n<nowiki>$1</nowiki>.",
"right-translate": "Editar usando a interface de tradución",
"right-translate-manage": "Xestionar os grupos de mensaxes",
"action-translate-manage": "xestionar os grupos de mensaxes",
"right-translate-import": "Importar as traducións sen conexión",
"action-translate-import": "importar as traducións sen conexión",
"right-translate-messagereview": "Revisar as traducións",
"action-translate-messagereview": "revisar traducións",
"right-translate-groupreview": "Cambiar o estado do fluxo de traballo dos grupos de mensaxes",
"action-translate-groupreview": "modificar o estado do fluxo de traballo dos grupos de mensaxes",
"translate-rcfilters-translations": "Traducións",
"translate-rcfilters-translations-only-label": "Traducións",
"translate-rcfilters-translations-only-desc": "Cambios realizados nas páxinas traducidas.",
"translate-rcfilters-translations-filter-label": "Non traducións",
"translate-rcfilters-translations-filter-desc": "Tódolos cambios que non son traducións.",
"translate-rcfilters-translations-site-label": "Mensaxes de sistema",
"translate-rcfilters-translations-site-desc": "Personalizacións ás mensaxes de sistema no espazo de nomes MediaWiki.",
"translate-rc-translation-filter": "Filtrar as traducións:",
"translate-rc-translation-filter-no": "Non facer nada",
"translate-rc-translation-filter-only": "Amosar só as traducións",
"translate-rc-translation-filter-filter": "Amosar o que non sexan traducións",
"translate-rc-translation-filter-site": "Amosar só os cambios nas mensaxes do sitio",
"translationstats": "Estatísticas das traducións",
"translate-stats-edits": "Edicións",
"translate-stats-users": "Tradutores",
"translate-stats-registrations": "Rexistros",
"translate-stats-reviews": "Revisións",
"translate-stats-reviewers": "Revisores",
"translate-statsf-intro": "Pode xerar estatísticas de forma sinxela con este formulario. Todos os valores teñen límites máximos e mínimos.",
"translate-statsf-options": "Opcións da gráfica",
"translate-statsf-width": "Largo en píxeles:",
"translate-statsf-height": "Altura en píxeles:",
"translate-statsf-days": "Período de tempo en días:",
"translate-statsf-start": "Data de inicio:",
"translate-statsf-scale": "Escala:",
"translate-statsf-scale-months": "Meses",
"translate-statsf-scale-weeks": "Semanas",
"translate-statsf-scale-days": "Días",
"translate-statsf-scale-hours": "Horas",
"translate-statsf-count": "Medida:",
"translate-statsf-count-edits": "Número de edicións",
"translate-statsf-count-users": "Tradutores activos",
"translate-statsf-count-registrations": "Novos usuarios",
"translate-statsf-count-reviews": "Revisións das traducións",
"translate-statsf-count-reviewers": "Revisores",
"translate-statsf-language": "Lista de códigos de lingua (separados por comas):",
"translate-statsf-group": "Lista de códigos de grupos de mensaxes (separados por comas):",
"translate-statsf-submit": "Vista previa",
"translate-tag-page-desc": "Tradución da páxina wiki \"[[$2|$1]]\" en $3 ($4).",
"translate-sidebar-alltrans": "Noutras linguas",
"translations": "Todas as traducións",
"translations-summary": "Escriba o nome dunha mensaxe para ver todas as traducións dispoñibles.",
"translate-translations-no-message": "\"$1\" non é unha mensaxe que se poida traducir",
"translate-translations-none": "Non hai traducións da mensaxe \"$1\"",
"translate-translations-count": "{{PLURAL:$1|Existe unha tradución|Existen $1 traducións}}.",
"translate-translations-fieldset-title": "Mensaxe",
"translate-translations-messagename": "Nome:",
"translate-translations-project": "Proxecto:",
"translate-translations-including-no-param": "Por favor, especifique unha clave de mensaxe válida no parámetro da subpáxina",
"translate-translations-history-short": "h",
"languagestats": "Estatísticas da lingua",
"languagestats-summary": "Esta páxina amosa as estatísticas de tradución dos grupos de mensaxes dunha lingua.",
"messagegroupstats-summary": "Esta páxina amosa as estatísticas dos grupos de mensaxes.",
"languagestats-stats-for": "Estatísticas das traducións en $1 ($2).",
"languagestats-recenttranslations": "traducións recentes",
"translate-langstats-incomplete": "Algunhas das estatísticas desta páxina están incompletas. Recargue a páxina para ollar máis estatísticas.",
"translate-langstats-expand": "expandir",
"translate-langstats-collapse": "contraer",
"translate-langstats-expandall": "expandir todo",
"translate-langstats-collapseall": "contraer todo",
"translate-language-code": "Código da lingua",
"translate-language-code-field-name": "Código da lingua:",
"translate-suppress-complete": "Omitir os grupos de mensaxes completamente traducidos",
"translate-ls-noempty": "Omitir os grupos de mensaxes sen tradución iniciada",
"translate-language": "Lingua",
"translate-total": "Mensaxes",
"translate-untranslated": "Sen traducir",
"translate-percentage-complete": "Completadas",
"translate-percentage-fuzzy": "Anticuadas",
"translate-languagestats-overall": "Todos os grupos de mensaxes xuntos",
"translate-ls-submit": "Amosar as estatísticas",
"translate-ls-column-group": "Grupo de mensaxes",
"translate-mgs-pagename": "Estatísticas dos grupos de mensaxes",
"translate-mgs-fieldset": "Amosar as preferencias",
"translate-mgs-group": "Grupo de mensaxes:",
"translate-mgs-nocomplete": "Non amosar as linguas que teñen a tradución completa",
"translate-mgs-noempty": "Non amosar as linguas que non teñen ningunha tradución",
"translate-mgs-submit": "Amosar as estatísticas",
"translate-mgs-column-language": "Lingua",
"translate-mgs-totals": "$1 {{PLURAL:$1|lingua|linguas}} en total",
"translate-mgs-invalid-group": "O grupo especificado, \"$1\", non existe.",
"translate-mgs-nothing": "Non hai nada que amosar para as estatísticas solicitadas.",
"supportedlanguages": "Linguas admitidas",
"supportedlanguages-summary": "Esta páxina amosa unha lista de tódalas linguas soportadas por {{SITENAME}},\nasí como os nomes dos tradutores que traballan nelas.\nCantas máis contribucións fixese un usuario, máis grande aparecerá o seu nome.\nA cor do suliñado indica como de activo estivo o tradutor recentemente.",
"supportedlanguages-colorlegend": "Lenda das cores: Última tradución hai $1 días.",
"supportedlanguages-translators": "{{PLURAL:$2|{{GENDER:$3|Tradutor|Tradutora}}|Tradutores}}: $1",
"supportedlanguages-recenttranslations": "traducións recentes",
"supportedlanguages-count": "$1 {{PLURAL:$1|lingua|linguas}} en total.",
"supportedlanguages-activity": "$1: $2 {{PLURAL:$2|edición|edicións}}; última edición hai $3 {{PLURAL:$3|día|días}}",
"abusefilter-edit-builder-vars-translate-source-text": "Texto de orixe da unidade de traducción",
"translate-jssti-add": "Engadir á lista",
"managemessagegroups": "Xestión dos grupos de mensaxes",
"translate-smg-notallowed": "Non che está permitido facer esta acción.",
"translate-smg-nochanges": "Non hai cambio ningún que procesar.",
"translate-smg-submit": "Enviar os cambios para procesalos",
"translate-smg-submitted": "Actualizáronse as definicións das mensaxes. Os cambios estanse procesando en segundo plano.",
"translate-smg-more": "Haberá máis modificacións que procesar despois de enviar estes cambios.",
"translate-smg-left": "Contido da mensaxe no wiki",
"translate-smg-right": "Cambios entrantes",
"translate-manage-import-diff": "Mensaxe $1 | Accións: $2",
"translate-manage-import-new": "Nova mensaxe $1",
"translate-manage-import-deleted": "Mensaxe borrada $1",
"translate-manage-action-import": "Importar",
"translate-manage-action-conflict": "Importar e incluír a marca fuzzy",
"translate-manage-action-ignore": "Ignorar",
"translate-manage-action-fuzzy": "Importar e incluír a marca fuzzy nas traducións",
"translate-manage-nochanges": "Non hai cambios nas definicións das mensaxes neste grupo.",
"translate-manage-nochanges-other": "Non houbo cambios nesta lingua.\nUse a ligazón de embaixo para volver á vista dos detalles do grupo.",
"translate-manage-inconsistent": "Detectouse unha inconsistencia na solicitude.\nPor favor, comprobe os cambios e inténteo de novo. Detalles: $1.",
"translate-manage-toolong": "Excedeuse do máximo tempo de procesamento de $1 {{PLURAL:$1|segundo|segundos}}.\nPor favor, reenvíe o formulario para continuar procesando.",
"translate-manage-import-summary": "Importando unha nova versión desde unha fonte externa",
"translate-manage-conflict-summary": "Importando unha nova versión desde unha fonte externa. Por favor, compróbea.",
"translate-manage-submit": "Executar",
"translate-manage-intro-other": "A continuación está a lista de cambios nas traducións en $1.\nPor favor, revise os cambios e escolla a acción que quere facer para cada actualización.\nSe opta por ignorar as modificacións, esta acción é unicamente temporal.",
"translate-manage-import-ok": "Importada: $1",
"translate-manage-import-done": "Completouse a importación!",
"importtranslations": "Importar as traducións",
"translate-import-from-local": "Carga dun ficheiro local:",
"translate-import-load": "Cargar o ficheiro",
"translate-import-err-dl-failed": "Non se pode acceder ao ficheiro:\n$1",
"translate-import-err-ul-failed": "Fallou a suba do ficheiro",
"translate-import-err-invalid-title": "O nome de ficheiro proporcionado \"<nowiki>$1</nowiki>\" é inválido.",
"translate-import-err-no-such-file": "O ficheiro \"<nowiki>$1</nowiki>\" non existe ou non foi cargado localmente.",
"translate-import-err-stale-group": "O grupo de mensaxes ao que pertence este ficheiro non existe.",
"translate-import-err-no-headers": "O ficheiro non é un ficheiro Gettext ben formado co formato da extensión Translate:\nnon se poden determinar o grupo e a lingua a partir das cabeceiras do ficheiro.",
"translate-js-support-unsaved-warning": "Ten algunha tradución sen publicar.",
"translate-gs-pos": "Pos.",
"translate-gs-code": "Código",
"translate-gs-continent": "Continente",
"translate-gs-speakers": "Falantes",
"translate-gs-score": "Puntuación",
"translate-gs-multiple": "Múltiples",
"translate-gs-count": "Conta",
"translate-gs-total": "Total",
"translate-gs-avgscore": "Puntuación media",
"translate-documentation-language": "documentación das mensaxes",
"translate-searchprofile": "Traducións",
"translate-searchprofile-tooltip": "Procurar en todas as traducións",
"translate-searchprofile-note": "Hai dispoñibles máis opcións de procura coa [$1 procura de traducións].",
"translate-search-languagefilter": "Filtrar por lingua:",
"translate-search-nofilter": "Non filtrar",
"log-name-translationreview": "Rexistro de revisión das traducións",
"log-description-translationreview": "Rexistro de todas as revisións das traducións e dos grupos de mensaxes.",
"logentry-translationreview-message": "$1 {{GENDER:$2|revisou}} a tradución \"$3\"",
"logentry-translationreview-group": "$1 {{GENDER:$2|modificou}} o estado das traducións en $4 de \"$3\", que pasou de ser \"$6\" a ser \"$7\"",
"group-translate-sandboxed": "Tradutores sen aprobar",
"group-translate-sandboxed-member": "{{GENDER:$1|tradutor|tradutora}} sen aprobar",
"right-translate-sandboxmanage": "Administrar os usuarios da zona de probas",
"action-translate-sandboxmanage": "administrar os usuarios da zona de probas",
"right-translate-sandboxaction": "Executar accións da lista branca para os usuarios da zona de probas",
"action-translate-sandboxaction": "executar accións da lista branca para os usuarios da zona de probas",
"translate-workflow-state-": "(desactivado)",
"translate-workflowstatus": "Estado: $1",
"translate-workflow-set-doing": "Activando...",
"translate-workflow-autocreated-summary": "Creación automática da páxina para o estado \"$1\" do fluxo de traballo",
"translate-stats-workflow": "Estado",
"translate-workflowgroup-label": "Estados do fluxo de traballo",
"translate-workflowgroup-desc": "Este grupo de mensaxes amosa tódalas traducións dos estados do fluxo de traballo.\nOs estados están definidos na variable de configuración $wgTranslateWorkflowStates.",
"translate-dynagroup-recent-label": "Traducións recentes",
"translate-dynagroup-recent-desc": "Este grupo de mensaxes amosa tódalas traducións recentes feitas nesta lingua.\nÉ moi útil para as tarefas de revisión.",
"translate-dynagroup-additions-label": "Adicións recentes",
"translate-dynagroup-additions-desc": "Este grupo de mensaxes amosa as mensaxes novas e modificadas.",
"translate-msggroupselector-projects": "Grupo de mensaxes",
"translate-msggroupselector-search-placeholder": "Procurar nos grupos",
"translate-msggroupselector-search-all": "Todos",
"translate-msggroupselector-search-recent": "Recentes",
"translate-msggroupselector-view-subprojects": "$1 {{PLURAL:$1|subgrupo|subgrupos}}",
"tux-languageselector": "Traducir ao",
"tux-tab-all": "Todas",
"tux-tab-untranslated": "Sen traducir",
"tux-tab-outdated": "Anticuadas",
"tux-tab-translated": "Traducidas",
"tux-tab-unproofread": "Sen revisar",
"tux-edit": "Editar",
"tux-status-optional": "Opcional",
"tux-status-fuzzy": "Anticuada",
"tux-status-proofread": "Revisada",
"tux-status-translated": "Traducida",
"tux-status-saving": "Publicando...",
"tux-status-unsaved": "Sen publicar",
"tux-save-unknown-error": "Houbo un erro descoñecido.",
"tux-editor-placeholder": "A súa tradución",
"tux-editor-editsummary-placeholder": "Resumo opcional",
"tux-editor-paste-original-button-label": "Pegar o texto fonte",
"tux-editor-discard-changes-button-label": "Descartar as modificacións",
"tux-editor-save-button-label": "Publicar a tradución",
"tux-editor-skip-button-label": "Pasar á seguinte",
"tux-editor-cancel-button-label": "Cancelar",
"tux-editor-confirm-button-label": "Confirmar a tradución",
"tux-editor-proofread-button-label": "Marcar como revisada",
"tux-editor-shortcut-info": "Prema en \"$1\" para gardar, en \"$2\" para pasar á seguinte mensaxe, en \"$4\" para proporcionar un resumo ou en \"$3\" para ver outros atallos.",
"tux-editor-edit-desc": "Editar a documentación",
"tux-editor-add-desc": "Engadir a documentación",
"tux-editor-suggestions-title": "Suxestións",
"tux-editor-in-other-languages": "Noutras linguas",
"tux-editor-need-more-help": "Necesita máis axuda?",
"tux-editor-ask-help": "Pida máis información",
"tux-editor-tm-match": "$1% de coincidencia",
"tux-notices-more": "{{PLURAL:$1|$1 máis}}",
"tux-notices-hide": "agochar",
"tux-editor-save-failed": "Houbo un erro ao publicar a tradución: $1",
"tux-editor-n-uses": "utilizada $1 {{PLURAL:$1|vez|veces}}",
"tux-editor-message-desc-more": "Ollar máis",
"tux-editor-message-desc-less": "Ollar menos",
"tux-editor-clear-translated": "Agochar as traducidas",
"tux-editor-proofreading-mode": "Revisar",
"tux-editor-translate-mode": "Lista",
"tux-editor-proofreading-hide-own-translations": "Agochar as súas traducións",
"tux-editor-proofreading-show-own-translations": "Amosar as súas traducións",
"tux-proofread-action-tooltip": "Marcar como revisada",
"tux-proofread-edit-label": "Editar",
"tux-editor-page-mode": "Páxina",
"tux-editor-outdated-notice": "Esta tradución pode necesitar unha actualización.",
"tux-editor-outdated-notice-diff-link": "Amosar as diferenzas",
"tux-editor-doc-editor-placeholder": "Documentación da mensaxe",
"tux-editor-doc-editor-save": "Publicar a documentación",
"tux-editor-doc-editor-cancel": "Cancelar",
"tux-messagetable-more-messages": "$1 {{PLURAL:$1|mensaxe|mensaxes}} máis",
"tux-messagetable-loading-messages": "Cargando {{PLURAL:$1|a mensaxe|as mensaxes}}...",
"tux-message-filter-placeholder": "Filtrar a lista",
"tux-message-filter-result": "{{PLURAL:$1|Atopouse $1 resultado|Atopáronse $1 resultados}} para \"$2\"",
"tux-message-filter-advanced-button": "Procurar",
"tux-message-filter-optional-messages-label": "Mensaxes opcionais",
"tux-proofread-translated-by-self": "Traducida por vostede",
"tux-empty-list-all": "Este grupo de mensaxes está baleiro",
"tux-empty-list-all-guide": "Seleccione un grupo de mensaxes diferente",
"tux-translate-page-no-such-group": "<strong>O grupo indicado non existe.</strong> Seleccione un grupo de mensaxes diferente.",
"tux-empty-list-translated": "Non hai mensaxes traducidas",
"tux-empty-list-translated-guide": "Pode axudar na tradución",
"tux-empty-list-translated-action": "Traducir",
"tux-empty-no-messages-to-display": "Non hai ningunha mensaxe que amosar.",
"tux-empty-there-are-optional": "Hai mensaxes opcionais non amosadas na lista",
"tux-empty-show-optional-messages": "Amosar as mensaxes opcionais",
"tux-empty-no-outdated-messages": "Non hai mensaxes anticuadas",
"tux-empty-nothing-to-proofread": "Non hai nada que revisar",
"tux-empty-you-can-help-providing": "Pode axudar achegando traducións novas",
"tux-empty-nothing-new-to-proofread": "Non hai nada novo que revisar",
"tux-empty-you-can-review-already-proofread": "Pode revisar as traducións revisadas por outras persoas.",
"tux-empty-list-other": "Non hai nada que traducir",
"tux-empty-list-other-guide": "Pode axudar na revisión das traducións existentes",
"tux-empty-list-other-action": "Revisar as traducións",
"tux-empty-list-other-link": "Amosar tódalas mensaxes",
"tux-editor-close-tooltip": "Pechar",
"tux-editor-expand-tooltip": "Expandir",
"tux-editor-collapse-tooltip": "Contraer",
"tux-editor-message-tools-show-editor": "Amosar no editor wiki",
"tux-editor-message-tools-history": "Historial",
"tux-editor-message-tools-delete": "Borrar",
"tux-editor-message-tools-translations": "Todas as traducións",
"tux-editor-message-tools-linktothis": "Ligazóns a esta mensaxe",
"tux-editor-loading": "Cargando...",
"translate-search-more-languages-info": "$1 {{PLURAL:$1|lingua|linguas}} máis",
"translate-statsbar-tooltip": "$1% traducidas, $2% revisadas",
"translate-statsbar-tooltip-with-fuzzy": "$1% traducidas, $2% revisadas, $3% desfasadas",
"translate-search-more-groups-info": "$1 {{PLURAL:$1|grupo|grupos}} máis",
"tux-session-expired": "Pechouse a súa sesión. Por favor, acceda ao sistema noutra lapela. Como alternativa, copie as traducións non gardadas, acceda ao sistema, regrese a esta páxina e insira as súas traducións de novo.",
"tux-nojs": "Esta ferramenta non funciona sen JavaScript. Ou JavaScript está desactivado, ou non funcionou, ou este navegador non está soportado."
}
|